See punk in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below" }, "expansion": "(\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below)", "name": "gl" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibly from punk (\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below) to anything worthless (attested since 1869) and then to any undesirable person (since 1908).", "forms": [ { "form": "punks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "punk (countable and uncountable, plural punks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife.", "type": "quote" }, { "ref": "1662 (indicated as 1663), [Samuel Butler], “[The First Part of Hudibras]”, in Hudibras. The First and Second Parts. […], London: […] John Martyn and Henry Herringman, […], published 1678; republished in A[lfred] R[ayney] Waller, editor, Hudibras: Written in the Time of the Late Wars, Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1905, →OCLC:", "text": "[…] And made them fight, like mad or drunk, / For Dame Religion, as for punk...", "type": "quote" }, { "ref": "1671 March (first performance), [William] Wycherley, Love in a Wood, or, St James’s Park. A Comedy, […], London: […] J[ohn] M[acock] for H[enry] Herringman, […], published 1672, →OCLC, Act II, page 22:", "text": "Flip [Lady Flippant]. I love, of my life men ſhould deal freely vvith me; there are ſo fevv men vvill deal freely with one— / Sir Sim[on Addlepot]. Are you not a Fireſhip? a Punk, Madam? / Flip. VVell, Sir, I love Raillery. / Sir Sim. Faith and troth I do not railly, I deal freely.", "type": "quote" }, { "ref": "1936, Anthony Bertram, Like the Phoenix:", "text": "However, terrible as it may seem to the tall maiden sisters of J.P.'s in Queen Anne houses with walled vegetable gardens, this courtesan, strumpet, harlot, whore, punk, fille de joie, street-walker, this trollop, this trull, this baggage, this hussy, this drab, skit, rig, quean, mopsy, demirep, demimondaine, this wanton, this fornicatress, this doxy, this concubine, this frail sister, this poor Queenie—did actually solicit me, did actually say 'coming home to-night, dearie' and my soul was not blasted enough to call a policeman.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of prostitute: a person paid for sex." ], "id": "en-punk-en-noun-kyW1Xp9Y", "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "prostitute", "prostitute#English" ], [ "paid", "paid" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(now historical and rare) Synonym of prostitute: a person paid for sex." ], "synonyms": [ { "extra": "a person paid for sex", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "prostitute" } ], "tags": [ "countable", "historical", "rare", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 4 3 2 2 2 7 4 4 6 4 6 8 6 6 6 4 4 2 5 4 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 1 1 3 1 9 1 4 2 1 10 9 10 9 3 2 2 3 5 6 2 1 3 3 1 3 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fans (people)", "orig": "en:Fans (people)", "parents": [ "Fandom", "People", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 6 1 1 0 0 9 1 5 1 1 11 11 11 11 1 1 2 3 5 3 1 0 3 2 0 3 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1698, Womens Complaint to Venus:", "text": "The Beaus...\nAt night make a Punk of him that's first drunk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of catamite: a boy or younger man used by an older man as a (usually passive) homosexual partner." ], "id": "en-punk-en-noun-emqpaO9K", "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "catamite", "catamite#English" ], [ "boy", "boy" ], [ "young", "young" ], [ "man", "man" ], [ "older", "older" ], [ "usually", "usually" ], [ "passive", "passive" ], [ "homosexual", "homosexual" ], [ "partner", "partner" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(LGBTQ, obsolete) Synonym of catamite: a boy or younger man used by an older man as a (usually passive) homosexual partner." ], "synonyms": [ { "extra": "a boy or younger man used by an older man as a (usually passive) homosexual partner", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "catamite" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of bottom: any passive or effeminate homosexual male." ], "id": "en-punk-en-noun-jq42Uaeq", "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "bottom", "bottom#English" ], [ "any", "any" ], [ "passive", "passive" ], [ "effeminate", "effeminate" ], [ "homosexual", "homosexual" ], [ "male", "male" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(chiefly US, LGBTQ) Synonym of bottom: any passive or effeminate homosexual male." ], "synonyms": [ { "extra": "any passive or effeminate homosexual male", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "bottom" } ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1973, Barry Broadfoot, Ten Lost Years, 1929-1939: Memories of Canadians who survived the Depression, page 137:", "text": "They'd pick up youngsters as, well—as their playthings. These kids were called punks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "A boy who accompanies a hobo, especially as used for sex." ], "id": "en-punk-en-noun-ZuZLtnUm", "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "boy", "boy" ], [ "accompanies", "accompanies" ], [ "hobo", "hobo" ], [ "especially", "especially" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(US, LGBTQ, slang) A boy who accompanies a hobo, especially as used for sex." ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African-American Vernacular English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 2 5 5 10 5 7 11 7 7 9 5 9 3 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 5 5 9 5 7 11 7 7 9 5 8 3 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 6 4 3 4 1 2 3 3 7 3 6 7 5 5 6 3 7 2 6 6 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 3 2 3 2 3 5 5 7 5 6 8 6 6 7 5 5 2 5 4 0 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 5 3 2 2 2 3 4 4 7 4 6 8 6 7 6 4 4 2 5 5 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of faggot: any male homosexual." ], "id": "en-punk-en-noun-y1w~9qGZ", "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "faggot", "faggot#English" ], [ "any", "any" ], [ "male", "male" ], [ "homosexual", "homosexual" ] ], "qualifier": "chiefly African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(US, LGBTQ, derogatory, chiefly African-American Vernacular) Synonym of faggot: any male homosexual." ], "synonyms": [ { "extra": "any male homosexual", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "faggot" }, { "_dis1": "1 14 14 1 35 2 14 2 8 2 3 2 1 1 1 1", "sense": "male homosexual senses", "word": "male homosexual" } ], "tags": [ "US", "countable", "derogatory", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "LGBTQ", "orig": "en:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1946, Milton “Mezz” Mezzrow, Bernard Wolfe, “Don’t Cry, Ma”, in Really the Blues, New York, N.Y.: Random House, book 1 (1899–1923: A Nothin’ but a Child), page 15:", "text": "A punk, if you want it in plain English, is a boy with smooth skin who takes the place of a woman in a jailbird's love life.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Joseph T. Hallinan, Going Up the River: Travels in a Prison Nation, page 106:", "text": "If he is small and weak, he may decide to become a ‘punk’ and allow himself to be raped by the inmate most likely to protect him.", "type": "quote" }, { "text": "Because he was so weak, Vinny soon became Tony's punk.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of bitch: a man forced or coerced into a homosexual relationship, especially in prison." ], "id": "en-punk-en-noun-PQMcW7Ne", "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "prison", "prison" ], [ "slang", "slang" ], [ "bitch", "bitch#English" ], [ "man", "man" ], [ "force", "force" ], [ "coerce", "coerce" ], [ "homosexual", "homosexual" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "especially", "especially" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(US, LGBTQ, prison slang) Synonym of bitch: a man forced or coerced into a homosexual relationship, especially in prison." ], "synonyms": [ { "extra": "a man forced or coerced into a homosexual relationship, especially in prison", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "bitch" } ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 4 2 2 3 2 4 4 4 6 4 7 8 7 6 6 4 5 2 6 4 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 9 9 9 9 9 8 3 1 3 3 1 1 4 1 0 2 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aesthetics", "orig": "en:Aesthetics", "parents": [ "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 1 1 3 1 9 1 4 2 1 10 9 10 9 3 2 2 3 5 6 2 1 3 3 1 3 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fans (people)", "orig": "en:Fans (people)", "parents": [ "Fandom", "People", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 6 1 1 0 0 9 1 5 1 1 11 11 11 11 1 1 2 3 5 3 1 0 3 2 0 3 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A worthless person", "Synonym of fellow: any person, especially a male comrade." ], "id": "en-punk-en-noun-3AIBSiwo", "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "humorous", "humorous" ], [ "fellow", "fellow#English" ], [ "any", "any" ], [ "especially", "especially" ], [ "male", "male" ], [ "comrade", "comrade" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "(humorous, rare) Synonym of fellow: any person, especially a male comrade." ], "synonyms": [ { "extra": "any person, especially a male comrade", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "fellow" }, { "_dis1": "4 7 6 9 7 6 14 7 10 9 8 6 1 1 4 2", "sense": "hobo's boy companion", "word": "gunsel" } ], "tags": [ "US", "countable", "humorous", "rare", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 6 3 2 5 1 1 2 2 7 5 3 9 3 4 6 3 7 2 8 8 2 0 0 1 0 3 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 5 4 3 3 1 1 4 4 7 4 5 9 5 6 6 4 5 1 5 5 1 1 1 1 0 3 1", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 8 1 1 8 1 1 1 2 10 3 2 11 2 2 5 1 12 2 9 12 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 6 4 3 3 1 2 3 3 6 3 6 8 5 6 6 4 6 3 5 5 1 1 0 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 3 2 2 2 7 4 4 6 4 6 8 6 6 6 4 4 2 5 4 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 5 3 1 6 1 2 2 2 7 4 4 9 4 4 6 2 9 2 7 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 5 5 10 5 7 11 7 7 9 5 9 3 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 7 3 3 4 1 2 3 3 7 3 5 8 6 6 6 3 7 2 6 6 1 1 0 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 6 4 3 4 1 2 3 3 6 3 6 9 6 6 6 4 6 2 6 6 1 1 0 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 2 2 3 2 4 4 4 6 4 7 8 7 6 6 4 5 2 6 4 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 6 3 1 7 1 1 2 2 8 4 3 9 3 4 6 2 10 2 8 10 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 5 5 9 5 7 11 7 7 9 5 8 3 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 6 4 3 3 1 2 3 3 6 3 6 9 6 6 6 4 6 2 5 5 1 1 0 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 6 6 8 6 8 11 8 8 8 6 5 2 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 4 8 4 8 11 8 8 8 5 9 3 8 8", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 6 4 3 4 1 2 3 3 7 3 6 7 5 5 6 3 7 2 6 6 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 3 2 3 2 3 5 5 7 5 6 8 6 6 7 5 5 2 5 4 0 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 6 4 3 3 1 2 3 3 6 3 6 9 6 6 6 4 6 2 5 5 1 1 0 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 7 3 2 4 1 1 3 3 7 5 4 11 4 5 6 3 8 2 8 7 0 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 6 3 3 3 1 2 3 3 6 3 6 8 6 6 6 3 7 2 5 6 1 1 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 5 3 2 2 2 3 4 4 7 4 6 8 6 7 6 4 4 2 5 5 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 6 6 8 6 8 11 8 8 8 6 5 2 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 6 3 1 5 1 2 2 2 7 5 3 11 3 3 6 1 10 3 8 11 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 6 4 3 3 1 2 3 3 6 3 6 9 6 6 6 4 6 2 5 5 1 1 0 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 9 9 9 9 9 8 3 1 3 3 1 1 4 1 0 2 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aesthetics", "orig": "en:Aesthetics", "parents": [ "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 1 1 3 1 9 1 4 2 1 10 9 10 9 3 2 2 3 5 6 2 1 3 3 1 3 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fans (people)", "orig": "en:Fans (people)", "parents": [ "Fandom", "People", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 6 1 1 0 0 9 1 5 1 1 11 11 11 11 1 1 2 3 5 3 1 0 3 2 0 3 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1908 October 18, New York Times, page 9:", "text": "He said the prisoner called them ‘punk’... He admitted that he shouted ‘punk’ to them.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Thomas Pynchon, :w:V., page 145:", "text": "There was nothing so special about the gang, punks are punks.", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Harry Julian Fink et al., Dirty Harry, spoken by Harry Callahan (Clint Eastwood):", "text": "I know what you're thinking. \"Did he fire six shots or only five?\" Well, to tell you the truth, in all this excitement I've kinda lost track myself. But being as this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: Do I feel lucky? Well, do ya, punk?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A worthless person", "A petty criminal, especially a juvenile delinquent." ], "id": "en-punk-en-noun-ct6idYP-", "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "petty", "petty" ], [ "criminal", "criminal" ], [ "especially", "especially" ], [ "juvenile delinquent", "juvenile delinquent" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "(derogatory) A petty criminal, especially a juvenile delinquent." ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 2 2 2 9 4 3 28 3 4 6 3 11 2 9 11", "sense": "juvenile delinquent", "word": "trouble-maker" }, { "_dis1": "1 2 2 2 9 4 3 28 3 4 6 3 11 2 9 11", "sense": "juvenile delinquent", "word": "hoodlum" }, { "_dis1": "1 2 2 2 9 4 3 28 3 4 6 3 11 2 9 11", "sense": "juvenile delinquent", "word": "hooligan" } ], "tags": [ "US", "countable", "derogatory", "slang", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "mladistvý delikvent" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "grázl" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "syčák" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "petty criminal", "word": "pikkurikollinen" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "petty criminal", "word": "juippi" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "vaurien" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "fr", "lang": "French", "note": "collective noun; female only if in the singular", "sense": "petty criminal", "tags": [ "feminine" ], "word": "racaille" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "teppista" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "teppistello" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandidinho" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "petty criminal", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "delinquente" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bank", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَانْك" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "pank", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَانْك" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "péngkè", "sense": "petty criminal", "word": "朋克" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "petty criminal", "word": "punk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "petty criminal", "word": "punko" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "petty criminal", "word": "punk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "petty criminal", "word": "punkrock" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "Punk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "paṅk", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "पंक" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "petty criminal", "tags": [ "neuter" ], "word": "pönk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "panku", "sense": "petty criminal", "word": "パンク" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "pank", "sense": "petty criminal", "word": "панк" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "peongkeu", "sense": "petty criminal", "word": "펑크" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "paṅka", "sense": "petty criminal", "tags": [ "neuter" ], "word": "पंक" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "pønk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "pønk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pank", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "панк" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "pank" }, { "_dis1": "1 2 2 2 8 5 4 26 4 5 7 4 8 3 10 9", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "petty criminal", "tags": [ "common-gender" ], "word": "punk" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 9 9 9 9 9 8 3 1 3 3 1 1 4 1 0 2 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aesthetics", "orig": "en:Aesthetics", "parents": [ "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 1 1 3 1 9 1 4 2 1 10 9 10 9 3 2 2 3 5 6 2 1 3 3 1 3 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fans (people)", "orig": "en:Fans (people)", "parents": [ "Fandom", "People", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 6 1 1 0 0 9 1 5 1 1 11 11 11 11 1 1 2 3 5 3 1 0 3 2 0 3 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1950, Hal Ellson, Tomboy, page 12:", "text": "Do you think a little thing like a scratch would bother me? I'm no punk.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Kali James, Can U Get Away?, page 17:", "text": "Taking him home she hemmed him up soon as they stepped in the door. Now Tony was a bad dude in the streets but when it came to his mama, he was a punk. A few cuss words on her part had him spilling everything.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A worthless person", "Synonym of sissy: a weak, timid person." ], "id": "en-punk-en-noun-AUjX3RVK", "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "sissy", "sissy#English" ], [ "weak", "weak" ], [ "timid", "timid" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "(derogatory) Synonym of sissy: a weak, timid person." ], "synonyms": [ { "extra": "a weak, timid person", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "sissy" } ], "tags": [ "US", "countable", "derogatory", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 5 3 2 2 2 3 4 4 7 4 6 8 6 7 6 4 4 2 5 5 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 9 9 9 9 9 8 3 1 3 3 1 1 4 1 0 2 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aesthetics", "orig": "en:Aesthetics", "parents": [ "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 4 1 1 3 1 9 1 4 2 1 10 9 10 9 3 2 2 3 5 6 2 1 3 3 1 3 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fans (people)", "orig": "en:Fans (people)", "parents": [ "Fandom", "People", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 6 1 1 0 0 9 1 5 1 1 11 11 11 11 1 1 2 3 5 3 1 0 3 2 0 3 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A worthless person", "Synonym of amateur." ], "id": "en-punk-en-noun-w3muNE6R", "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "amateur", "amateur#English" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "Synonym of amateur." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "amateur" } ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 4 3 2 3 2 3 5 5 7 5 6 8 6 6 7 5 5 2 5 4 0 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 9 9 9 9 9 8 3 1 3 3 1 1 4 1 0 2 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aesthetics", "orig": "en:Aesthetics", "parents": [ "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A worthless person", "A young, untrained animal or worker." ], "id": "en-punk-en-noun-oA8hx95Z", "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "young", "young" ], [ "untrained", "untrained" ], [ "animal", "animal" ], [ "worker", "worker" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "(circus slang) A young, untrained animal or worker." ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "arts", "circus", "hobbies", "lifestyle", "performing-arts", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 9 9 9 9 9 8 3 1 3 3 1 1 4 1 0 2 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aesthetics", "orig": "en:Aesthetics", "parents": [ "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1933, Ernest Hemingway, Winner Take Nothing, page 94:", "text": "This fellow was just a punk... a nobody.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A worthless person, particularly" ], "id": "en-punk-en-noun-xrOtrTn1", "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:" ], "tags": [ "US", "countable", "slang" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "a genre known for short, loud, energetic songs with electric guitars and strong drums", "word": "punk rock" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musical genres", "orig": "en:Musical genres", "parents": [ "Genres", "Music", "Entertainment", "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 6 3 2 5 1 1 2 2 7 5 3 9 3 4 6 3 7 2 8 8 2 0 0 1 0 3 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 8 1 1 8 1 1 1 2 10 3 2 11 2 2 5 1 12 2 9 12 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 5 3 1 6 1 2 2 2 7 4 4 9 4 4 6 2 9 2 7 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 5 3 1 6 1 2 2 2 7 4 3 8 4 3 7 2 9 2 7 11 1 2 1 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 6 3 1 7 1 1 2 2 8 4 3 9 3 4 6 2 10 2 8 10 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 7 3 1 7 1 1 2 2 8 4 3 9 3 3 5 2 11 2 8 11 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 6 4 3 4 1 2 3 3 7 3 6 7 5 5 6 3 7 2 6 6 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 6 3 3 3 1 2 3 3 6 3 6 8 6 6 6 3 7 2 5 6 1 1 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 7 3 1 7 1 1 2 2 8 4 3 9 3 4 6 2 11 2 9 10 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 6 3 1 5 1 2 2 2 7 5 3 11 3 3 6 1 10 3 8 11 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1972 November, L. Bangs, Creem, page 68:", "text": "Who else... would have the nerve to actually begin a song with the line ‘Whatchew gonna do, mama, now that the roast beef's gone...?’ Man, that is true punk; that is so fucked up it's got class up the ass.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short for punk rock, a genre known for short, loud, energetic songs with electric guitars and strong drums." ], "id": "en-punk-en-noun-2qCfiAlY", "links": [ [ "music", "music" ], [ "punk rock", "punk rock#English" ], [ "genre", "genre" ], [ "known", "known" ], [ "short", "short" ], [ "loud", "loud" ], [ "energetic", "energetic" ], [ "song", "song" ], [ "electric", "electric" ], [ "guitar", "guitar" ], [ "strong", "strong" ], [ "drum", "drum" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, music) Short for punk rock, a genre known for short, loud, energetic songs with electric guitars and strong drums." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Science fiction", "orig": "en:Science fiction", "parents": [ "Fiction", "Speculative fiction", "Artistic works", "Genres", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 4 2 2 3 1 3 2 2 3 3 5 7 4 5 8 3 8 12 8 4 1 1 3 1 0 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Alternate history", "orig": "en:Alternate history", "parents": [ "History", "Speculative fiction", "All topics", "Fiction", "Genres", "Fundamental", "Artistic works", "Entertainment", "Art", "Culture", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 2 2 2 1 3 2 2 3 3 5 7 4 5 7 3 7 16 7 3 1 1 3 1 0 1 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Science fiction", "orig": "en:Science fiction", "parents": [ "Fiction", "Speculative fiction", "Artistic works", "Genres", "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Any of the punk genres: dieselpunk, solarpunk, steampunk etc." ], "id": "en-punk-en-noun-3jR8Tz43", "links": [ [ "science fiction", "science fiction" ], [ "genre", "genre" ], [ "dieselpunk", "dieselpunk" ], [ "solarpunk", "solarpunk" ], [ "steampunk", "steampunk" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, science fiction) Any of the punk genres: dieselpunk, solarpunk, steampunk etc." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing", "science-fiction" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "a musician known for playing punk rock or a fan of the genre", "word": "punk rocker" } ], "categories": [ { "_dis": "2 2 6 3 2 5 1 1 2 2 7 5 3 9 3 4 6 3 7 2 8 8 2 0 0 1 0 3 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 5 3 1 6 1 2 2 2 7 4 4 9 4 4 6 2 9 2 7 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 6 4 3 4 1 2 3 3 7 3 6 7 5 5 6 3 7 2 6 6 1 1 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "My girlfriend is a punk and she plays the drums.", "type": "example" }, { "ref": "1995, Nick Hornby, High Fidelity, London: Victor Gollancz, →ISBN, page 22:", "text": "But I still felt a fraud. I was like all those people who suddenly shaved their heads and said they'd always been punks, they'd been punks before punk was even thought of […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short for punk rocker, a musician known for playing punk rock or a fan of the genre." ], "id": "en-punk-en-noun-lcIKO1g9", "links": [ [ "punk rocker", "punk rocker#English" ], [ "musician", "musician" ], [ "known", "known" ], [ "play", "play" ], [ "punk rock", "punk rock" ], [ "fan", "fan" ], [ "genre", "genre" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) Short for punk rocker, a musician known for playing punk rock or a fan of the genre." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "punk rocker", "word": "朋克搖滾樂師" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "péngkè yáogǔnyuèshī", "sense": "punk rocker", "word": "朋克摇滚乐师" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "punk rocker", "word": "朋客搖滾樂手" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "péngkè yáogǔnyuèshǒu", "sense": "punk rocker", "word": "朋客摇滚乐手" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "pankáč" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "punker" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "punk rocker", "word": "punkkari" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "punk rocker", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗanḳi", "sense": "punk rocker", "word": "პანკი" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗanḳ-roḳeri", "sense": "punk rocker", "word": "პანკ-როკერი" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "Punker" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "pönkari" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "paṅka", "sense": "punk rocker", "word": "पंक" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "punker" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "pønker" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "punker" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "pønkar" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "punk rocker", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pank", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "панк" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "punk rocker", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "3 4 3 3 7 4 5 7 5 6 8 4 8 2 22 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "punk rocker", "tags": [ "common-gender" ], "word": "punkare" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 2 6 3 2 5 1 1 2 2 7 5 3 9 3 4 6 3 7 2 8 8 2 0 0 1 0 3 1", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 8 1 1 8 1 1 1 2 10 3 2 11 2 2 5 1 12 2 9 12 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 5 3 1 6 1 2 2 2 7 4 4 9 4 4 6 2 9 2 7 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 5 3 1 6 1 2 2 2 7 4 3 8 4 3 7 2 9 2 7 11 1 2 1 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 6 3 1 7 1 1 2 2 8 4 3 9 3 4 6 2 10 2 8 10 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 6 3 1 6 1 1 2 2 7 4 3 9 3 4 6 2 9 2 8 11 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 7 3 1 7 1 1 2 2 8 4 3 9 3 3 5 2 11 2 8 11 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 7 3 1 7 1 1 2 2 8 4 3 9 3 4 6 2 11 2 9 10 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 6 3 1 5 1 2 2 2 7 5 3 11 3 3 6 1 10 3 8 11 1 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The larger nonconformist social movement associated with punk rock and its fans." ], "id": "en-punk-en-noun-CV-aEkMw", "links": [ [ "larger", "larger" ], [ "nonconformist", "nonconformist" ], [ "social", "social" ], [ "movement", "movement" ], [ "associate", "associate" ], [ "punk rock", "punk rock" ], [ "fan", "fan" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The larger nonconformist social movement associated with punk rock and its fans." ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 5 2 10 8 2 15 2 2 6 1 14 3 11 19", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bottom in a male-male sexual relationship — see also bottom", "word": "putinha" }, { "_dis1": "0 1 5 2 10 8 2 15 2 2 6 1 14 3 11 19", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "petux", "sense": "bottom in a male-male sexual relationship — see also bottom", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "петух" }, { "_dis1": "0 1 5 2 10 8 2 15 2 2 6 1 14 3 11 19", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opuščennyj", "sense": "bottom in a male-male sexual relationship — see also bottom", "tags": [ "slang" ], "word": "опущенный" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bank", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَانْك" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "pank", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَانْك" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "péngkè", "sense": "punk social movement", "word": "朋克" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "punk social movement", "word": "punk" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "punk social movement", "tags": [ "neuter" ], "word": "hnutí punk" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "punk social movement", "word": "punk" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "punk social movement", "word": "punk-liike" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "de", "lang": "German", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Punk" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "panku", "sense": "punk social movement", "word": "パンク" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "paṅka", "sense": "punk social movement", "tags": [ "feminine" ], "word": "पंक" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "_dis1": "1 1 1 2 8 4 2 11 2 4 6 2 12 2 9 33", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pank", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "панк" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʌŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-punk.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-punk.oga/En-us-punk.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-punk.oga" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "14 14 14 14 14 14 8 0 8 0 0 0 0 0 0 0", "sense": "prison sex slave", "word": "prison bitch" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 16 16 16 16 16 15 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "worthless person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "nietsnut" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 16 16 16 16 16 15 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "worthless person", "word": "retku" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 16 16 16 16 16 15 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "worthless person", "word": "ketku" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 16 16 16 16 16 15 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "worthless person", "tags": [ "masculine" ], "word": "morpion" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 16 16 16 16 16 15 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "worthless person", "tags": [ "masculine" ], "word": "petit con" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 16 16 16 16 16 15 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "worthless person", "tags": [ "masculine" ], "word": "impiastro" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 16 16 16 16 16 15 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "worthless person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "śmieć" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 16 16 16 16 16 15 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "worthless person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "imprestável" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 1 16 16 16 16 16 15 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ničtožestvo", "sense": "worthless person", "tags": [ "neuter" ], "word": "ничтожество" } ], "word": "punk" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below" }, "expansion": "(\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below)", "name": "gl" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibly from punk (\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below) to anything worthless (attested since 1869) and then to any undesirable person (since 1908).", "forms": [ { "form": "punker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "punkest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "punk (comparative punker, superlative punkest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1922, Sinclair Lewis, “3”, in Babbitt, page 30:", "text": "Babbitt boomed on: \"Pretty punk service the Company giving us on these car-lines. Nonsense to only run the Portland Road cars once every seven minutes. Fellow gets mighty cold on a winter morning, waiting on a street corner with the wind nipping at his ankles.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Bad, substandard." ], "id": "en-punk-en-adj-uU3IzUSO", "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Bad", "bad" ], [ "substandard", "substandard" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "Bad, substandard." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Thuggish, criminal." ], "id": "en-punk-en-adj-gw2xEUG2", "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Thuggish", "thuggish" ], [ "criminal", "criminal" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "Thuggish, criminal." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African-American Vernacular English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2018, Damon Jones, “Just Remember That Your Punk-Ass President Would Never, Ever, Ever Call LeBron James Dumb to His Face”, in The Root:", "text": "... Donald Trump is also a coward. For all of his tough talk and bluster, the president of the United States is a punk ass bitch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Cowardly." ], "id": "en-punk-en-adj-ZyGSTDSp", "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Cowardly", "cowardly" ] ], "qualifier": "chiefly African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "(chiefly African-American Vernacular) Cowardly." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1922, Sinclair Lewis, “1”, in Babbitt, page 10:", "text": "With the subtleties of dressing ran other complex worries. \"I feel kind of punk this morning,\" he said. \"I think I had too much dinner last evening. You oughtn't to serve those heavy banana fritters.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Poorly, sickly." ], "id": "en-punk-en-adj-VO4~ZicK", "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Poorly", "poorly" ], [ "sickly", "sickly" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "Poorly, sickly." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Inexperienced." ], "id": "en-punk-en-adj-cERsPD6C", "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Inexperienced", "inexperienced" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "Inexperienced." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "You look very punk with your t-shirt, piercing, and chains.", "type": "example" }, { "ref": "2017 March 26, Rob Davies, “BrewDog accused of hypocrisy after forcing pub to change name”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "BrewDog, the craft beer company that prides itself on a “punk” ethos, has been accused of acting like “just another multinational corporate machine” after forcing a family-run pub to change its name or face legal action.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or concerning punk rock or its associated subculture." ], "id": "en-punk-en-adj-4Xk6rVIH", "links": [ [ "concerning", "concerning" ], [ "punk rock", "punk rock" ], [ "associated", "associated" ], [ "subculture", "subculture" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʌŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-punk.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-punk.oga/En-us-punk.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-punk.oga" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "word": "punk" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "Afropunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "anarcho-punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "antipunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "art punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "atompunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bindle punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "biopunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "Celtic punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "clockpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "country punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cowpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "crust punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cyberpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cypherpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "deathpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "dieselpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "edupunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "electropunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "folk-punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "folk punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "garage-punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "garage punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "genderpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "glam punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hardcore punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hinkypunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "horror punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "hunky punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "industrial punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "mannerpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "neopunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "pickled punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "pop-punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "pop punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "positive punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "postpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "post-punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "post-punk revival" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "prepunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "protopunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkabilly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkadelic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk-ass" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk-blues" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkdom" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punked" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkette" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkily" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punking" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkitude" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk jazz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk-jazz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk-like" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punklike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkling" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk music" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk rock" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk rocker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punks out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkster" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punky" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punkzine" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "punk zine" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "sailpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "sandalpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "seapunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ska punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ska-punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "skatepunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "skate punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "splatterpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "steampunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "surf punk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "surfpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "synthpunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "technopunk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "unpunk" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below" }, "expansion": "(\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below)", "name": "gl" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibly from punk (\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below) to anything worthless (attested since 1869) and then to any undesirable person (since 1908).", "forms": [ { "form": "punks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "punking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "punked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "punked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "punk (third-person singular simple present punks, present participle punking, simple past and past participle punked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To pimp." ], "id": "en-punk-en-verb-vXwMWVew", "links": [ [ "pimp", "pimp" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To pimp." ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0 0 0 0", "sense": "to pimp", "word": "hustle" } ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Ricky punked his new cell-mates.", "type": "example" }, { "ref": "1934, James T. Farrell, chapter 19, in The Young Manhood of Studs Lonigan:", "text": "\"Hell, Haggerty, with that caved-in chest you got, and with your guts pickled in alcohol, and a leg and a half in the grave, the Navy wouldn't even take you for punkin', Barney sourly said.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 April 30, @GisUsIsReal, Twitter:", "text": "If you start to stare at men's asses, to try & punk them in their moments with God; you are an enemy of God! Anyone looking upon a man as though a woman is in danger of judgement! -<><", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To forcibly perform anal sex upon (an unwilling partner)." ], "id": "en-punk-en-verb--Ut~VTn2", "links": [ [ "anal sex", "anal sex" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To forcibly perform anal sex upon (an unwilling partner)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I got expelled when I punked the principal.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To prank." ], "id": "en-punk-en-verb-8HQrZcJw", "links": [ [ "prank", "prank" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To prank." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Jimmy was going to help me with the prank, but he punked (out) at the last minute.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To give up or concede; to act like a wimp." ], "id": "en-punk-en-verb-LAndaAMv", "links": [ [ "wimp", "wimp" ] ], "raw_glosses": [ "(especially with \"out\") To give up or concede; to act like a wimp." ], "raw_tags": [ "with \"out\"" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1992, Dana Stabenow, A Cold Day for Murder, →ISBN, page 60:", "text": "Suzy, a pump young woman with sparkling brown eyes and punked hair tucked behind her ears, said blankly, \"What?\"", "type": "quote" }, { "ref": "2011, David Nichols, The Go-Betweens, →ISBN, page 60:", "text": "Like the Apartments, the supports hadn't written many songs of their own. They ran on that old standby, “fun,” in the form of “punked up” versions of pop songs like “It's my Party,” alongside obscure new wave/punk covers such as Lene Lovich's “Cuckoo Clock.”", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Michael Croland, Oy Oy Oy Gevalt! Jews and Punk: Jews and Punk, →ISBN, page 59:", "text": "Their raucous take on the beloved, iconic Israeli folk song allegedly drew the ire of the songwriter, Naomi Shemer, and inspired Yidcore to punk up Jewish culture in myriad ways over the course of the next decade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To adapt or embellish in the style of the punk movement." ], "id": "en-punk-en-verb-wB3q4SzS", "raw_glosses": [ "(transitive, often with \"out\" or \"up\") To adapt or embellish in the style of the punk movement." ], "raw_tags": [ "with \"out\" or \"up\"" ], "tags": [ "often", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʌŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-punk.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-punk.oga/En-us-punk.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-punk.oga" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "prostitute" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "pimp out" } ], "word": "punk" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "unm", "3": "punkw", "4": "", "5": "dust" }, "expansion": "Unami punkw (“dust”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "Unclear; first attested circa 1680 in writings about Native American practices, probably from Unami punkw (“dust”), though it has also been suggested it could be an alteration of spunk (“tinder”) (compare funk (“rotten wood”)).", "forms": [ { "form": "punks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "punk (countable and uncountable, plural punks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1707, John Clayton (botanist), Virginia in Philosophical Transactions of the Royal Society of London XLI, page 149", "text": "As the East-Indians use Moxa, so these burn with Punk, which is the inward Part of the Excrescence or Exuberance of an Oak." }, { "ref": "1756, John Bartram, edited by William Darlington, Memorials of John Bartram and Humphry Marshall, published 1849:", "text": "If they attack a house that is pretty well manned, they [Indians in Pennsylvania] creep behind some fence, or hedge, or tree, and shoot red-hot iron slugs, or punk, into the roof, and fire the house […]", "type": "quote" }, { "ref": "1899, H. B. Cushman, History of the Choctaw, Chickasaw and Natchez Indians, page 271:", "text": "On one occasion a venerable old Indian man, who, in order to light his pipe, was trying to catch a spark upon a piece of punk struck from his flint and steel; ...", "type": "quote" }, { "ref": "1922, Harry Ignatius Marshall, The Karen People of Burma, page 61:", "text": "The oil is mixed with bits of dry wood or punk and moulded into sticks about a cubit long and an inch in diameter by putting it into joints of small bamboo.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, William W. Johnstone, War of the Mountain Man, page 116:", "text": "He made him a little smoldering pocket of punk to light the fuses and waited.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any material used as tinder for lighting fires, such as agaric, dried wood, or touchwood, but especially wood altered by certain fungi." ], "id": "en-punk-en-noun-GJ1hCYeR", "links": [ [ "agaric", "agaric" ], [ "wood", "wood" ], [ "touchwood", "touchwood" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Any material used as tinder for lighting fires, such as agaric, dried wood, or touchwood, but especially wood altered by certain fungi." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1907, Jack London, The Road:", "text": "On the end a coal of fire slowly smouldered. It would last for hours, and my cell-mate called it a \"punk.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Ashland Price, Viking Tempest, page 353:", "text": "Then, without another word, he rose and left the shelter, apparently in order to light the vessel's wick with a punk from the dying campfire.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Shawn Shiflett, Hidden Place, page 221:", "text": "He raised the cylinder high in the air with his bare hand, used a punk to light the fuse, and KABOOM!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A utensil for lighting wicks or fuses (such as those of fireworks) resembling stick incense." ], "id": "en-punk-en-noun-swb-kwRm", "raw_glosses": [ "(countable) A utensil for lighting wicks or fuses (such as those of fireworks) resembling stick incense." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʌŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-punk.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-punk.oga/En-us-punk.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-punk.oga" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "word": "punk" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Unami", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋk", "Rhymes:English/ʌŋk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Aesthetics", "en:Alternate history", "en:Fans (people)", "en:People", "en:Science fiction" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below" }, "expansion": "(\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below)", "name": "gl" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibly from punk (\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below) to anything worthless (attested since 1869) and then to any undesirable person (since 1908).", "forms": [ { "form": "punks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "punk (countable and uncountable, plural punks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "My lord, she may be a punk; for many of them are neither maid, widow, nor wife.", "type": "quote" }, { "ref": "1662 (indicated as 1663), [Samuel Butler], “[The First Part of Hudibras]”, in Hudibras. The First and Second Parts. […], London: […] John Martyn and Henry Herringman, […], published 1678; republished in A[lfred] R[ayney] Waller, editor, Hudibras: Written in the Time of the Late Wars, Cambridge, Cambridgeshire: University Press, 1905, →OCLC:", "text": "[…] And made them fight, like mad or drunk, / For Dame Religion, as for punk...", "type": "quote" }, { "ref": "1671 March (first performance), [William] Wycherley, Love in a Wood, or, St James’s Park. A Comedy, […], London: […] J[ohn] M[acock] for H[enry] Herringman, […], published 1672, →OCLC, Act II, page 22:", "text": "Flip [Lady Flippant]. I love, of my life men ſhould deal freely vvith me; there are ſo fevv men vvill deal freely with one— / Sir Sim[on Addlepot]. Are you not a Fireſhip? a Punk, Madam? / Flip. VVell, Sir, I love Raillery. / Sir Sim. Faith and troth I do not railly, I deal freely.", "type": "quote" }, { "ref": "1936, Anthony Bertram, Like the Phoenix:", "text": "However, terrible as it may seem to the tall maiden sisters of J.P.'s in Queen Anne houses with walled vegetable gardens, this courtesan, strumpet, harlot, whore, punk, fille de joie, street-walker, this trollop, this trull, this baggage, this hussy, this drab, skit, rig, quean, mopsy, demirep, demimondaine, this wanton, this fornicatress, this doxy, this concubine, this frail sister, this poor Queenie—did actually solicit me, did actually say 'coming home to-night, dearie' and my soul was not blasted enough to call a policeman.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of prostitute: a person paid for sex." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "prostitute", "prostitute#English" ], [ "paid", "paid" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(now historical and rare) Synonym of prostitute: a person paid for sex." ], "synonyms": [ { "extra": "a person paid for sex", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "prostitute" } ], "tags": [ "countable", "historical", "rare", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:LGBTQ" ], "examples": [ { "ref": "1698, Womens Complaint to Venus:", "text": "The Beaus...\nAt night make a Punk of him that's first drunk.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of catamite: a boy or younger man used by an older man as a (usually passive) homosexual partner." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "catamite", "catamite#English" ], [ "boy", "boy" ], [ "young", "young" ], [ "man", "man" ], [ "older", "older" ], [ "usually", "usually" ], [ "passive", "passive" ], [ "homosexual", "homosexual" ], [ "partner", "partner" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(LGBTQ, obsolete) Synonym of catamite: a boy or younger man used by an older man as a (usually passive) homosexual partner." ], "synonyms": [ { "extra": "a boy or younger man used by an older man as a (usually passive) homosexual partner", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "catamite" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "en:LGBTQ" ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of bottom: any passive or effeminate homosexual male." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "bottom", "bottom#English" ], [ "any", "any" ], [ "passive", "passive" ], [ "effeminate", "effeminate" ], [ "homosexual", "homosexual" ], [ "male", "male" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(chiefly US, LGBTQ) Synonym of bottom: any passive or effeminate homosexual male." ], "synonyms": [ { "extra": "any passive or effeminate homosexual male", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "bottom" } ], "tags": [ "US", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:LGBTQ" ], "examples": [ { "ref": "1973, Barry Broadfoot, Ten Lost Years, 1929-1939: Memories of Canadians who survived the Depression, page 137:", "text": "They'd pick up youngsters as, well—as their playthings. These kids were called punks.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "A boy who accompanies a hobo, especially as used for sex." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "boy", "boy" ], [ "accompanies", "accompanies" ], [ "hobo", "hobo" ], [ "especially", "especially" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(US, LGBTQ, slang) A boy who accompanies a hobo, especially as used for sex." ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "African-American Vernacular English", "American English", "English countable nouns", "English derogatory terms", "en:LGBTQ" ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of faggot: any male homosexual." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "faggot", "faggot#English" ], [ "any", "any" ], [ "male", "male" ], [ "homosexual", "homosexual" ] ], "qualifier": "chiefly African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(US, LGBTQ, derogatory, chiefly African-American Vernacular) Synonym of faggot: any male homosexual." ], "synonyms": [ { "extra": "any male homosexual", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "faggot" } ], "tags": [ "US", "countable", "derogatory", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English prison slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned", "en:LGBTQ" ], "examples": [ { "ref": "1946, Milton “Mezz” Mezzrow, Bernard Wolfe, “Don’t Cry, Ma”, in Really the Blues, New York, N.Y.: Random House, book 1 (1899–1923: A Nothin’ but a Child), page 15:", "text": "A punk, if you want it in plain English, is a boy with smooth skin who takes the place of a woman in a jailbird's love life.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Joseph T. Hallinan, Going Up the River: Travels in a Prison Nation, page 106:", "text": "If he is small and weak, he may decide to become a ‘punk’ and allow himself to be raped by the inmate most likely to protect him.", "type": "quote" }, { "text": "Because he was so weak, Vinny soon became Tony's punk.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A person used for sex", "Synonym of bitch: a man forced or coerced into a homosexual relationship, especially in prison." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "use", "use" ], [ "sex", "sex" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "prison", "prison" ], [ "slang", "slang" ], [ "bitch", "bitch#English" ], [ "man", "man" ], [ "force", "force" ], [ "coerce", "coerce" ], [ "homosexual", "homosexual" ], [ "relationship", "relationship" ], [ "especially", "especially" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A person used for sex, particularly:", "(US, LGBTQ, prison slang) Synonym of bitch: a man forced or coerced into a homosexual relationship, especially in prison." ], "synonyms": [ { "extra": "a man forced or coerced into a homosexual relationship, especially in prison", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "bitch" } ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English humorous terms", "English slang", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "glosses": [ "A worthless person", "Synonym of fellow: any person, especially a male comrade." ], "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "humorous", "humorous" ], [ "fellow", "fellow#English" ], [ "any", "any" ], [ "especially", "especially" ], [ "male", "male" ], [ "comrade", "comrade" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "(humorous, rare) Synonym of fellow: any person, especially a male comrade." ], "synonyms": [ { "extra": "any person, especially a male comrade", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "fellow" } ], "tags": [ "US", "countable", "humorous", "rare", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English derogatory terms", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1908 October 18, New York Times, page 9:", "text": "He said the prisoner called them ‘punk’... He admitted that he shouted ‘punk’ to them.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Thomas Pynchon, :w:V., page 145:", "text": "There was nothing so special about the gang, punks are punks.", "type": "quote" }, { "ref": "1971, Harry Julian Fink et al., Dirty Harry, spoken by Harry Callahan (Clint Eastwood):", "text": "I know what you're thinking. \"Did he fire six shots or only five?\" Well, to tell you the truth, in all this excitement I've kinda lost track myself. But being as this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: Do I feel lucky? Well, do ya, punk?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A worthless person", "A petty criminal, especially a juvenile delinquent." ], "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "petty", "petty" ], [ "criminal", "criminal" ], [ "especially", "especially" ], [ "juvenile delinquent", "juvenile delinquent" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "(derogatory) A petty criminal, especially a juvenile delinquent." ], "tags": [ "US", "countable", "derogatory", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English derogatory terms", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1950, Hal Ellson, Tomboy, page 12:", "text": "Do you think a little thing like a scratch would bother me? I'm no punk.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Kali James, Can U Get Away?, page 17:", "text": "Taking him home she hemmed him up soon as they stepped in the door. Now Tony was a bad dude in the streets but when it came to his mama, he was a punk. A few cuss words on her part had him spilling everything.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A worthless person", "Synonym of sissy: a weak, timid person." ], "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "sissy", "sissy#English" ], [ "weak", "weak" ], [ "timid", "timid" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "(derogatory) Synonym of sissy: a weak, timid person." ], "synonyms": [ { "extra": "a weak, timid person", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "sissy" } ], "tags": [ "US", "countable", "derogatory", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "glosses": [ "A worthless person", "Synonym of amateur." ], "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "amateur", "amateur#English" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "Synonym of amateur." ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "amateur" } ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "glosses": [ "A worthless person", "A young, untrained animal or worker." ], "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "young", "young" ], [ "untrained", "untrained" ], [ "animal", "animal" ], [ "worker", "worker" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:", "(circus slang) A young, untrained animal or worker." ], "tags": [ "US", "countable", "slang", "uncountable" ], "topics": [ "arts", "circus", "hobbies", "lifestyle", "performing-arts", "sports" ] }, { "categories": [ "American English", "English countable nouns", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1933, Ernest Hemingway, Winner Take Nothing, page 94:", "text": "This fellow was just a punk... a nobody.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A worthless person, particularly" ], "links": [ [ "worthless", "worthless" ], [ "person", "person" ], [ "particularly", "particularly" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, US slang) A worthless person, particularly:" ], "tags": [ "US", "countable", "slang" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "a genre known for short, loud, energetic songs with electric guitars and strong drums", "word": "punk rock" } ], "categories": [ "English short forms", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "en:Musical genres" ], "examples": [ { "ref": "1972 November, L. Bangs, Creem, page 68:", "text": "Who else... would have the nerve to actually begin a song with the line ‘Whatchew gonna do, mama, now that the roast beef's gone...?’ Man, that is true punk; that is so fucked up it's got class up the ass.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short for punk rock, a genre known for short, loud, energetic songs with electric guitars and strong drums." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "punk rock", "punk rock#English" ], [ "genre", "genre" ], [ "known", "known" ], [ "short", "short" ], [ "loud", "loud" ], [ "energetic", "energetic" ], [ "song", "song" ], [ "electric", "electric" ], [ "guitar", "guitar" ], [ "strong", "strong" ], [ "drum", "drum" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, music) Short for punk rock, a genre known for short, loud, energetic songs with electric guitars and strong drums." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns", "en:Science fiction" ], "glosses": [ "Any of the punk genres: dieselpunk, solarpunk, steampunk etc." ], "links": [ [ "science fiction", "science fiction" ], [ "genre", "genre" ], [ "dieselpunk", "dieselpunk" ], [ "solarpunk", "solarpunk" ], [ "steampunk", "steampunk" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, science fiction) Any of the punk genres: dieselpunk, solarpunk, steampunk etc." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "literature", "media", "publishing", "science-fiction" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "a musician known for playing punk rock or a fan of the genre", "word": "punk rocker" } ], "categories": [ "English countable nouns", "English short forms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "My girlfriend is a punk and she plays the drums.", "type": "example" }, { "ref": "1995, Nick Hornby, High Fidelity, London: Victor Gollancz, →ISBN, page 22:", "text": "But I still felt a fraud. I was like all those people who suddenly shaved their heads and said they'd always been punks, they'd been punks before punk was even thought of […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Short for punk rocker, a musician known for playing punk rock or a fan of the genre." ], "links": [ [ "punk rocker", "punk rocker#English" ], [ "musician", "musician" ], [ "known", "known" ], [ "play", "play" ], [ "punk rock", "punk rock" ], [ "fan", "fan" ], [ "genre", "genre" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) Short for punk rocker, a musician known for playing punk rock or a fan of the genre." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "countable" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "The larger nonconformist social movement associated with punk rock and its fans." ], "links": [ [ "larger", "larger" ], [ "nonconformist", "nonconformist" ], [ "social", "social" ], [ "movement", "movement" ], [ "associate", "associate" ], [ "punk rock", "punk rock" ], [ "fan", "fan" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) The larger nonconformist social movement associated with punk rock and its fans." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʌŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-punk.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-punk.oga/En-us-punk.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-punk.oga" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "synonyms": [ { "sense": "male homosexual senses", "word": "male homosexual" }, { "sense": "hobo's boy companion", "word": "gunsel" }, { "sense": "juvenile delinquent", "word": "trouble-maker" }, { "sense": "juvenile delinquent", "word": "hoodlum" }, { "sense": "juvenile delinquent", "word": "hooligan" }, { "sense": "prison sex slave", "word": "prison bitch" } ], "translations": [ { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "bottom in a male-male sexual relationship — see also bottom", "word": "putinha" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "petux", "sense": "bottom in a male-male sexual relationship — see also bottom", "tags": [ "masculine", "slang" ], "word": "петух" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opuščennyj", "sense": "bottom in a male-male sexual relationship — see also bottom", "tags": [ "slang" ], "word": "опущенный" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "worthless person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "nietsnut" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "worthless person", "word": "retku" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "worthless person", "word": "ketku" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "worthless person", "tags": [ "masculine" ], "word": "morpion" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "worthless person", "tags": [ "masculine" ], "word": "petit con" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "worthless person", "tags": [ "masculine" ], "word": "impiastro" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "worthless person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "śmieć" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "worthless person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "imprestável" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ničtožestvo", "sense": "worthless person", "tags": [ "neuter" ], "word": "ничтожество" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "mladistvý delikvent" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "grázl" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "syčák" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "petty criminal", "word": "pikkurikollinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "petty criminal", "word": "juippi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "vaurien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "note": "collective noun; female only if in the singular", "sense": "petty criminal", "tags": [ "feminine" ], "word": "racaille" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "teppista" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "teppistello" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "bandidinho" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "petty criminal", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "delinquente" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bank", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَانْك" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "pank", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَانْك" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "péngkè", "sense": "petty criminal", "word": "朋克" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "petty criminal", "word": "punk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "petty criminal", "word": "punko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "petty criminal", "word": "punk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "petty criminal", "word": "punkrock" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "Punk" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "paṅk", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "पंक" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "petty criminal", "tags": [ "neuter" ], "word": "pönk" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "panku", "sense": "petty criminal", "word": "パンク" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "pank", "sense": "petty criminal", "word": "панк" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "peongkeu", "sense": "petty criminal", "word": "펑크" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "paṅka", "sense": "petty criminal", "tags": [ "neuter" ], "word": "पंक" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "pønk" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "pønk" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pank", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "панк" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "petty criminal", "tags": [ "masculine" ], "word": "pank" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "petty criminal", "tags": [ "common-gender" ], "word": "punk" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "punk rocker", "word": "朋克搖滾樂師" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "péngkè yáogǔnyuèshī", "sense": "punk rocker", "word": "朋克摇滚乐师" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "punk rocker", "word": "朋客搖滾樂手" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "péngkè yáogǔnyuèshǒu", "sense": "punk rocker", "word": "朋客摇滚乐手" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "pankáč" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "punker" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "punk rocker", "word": "punkkari" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "punk rocker", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗanḳi", "sense": "punk rocker", "word": "პანკი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗanḳ-roḳeri", "sense": "punk rocker", "word": "პანკ-როკერი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "Punker" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "pönkari" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "paṅka", "sense": "punk rocker", "word": "पंक" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "punker" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "pønker" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "punker" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "pønkar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "punk rocker", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pank", "sense": "punk rocker", "tags": [ "masculine" ], "word": "панк" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "punk rocker", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "punk rocker", "tags": [ "common-gender" ], "word": "punkare" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bank", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَانْك" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "pank", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "بَانْك" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "péngkè", "sense": "punk social movement", "word": "朋克" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "punk social movement", "word": "punk" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "punk social movement", "tags": [ "neuter" ], "word": "hnutí punk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "punk social movement", "word": "punk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "punk social movement", "word": "punk-liike" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "Punk" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "panku", "sense": "punk social movement", "word": "パンク" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "paṅka", "sense": "punk social movement", "tags": [ "feminine" ], "word": "पंक" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "punk" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pank", "sense": "punk social movement", "tags": [ "masculine" ], "word": "панк" } ], "word": "punk" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Unami", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋk", "Rhymes:English/ʌŋk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Aesthetics", "en:Alternate history", "en:Fans (people)", "en:People", "en:Science fiction" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below" }, "expansion": "(\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below)", "name": "gl" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibly from punk (\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below) to anything worthless (attested since 1869) and then to any undesirable person (since 1908).", "forms": [ { "form": "punker", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "punkest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "punk (comparative punker, superlative punkest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English colloquialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1922, Sinclair Lewis, “3”, in Babbitt, page 30:", "text": "Babbitt boomed on: \"Pretty punk service the Company giving us on these car-lines. Nonsense to only run the Portland Road cars once every seven minutes. Fellow gets mighty cold on a winter morning, waiting on a street corner with the wind nipping at his ankles.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Bad, substandard." ], "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Bad", "bad" ], [ "substandard", "substandard" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "Bad, substandard." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ "American English", "English colloquialisms" ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Thuggish, criminal." ], "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Thuggish", "thuggish" ], [ "criminal", "criminal" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "Thuggish, criminal." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ "African-American Vernacular English", "American English", "English colloquialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2018, Damon Jones, “Just Remember That Your Punk-Ass President Would Never, Ever, Ever Call LeBron James Dumb to His Face”, in The Root:", "text": "... Donald Trump is also a coward. For all of his tough talk and bluster, the president of the United States is a punk ass bitch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Cowardly." ], "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Cowardly", "cowardly" ] ], "qualifier": "chiefly African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "(chiefly African-American Vernacular) Cowardly." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ "American English", "English colloquialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1922, Sinclair Lewis, “1”, in Babbitt, page 10:", "text": "With the subtleties of dressing ran other complex worries. \"I feel kind of punk this morning,\" he said. \"I think I had too much dinner last evening. You oughtn't to serve those heavy banana fritters.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Poorly, sickly." ], "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Poorly", "poorly" ], [ "sickly", "sickly" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "Poorly, sickly." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ "American English", "English colloquialisms" ], "glosses": [ "Worthless, contemptible, particularly", "Inexperienced." ], "links": [ [ "Worthless", "worthless" ], [ "contemptible", "contemptible" ], [ "particularly", "particularly" ], [ "Inexperienced", "inexperienced" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) Worthless, contemptible, particularly", "Inexperienced." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "You look very punk with your t-shirt, piercing, and chains.", "type": "example" }, { "ref": "2017 March 26, Rob Davies, “BrewDog accused of hypocrisy after forcing pub to change name”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "BrewDog, the craft beer company that prides itself on a “punk” ethos, has been accused of acting like “just another multinational corporate machine” after forcing a family-run pub to change its name or face legal action.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or concerning punk rock or its associated subculture." ], "links": [ [ "concerning", "concerning" ], [ "punk rock", "punk rock" ], [ "associated", "associated" ], [ "subculture", "subculture" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʌŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-punk.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-punk.oga/En-us-punk.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-punk.oga" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "word": "punk" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Unami", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋk", "Rhymes:English/ʌŋk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Aesthetics", "en:Alternate history", "en:Fans (people)", "en:People", "en:Science fiction" ], "derived": [ { "word": "Afropunk" }, { "word": "anarcho-punk" }, { "word": "antipunk" }, { "word": "art punk" }, { "word": "atompunk" }, { "word": "bindle punk" }, { "word": "biopunk" }, { "word": "Celtic punk" }, { "word": "clockpunk" }, { "word": "country punk" }, { "word": "cowpunk" }, { "word": "crust punk" }, { "word": "cyberpunk" }, { "word": "cypherpunk" }, { "word": "deathpunk" }, { "word": "dieselpunk" }, { "word": "edupunk" }, { "word": "electropunk" }, { "word": "folk-punk" }, { "word": "folk punk" }, { "word": "garage-punk" }, { "word": "garage punk" }, { "word": "genderpunk" }, { "word": "glam punk" }, { "word": "hardcore punk" }, { "word": "hinkypunk" }, { "word": "horror punk" }, { "word": "hunky punk" }, { "word": "industrial punk" }, { "word": "mannerpunk" }, { "word": "neopunk" }, { "word": "pickled punk" }, { "word": "pop-punk" }, { "word": "pop punk" }, { "word": "positive punk" }, { "word": "postpunk" }, { "word": "post-punk" }, { "word": "post-punk revival" }, { "word": "prepunk" }, { "word": "protopunk" }, { "word": "punkabilly" }, { "word": "punkadelic" }, { "word": "punk-ass" }, { "word": "punk-blues" }, { "word": "punkdom" }, { "word": "punked" }, { "word": "punker" }, { "word": "punkette" }, { "word": "punkily" }, { "word": "punking" }, { "word": "punkish" }, { "word": "punkitude" }, { "word": "punk jazz" }, { "word": "punk-jazz" }, { "word": "punk-like" }, { "word": "punklike" }, { "word": "punkling" }, { "word": "punk music" }, { "word": "punk out" }, { "word": "punk rock" }, { "word": "punk rocker" }, { "word": "punks out" }, { "word": "punkster" }, { "word": "punky" }, { "word": "punkzine" }, { "word": "punk zine" }, { "word": "sailpunk" }, { "word": "sandalpunk" }, { "word": "seapunk" }, { "word": "ska punk" }, { "word": "ska-punk" }, { "word": "skatepunk" }, { "word": "skate punk" }, { "word": "splatterpunk" }, { "word": "steampunk" }, { "word": "surf punk" }, { "word": "surfpunk" }, { "word": "synthpunk" }, { "word": "technopunk" }, { "word": "unpunk" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below" }, "expansion": "(\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below)", "name": "gl" } ], "etymology_text": "Uncertain. Possibly from punk (\"rotten wood dust used as tinder\", attested since 1678; see Etymology 2 below) to anything worthless (attested since 1869) and then to any undesirable person (since 1908).", "forms": [ { "form": "punks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "punking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "punked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "punked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "punk (third-person singular simple present punks, present participle punking, simple past and past participle punked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "To pimp." ], "links": [ [ "pimp", "pimp" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) To pimp." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Ricky punked his new cell-mates.", "type": "example" }, { "ref": "1934, James T. Farrell, chapter 19, in The Young Manhood of Studs Lonigan:", "text": "\"Hell, Haggerty, with that caved-in chest you got, and with your guts pickled in alcohol, and a leg and a half in the grave, the Navy wouldn't even take you for punkin', Barney sourly said.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 April 30, @GisUsIsReal, Twitter:", "text": "If you start to stare at men's asses, to try & punk them in their moments with God; you are an enemy of God! Anyone looking upon a man as though a woman is in danger of judgement! -<><", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To forcibly perform anal sex upon (an unwilling partner)." ], "links": [ [ "anal sex", "anal sex" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To forcibly perform anal sex upon (an unwilling partner)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I got expelled when I punked the principal.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To prank." ], "links": [ [ "prank", "prank" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, transitive) To prank." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Jimmy was going to help me with the prank, but he punked (out) at the last minute.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To give up or concede; to act like a wimp." ], "links": [ [ "wimp", "wimp" ] ], "raw_glosses": [ "(especially with \"out\") To give up or concede; to act like a wimp." ], "raw_tags": [ "with \"out\"" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1992, Dana Stabenow, A Cold Day for Murder, →ISBN, page 60:", "text": "Suzy, a pump young woman with sparkling brown eyes and punked hair tucked behind her ears, said blankly, \"What?\"", "type": "quote" }, { "ref": "2011, David Nichols, The Go-Betweens, →ISBN, page 60:", "text": "Like the Apartments, the supports hadn't written many songs of their own. They ran on that old standby, “fun,” in the form of “punked up” versions of pop songs like “It's my Party,” alongside obscure new wave/punk covers such as Lene Lovich's “Cuckoo Clock.”", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Michael Croland, Oy Oy Oy Gevalt! Jews and Punk: Jews and Punk, →ISBN, page 59:", "text": "Their raucous take on the beloved, iconic Israeli folk song allegedly drew the ire of the songwriter, Naomi Shemer, and inspired Yidcore to punk up Jewish culture in myriad ways over the course of the next decade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To adapt or embellish in the style of the punk movement." ], "raw_glosses": [ "(transitive, often with \"out\" or \"up\") To adapt or embellish in the style of the punk movement." ], "raw_tags": [ "with \"out\" or \"up\"" ], "tags": [ "often", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʌŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-punk.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-punk.oga/En-us-punk.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-punk.oga" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "synonyms": [ { "sense": "to pimp", "word": "hustle" }, { "word": "prostitute" }, { "word": "pimp out" } ], "word": "punk" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Unami", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋk", "Rhymes:English/ʌŋk/1 syllable", "en:Aesthetics", "en:Alternate history", "en:Fans (people)", "en:People", "en:Science fiction" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "unm", "3": "punkw", "4": "", "5": "dust" }, "expansion": "Unami punkw (“dust”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "Unclear; first attested circa 1680 in writings about Native American practices, probably from Unami punkw (“dust”), though it has also been suggested it could be an alteration of spunk (“tinder”) (compare funk (“rotten wood”)).", "forms": [ { "form": "punks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "punk (countable and uncountable, plural punks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1707, John Clayton (botanist), Virginia in Philosophical Transactions of the Royal Society of London XLI, page 149", "text": "As the East-Indians use Moxa, so these burn with Punk, which is the inward Part of the Excrescence or Exuberance of an Oak." }, { "ref": "1756, John Bartram, edited by William Darlington, Memorials of John Bartram and Humphry Marshall, published 1849:", "text": "If they attack a house that is pretty well manned, they [Indians in Pennsylvania] creep behind some fence, or hedge, or tree, and shoot red-hot iron slugs, or punk, into the roof, and fire the house […]", "type": "quote" }, { "ref": "1899, H. B. Cushman, History of the Choctaw, Chickasaw and Natchez Indians, page 271:", "text": "On one occasion a venerable old Indian man, who, in order to light his pipe, was trying to catch a spark upon a piece of punk struck from his flint and steel; ...", "type": "quote" }, { "ref": "1922, Harry Ignatius Marshall, The Karen People of Burma, page 61:", "text": "The oil is mixed with bits of dry wood or punk and moulded into sticks about a cubit long and an inch in diameter by putting it into joints of small bamboo.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, William W. Johnstone, War of the Mountain Man, page 116:", "text": "He made him a little smoldering pocket of punk to light the fuses and waited.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any material used as tinder for lighting fires, such as agaric, dried wood, or touchwood, but especially wood altered by certain fungi." ], "links": [ [ "agaric", "agaric" ], [ "wood", "wood" ], [ "touchwood", "touchwood" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Any material used as tinder for lighting fires, such as agaric, dried wood, or touchwood, but especially wood altered by certain fungi." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1907, Jack London, The Road:", "text": "On the end a coal of fire slowly smouldered. It would last for hours, and my cell-mate called it a \"punk.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Ashland Price, Viking Tempest, page 353:", "text": "Then, without another word, he rose and left the shelter, apparently in order to light the vessel's wick with a punk from the dying campfire.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Shawn Shiflett, Hidden Place, page 221:", "text": "He raised the cylinder high in the air with his bare hand, used a punk to light the fuse, and KABOOM!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A utensil for lighting wicks or fuses (such as those of fireworks) resembling stick incense." ], "raw_glosses": [ "(countable) A utensil for lighting wicks or fuses (such as those of fireworks) resembling stick incense." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pʌŋk/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəŋk/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-punk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-punk.wav.ogg" }, { "audio": "En-us-punk.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-punk.oga/En-us-punk.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-punk.oga" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "word": "punk" }
Download raw JSONL data for punk meaning in English (48.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: LGBTQ, obsolete", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: LGBTQ, obsolete", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: chiefly US, LGBTQ", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: chiefly US, LGBTQ", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: US, LGBTQ, slang", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: US, LGBTQ, slang", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: US, LGBTQ, derogatory, chiefly African-American Vernacular", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: US, LGBTQ, derogatory, chiefly African-American Vernacular", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: US, LGBTQ, prison slang", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: US, LGBTQ, prison slang", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''A worthless person'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "punk" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: 'short form of punk rock', 2: 'punk rock'}", "path": [ "punk", "Template:trans-top-see", "TEMPLATE_FN" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "punk", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.