See bro in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "Bernie bro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "Brobot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brochacho" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brocialism" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brocialist" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bro code" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bro-country" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bro culture" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brodeo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bro down" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brodown" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broette" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broey" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brofessor" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brofist" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broflake" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bro globes" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brogrammer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brogressive" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brohawk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brohemian" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brohoof" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bro-hug" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brohug" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brojob" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brolationship" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broligarch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broligarchy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bromance" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bromantic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bromantical" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bromantically" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bromeopathy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brony" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "bro out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broscience" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broseph" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brosephine" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "BroShep" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broship" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "broski" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brosky" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brosmaid" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brospeak" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brostep" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brotastic" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brotox" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "BroTP" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "brud" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cool story bro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "cryptobro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "debate bro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "dudebro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "film bro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gym bro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ladybro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lax bro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lesbro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lezbro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "lil bro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "newbro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "passport bro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "portmanbro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "stepbro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "sugar bro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tech bro" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "بْرُو", "3": "بْرُوه", "bor": "1", "qq": "slang", "tr": "brō", "tr2": "brō, brōh" }, "expansion": "→ Arabic: بْرُو (brō), بْرُوه (brō, brōh) (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Arabic: بْرُو (brō), بْرُوه (brō, brōh) (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "bro", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Italian: bro (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Italian: bro (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "бро", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Russian: бро (bro) (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Russian: бро (bro) (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "bro", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Spanish: bro (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: bro (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "uk", "2": "бро", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Ukrainian: бро (bro) (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Ukrainian: бро (bro) (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "bro", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Vietnamese: bro (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Vietnamese: bro (slang)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bʰréh₂tēr" }, "expansion": "PIE word\n *bʰréh₂tēr", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "brother" }, "expansion": "Clipping of brother", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "PIE word\n *bʰréh₂tēr\nClipping of brother, Cf. scro.", "forms": [ { "form": "bros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bra", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "brah", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "breh", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bruh", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bro (plural bros)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bro" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 8 23 13 14 22", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male family members", "orig": "en:Male family members", "parents": [ "Family members", "Male people", "Family", "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 7 21 7 20 21", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male people", "orig": "en:Male people", "parents": [ "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 23 21 8 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Siblings", "orig": "en:Siblings", "parents": [ "Family members", "Family", "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "My mom took my lil' bro to soccer practice now and she wanted me to pick him up.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Brother (a male sibling)." ], "id": "en-bro-en-noun-Kbt2uqrM", "links": [ [ "Brother", "brother" ], [ "male", "male" ], [ "sibling", "sibling" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Brother (a male sibling)." ], "tags": [ "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaḵī", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَخِي" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "frai" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "used to address a male", "word": "amiko" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "used to address a male", "word": "ulo" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to address a male", "word": "äijä" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to address a male", "word": "kaveri" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to address a male", "word": "jätkä" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to address a male", "word": "jäbä" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "frérot" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aderfáki", "sense": "used to address a male", "tags": [ "neuter" ], "word": "αδερφάκι" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "karntási", "sense": "used to address a male", "tags": [ "neuter" ], "word": "καρντάσι" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "bro", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "μπρο" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "akhí", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "אָחִי" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "fratello" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyōdai", "sense": "used to address a male", "word": "兄弟" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "burazā", "sense": "used to address a male", "word": "ブラザー" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "cmn", "lang": "Japanese", "roman": "xiōngdi", "sense": "used to address a male", "tags": [ "Mandarin" ], "word": "兄弟 老兄" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "ps", "lang": "Pashto", "sense": "used to address a male", "word": "مړه" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "mano" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratán", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "брата́н" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratók", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "брато́к" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brátec", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "бра́тец" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratíška", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "брати́шка" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "used to address a male", "word": "hermano" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "tío" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "used to address a male", "word": "kanka" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "khaver", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "חבֿר" }, { "_dis1": "46 1 30 1 21", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "guter-bruder", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "גוטער־ברודער" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 15 23 24 14 19", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Bro, you good? You've been lookin' kinda out of it lately.", "type": "example" }, { "ref": "2022 May 4, “A$AP Rocky: Will Smith 'emasculated' Chris Rock but 'it's more than just a GI Jane joke'”, in Cele|bitchy:", "text": "Let’s not kid ourselves – there are plenty of men saying that Will has been emasculated by Jada, because hurr durr why would he hit a bro over a woman.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Brother (a comrade or friend; one who shares one’s ideals)." ], "id": "en-bro-en-noun-Xbmfny3U", "links": [ [ "Brother", "brother" ], [ "comrade", "comrade#English" ], [ "friend", "friend#English" ], [ "ideal", "ideal#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Brother (a comrade or friend; one who shares one’s ideals)." ], "tags": [ "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "eo", "english": "but not always, refers to Esperantists", "lang": "Esperanto", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "usually" ], "word": "samideano" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "kamarado" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "toveri" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "aatetoveri" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "veli" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "frérot" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "afós", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "αφός" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "tesó" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dâdâš", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "داداش" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "hâji", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "حاجی" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "brach" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "braciak" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratán", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "брата́н" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratók", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "брато́к" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brátec", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "бра́тец" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratíška", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "брати́шка" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "compadre" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "broder" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "colega" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "maccāṉ", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "மச்சான்" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "kanka" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "khaver", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "חבֿר" }, { "_dis1": "17 47 13 6 18", "alt": "guter-bruder", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "גוטער־ברודער" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "5 15 23 24 14 19", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 24 29 10 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 30 23 8 30", "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 42 21 6 26", "kind": "other", "name": "English terms of address", "parents": [ "Terms of address", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 31 23 5 36", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 29 21 7 32", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 9 28 20 7 30", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 29 22 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 30 20 7 29", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 33 22 8 30", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 27 21 7 31", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 9 29 24 7 27", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 30 25 7 30", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 32 21 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 30 20 7 34", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 31 23 7 31", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 32 20 8 27", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 28 16 11 32", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 32 21 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 31 24 7 31", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 27 19 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 27 25 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 8 23 13 14 22", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male family members", "orig": "en:Male family members", "parents": [ "Family members", "Male people", "Family", "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 7 21 7 20 21", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male people", "orig": "en:Male people", "parents": [ "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 23 21 8 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Siblings", "orig": "en:Siblings", "parents": [ "Family members", "Family", "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Near-synonym: man" }, { "text": "don't tase me, bro", "type": "example" }, { "text": "Hey bro, sorry to bother you but I think I accidentally backed up into your car — can I make it up to you?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Brother, my man, good sir; a friendly term of address for a male." ], "id": "en-bro-en-noun-en:vocatively__with_friendliness_etc", "links": [ [ "Brother", "brother" ], [ "my man", "my man" ], [ "term of address", "term of address#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Brother, my man, good sir; a friendly term of address for a male." ], "senseid": [ "en:vocatively, with friendliness etc" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 15 23 24 14 19", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 24 29 10 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 30 23 8 30", "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 31 23 5 36", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 29 21 7 32", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 9 28 20 7 30", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 29 22 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 30 20 7 29", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 33 22 8 30", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 27 21 7 31", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 9 29 24 7 27", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 30 25 7 30", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 32 21 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 30 20 7 34", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 31 23 7 31", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 32 20 8 27", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 28 16 11 32", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 32 21 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 31 24 7 31", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 27 19 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 27 25 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 8 23 13 14 22", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male family members", "orig": "en:Male family members", "parents": [ "Family members", "Male people", "Family", "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 23 21 8 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Siblings", "orig": "en:Siblings", "parents": [ "Family members", "Family", "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A frat boy or someone who espouses the fraternity bro culture." ], "id": "en-bro-en-noun-zRj78z9R", "links": [ [ "frat boy", "frat boy" ], [ "fraternity", "fraternity" ], [ "bro culture", "bro culture" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A frat boy or someone who espouses the fraternity bro culture." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 15 23 24 14 19", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 28 16 11 32", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 8 23 13 14 22", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male family members", "orig": "en:Male family members", "parents": [ "Family members", "Male people", "Family", "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 7 21 7 20 21", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male people", "orig": "en:Male people", "parents": [ "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2021 May 25, Edward-Isaac Dovere, Battle for the Soul: Inside the Democrats' Campaigns to Defeat Trump, Penguin, →ISBN, page 152:", "text": "Pfeiffer's partners at Pod Save America — the audio outpost of the resistance that had made a collection of Obama Bros niche superstars, had invested as producers in a documentary about the Senate run.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 September 14, Brian Culp, Electric Cars For Dummies, John Wiley & Sons, →ISBN, page 11:", "text": "One of these cars has 707 horsepower, performs amazingly well on a drag strip, and is popular among performance car bros. The other car is about to easily win a drag race.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 May 23, ego_bot, There's Something Weird Going On: Ten Stories of Existentialist Science Fiction, ego_bot, →ISBN:", "text": "He'd seen that false equivalency coming from AI bros time and time again, but hearing it from an AI itself was especially irritating.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone, usually male, who aggressively evangelizes a person, concept or technology." ], "id": "en-bro-en-noun-plYT281K", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "evangelize", "evangelize" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory, usually in compounds) Someone, usually male, who aggressively evangelizes a person, concept or technology." ], "tags": [ "derogatory", "in-compounds", "slang", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "[bɹɞʊ̟]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-bro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-bro.ogg/En-au-bro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2f/En-au-bro.ogg" }, { "ipa": "[bɹoː]", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "Breaux" } ], "translations": [ { "_dis1": "34 30 33 3 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "diminutive of brother", "word": "fraĉjo" }, { "_dis1": "34 30 33 3 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "diminutive of brother", "word": "veikko" }, { "_dis1": "34 30 33 3 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "diminutive of brother", "word": "veikka" }, { "_dis1": "34 30 33 3 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "diminutive of brother", "word": "veikkonen" }, { "_dis1": "34 30 33 3 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nīchan", "sense": "diminutive of brother", "word": "兄ちゃん" }, { "_dis1": "34 30 33 3 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aniki", "sense": "diminutive of brother", "word": "兄貴" } ], "word": "bro" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bʰréh₂tēr" }, "expansion": "PIE word\n *bʰréh₂tēr", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "brother" }, "expansion": "Clipping of brother", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "PIE word\n *bʰréh₂tēr\nClipping of brother, Cf. scro.", "forms": [ { "form": "bra", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "brah", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "breh", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bruh", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "third-person singular, masculine, nominative or objective case", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "bro (third-person singular, masculine, nominative or objective case)", "name": "head" }, { "args": { "desc": "third-person singular, masculine, nominative or objective case" }, "expansion": "bro (third-person singular, masculine, nominative or objective case)", "name": "en-pron" } ], "hyphenation": [ "bro" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African-American Vernacular English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 15 23 24 14 19", "kind": "other", "name": "English 3-letter words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 7 24 29 10 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 30 23 8 30", "kind": "other", "name": "English pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 31 23 5 36", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 29 21 7 32", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 9 28 20 7 30", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 29 22 7 35", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 30 20 7 29", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 33 22 8 30", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 27 21 7 31", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 9 29 24 7 27", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 23 16 12 32", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 30 25 7 30", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 32 21 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 30 20 7 34", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 31 23 7 31", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 8 22 17 13 33", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 32 20 8 27", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 28 16 11 32", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 32 21 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 31 24 7 31", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 9 22 17 14 32", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 27 19 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 27 25 7 33", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 8 23 13 14 22", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male family members", "orig": "en:Male family members", "parents": [ "Family members", "Male people", "Family", "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 7 21 7 20 21", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Male people", "orig": "en:Male people", "parents": [ "Male", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 23 21 8 23", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Siblings", "orig": "en:Siblings", "parents": [ "Family members", "Family", "People", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Bro said he finna go off today", "type": "example" }, { "text": "You gotta go up to bro and say, \"I know what you mean\"", "type": "example" }, { "text": "Bro doesn't pay rent; the rent pays bro.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A person previously mentioned, usually male. Chiefly equivalent to he and him." ], "id": "en-bro-en-pron-EFI8Qt9v", "links": [ [ "he", "he#English" ], [ "him", "him#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, originally African-American Vernacular) A person previously mentioned, usually male. Chiefly equivalent to he and him." ], "related": [ { "english": "an abbreviated form of bruvver", "word": "bruv" }, { "word": "brotha" }, { "word": "broseph" } ], "tags": [ "masculine", "nominative", "objective", "singular", "slang", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "[bɹɞʊ̟]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-bro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-bro.ogg/En-au-bro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2f/En-au-bro.ogg" }, { "ipa": "[bɹoː]", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "Breaux" } ], "word": "bro" }
{ "categories": [ "English 3-letter words", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰréh₂tēr", "English terms of address", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊ", "Rhymes:English/əʊ/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Yiddish translations", "cy:Geography", "en:Male family members", "en:Male people", "en:Siblings" ], "derived": [ { "word": "Bernie bro" }, { "word": "Brobot" }, { "word": "brochacho" }, { "word": "brocialism" }, { "word": "brocialist" }, { "word": "bro code" }, { "word": "bro-country" }, { "word": "bro culture" }, { "word": "brodeo" }, { "word": "bro down" }, { "word": "brodown" }, { "word": "broette" }, { "word": "broey" }, { "word": "brofessor" }, { "word": "brofist" }, { "word": "broflake" }, { "word": "bro globes" }, { "word": "brogrammer" }, { "word": "brogressive" }, { "word": "brohawk" }, { "word": "brohemian" }, { "word": "brohoof" }, { "word": "bro-hug" }, { "word": "brohug" }, { "word": "broish" }, { "word": "brojob" }, { "word": "brolationship" }, { "word": "broligarch" }, { "word": "broligarchy" }, { "word": "bromance" }, { "word": "bromantic" }, { "word": "bromantical" }, { "word": "bromantically" }, { "word": "bromeopathy" }, { "word": "broness" }, { "word": "brony" }, { "word": "bro out" }, { "word": "broscience" }, { "word": "broseph" }, { "word": "brosephine" }, { "word": "BroShep" }, { "word": "broship" }, { "word": "broski" }, { "word": "brosky" }, { "word": "brosmaid" }, { "word": "brospeak" }, { "word": "brostep" }, { "word": "brotastic" }, { "word": "brotox" }, { "word": "BroTP" }, { "word": "brud" }, { "word": "cool story bro" }, { "word": "cro" }, { "word": "cryptobro" }, { "word": "debate bro" }, { "word": "dudebro" }, { "word": "film bro" }, { "word": "gym bro" }, { "word": "ladybro" }, { "word": "lax bro" }, { "word": "lesbro" }, { "word": "lezbro" }, { "word": "lil bro" }, { "word": "newbro" }, { "word": "passport bro" }, { "word": "portmanbro" }, { "word": "stepbro" }, { "word": "sugar bro" }, { "word": "tech bro" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ar", "2": "بْرُو", "3": "بْرُوه", "bor": "1", "qq": "slang", "tr": "brō", "tr2": "brō, brōh" }, "expansion": "→ Arabic: بْرُو (brō), بْرُوه (brō, brōh) (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Arabic: بْرُو (brō), بْرُوه (brō, brōh) (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "bro", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Italian: bro (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Italian: bro (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "бро", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Russian: бро (bro) (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Russian: бро (bro) (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "bro", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Spanish: bro (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: bro (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "uk", "2": "бро", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Ukrainian: бро (bro) (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Ukrainian: бро (bro) (slang)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "vi", "2": "bro", "bor": "1", "qq": "slang" }, "expansion": "→ Vietnamese: bro (slang)", "name": "desc" } ], "text": "→ Vietnamese: bro (slang)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bʰréh₂tēr" }, "expansion": "PIE word\n *bʰréh₂tēr", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "brother" }, "expansion": "Clipping of brother", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "PIE word\n *bʰréh₂tēr\nClipping of brother, Cf. scro.", "forms": [ { "form": "bros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bra", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "brah", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "breh", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bruh", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bro (plural bros)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "bro" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "My mom took my lil' bro to soccer practice now and she wanted me to pick him up.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Brother (a male sibling)." ], "links": [ [ "Brother", "brother" ], [ "male", "male" ], [ "sibling", "sibling" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Brother (a male sibling)." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Bro, you good? You've been lookin' kinda out of it lately.", "type": "example" }, { "ref": "2022 May 4, “A$AP Rocky: Will Smith 'emasculated' Chris Rock but 'it's more than just a GI Jane joke'”, in Cele|bitchy:", "text": "Let’s not kid ourselves – there are plenty of men saying that Will has been emasculated by Jada, because hurr durr why would he hit a bro over a woman.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Brother (a comrade or friend; one who shares one’s ideals)." ], "links": [ [ "Brother", "brother" ], [ "comrade", "comrade#English" ], [ "friend", "friend#English" ], [ "ideal", "ideal#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Brother (a comrade or friend; one who shares one’s ideals)." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with collocations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Near-synonym: man" }, { "text": "don't tase me, bro", "type": "example" }, { "text": "Hey bro, sorry to bother you but I think I accidentally backed up into your car — can I make it up to you?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Brother, my man, good sir; a friendly term of address for a male." ], "links": [ [ "Brother", "brother" ], [ "my man", "my man" ], [ "term of address", "term of address#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Brother, my man, good sir; a friendly term of address for a male." ], "senseid": [ "en:vocatively, with friendliness etc" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English slang" ], "glosses": [ "A frat boy or someone who espouses the fraternity bro culture." ], "links": [ [ "frat boy", "frat boy" ], [ "fraternity", "fraternity" ], [ "bro culture", "bro culture" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) A frat boy or someone who espouses the fraternity bro culture." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2021 May 25, Edward-Isaac Dovere, Battle for the Soul: Inside the Democrats' Campaigns to Defeat Trump, Penguin, →ISBN, page 152:", "text": "Pfeiffer's partners at Pod Save America — the audio outpost of the resistance that had made a collection of Obama Bros niche superstars, had invested as producers in a documentary about the Senate run.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 September 14, Brian Culp, Electric Cars For Dummies, John Wiley & Sons, →ISBN, page 11:", "text": "One of these cars has 707 horsepower, performs amazingly well on a drag strip, and is popular among performance car bros. The other car is about to easily win a drag race.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 May 23, ego_bot, There's Something Weird Going On: Ten Stories of Existentialist Science Fiction, ego_bot, →ISBN:", "text": "He'd seen that false equivalency coming from AI bros time and time again, but hearing it from an AI itself was especially irritating.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Someone, usually male, who aggressively evangelizes a person, concept or technology." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "evangelize", "evangelize" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, derogatory, usually in compounds) Someone, usually male, who aggressively evangelizes a person, concept or technology." ], "tags": [ "derogatory", "in-compounds", "slang", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "[bɹɞʊ̟]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-bro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-bro.ogg/En-au-bro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2f/En-au-bro.ogg" }, { "ipa": "[bɹoː]", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "Breaux" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "diminutive of brother", "word": "fraĉjo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "diminutive of brother", "word": "veikko" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "diminutive of brother", "word": "veikka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "diminutive of brother", "word": "veikkonen" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nīchan", "sense": "diminutive of brother", "word": "兄ちゃん" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aniki", "sense": "diminutive of brother", "word": "兄貴" }, { "code": "eo", "english": "but not always, refers to Esperantists", "lang": "Esperanto", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "usually" ], "word": "samideano" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "kamarado" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "toveri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "aatetoveri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "veli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "frérot" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "afós", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "αφός" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "tesó" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dâdâš", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "داداش" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "hâji", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "حاجی" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "brach" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "braciak" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratán", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "брата́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratók", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "брато́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brátec", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "бра́тец" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratíška", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "брати́шка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "compadre" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "broder" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "colega" }, { "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "maccāṉ", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "மச்சான்" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "word": "kanka" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "khaver", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "חבֿר" }, { "alt": "guter-bruder", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "sense": "male comrade or friend; one who shares one’s ideals", "tags": [ "masculine" ], "word": "גוטער־ברודער" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔaḵī", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَخِي" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "frai" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "used to address a male", "word": "amiko" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "used to address a male", "word": "ulo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to address a male", "word": "äijä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to address a male", "word": "kaveri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to address a male", "word": "jätkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "used to address a male", "word": "jäbä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "frérot" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aderfáki", "sense": "used to address a male", "tags": [ "neuter" ], "word": "αδερφάκι" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "karntási", "sense": "used to address a male", "tags": [ "neuter" ], "word": "καρντάσι" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "bro", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "μπρο" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "akhí", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "אָחִי" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "fratello" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyōdai", "sense": "used to address a male", "word": "兄弟" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "burazā", "sense": "used to address a male", "word": "ブラザー" }, { "code": "cmn", "lang": "Japanese", "roman": "xiōngdi", "sense": "used to address a male", "tags": [ "Mandarin" ], "word": "兄弟 老兄" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "sense": "used to address a male", "word": "مړه" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "mano" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratán", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "брата́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratók", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "брато́к" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brátec", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "бра́тец" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bratíška", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "брати́шка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "used to address a male", "word": "hermano" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "tío" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "used to address a male", "word": "kanka" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "khaver", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "חבֿר" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "guter-bruder", "sense": "used to address a male", "tags": [ "masculine" ], "word": "גוטער־ברודער" } ], "word": "bro" } { "categories": [ "English 3-letter words", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pronouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰréh₂tēr", "English terms of address", "English terms with homophones", "Entries with translation boxes", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/əʊ", "Rhymes:English/əʊ/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Yiddish translations", "cy:Geography", "en:Male family members", "en:Male people", "en:Siblings" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bʰréh₂tēr" }, "expansion": "PIE word\n *bʰréh₂tēr", "name": "PIE word" }, { "args": { "1": "en", "2": "brother" }, "expansion": "Clipping of brother", "name": "clipping" } ], "etymology_text": "PIE word\n *bʰréh₂tēr\nClipping of brother, Cf. scro.", "forms": [ { "form": "bra", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "brah", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "breh", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "bruh", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "pronoun", "20": "", "3": "third-person singular, masculine, nominative or objective case", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "head": "" }, "expansion": "bro (third-person singular, masculine, nominative or objective case)", "name": "head" }, { "args": { "desc": "third-person singular, masculine, nominative or objective case" }, "expansion": "bro (third-person singular, masculine, nominative or objective case)", "name": "en-pron" } ], "hyphenation": [ "bro" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "pron", "related": [ { "english": "an abbreviated form of bruvver", "word": "bruv" }, { "word": "brotha" }, { "word": "broseph" } ], "senses": [ { "categories": [ "African-American Vernacular English", "English slang", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Bro said he finna go off today", "type": "example" }, { "text": "You gotta go up to bro and say, \"I know what you mean\"", "type": "example" }, { "text": "Bro doesn't pay rent; the rent pays bro.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A person previously mentioned, usually male. Chiefly equivalent to he and him." ], "links": [ [ "he", "he#English" ], [ "him", "him#English" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, originally African-American Vernacular) A person previously mentioned, usually male. Chiefly equivalent to he and him." ], "tags": [ "masculine", "nominative", "objective", "singular", "slang", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹoʊ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/bɹəʊ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "[bɹɞʊ̟]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "En-au-bro.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/En-au-bro.ogg/En-au-bro.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2f/En-au-bro.ogg" }, { "ipa": "[bɹoː]", "tags": [ "Canada" ] }, { "rhymes": "-əʊ" }, { "homophone": "Breaux" } ], "word": "bro" }
Download raw JSONL data for bro meaning in English (19.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": lǎoxiōng vs. xiōngdi", "path": [ "bro" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "bro", "trace": "" } { "called_from": "form_description/20250107", "msg": "Form tags without form: desc='third-person singular', tagsets=[('singular', 'third-person')]", "path": [ "bro" ], "section": "English", "subsection": "pronoun", "title": "bro", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.