See sissy in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "non-sissy" }, { "word": "unsissy" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "prissy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sissified" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "a passenger backrest for a motorcycle or bicycle", "word": "sissy bar" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sissygasm" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sissy hypno" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "sissyphobia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "a weightlifting exercise emphasizing knee extension", "word": "sissy squat" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sis", "3": "-y", "id2": "diminutive", "t1": "clipping of <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">sister</i>" }, "expansion": "sis (“clipping of sister”) + -y", "name": "af" } ], "etymology_text": "From sis (“clipping of sister”) + -y.", "forms": [ { "form": "sissies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sissy (plural sissies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "An effeminate boy or man." ], "id": "en-sissy-en-noun-75zcfpJ7", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "effeminate", "effeminate" ], [ "boy", "boy" ], [ "man", "man" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory, colloquial) An effeminate boy or man." ], "synonyms": [ { "_dis1": "74 1 17 7", "sense": "effeminate man or boy", "word": "effeminate man" } ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "sometimes" ], "translations": [ { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "مخنَّث" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ġzik", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "ղզիկ" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ġzōġlan", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "ղզօղլան" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mamino detence", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "мамино детенце" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "marieta" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "bayoti" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "naa² jing⁴", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "乸型" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "niángniángqiāng", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "娘娘腔" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nǚrénbān de", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "女人般的" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nǚrénqì de", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "女人氣的 /女人气的" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "neuter" ], "word": "mietje" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "hintti" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "nynny" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "chochotte" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "lopette" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "Quebec", "masculine" ], "word": "fifi" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weichling" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "femminuccia" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shisutā bōi", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "シスターボーイ" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "žensko petle", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "neuter" ], "word": "женско петле" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "ashkii tsaʼii" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "cipa" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "cipka" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipa" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipka" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "boiola" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "bicha" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "maricas" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "zanānṛā", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "ਜ਼ਨਾਨਡ਼ਾ" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "néženka", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "не́женка" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xljúpik", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлю́пик" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bába", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "ба́ба" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "afeminado" }, { "_dis1": "95 0 4 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fjolla" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1963, Robert Smith, Pro Football: The History of the Game and the Great Players, page 144:", "text": "This was all part of football and if any man was such a sissy he could not stand it, then he had better seek the sidelines.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A timid, unassertive or cowardly person." ], "id": "en-sissy-en-noun-zPouOIIs", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "timid", "timid" ], [ "unassertive", "unassertive" ], [ "cowardly", "cowardly" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory, colloquial) A timid, unassertive or cowardly person." ], "synonyms": [ { "_dis1": "1 92 5 2", "sense": "timid or cowardly person", "word": "coward" } ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "sometimes" ], "translations": [ { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "bayoti" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dǎnxiǎoguǐ", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "膽小鬼 /胆小鬼" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nuòfū", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "懦夫" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "svækling" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "neuter" ], "word": "skvat" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "neuter" ], "word": "mietje" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "nynny" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "mammanpoika" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "nyhverö" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "nössö" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "poule mouillée" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "gonzesse" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "chochotte" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Jammerlappen" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "femminuccia" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "coniglio" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "fifone" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "codardo" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "vigliacco" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pollo" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "merlo" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "mollusco" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pappamolle" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "smidollato" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "rammollito" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pauroso" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "cacasotto" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pisciasotto" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "eunuco" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "debole" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "mammoletta" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pusillanime" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "vile" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "alt": "よわむし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yowamushi", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "弱虫" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ikujinashi", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "いくじなし" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "Pyse" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "cipa" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "cipka" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipa" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipka" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trus", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine" ], "word": "трус" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trusíška", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "труси́шка" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slabák", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine" ], "word": "слаба́к" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ssykún", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "ссыку́н" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine" ], "word": "calzonazos" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mes" }, { "_dis1": "0 91 3 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fjolla" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "BDSM", "orig": "en:BDSM", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 2 4 2 40 9 7 0 35", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sex", "orig": "en:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018, Paul Zante, Sissy Dreams: Motel Sissy, page 4:", "text": "I realised I still held my normal male clothes and dropped them to the floor under the desk, out of the way. […] Would it hurt? Yes, I knew it would from watching videos of sissies being spanked by their dominant mistresses.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A male crossdresser who adopts feminine behaviours." ], "id": "en-sissy-en-noun-lyZTp5pQ", "links": [ [ "BDSM", "BDSM" ], [ "male", "male" ], [ "crossdresser", "crossdresser" ], [ "feminine", "feminine" ] ], "raw_glosses": [ "(BDSM) A male crossdresser who adopts feminine behaviours." ], "topics": [ "BDSM", "lifestyle", "sexuality" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 1 2 16 22 47 3 2 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 4 11 16 43 5 4 5", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 5 10 13 42 6 5 7", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 4 6 12 17 49", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y (diminutive)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 1 3 16 10 55 4 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 1 4 13 21 45 4 3 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 1 2 14 18 52 3 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 8 12 15 47", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 7 20 15 44", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 7 13 17 46", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 5 13 13 53", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 8 12 14 49", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 5 4 13 13 55", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 4 9 10 68", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 5 13 12 55", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 7 10 12 50 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 1 4 11 16 57", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 5 4 12 12 57", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 8 12 14 49", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 4 14 12 60", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 3 12 11 64", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 7 22 14 42", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 4 5 11 14 56", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 4 18 12 55", "kind": "other", "name": "Terms with Navajo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 8 12 14 49", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 8 8 10 13 50", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 6 20 14 46", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 8 12 14 49", "kind": "other", "name": "Terms with Punjabi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 3 12 11 64", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 1 3 12 12 64", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 7 11 13 53", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 24 18 6 20 31 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1862, Charlotte Maria Tucker, Christian conquests, by A.L.O.E., page 61:", "text": "\"I so glad - so glad the wicked thing not hurt my sissy!\" and in that moment of thankful joy the two children embraced each other with fond affection.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Rita T. Kohn, William Lynwood Montell, Always a People: Oral Histories of Contemporary Woodland Indians:", "text": "Her seven-year-old brother Justin sat on my lap beside her casket. I explained to him why we were staying with his sissy. He wouldn't leave; he stayed, too. He kissed her, touched her hand, told her he would miss her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sister; often used as a term of address" ], "id": "en-sissy-en-noun-eCdBetPi", "links": [ [ "Sister", "sister" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, colloquial) Sister; often used as a term of address" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 100", "sense": "sister", "word": "sis" } ], "tags": [ "colloquial", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cissy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "milksop" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "and Thesaurus:homosexual person" } ], "word": "sissy" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sis", "3": "-y", "id2": "diminutive", "t1": "clipping of <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">sister</i>" }, "expansion": "sis (“clipping of sister”) + -y", "name": "af" } ], "etymology_text": "From sis (“clipping of sister”) + -y.", "forms": [ { "form": "sissier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "sissiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "sissy (comparative sissier, superlative sissiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1976 September, Saul Bellow, Humboldt’s Gift, New York, N.Y.: Avon Books, →ISBN, page 26:", "text": "Frontiersmen were never afraid of poetry. It was Big Business with its fear of femininity, it was the eunuchoid clergy capitulating to vulgar masculinity that made religion and art sissy things.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Jeffery Deaver, Manhattan Is My Beat, revised edition, Bantam Books, →ISBN, page 173:", "text": "[…] she’d decided the wrapping paper was too feminine. It had a viney pattern that wasn’t anything sissier than you’d see in the old Arabian Nights illustrations. But Richard might think they were flowers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Effeminate." ], "id": "en-sissy-en-adj-2ZsFpyvN", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Effeminate", "effeminate#English" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) Effeminate." ], "tags": [ "derogatory" ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "effeminate", "tags": [ "masculine" ], "word": "مخنَّث" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ženstven", "sense": "effeminate", "word": "женствен" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "effeminate", "word": "bayoti" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "effeminate", "word": "akkamainen" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "effeminate", "word": "piteogach" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "effeminate", "word": "fjollig" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Cowardly." ], "id": "en-sissy-en-adj-0vfvOL2B", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Cowardly", "cowardly#English" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) Cowardly." ], "tags": [ "derogatory" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "strahliv", "sense": "cowardly", "word": "страхлив" }, { "_dis1": "1 99", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "cowardly", "word": "bayoti" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cowardly", "word": "raukkamainen" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cowardly", "word": "fjollig" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cowardly", "word": "feg" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cowardly", "word": "mesig" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "word": "sissy" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pipi", "4": "", "5": "urine" }, "expansion": "French pipi (“urine”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "Likely onomatopoetic, perhaps related to French pipi (“urine”). Compare piss; wee-wee.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sissy (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1997, Clark Moustakas, Relationship Play Therapy, →ISBN, page 160:", "text": "She has to make. She has to make sissy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Urination; urine." ], "id": "en-sissy-en-noun-iTG4Ylsq", "links": [ [ "childish", "childish" ], [ "Urination", "urination" ], [ "urine", "urine" ] ], "raw_glosses": [ "(childish, colloquial) Urination; urine." ], "tags": [ "childish", "colloquial", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "fi", "english": "urination", "lang": "Finnish", "sense": "childish: urination; urine", "word": "pissaaminen" }, { "code": "fi", "english": "urine", "lang": "Finnish", "sense": "childish: urination; urine", "word": "pissa" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "word": "sissy" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pipi", "4": "", "5": "urine" }, "expansion": "French pipi (“urine”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "Likely onomatopoetic, perhaps related to French pipi (“urine”). Compare piss; wee-wee.", "forms": [ { "form": "sissies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sissying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sissied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sissied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sissy (third-person singular simple present sissies, present participle sissying, simple past and past participle sissied)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1979, Rhea Kohan, Save Me a Seat, →ISBN, page 25:", "text": "Joan recognized her as the girl whose son had sissied on her pants. She was still dabbing at her pantleg with a damp paper towel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To urinate." ], "id": "en-sissy-en-verb-u~WFOiiv", "links": [ [ "childish", "childish" ], [ "urinate", "urinate" ] ], "raw_glosses": [ "(childish, colloquial) To urinate." ], "tags": [ "childish", "colloquial" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "childish: to urinate", "word": "pissata" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "word": "sissy" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sissygasm" }, "expansion": "Clipping of sissygasm", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of sissygasm.", "forms": [ { "form": "sissies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sissying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sissied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sissied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sissy (third-person singular simple present sissies, present participle sissying, simple past and past participle sissied)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 2 4 2 40 9 7 0 35", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sex", "orig": "en:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To sissygasm (reach orgasm solely by penetration of the anus)." ], "id": "en-sissy-en-verb-JPWFSLB0", "links": [ [ "sissygasm", "sissygasm" ], [ "orgasm", "orgasm" ], [ "penetration", "penetration" ], [ "anus", "anus" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, vulgar, rare) To sissygasm (reach orgasm solely by penetration of the anus)." ], "tags": [ "intransitive", "rare", "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "word": "sissy" }
{ "antonyms": [ { "word": "non-sissy" }, { "word": "unsissy" } ], "categories": [ "English adjectives", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms suffixed with -y", "English terms suffixed with -y (diminutive)", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪsi", "Rhymes:English/ɪsi/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:People", "en:Sex" ], "derived": [ { "word": "prissy" }, { "word": "sissified" }, { "english": "a passenger backrest for a motorcycle or bicycle", "word": "sissy bar" }, { "word": "sissygasm" }, { "word": "sissy hypno" }, { "word": "sissyphobia" }, { "english": "a weightlifting exercise emphasizing knee extension", "word": "sissy squat" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sis", "3": "-y", "id2": "diminutive", "t1": "clipping of <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">sister</i>" }, "expansion": "sis (“clipping of sister”) + -y", "name": "af" } ], "etymology_text": "From sis (“clipping of sister”) + -y.", "forms": [ { "form": "sissies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sissy (plural sissies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English derogatory terms" ], "glosses": [ "An effeminate boy or man." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "effeminate", "effeminate" ], [ "boy", "boy" ], [ "man", "man" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory, colloquial) An effeminate boy or man." ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "sometimes" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English derogatory terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1963, Robert Smith, Pro Football: The History of the Game and the Great Players, page 144:", "text": "This was all part of football and if any man was such a sissy he could not stand it, then he had better seek the sidelines.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A timid, unassertive or cowardly person." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "timid", "timid" ], [ "unassertive", "unassertive" ], [ "cowardly", "cowardly" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory, colloquial) A timid, unassertive or cowardly person." ], "tags": [ "colloquial", "derogatory", "sometimes" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:BDSM" ], "examples": [ { "ref": "2018, Paul Zante, Sissy Dreams: Motel Sissy, page 4:", "text": "I realised I still held my normal male clothes and dropped them to the floor under the desk, out of the way. […] Would it hurt? Yes, I knew it would from watching videos of sissies being spanked by their dominant mistresses.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A male crossdresser who adopts feminine behaviours." ], "links": [ [ "BDSM", "BDSM" ], [ "male", "male" ], [ "crossdresser", "crossdresser" ], [ "feminine", "feminine" ] ], "raw_glosses": [ "(BDSM) A male crossdresser who adopts feminine behaviours." ], "topics": [ "BDSM", "lifestyle", "sexuality" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English dated terms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1862, Charlotte Maria Tucker, Christian conquests, by A.L.O.E., page 61:", "text": "\"I so glad - so glad the wicked thing not hurt my sissy!\" and in that moment of thankful joy the two children embraced each other with fond affection.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Rita T. Kohn, William Lynwood Montell, Always a People: Oral Histories of Contemporary Woodland Indians:", "text": "Her seven-year-old brother Justin sat on my lap beside her casket. I explained to him why we were staying with his sissy. He wouldn't leave; he stayed, too. He kissed her, touched her hand, told her he would miss her.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sister; often used as a term of address" ], "links": [ [ "Sister", "sister" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, colloquial) Sister; often used as a term of address" ], "tags": [ "colloquial", "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "synonyms": [ { "word": "cissy" }, { "sense": "effeminate man or boy", "word": "effeminate man" }, { "word": "milksop" }, { "word": "and Thesaurus:homosexual person" }, { "sense": "timid or cowardly person", "word": "coward" }, { "sense": "sister", "word": "sis" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "مخنَّث" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ġzik", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "ղզիկ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ġzōġlan", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "ղզօղլան" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mamino detence", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "мамино детенце" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "marieta" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "bayoti" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "naa² jing⁴", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "乸型" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "niángniángqiāng", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "娘娘腔" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nǚrénbān de", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "女人般的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nǚrénqì de", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "女人氣的 /女人气的" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "neuter" ], "word": "mietje" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "hintti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "nynny" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "chochotte" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "lopette" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "Quebec", "masculine" ], "word": "fifi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "Weichling" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "femminuccia" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shisutā bōi", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "シスターボーイ" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "žensko petle", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "neuter" ], "word": "женско петле" }, { "code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "ashkii tsaʼii" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "cipa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "cipka" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "boiola" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "bicha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "maricas" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "zanānṛā", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "ਜ਼ਨਾਨਡ਼ਾ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "néženka", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "не́женка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xljúpik", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлю́пик" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bába", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "feminine" ], "word": "ба́ба" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "an effeminate boy or man", "word": "afeminado" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "an effeminate boy or man", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fjolla" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "bayoti" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dǎnxiǎoguǐ", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "膽小鬼 /胆小鬼" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "nuòfū", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "懦夫" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "svækling" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "neuter" ], "word": "skvat" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "neuter" ], "word": "mietje" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "nynny" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "mammanpoika" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "nyhverö" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "nössö" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "poule mouillée" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "gonzesse" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "chochotte" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Jammerlappen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "femminuccia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "coniglio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "fifone" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "codardo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "vigliacco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pollo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "merlo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "mollusco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pappamolle" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "smidollato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "rammollito" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pauroso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "cacasotto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pisciasotto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "eunuco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "debole" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "mammoletta" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "pusillanime" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "vile" }, { "alt": "よわむし", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yowamushi", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "弱虫" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ikujinashi", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "いくじなし" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "word": "Pyse" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "cipa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "cipka" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine" ], "word": "pipka" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trus", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine" ], "word": "трус" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trusíška", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "труси́шка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slabák", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine" ], "word": "слаба́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ssykún", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine", "vulgar" ], "word": "ссыку́н" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "masculine" ], "word": "calzonazos" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "mes" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a timid, unassertive or cowardly person", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fjolla" } ], "word": "sissy" } { "categories": [ "English adjectives", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms suffixed with -y", "English terms suffixed with -y (diminutive)", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪsi", "Rhymes:English/ɪsi/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:People", "en:Sex" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sis", "3": "-y", "id2": "diminutive", "t1": "clipping of <i class=\"Latn mention\" lang=\"en\">sister</i>" }, "expansion": "sis (“clipping of sister”) + -y", "name": "af" } ], "etymology_text": "From sis (“clipping of sister”) + -y.", "forms": [ { "form": "sissier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "sissiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "sissy (comparative sissier, superlative sissiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English derogatory terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1976 September, Saul Bellow, Humboldt’s Gift, New York, N.Y.: Avon Books, →ISBN, page 26:", "text": "Frontiersmen were never afraid of poetry. It was Big Business with its fear of femininity, it was the eunuchoid clergy capitulating to vulgar masculinity that made religion and art sissy things.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, Jeffery Deaver, Manhattan Is My Beat, revised edition, Bantam Books, →ISBN, page 173:", "text": "[…] she’d decided the wrapping paper was too feminine. It had a viney pattern that wasn’t anything sissier than you’d see in the old Arabian Nights illustrations. But Richard might think they were flowers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Effeminate." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Effeminate", "effeminate#English" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) Effeminate." ], "tags": [ "derogatory" ] }, { "categories": [ "English derogatory terms" ], "glosses": [ "Cowardly." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Cowardly", "cowardly#English" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) Cowardly." ], "tags": [ "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "effeminate", "tags": [ "masculine" ], "word": "مخنَّث" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ženstven", "sense": "effeminate", "word": "женствен" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "effeminate", "word": "bayoti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "effeminate", "word": "akkamainen" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "effeminate", "word": "piteogach" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "effeminate", "word": "fjollig" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "strahliv", "sense": "cowardly", "word": "страхлив" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "cowardly", "word": "bayoti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cowardly", "word": "raukkamainen" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cowardly", "word": "fjollig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cowardly", "word": "feg" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "cowardly", "word": "mesig" } ], "word": "sissy" } { "categories": [ "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from French", "English terms suffixed with -y", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪsi", "Rhymes:English/ɪsi/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "en:People", "en:Sex" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pipi", "4": "", "5": "urine" }, "expansion": "French pipi (“urine”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "Likely onomatopoetic, perhaps related to French pipi (“urine”). Compare piss; wee-wee.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sissy (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English childish terms", "English colloquialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1997, Clark Moustakas, Relationship Play Therapy, →ISBN, page 160:", "text": "She has to make. She has to make sissy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Urination; urine." ], "links": [ [ "childish", "childish" ], [ "Urination", "urination" ], [ "urine", "urine" ] ], "raw_glosses": [ "(childish, colloquial) Urination; urine." ], "tags": [ "childish", "colloquial", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "translations": [ { "code": "fi", "english": "urination", "lang": "Finnish", "sense": "childish: urination; urine", "word": "pissaaminen" }, { "code": "fi", "english": "urine", "lang": "Finnish", "sense": "childish: urination; urine", "word": "pissa" } ], "word": "sissy" } { "categories": [ "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English terms derived from French", "English terms suffixed with -y", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪsi", "Rhymes:English/ɪsi/2 syllables", "Terms with Finnish translations", "en:People", "en:Sex" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "pipi", "4": "", "5": "urine" }, "expansion": "French pipi (“urine”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "Likely onomatopoetic, perhaps related to French pipi (“urine”). Compare piss; wee-wee.", "forms": [ { "form": "sissies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sissying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sissied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sissied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sissy (third-person singular simple present sissies, present participle sissying, simple past and past participle sissied)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English childish terms", "English colloquialisms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1979, Rhea Kohan, Save Me a Seat, →ISBN, page 25:", "text": "Joan recognized her as the girl whose son had sissied on her pants. She was still dabbing at her pantleg with a damp paper towel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To urinate." ], "links": [ [ "childish", "childish" ], [ "urinate", "urinate" ] ], "raw_glosses": [ "(childish, colloquial) To urinate." ], "tags": [ "childish", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "childish: to urinate", "word": "pissata" } ], "word": "sissy" } { "categories": [ "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English onomatopoeias", "English terms suffixed with -y", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪsi", "Rhymes:English/ɪsi/2 syllables", "en:People", "en:Sex" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sissygasm" }, "expansion": "Clipping of sissygasm", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "Clipping of sissygasm.", "forms": [ { "form": "sissies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sissying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "sissied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sissied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sissy (third-person singular simple present sissies, present participle sissying, simple past and past participle sissied)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with rare senses", "English vulgarities" ], "glosses": [ "To sissygasm (reach orgasm solely by penetration of the anus)." ], "links": [ [ "sissygasm", "sissygasm" ], [ "orgasm", "orgasm" ], [ "penetration", "penetration" ], [ "anus", "anus" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, vulgar, rare) To sissygasm (reach orgasm solely by penetration of the anus)." ], "tags": [ "intransitive", "rare", "slang", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsɪsi/" }, { "audio": "en-uk-sissy.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-uk-sissy.ogg/En-uk-sissy.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-uk-sissy.ogg" }, { "rhymes": "-ɪsi" }, { "homophone": "cissy" } ], "word": "sissy" }
Download raw JSONL data for sissy meaning in English (25.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.