"uomo" meaning in Italian

See uomo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈwɔ.mo/
Rhymes: -ɔmo Etymology: Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs. Etymology templates: {{dercat|it|itc-pro|ine-pro|inh=2}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|it|la|homō|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin homō, {{inh+|it|la|homō}} Inherited from Latin homō, {{m+|la|hominēs}} Latin hominēs Head templates: {{it-noun|m|uomini|aug=ominóne,omóne|derog=omiciàttolo,omiciàtto<q:uncommon>,omicciàttolo<q:rare>,omicciàtto<q:rare>|dim=ométto,omarìno<q:regional>|dim_derog=omicciòlo,omicciuòlo<q:literary>|dim_end=omìno|pej=omàccio}} uomo m (plural uomini, diminutive ométto or (regional) omarìno, augmentative ominóne or omóne, pejorative omàccio, derogatory omiciàttolo or (uncommon) omiciàtto or (rare) omicciàttolo or (rare) omicciàtto, diminutive-derogatory omicciòlo or (literary) omicciuòlo, diminutive-endearing omìno) Forms: uomini [plural], ométto [diminutive], omarìno [diminutive, regional], ominóne [augmentative], omóne [augmentative], omàccio [pejorative], omiciàttolo [derogatory], omiciàtto [derogatory, uncommon], omicciàttolo [derogatory, rare], omicciàtto [derogatory, rare]
  1. person, man (human being) Tags: masculine Synonyms: umano
    Sense id: en-uomo-it-noun-z2~3J6aW
  2. person, man (human being)
    (by extension, collective) man, mankind, humankind
    Tags: broadly, collective, masculine Synonyms: umano, umanità
    Sense id: en-uomo-it-noun--KYw7Idt Categories (other): Italian entries with incorrect language header, Italian links with redundant wikilinks, Italian pronouns Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 13 79 3 5 Disambiguation of Italian links with redundant wikilinks: 7 61 2 3 27 Disambiguation of Italian pronouns: 6 39 5 5 46
  3. man (male human) Tags: masculine
    Sense id: en-uomo-it-noun-kXSwYybS
  4. (informal, with possessive) man (husband; boyfriend; lover) Tags: informal, masculine, with possessive
    Sense id: en-uomo-it-noun-jHzwcWzR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: omo (alt: TuscanSprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 181: – on navigais-web.pd.istc.cnr.it or archaic) (english: un bell'uomo), uom [apocopic], huomo, homo, huom (english: obsolete spellings) Related terms: omicidio, umano
Derived forms: omaccione [augmentative], ometto [diminutive], omino [diminutive], omone [augmentative], uomo avvisato mezzo salvato, uomo d'affari, uomo d'onore, uomo di casa, uomo di mondo, uomo di paglia, uomo di poche parole

Pronoun

IPA: /ˈwɔ.mo/
Rhymes: -ɔmo Etymology: Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs. Etymology templates: {{dercat|it|itc-pro|ine-pro|inh=2}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|it|la|homō|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin homō, {{inh+|it|la|homō}} Inherited from Latin homō, {{m+|la|hominēs}} Latin hominēs Head templates: {{head|it|pronoun}} uomo
  1. (chiefly archaic) one (any person) Tags: archaic Related terms: donna (english: woman), ragazzo (english: boy)
    Sense id: en-uomo-it-pron-6DUVXqE9 Categories (other): Italian pronouns Disambiguation of Italian pronouns: 6 39 5 5 46
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: omo (alt: TuscanSprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 181: – on navigais-web.pd.istc.cnr.it or archaic) (english: un bell'uomo), uom [apocopic], huomo, homo, huom (english: obsolete spellings)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for uomo meaning in Italian (10.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "augmentative"
      ],
      "word": "omaccione"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "diminutive"
      ],
      "word": "ometto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "diminutive"
      ],
      "word": "omino"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "augmentative"
      ],
      "word": "omone"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "uomo avvisato mezzo salvato"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "uomo d'affari"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "uomo d'onore"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "uomo di casa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "uomo di mondo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "uomo di paglia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "uomo di poche parole"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "homō",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin homō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "homō"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin homō",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hominēs"
      },
      "expansion": "Latin hominēs",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs.",
  "forms": [
    {
      "form": "uomini",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ométto",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "omarìno",
      "tags": [
        "diminutive",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "form": "ominóne",
      "tags": [
        "augmentative"
      ]
    },
    {
      "form": "omóne",
      "tags": [
        "augmentative"
      ]
    },
    {
      "form": "omàccio",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "form": "omiciàttolo",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "form": "omiciàtto",
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "omicciàttolo",
      "tags": [
        "derogatory",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "form": "omicciàtto",
      "tags": [
        "derogatory",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "uomini",
        "aug": "ominóne,omóne",
        "derog": "omiciàttolo,omiciàtto<q:uncommon>,omicciàttolo<q:rare>,omicciàtto<q:rare>",
        "dim": "ométto,omarìno<q:regional>",
        "dim_derog": "omicciòlo,omicciuòlo<q:literary>",
        "dim_end": "omìno",
        "pej": "omàccio"
      },
      "expansion": "uomo m (plural uomini, diminutive ométto or (regional) omarìno, augmentative ominóne or omóne, pejorative omàccio, derogatory omiciàttolo or (uncommon) omiciàtto or (rare) omicciàttolo or (rare) omicciàtto, diminutive-derogatory omicciòlo or (literary) omicciuòlo, diminutive-endearing omìno)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "uò‧mo"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "omicidio"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "umano"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I saw one made in fashion of a lute, if he had only had the groin cut off just at the point at which a man is forked.",
          "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto XXIV, page 362, lines 127–129",
          "text": "Io vidi un, fatto a guisa di lëuto, ¶ pur ch'elli avesse avuta l'anguinaia ¶ tronca da l'altro che l'uomo ha forcuto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person, man (human being)"
      ],
      "id": "en-uomo-it-noun-z2~3J6aW",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "umano"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 79 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 61 2 3 27",
          "kind": "other",
          "name": "Italian links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 39 5 5 46",
          "kind": "other",
          "name": "Italian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Therefore the Philosopher says that man is by nature a social animal.",
          "ref": "c. 1307, Dante Alighieri, “Trattato quarto [Fourth Treatise]”, in Convivio [The Banquet], Florence: Le Monnier, published 1964, Chapter 4",
          "text": "E però dice lo Filosofo che l’uomo naturalmente è compagnevole animale.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "That leader who, bare steel in hand, could love mankind, and all the enemies, himself and victory itself conquered.",
          "ref": "1807, Ippolito Pindemonte, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 46",
          "text": "Quel duce, che col nudo acciaro in pugno ¶ l'uomo amar seppe, e che i nemici tutti, ¶ sé stesso ed anco la vittoria vinse.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "O virgin Moon, such is mortal life. Man is born in labour, and birth brings the risk of death.",
          "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “Canto notturno di un pastore errante dell'Asia [Night Song of a Wandering Shepherd in Asia]”, in Canti.djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 89, lines 37–40",
          "text": "Vergine luna, tale ¶ è la vita mortale. ¶ Nasce l’uomo a fatica, ¶ ed è rischio di morte il nascimento.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person, man (human being)",
        "man, mankind, humankind"
      ],
      "id": "en-uomo-it-noun--KYw7Idt",
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "mankind",
          "mankind"
        ],
        [
          "humankind",
          "humankind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "person, man (human being)",
        "(by extension, collective) man, mankind, humankind"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "umano"
        },
        {
          "word": "umanità"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "collective",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "If evil appetite cry aught else to you, be ye as men, and not as silly sheep, so that the Jew among you may not mock you.",
          "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto V, page 91, lines 79–81",
          "text": "Se mala cupidigia altro vi grida, ¶ uomini siate, e non pecore matte, ¶ sì che 'l Giudeo di voi tra voi non rida!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The man saw that he was lost. The fear of death took possession of him",
          "ref": "1840, Alessandro Manzoni, I promessi sposi.djvu), Tip. Guglielmini e Redaelli, Capitolo XXXIII, page 628",
          "text": "L’uomo si vide perduto: il terror della morte l’invase",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man (male human)"
      ],
      "id": "en-uomo-it-noun-kXSwYybS",
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Now that the sun bends down its chariot wheels, the countrywoman loads the table for her man",
          "ref": "1475, Angelo Poliziano, “Libro I”, in Stanze de messer Angelo Politiano cominciate per la giostra del magnifico Giuliano di Pietro de Medici, collected in Poesie Italiane by Saverio Orlando, Bologna: Biblioteca Universale Rizzoli, published 1988, section 54",
          "text": "Or poi che ’l sol sue rote in basso cala, ¶ […] ¶ la villanella all’uom suo el desco ingombra",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man (husband; boyfriend; lover)"
      ],
      "id": "en-uomo-it-noun-jHzwcWzR",
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, with possessive) man (husband; boyfriend; lover)"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine",
        "with possessive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɔ.mo/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔmo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "alt": "TuscanSprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 181: – on navigais-web.pd.istc.cnr.it or archaic",
      "english": "un bell'uomo",
      "urls": [
        "http://navigais-web.pd.istc.cnr.it?map=181&point=523"
      ],
      "word": "omo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "apocopic"
      ],
      "word": "uom"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "huomo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "homo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "obsolete spellings",
      "word": "huom"
    }
  ],
  "word": "uomo"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "homō",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin homō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "homō"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin homō",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hominēs"
      },
      "expansion": "Latin hominēs",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "uomo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "uò‧mo"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 39 5 5 46",
          "kind": "other",
          "name": "Italian pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alas, how little must one trust to himself!, for Love imposes laws on virtue and fortune",
          "ref": "1475, Angelo Poliziano, “Libro I”, in Stanze de messer Angelo Politiano cominciate per la giostra del magnifico Giuliano di Pietro de Medici, collected in Poesie Italiane by Saverio Orlando, Bologna: Biblioteca Universale Rizzoli, published 1988, section 59",
          "text": "Ahi, come poco a sé creder uom degge! ¶ ch’a virtute e fortuna Amor pon legge",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one (any person)"
      ],
      "id": "en-uomo-it-pron-6DUVXqE9",
      "links": [
        [
          "one",
          "one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly archaic) one (any person)"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "woman",
          "word": "donna"
        },
        {
          "english": "boy",
          "word": "ragazzo"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɔ.mo/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔmo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "alt": "TuscanSprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 181: – on navigais-web.pd.istc.cnr.it or archaic",
      "english": "un bell'uomo",
      "urls": [
        "http://navigais-web.pd.istc.cnr.it?map=181&point=523"
      ],
      "word": "omo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "apocopic"
      ],
      "word": "uom"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "huomo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "homo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "english": "obsolete spellings",
      "word": "huom"
    }
  ],
  "word": "uomo"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian links with redundant wikilinks",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian pronouns",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Italian terms derived from Proto-Italic",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Italian terms inherited from Proto-Italic",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian terms with audio links",
    "Rhymes:Italian/ɔmo",
    "Rhymes:Italian/ɔmo/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "augmentative"
      ],
      "word": "omaccione"
    },
    {
      "tags": [
        "diminutive"
      ],
      "word": "ometto"
    },
    {
      "tags": [
        "diminutive"
      ],
      "word": "omino"
    },
    {
      "tags": [
        "augmentative"
      ],
      "word": "omone"
    },
    {
      "word": "uomo avvisato mezzo salvato"
    },
    {
      "word": "uomo d'affari"
    },
    {
      "word": "uomo d'onore"
    },
    {
      "word": "uomo di casa"
    },
    {
      "word": "uomo di mondo"
    },
    {
      "word": "uomo di paglia"
    },
    {
      "word": "uomo di poche parole"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "homō",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin homō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "homō"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin homō",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hominēs"
      },
      "expansion": "Latin hominēs",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs.",
  "forms": [
    {
      "form": "uomini",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ométto",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "omarìno",
      "tags": [
        "diminutive",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "form": "ominóne",
      "tags": [
        "augmentative"
      ]
    },
    {
      "form": "omóne",
      "tags": [
        "augmentative"
      ]
    },
    {
      "form": "omàccio",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "form": "omiciàttolo",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "form": "omiciàtto",
      "tags": [
        "derogatory",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "omicciàttolo",
      "tags": [
        "derogatory",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "form": "omicciàtto",
      "tags": [
        "derogatory",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "uomini",
        "aug": "ominóne,omóne",
        "derog": "omiciàttolo,omiciàtto<q:uncommon>,omicciàttolo<q:rare>,omicciàtto<q:rare>",
        "dim": "ométto,omarìno<q:regional>",
        "dim_derog": "omicciòlo,omicciuòlo<q:literary>",
        "dim_end": "omìno",
        "pej": "omàccio"
      },
      "expansion": "uomo m (plural uomini, diminutive ométto or (regional) omarìno, augmentative ominóne or omóne, pejorative omàccio, derogatory omiciàttolo or (uncommon) omiciàtto or (rare) omicciàttolo or (rare) omicciàtto, diminutive-derogatory omicciòlo or (literary) omicciuòlo, diminutive-endearing omìno)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "uò‧mo"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "omicidio"
    },
    {
      "word": "umano"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I saw one made in fashion of a lute, if he had only had the groin cut off just at the point at which a man is forked.",
          "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto XXIV, page 362, lines 127–129",
          "text": "Io vidi un, fatto a guisa di lëuto, ¶ pur ch'elli avesse avuta l'anguinaia ¶ tronca da l'altro che l'uomo ha forcuto.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person, man (human being)"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "umano"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian collective nouns",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Therefore the Philosopher says that man is by nature a social animal.",
          "ref": "c. 1307, Dante Alighieri, “Trattato quarto [Fourth Treatise]”, in Convivio [The Banquet], Florence: Le Monnier, published 1964, Chapter 4",
          "text": "E però dice lo Filosofo che l’uomo naturalmente è compagnevole animale.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "That leader who, bare steel in hand, could love mankind, and all the enemies, himself and victory itself conquered.",
          "ref": "1807, Ippolito Pindemonte, Dei Sepolcri, Molini, Landi e comp., published 1809, page 46",
          "text": "Quel duce, che col nudo acciaro in pugno ¶ l'uomo amar seppe, e che i nemici tutti, ¶ sé stesso ed anco la vittoria vinse.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "O virgin Moon, such is mortal life. Man is born in labour, and birth brings the risk of death.",
          "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “Canto notturno di un pastore errante dell'Asia [Night Song of a Wandering Shepherd in Asia]”, in Canti.djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 89, lines 37–40",
          "text": "Vergine luna, tale ¶ è la vita mortale. ¶ Nasce l’uomo a fatica, ¶ ed è rischio di morte il nascimento.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person, man (human being)",
        "man, mankind, humankind"
      ],
      "links": [
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "mankind",
          "mankind"
        ],
        [
          "humankind",
          "humankind"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "person, man (human being)",
        "(by extension, collective) man, mankind, humankind"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "umano"
        },
        {
          "word": "umanità"
        }
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "collective",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If evil appetite cry aught else to you, be ye as men, and not as silly sheep, so that the Jew among you may not mock you.",
          "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso, Le Monnier, published 2002, Canto V, page 91, lines 79–81",
          "text": "Se mala cupidigia altro vi grida, ¶ uomini siate, e non pecore matte, ¶ sì che 'l Giudeo di voi tra voi non rida!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The man saw that he was lost. The fear of death took possession of him",
          "ref": "1840, Alessandro Manzoni, I promessi sposi.djvu), Tip. Guglielmini e Redaelli, Capitolo XXXIII, page 628",
          "text": "L’uomo si vide perduto: il terror della morte l’invase",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man (male human)"
      ],
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian informal terms",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Now that the sun bends down its chariot wheels, the countrywoman loads the table for her man",
          "ref": "1475, Angelo Poliziano, “Libro I”, in Stanze de messer Angelo Politiano cominciate per la giostra del magnifico Giuliano di Pietro de Medici, collected in Poesie Italiane by Saverio Orlando, Bologna: Biblioteca Universale Rizzoli, published 1988, section 54",
          "text": "Or poi che ’l sol sue rote in basso cala, ¶ […] ¶ la villanella all’uom suo el desco ingombra",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "man (husband; boyfriend; lover)"
      ],
      "links": [
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, with possessive) man (husband; boyfriend; lover)"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine",
        "with possessive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɔ.mo/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔmo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "TuscanSprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 181: – on navigais-web.pd.istc.cnr.it or archaic",
      "english": "un bell'uomo",
      "urls": [
        "http://navigais-web.pd.istc.cnr.it?map=181&point=523"
      ],
      "word": "omo"
    },
    {
      "tags": [
        "apocopic"
      ],
      "word": "uom"
    },
    {
      "word": "huomo"
    },
    {
      "word": "homo"
    },
    {
      "english": "obsolete spellings",
      "word": "huom"
    }
  ],
  "word": "uomo"
}

{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian lemmas",
    "Italian links with redundant wikilinks",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian pronouns",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Italian terms derived from Proto-Italic",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Italian terms inherited from Proto-Italic",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian terms with audio links",
    "Rhymes:Italian/ɔmo",
    "Rhymes:Italian/ɔmo/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "itc-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "homō",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin homō",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "homō"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin homō",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hominēs"
      },
      "expansion": "Latin hominēs",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "uomo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "uò‧mo"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "english": "woman",
      "word": "donna"
    },
    {
      "english": "boy",
      "word": "ragazzo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with archaic senses",
        "Italian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alas, how little must one trust to himself!, for Love imposes laws on virtue and fortune",
          "ref": "1475, Angelo Poliziano, “Libro I”, in Stanze de messer Angelo Politiano cominciate per la giostra del magnifico Giuliano di Pietro de Medici, collected in Poesie Italiane by Saverio Orlando, Bologna: Biblioteca Universale Rizzoli, published 1988, section 59",
          "text": "Ahi, come poco a sé creder uom degge! ¶ ch’a virtute e fortuna Amor pon legge",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one (any person)"
      ],
      "links": [
        [
          "one",
          "one"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly archaic) one (any person)"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɔ.mo/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔmo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "TuscanSprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 181: – on navigais-web.pd.istc.cnr.it or archaic",
      "english": "un bell'uomo",
      "urls": [
        "http://navigais-web.pd.istc.cnr.it?map=181&point=523"
      ],
      "word": "omo"
    },
    {
      "tags": [
        "apocopic"
      ],
      "word": "uom"
    },
    {
      "word": "huomo"
    },
    {
      "word": "homo"
    },
    {
      "english": "obsolete spellings",
      "word": "huom"
    }
  ],
  "word": "uomo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-13 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (ee658f9 and be4df6b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.