"hail-fellow-well-met" meaning in English

See hail-fellow-well-met in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Head templates: {{en-adj|-}} hail-fellow-well-met (not comparable)
  1. Sociable, friendly. Tags: not-comparable
    Sense id: en-hail-fellow-well-met-en-adj-osfrb~eJ Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54

Noun

Forms: hail-fellow-well-mets [plural], hail-fellows-well-met [plural]
Head templates: {{en-noun|s|hail-fellows-well-met}} hail-fellow-well-met (plural hail-fellow-well-mets or hail-fellows-well-met)
  1. Alternative spelling of hail fellow well met: a sociable, friendly person. Tags: alt-of, alternative Alternative form of: hail fellow well met (extra: a sociable, friendly person)
    Sense id: en-hail-fellow-well-met-en-noun-S-JynqQn Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54

Inflected forms

Download JSON data for hail-fellow-well-met meaning in English (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "hail-fellow-well-met (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "N.d., Sir George Young, translator, Sophocles, Oedipus Rex, 1991 Dover Publicatiosn edition, →ISBN, page 22,\nNow am I hail-fellow-well-met with all;\nNow every man gives me good-morrow;...."
        },
        {
          "text": "N.d., Janice Holt Giles, \"The Minor Miracle\", in, 1975, Wellspring, 2002 University Press of Kentucky edition, →ISBN, page 60,\n\"You may be hail-fellow-well-met all you please, but you are the servant of God in our midst, and I, for one, intend to remember it.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sociable, friendly."
      ],
      "id": "en-hail-fellow-well-met-en-adj-osfrb~eJ",
      "links": [
        [
          "Sociable",
          "sociable"
        ],
        [
          "friendly",
          "friendly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "hail-fellow-well-met"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "hail-fellow-well-mets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hail-fellows-well-met",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "hail-fellows-well-met"
      },
      "expansion": "hail-fellow-well-met (plural hail-fellow-well-mets or hail-fellows-well-met)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a sociable, friendly person",
          "word": "hail fellow well met"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, James Patterson, Peter De Jonge, chapter 17, in Beach House, Warner Books",
          "text": "My father was reserved and modest, the opposite of a hail-fellow-well-met.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of hail fellow well met: a sociable, friendly person."
      ],
      "id": "en-hail-fellow-well-met-en-noun-S-JynqQn",
      "links": [
        [
          "hail fellow well met",
          "hail fellow well met#English"
        ],
        [
          "sociable",
          "sociable"
        ],
        [
          "friendly",
          "friendly"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "hail-fellow-well-met"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "hail-fellow-well-met (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "N.d., Sir George Young, translator, Sophocles, Oedipus Rex, 1991 Dover Publicatiosn edition, →ISBN, page 22,\nNow am I hail-fellow-well-met with all;\nNow every man gives me good-morrow;...."
        },
        {
          "text": "N.d., Janice Holt Giles, \"The Minor Miracle\", in, 1975, Wellspring, 2002 University Press of Kentucky edition, →ISBN, page 60,\n\"You may be hail-fellow-well-met all you please, but you are the servant of God in our midst, and I, for one, intend to remember it.\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sociable, friendly."
      ],
      "links": [
        [
          "Sociable",
          "sociable"
        ],
        [
          "friendly",
          "friendly"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "hail-fellow-well-met"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hail-fellow-well-mets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hail-fellows-well-met",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "hail-fellows-well-met"
      },
      "expansion": "hail-fellow-well-met (plural hail-fellow-well-mets or hail-fellows-well-met)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a sociable, friendly person",
          "word": "hail fellow well met"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, James Patterson, Peter De Jonge, chapter 17, in Beach House, Warner Books",
          "text": "My father was reserved and modest, the opposite of a hail-fellow-well-met.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative spelling of hail fellow well met: a sociable, friendly person."
      ],
      "links": [
        [
          "hail fellow well met",
          "hail fellow well met#English"
        ],
        [
          "sociable",
          "sociable"
        ],
        [
          "friendly",
          "friendly"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "hail-fellow-well-met"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.