See adjunct in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "decrement" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "remainder" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "adjuncthood" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "adjunction" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "adjunctive" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "adjunct professor" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "adjunct treatment" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "numerary adjunct" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adiunctus" }, "expansion": "Latin adiunctus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "adjoint" }, "expansion": "Doublet of adjoint", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Latin adiunctus, perfect passive participle of adiungō (“join to”), from ad + iungō (“join”). Doublet of adjoint.", "forms": [ { "form": "adjuncts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adjunct (plural adjuncts)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "quantity" } ], "hyphenation": [ "ad‧junct" ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "acquisition" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "attachment" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "complement" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "reinforcements" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "rider" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "sauce" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "trappings" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "embroidery" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "decoration" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "garnish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "ornament" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "add-in" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "plug-in" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "snap-in" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "augmentation" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Lie here ye weedes that I diſdaine to weare,\nThis compleat armor, and this curtle-axe / Are adiuncts more beſeeming Tamburlaine.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 135:", "text": "Learning is but an adiunct to our ſelfe,\nAnd where we are, our Learning likewiſe is.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An appendage; something attached to something else in a subordinate capacity." ], "id": "en-adjunct-en-noun-sl68PbEm", "links": [ [ "appendage", "appendage" ], [ "attach", "attach" ], [ "subordinate", "subordinate" ], [ "capacity", "capacity" ] ], "synonyms": [ { "word": "addition" }, { "word": "supplement" }, { "word": "adjunct" } ], "translations": [ { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "priturka", "sense": "appendage", "word": "притурка" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "priloženie", "sense": "appendage", "word": "приложение" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cóngshǔ", "sense": "appendage", "word": "从属" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "appendage", "tags": [ "feminine" ], "word": "bepaling" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appendage", "word": "adjunkti" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "complément" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "attribut" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "appendage", "word": "Hilfs-" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "appendage", "word": "Zusatz-" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bugamul", "sense": "appendage", "word": "부가물" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "busongmul", "sense": "appendage", "word": "부속물" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "adjunto" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "adjunto" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "appendage", "word": "ek" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "appendage", "word": "ilave" }, { "_dis1": "91 1 1 1 0 1 1 1 2 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "ychwanegiad" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 3 2 10 4 5 2 3 21 6 17 8 15", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 11 4 5 2 4 17 7 18 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 13 4 5 3 5 18 6 17 8 14", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1635 (date written), Henry Wotton, “Of Robert Devereux, Earl of Essex; and George Villiers, Duke of Buckingham: Some Observations by Way of Parallel in the Time of Their Estates of Favour”, in Reliquiæ Wottonianæ. Or, A Collection of Lives, Letters, Poems; […], London: […] Thomas Maxey, for R[ichard] Marriot, G[abriel] Bedel, and T[imothy] Garthwait, published 1651, →OCLC, page 5:", "text": "[H]e made him the aſſociate of his Heir apparant, together vvith the nevv Lord Cottington (as an adjunct of ſingular experience and truſt) in forraine travailes, and in a buſineſſe of Love, and of no equall hazzard […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person associated with another, usually in a subordinate position; a colleague." ], "id": "en-adjunct-en-noun-RRxudzNf", "links": [ [ "person", "person" ], [ "associate", "associate" ], [ "position", "position" ], [ "colleague", "colleague" ] ], "synonyms": [ { "word": "associate" }, { "word": "attendant" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Brewing", "orig": "en:Brewing", "parents": [ "Alcohol production", "Alcoholic beverages", "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "An unmalted grain or grain product that supplements the main mash ingredient." ], "id": "en-adjunct-en-noun-7X5j9Mv-", "links": [ [ "brewing", "brewing#Noun" ], [ "unmalted", "unmalted" ], [ "grain", "grain" ], [ "supplement", "supplement" ], [ "mash", "mash" ] ], "raw_glosses": [ "(brewing) An unmalted grain or grain product that supplements the main mash ingredient." ], "topics": [ "beverages", "brewing", "business", "food", "lifestyle", "manufacturing" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Metaphysics", "orig": "en:Metaphysics", "parents": [ "Philosophy", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A quality or property of the body or mind, whether natural or acquired, such as colour in the body or judgement in the mind." ], "id": "en-adjunct-en-noun-PwdH2C2e", "links": [ [ "metaphysics", "metaphysics" ], [ "quality", "quality" ], [ "property", "property" ] ], "qualifier": "metaphysics", "raw_glosses": [ "(dated, metaphysics) A quality or property of the body or mind, whether natural or acquired, such as colour in the body or judgement in the mind." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A key or scale closely related to another as principal; a relative or attendant key." ], "id": "en-adjunct-en-noun-iyHR1eMn", "links": [ [ "music", "music" ], [ "key", "key" ], [ "scale", "scale" ], [ "principal", "principal" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A key or scale closely related to another as principal; a relative or attendant key." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Grammar", "orig": "en:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "noun adjunct", "type": "example" }, { "ref": "1981 April 4, Signe A. Dayhoff, “Sexist Language: You Become Your Label”, in Gay Community News, page 9:", "text": "When a female enters the profession, she is generally not referred to as doctor but as a lady doctor or woman doctor. The use of \"feminizing\" adjuncts designates a deviation from the norm, doctor, and does not carry the weight of the term unmodified.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A dispensable phrase in a clause or sentence that modifies its meaning." ], "id": "en-adjunct-en-noun-OSxHRZy0", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "dispensable", "dispensable" ], [ "phrase", "phrase" ], [ "clause", "clause" ], [ "sentence", "sentence" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) A dispensable phrase in a clause or sentence that modifies its meaning." ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "8 4 3 8 3 42 11 10 3 8", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "faḍla", "sense": "grammar: dispensable phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "فَضْلَة" }, { "_dis1": "8 4 3 8 3 42 11 10 3 8", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "garemoeba", "sense": "grammar: dispensable phrase", "word": "გარემოება" }, { "_dis1": "8 4 3 8 3 42 11 10 3 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "grammar: dispensable phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "Adjunkt" }, { "_dis1": "8 4 3 8 3 42 11 10 3 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "grammar: dispensable phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "Angabe" }, { "_dis1": "8 4 3 8 3 42 11 10 3 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "grammar: dispensable phrase", "word": "szabad bővítmény" }, { "_dis1": "8 4 3 8 3 42 11 10 3 8", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "grammar: dispensable phrase", "word": "keterangan" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Palaeography", "orig": "en:Palaeography", "parents": [ "Writing", "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 5 3 4 5 9 2 5 19 6 13 11 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 1 2 6 5 1 2 24 3 21 8 22", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 2 2 5 9 1 4 20 5 18 11 17", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 1 2 5 9 1 4 21 6 17 12 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 4 5 5 5 2 5 21 6 19 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 4 6 5 5 3 4 18 6 19 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 2 4 5 6 2 4 21 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 6 4 5 2 4 21 6 19 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 3 3 6 6 2 4 21 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 10 4 5 2 3 21 6 17 8 15", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 4 5 6 2 4 21 4 22 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 4 10 4 7 2 5 17 8 15 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 11 4 5 2 4 17 7 18 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 6 4 6 2 4 20 6 20 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 3 5 9 2 4 22 5 18 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 13 4 5 3 5 18 6 17 8 14", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 3 4 7 1 3 22 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 6 4 5 2 4 21 6 20 10 15", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 2 4 4 6 2 4 22 4 22 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A graphic element that modifies another, such as (in Linear B script) a small syllabogram that is attached to a logogram as an abbreviation of an adjective that modifies that logogram (rather than as a phonetic complement that disambiguates the logogram)." ], "id": "en-adjunct-en-noun-Z9lU~pOQ", "links": [ [ "palaeography", "palaeography" ], [ "Linear B", "Linear B" ], [ "syllabogram", "syllabogram" ], [ "logogram", "logogram" ] ], "raw_glosses": [ "(palaeography) A graphic element that modifies another, such as (in Linear B script) a small syllabogram that is attached to a logogram as an abbreviation of an adjective that modifies that logogram (rather than as a phonetic complement that disambiguates the logogram)." ], "topics": [ "biology", "epigraphy", "geography", "history", "human-sciences", "literature", "media", "natural-sciences", "palaeography", "paleogeography", "paleography", "paleontology", "publishing", "sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1988, Andrew Radford, Transformational grammar: a first course, Cambridge, UK: Cambridge University Press, page 177:", "text": "We can see from (34) that Determiners are sisters of N-bar and daughters of N-double-bar; Adjuncts are both sisters and daughters of N-bar; and Complements are sisters of N and daughters of N-bar. This means that Adjuncts resemble Complements in that both are daughters of N-bar; but they differ from Complements in that Adjuncts are sisters of N-bar, whereas Complements are sisters of N. Likewise, it means that Adjuncts resemble Determiners in that both are sisters of N-bar, but they differ from Determiners in that Adjuncts are daughters of N-bar, whereas Determiners are daughters of N-double-bar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A constituent which is both the daughter and the sister of an X-bar." ], "id": "en-adjunct-en-noun-EL23FGJL", "links": [ [ "constituent", "constituent" ], [ "X-bar", "X-bar" ] ], "qualifier": "X-bar theory", "raw_glosses": [ "(syntax, X-bar theory) A constituent which is both the daughter and the sister of an X-bar." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "syntax" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rhetoric", "orig": "en:Rhetoric", "parents": [ "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 5 3 4 5 9 2 5 19 6 13 11 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 5 4 5 4 8 2 5 14 5 22 9 14", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 1 2 6 5 1 2 24 3 21 8 22", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 2 2 5 9 1 4 20 5 18 11 17", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 1 2 5 9 1 4 21 6 17 12 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 4 5 5 5 2 5 21 6 19 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 4 6 5 5 3 4 18 6 19 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 2 4 5 6 2 4 21 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 6 4 5 2 4 21 6 19 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 3 3 6 6 2 4 21 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 10 4 5 2 3 21 6 17 8 15", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 4 5 6 2 4 21 4 22 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 4 10 4 7 2 5 17 8 15 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 11 4 5 2 4 17 7 18 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 6 4 6 2 4 20 6 20 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 3 5 9 2 4 22 5 18 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 13 4 5 3 5 18 6 17 8 14", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 2 3 4 6 1 3 18 4 26 10 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 3 4 7 1 3 22 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 6 4 5 2 4 21 6 20 10 15", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 2 4 4 6 2 4 22 4 22 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Symploce." ], "id": "en-adjunct-en-noun-sNnDPZzW", "links": [ [ "rhetoric", "rhetoric" ], [ "Symploce", "symploce" ] ], "raw_glosses": [ "(rhetoric) Symploce." ], "tags": [ "rhetoric" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Category theory", "orig": "en:Category theory", "parents": [ "Mathematics", "Formal sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 5 3 4 5 9 2 5 19 6 13 11 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 2 2 5 9 1 4 20 5 18 11 17", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 1 2 5 9 1 4 21 6 17 12 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 4 5 6 2 4 21 4 22 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 4 10 4 7 2 5 17 8 15 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 3 5 9 2 4 22 5 18 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 3 4 7 1 3 22 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "One of a pair of morphisms which relate to each other through a pair of adjoint functors." ], "id": "en-adjunct-en-noun-BrpNdNBE", "links": [ [ "category theory", "category theory" ], [ "morphism", "morphism" ], [ "adjoint functor", "adjoint functor" ] ], "raw_glosses": [ "(category theory) One of a pair of morphisms which relate to each other through a pair of adjoint functors." ], "topics": [ "category-theory", "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæd͡ʒ.ʌŋkt/" }, { "audio": "En-us-adjunct.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-adjunct.ogg/En-us-adjunct.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-us-adjunct.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒʌŋkt" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "accessory" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "accompaniment" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "addition" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "add-on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "adjunct" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "affix" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "annex" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "apanage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "appendage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "tags": [ "obsolete" ], "word": "appendix" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "extra" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "increase" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "increment" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "supplement" } ], "wikipedia": [ "adjunct" ], "word": "adjunct" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "adjunctification" }, { "_dis1": "0 0", "word": "adjunctly" }, { "_dis1": "0 0", "word": "nonadjunct" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adiunctus" }, "expansion": "Latin adiunctus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "adjoint" }, "expansion": "Doublet of adjoint", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Latin adiunctus, perfect passive participle of adiungō (“join to”), from ad + iungō (“join”). Doublet of adjoint.", "forms": [ { "form": "more adjunct", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most adjunct", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adjunct (comparative more adjunct, superlative most adjunct)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "ad‧junct" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], page 11:", "text": "Though that my death were adiunct to my Act,\nBy heauen I would doe it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Connected in a subordinate function." ], "id": "en-adjunct-en-adj-GAw2LXwH", "links": [ [ "subordinate", "subordinate" ] ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dopolnitelʹnyj", "sense": "Connected in a subordinate function", "tags": [ "masculine" ], "word": "дополнительный" } ] }, { "glosses": [ "Added to a faculty or staff in a secondary position." ], "id": "en-adjunct-en-adj-qpqQItyQ", "links": [ [ "faculty", "faculty" ], [ "secondary", "secondary" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæd͡ʒ.ʌŋkt/" }, { "audio": "En-us-adjunct.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-adjunct.ogg/En-us-adjunct.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-us-adjunct.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒʌŋkt" } ], "wikipedia": [ "adjunct" ], "word": "adjunct" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adiunctus" }, "expansion": "Latin adiunctus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "adjoint" }, "expansion": "Doublet of adjoint", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Latin adiunctus, perfect passive participle of adiungō (“join to”), from ad + iungō (“join”). Doublet of adjoint.", "forms": [ { "form": "adjuncts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "adjuncting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "adjuncted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "adjuncted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adjunct (third-person singular simple present adjuncts, present participle adjuncting, simple past and past participle adjuncted)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ad‧junct" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 5 3 4 5 9 2 5 19 6 13 11 17", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 1 2 6 5 1 2 24 3 21 8 22", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 2 2 5 9 1 4 20 5 18 11 17", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 1 2 5 9 1 4 21 6 17 12 18", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 4 5 5 5 2 5 21 6 19 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 4 6 5 5 3 4 18 6 19 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 2 4 5 6 2 4 21 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 6 4 5 2 4 21 6 19 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 3 3 6 6 2 4 21 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 2 10 4 5 2 3 21 6 17 8 15", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 4 5 6 2 4 21 4 22 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 4 10 4 7 2 5 17 8 15 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 3 11 4 5 2 4 17 7 18 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 6 4 6 2 4 20 6 20 9 15", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 3 3 5 9 2 4 22 5 18 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 13 4 5 3 5 18 6 17 8 14", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 2 3 4 7 1 3 22 4 21 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 2 6 4 5 2 4 21 6 20 10 15", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 2 4 4 6 2 4 22 4 22 10 16", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2015 November 24, Noah Davis, quoting Monica Brannon, “How Do You Make a Living, Visiting Professor?”, in Pacific Standard, Santa Barbara, C.A.: The Miller-McCune Center […], →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-08-18:", "text": "I also nannied through the first part of graduate school. I had friends who bartended or worked at a wine store and also adjuncted. A lot of people would package these jobs together.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 April 15, Emily Jordan, “Let me be misunderstood: The final episode of HBO's \"Girls\" and how we really feel about Hannah Horvath”, in Salon.com, archived from the original on 2023-08-23:", "text": "A sudden fantasy emerges of Adam adjuncting at Hannah's college, a sweet Mr. Mom to Paul-Louis' (Riz Ahmed) baby while Hannah becomes a professor slash internet celeb -- but there I go writing fanfiction.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 July 7, Lydia Kiesling, “'To fail but still mostly be safe': Lynn Steger Strong wrestles with precarity and privilege”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-09-28:", "text": "In Want, out this month, Strong homes in on those themes. In this novel, her second, narrator Elizabeth is raising two small children with her husband, a carpenter, in New York City, while going through a bankruptcy and teaching low-income students at a charter school and adjuncting at a prestigious university.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 July 26, Donte Kirby, quoting Tronster Hartley, “Want to break into tech? Software devs say to learn these coding languages”, in Technical.ly, archived from the original on 2022-12-09:", "text": "I wish I had a cut and dry answer to this question. When I adjunct at the University of Baltimore, I get asked a similar question by my students every semester.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To work as an adjunct professor." ], "id": "en-adjunct-en-verb-rT2b-EmE", "links": [ [ "adjunct professor", "adjunct professor#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, informal) To work as an adjunct professor." ], "related": [ { "word": "adjuncting" } ], "tags": [ "informal", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæd͡ʒ.ʌŋkt/" }, { "audio": "En-us-adjunct.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-adjunct.ogg/En-us-adjunct.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-us-adjunct.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒʌŋkt" } ], "wikipedia": [ "adjunct" ], "word": "adjunct" }
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "decrement" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "remainder" } ], "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *yewg-", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædʒʌŋkt", "Rhymes:English/ædʒʌŋkt/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "adjuncthood" }, { "word": "adjunction" }, { "word": "adjunctive" }, { "word": "adjunct professor" }, { "word": "adjunct treatment" }, { "word": "numerary adjunct" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adiunctus" }, "expansion": "Latin adiunctus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "adjoint" }, "expansion": "Doublet of adjoint", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Latin adiunctus, perfect passive participle of adiungō (“join to”), from ad + iungō (“join”). Doublet of adjoint.", "forms": [ { "form": "adjuncts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adjunct (plural adjuncts)", "name": "en-noun" } ], "hypernyms": [ { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "quantity" } ], "hyphenation": [ "ad‧junct" ], "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "acquisition" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "attachment" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "complement" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "reinforcements" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "rider" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "sauce" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "trappings" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "embroidery" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "decoration" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "garnish" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "ornament" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "add-in" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "plug-in" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "snap-in" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "augmentation" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "Lie here ye weedes that I diſdaine to weare,\nThis compleat armor, and this curtle-axe / Are adiuncts more beſeeming Tamburlaine.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “Loues Labour’s Lost”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii], page 135:", "text": "Learning is but an adiunct to our ſelfe,\nAnd where we are, our Learning likewiſe is.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An appendage; something attached to something else in a subordinate capacity." ], "links": [ [ "appendage", "appendage" ], [ "attach", "attach" ], [ "subordinate", "subordinate" ], [ "capacity", "capacity" ] ], "synonyms": [ { "word": "addition" }, { "word": "supplement" }, { "word": "adjunct" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1635 (date written), Henry Wotton, “Of Robert Devereux, Earl of Essex; and George Villiers, Duke of Buckingham: Some Observations by Way of Parallel in the Time of Their Estates of Favour”, in Reliquiæ Wottonianæ. Or, A Collection of Lives, Letters, Poems; […], London: […] Thomas Maxey, for R[ichard] Marriot, G[abriel] Bedel, and T[imothy] Garthwait, published 1651, →OCLC, page 5:", "text": "[H]e made him the aſſociate of his Heir apparant, together vvith the nevv Lord Cottington (as an adjunct of ſingular experience and truſt) in forraine travailes, and in a buſineſſe of Love, and of no equall hazzard […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person associated with another, usually in a subordinate position; a colleague." ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "associate", "associate" ], [ "position", "position" ], [ "colleague", "colleague" ] ], "synonyms": [ { "word": "associate" }, { "word": "attendant" } ] }, { "categories": [ "en:Brewing" ], "glosses": [ "An unmalted grain or grain product that supplements the main mash ingredient." ], "links": [ [ "brewing", "brewing#Noun" ], [ "unmalted", "unmalted" ], [ "grain", "grain" ], [ "supplement", "supplement" ], [ "mash", "mash" ] ], "raw_glosses": [ "(brewing) An unmalted grain or grain product that supplements the main mash ingredient." ], "topics": [ "beverages", "brewing", "business", "food", "lifestyle", "manufacturing" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "en:Metaphysics" ], "glosses": [ "A quality or property of the body or mind, whether natural or acquired, such as colour in the body or judgement in the mind." ], "links": [ [ "metaphysics", "metaphysics" ], [ "quality", "quality" ], [ "property", "property" ] ], "qualifier": "metaphysics", "raw_glosses": [ "(dated, metaphysics) A quality or property of the body or mind, whether natural or acquired, such as colour in the body or judgement in the mind." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "en:Music" ], "glosses": [ "A key or scale closely related to another as principal; a relative or attendant key." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "key", "key" ], [ "scale", "scale" ], [ "principal", "principal" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A key or scale closely related to another as principal; a relative or attendant key." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "en:Grammar" ], "examples": [ { "text": "noun adjunct", "type": "example" }, { "ref": "1981 April 4, Signe A. Dayhoff, “Sexist Language: You Become Your Label”, in Gay Community News, page 9:", "text": "When a female enters the profession, she is generally not referred to as doctor but as a lady doctor or woman doctor. The use of \"feminizing\" adjuncts designates a deviation from the norm, doctor, and does not carry the weight of the term unmodified.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A dispensable phrase in a clause or sentence that modifies its meaning." ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "dispensable", "dispensable" ], [ "phrase", "phrase" ], [ "clause", "clause" ], [ "sentence", "sentence" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) A dispensable phrase in a clause or sentence that modifies its meaning." ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "en:Palaeography" ], "glosses": [ "A graphic element that modifies another, such as (in Linear B script) a small syllabogram that is attached to a logogram as an abbreviation of an adjective that modifies that logogram (rather than as a phonetic complement that disambiguates the logogram)." ], "links": [ [ "palaeography", "palaeography" ], [ "Linear B", "Linear B" ], [ "syllabogram", "syllabogram" ], [ "logogram", "logogram" ] ], "raw_glosses": [ "(palaeography) A graphic element that modifies another, such as (in Linear B script) a small syllabogram that is attached to a logogram as an abbreviation of an adjective that modifies that logogram (rather than as a phonetic complement that disambiguates the logogram)." ], "topics": [ "biology", "epigraphy", "geography", "history", "human-sciences", "literature", "media", "natural-sciences", "palaeography", "paleogeography", "paleography", "paleontology", "publishing", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1988, Andrew Radford, Transformational grammar: a first course, Cambridge, UK: Cambridge University Press, page 177:", "text": "We can see from (34) that Determiners are sisters of N-bar and daughters of N-double-bar; Adjuncts are both sisters and daughters of N-bar; and Complements are sisters of N and daughters of N-bar. This means that Adjuncts resemble Complements in that both are daughters of N-bar; but they differ from Complements in that Adjuncts are sisters of N-bar, whereas Complements are sisters of N. Likewise, it means that Adjuncts resemble Determiners in that both are sisters of N-bar, but they differ from Determiners in that Adjuncts are daughters of N-bar, whereas Determiners are daughters of N-double-bar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A constituent which is both the daughter and the sister of an X-bar." ], "links": [ [ "constituent", "constituent" ], [ "X-bar", "X-bar" ] ], "qualifier": "X-bar theory", "raw_glosses": [ "(syntax, X-bar theory) A constituent which is both the daughter and the sister of an X-bar." ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences", "syntax" ] }, { "categories": [ "en:Rhetoric" ], "glosses": [ "Symploce." ], "links": [ [ "rhetoric", "rhetoric" ], [ "Symploce", "symploce" ] ], "raw_glosses": [ "(rhetoric) Symploce." ], "tags": [ "rhetoric" ] }, { "categories": [ "en:Category theory" ], "glosses": [ "One of a pair of morphisms which relate to each other through a pair of adjoint functors." ], "links": [ [ "category theory", "category theory" ], [ "morphism", "morphism" ], [ "adjoint functor", "adjoint functor" ] ], "raw_glosses": [ "(category theory) One of a pair of morphisms which relate to each other through a pair of adjoint functors." ], "topics": [ "category-theory", "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæd͡ʒ.ʌŋkt/" }, { "audio": "En-us-adjunct.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-adjunct.ogg/En-us-adjunct.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-us-adjunct.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒʌŋkt" } ], "synonyms": [ { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "accessory" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "accompaniment" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "addition" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "add-on" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "adjunct" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "affix" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "annex" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "apanage" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "appendage" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "tags": [ "obsolete" ], "word": "appendix" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "extra" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "increase" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "increment" }, { "source": "Thesaurus:adjunct", "word": "supplement" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "priturka", "sense": "appendage", "word": "притурка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "priloženie", "sense": "appendage", "word": "приложение" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cóngshǔ", "sense": "appendage", "word": "从属" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "appendage", "tags": [ "feminine" ], "word": "bepaling" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appendage", "word": "adjunkti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "complément" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "attribut" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "appendage", "word": "Hilfs-" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "appendage", "word": "Zusatz-" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bugamul", "sense": "appendage", "word": "부가물" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "busongmul", "sense": "appendage", "word": "부속물" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "adjunto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "adjunto" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "appendage", "word": "ek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "appendage", "word": "ilave" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "appendage", "tags": [ "masculine" ], "word": "ychwanegiad" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "faḍla", "sense": "grammar: dispensable phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "فَضْلَة" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "garemoeba", "sense": "grammar: dispensable phrase", "word": "გარემოება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "grammar: dispensable phrase", "tags": [ "neuter" ], "word": "Adjunkt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "grammar: dispensable phrase", "tags": [ "feminine" ], "word": "Angabe" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "grammar: dispensable phrase", "word": "szabad bővítmény" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "grammar: dispensable phrase", "word": "keterangan" } ], "wikipedia": [ "adjunct" ], "word": "adjunct" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *yewg-", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædʒʌŋkt", "Rhymes:English/ædʒʌŋkt/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "adjunctification" }, { "word": "adjunctly" }, { "word": "nonadjunct" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adiunctus" }, "expansion": "Latin adiunctus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "adjoint" }, "expansion": "Doublet of adjoint", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Latin adiunctus, perfect passive participle of adiungō (“join to”), from ad + iungō (“join”). Doublet of adjoint.", "forms": [ { "form": "more adjunct", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most adjunct", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adjunct (comparative more adjunct, superlative most adjunct)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "ad‧junct" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], page 11:", "text": "Though that my death were adiunct to my Act,\nBy heauen I would doe it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Connected in a subordinate function." ], "links": [ [ "subordinate", "subordinate" ] ] }, { "glosses": [ "Added to a faculty or staff in a secondary position." ], "links": [ [ "faculty", "faculty" ], [ "secondary", "secondary" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæd͡ʒ.ʌŋkt/" }, { "audio": "En-us-adjunct.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-adjunct.ogg/En-us-adjunct.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-us-adjunct.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒʌŋkt" } ], "translations": [ { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dopolnitelʹnyj", "sense": "Connected in a subordinate function", "tags": [ "masculine" ], "word": "дополнительный" } ], "wikipedia": [ "adjunct" ], "word": "adjunct" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *yewg-", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædʒʌŋkt", "Rhymes:English/ædʒʌŋkt/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*yewg-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "adiunctus" }, "expansion": "Latin adiunctus", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "adjoint" }, "expansion": "Doublet of adjoint", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Latin adiunctus, perfect passive participle of adiungō (“join to”), from ad + iungō (“join”). Doublet of adjoint.", "forms": [ { "form": "adjuncts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "adjuncting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "adjuncted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "adjuncted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "adjunct (third-person singular simple present adjuncts, present participle adjuncting, simple past and past participle adjuncted)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "ad‧junct" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "adjuncting" } ], "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015 November 24, Noah Davis, quoting Monica Brannon, “How Do You Make a Living, Visiting Professor?”, in Pacific Standard, Santa Barbara, C.A.: The Miller-McCune Center […], →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-08-18:", "text": "I also nannied through the first part of graduate school. I had friends who bartended or worked at a wine store and also adjuncted. A lot of people would package these jobs together.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 April 15, Emily Jordan, “Let me be misunderstood: The final episode of HBO's \"Girls\" and how we really feel about Hannah Horvath”, in Salon.com, archived from the original on 2023-08-23:", "text": "A sudden fantasy emerges of Adam adjuncting at Hannah's college, a sweet Mr. Mom to Paul-Louis' (Riz Ahmed) baby while Hannah becomes a professor slash internet celeb -- but there I go writing fanfiction.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 July 7, Lydia Kiesling, “'To fail but still mostly be safe': Lynn Steger Strong wrestles with precarity and privilege”, in Katharine Viner, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-09-28:", "text": "In Want, out this month, Strong homes in on those themes. In this novel, her second, narrator Elizabeth is raising two small children with her husband, a carpenter, in New York City, while going through a bankruptcy and teaching low-income students at a charter school and adjuncting at a prestigious university.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 July 26, Donte Kirby, quoting Tronster Hartley, “Want to break into tech? Software devs say to learn these coding languages”, in Technical.ly, archived from the original on 2022-12-09:", "text": "I wish I had a cut and dry answer to this question. When I adjunct at the University of Baltimore, I get asked a similar question by my students every semester.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To work as an adjunct professor." ], "links": [ [ "adjunct professor", "adjunct professor#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, informal) To work as an adjunct professor." ], "tags": [ "informal", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæd͡ʒ.ʌŋkt/" }, { "audio": "En-us-adjunct.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/En-us-adjunct.ogg/En-us-adjunct.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/En-us-adjunct.ogg" }, { "rhymes": "-ædʒʌŋkt" } ], "wikipedia": [ "adjunct" ], "word": "adjunct" }
Download raw JSONL data for adjunct meaning in English (21.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.