"town" meaning in English

See town in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /taʊn/ [UK, US], [tʰaʊ̯n] [UK, US] Audio: En-uk-town.ogg , en-us-town.ogg Forms: towns [plural]
Rhymes: -aʊn Etymology: From Middle English toun, from Old English tūn (“enclosure, garden”), from Proto-West Germanic *tūn, from Proto-Germanic *tūną (“fence”), of Celtic origin, from Proto-Celtic *dūnom, from Proto-Indo-European *dewh₂- (“to finish, come full circle”). See also West Frisian tún, Dutch tuin (“garden”), German Zaun, Danish, Swedish and Norwegian tun; also archaic Welsh din (“hill”), Irish dún (“fortress”). Doublet of dun. See also -ton and tine (“to enclose”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*dewh₂-}}, {{inh|en|enm|toun}} Middle English toun, {{inh|en|ang|tūn||enclosure, garden}} Old English tūn (“enclosure, garden”), {{inh|en|gmw-pro|*tūn}} Proto-West Germanic *tūn, {{inh|en|gem-pro|*tūną||fence}} Proto-Germanic *tūną (“fence”), {{der|en|cel|-}} Celtic, {{der|en|cel-pro|*dūnom}} Proto-Celtic *dūnom, {{der|en|ine-pro|*dewh₂-||to finish, come full circle}} Proto-Indo-European *dewh₂- (“to finish, come full circle”), {{cog|fy|tún}} West Frisian tún, {{cog|nl|tuin||garden}} Dutch tuin (“garden”), {{cog|de|Zaun}} German Zaun, {{cog|da|-}} Danish, {{cog|sv|-}} Swedish, {{cog|no|tun}} Norwegian tun, {{cog|cy|din||hill}} Welsh din (“hill”), {{cog|ga|dún||fortress}} Irish dún (“fortress”), {{doublet|en|dun}} Doublet of dun Head templates: {{en-noun|~}} town (countable and uncountable, plural towns)
  1. A settlement; an area with residential districts, shops and amenities, and its own local government; especially one larger than a village and smaller than a city, historically enclosed by a fence or walls, with total populations ranging from several hundred to more than a hundred thousand (as of the early 21st century) Wikidata QID: Q3957 Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-en:Q3957
  2. Any more urbanized centre than the place of reference. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-LIZcHObJ
  3. (UK, historical) A rural settlement in which a market was held at least once a week. Tags: UK, countable, historical, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-hl2PpPLL Categories (other): British English
  4. The residents (as opposed to gown: the students, faculty, etc.) of a community which is the site of a university. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-byzDJPAm
  5. (colloquial) Used to refer to a town or similar entity under discussion. Tags: colloquial, countable, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-W1q9~KiV
  6. A major city, especially one where the speaker is located. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-UfN7yAal
  7. (informal) A townhouse. Tags: countable, informal, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-e6owDg2U
  8. (law) A municipal organization, such as a corporation, defined by the laws of the entity of which it is a part. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Law
    Sense id: en-town-en-noun-I94t92N2 Topics: law
  9. (obsolete) An enclosure which surrounded the mere homestead or dwelling of the lord of the manor; by extension, the whole of the land which constituted the domain. Tags: countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-wPRzngts
  10. (UK, Scotland, dialect, obsolete) A farm or farmstead; also, a court or farmyard. Tags: Scotland, UK, countable, dialectal, obsolete, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-bQk9blKz Categories (other): British English, Scottish English
  11. (England, traditional, also Town, in phrases such as 'in town' or 'to town') London, especially central London. Tags: England, countable, traditional, uncountable
    Sense id: en-town-en-noun-pUnTKvHV Categories (other): English English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (place): Places Synonyms: tahn, tawn (english: Bermuda), toon [Geordie], toune, towne [obsolete] Hypernyms: settlement Derived forms: English terms starting with (english: town)
Disambiguation of Places: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations, Pages with 2 entries, Pages with entries, Ter Sami terms with non-redundant manual transliterations, Terms with Abkhaz translations, Terms with Adyghe translations, Terms with Afrikaans translations, Terms with Ahom translations, Terms with Ainu translations, Terms with Albanian translations, Terms with Amharic translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Aragonese translations, Terms with Archi translations, Terms with Armenian translations, Terms with Aromanian translations, Terms with Assamese translations, Terms with Asturian translations, Terms with Avar translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Baekje translations, Terms with Bashkir translations, Terms with Basque translations, Terms with Bavarian translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bengali translations, Terms with Breton translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Burmese translations, Terms with Buryat translations, Terms with Cantonese translations, Terms with Carpathian Rusyn translations, Terms with Catalan translations, Terms with Cebuano translations, Terms with Chamicuro translations, Terms with Chechen translations, Terms with Cherokee translations, Terms with Chichewa translations, Terms with Chickasaw translations, Terms with Chuvash translations, Terms with Coptic translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dungan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Eastern Mari translations, Terms with Eastern Min translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Egyptian translations, Terms with Elfdalian translations, Terms with Erzya translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Greenlandic translations, Terms with Gujarati translations, Terms with Hakka translations, Terms with Hausa translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Higaonon translations, Terms with Hiligaynon translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hokkien translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Ido translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Kamba translations, Terms with Kannada translations, Terms with Karelian translations, Terms with Kashubian translations, Terms with Kazakh translations, Terms with Khmer translations, Terms with Kikuyu translations, Terms with Kildin Sami translations, Terms with Kinaray-a translations, Terms with Komi-Permyak translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Ladin translations, Terms with Lao translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Lower Sorbian translations, Terms with Luhya translations, Terms with Lü translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malagasy translations, Terms with Malay translations, Terms with Malayalam translations, Terms with Maltese translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Marathi translations, Terms with Meru translations, Terms with Moksha translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Moroccan Arabic translations, Terms with Nanai translations, Terms with Navajo translations, Terms with Nivkh translations, Terms with North Frisian translations, Terms with Northern Kurdish translations, Terms with Northern Mansi translations, Terms with Northern Thai translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Odia translations, Terms with Ojibwe translations, Terms with Old Church Slavonic translations, Terms with Old East Slavic translations, Terms with Old English translations, Terms with Old French translations, Terms with Old High German translations, Terms with Old Turkic translations, Terms with Oromo translations, Terms with Ossetian translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Pashto translations, Terms with Pennsylvania German translations, Terms with Persian translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Punjabi translations, Terms with Purepecha translations, Terms with Quechua translations, Terms with Romanian translations, Terms with Romansch translations, Terms with Russian translations, Terms with Sanskrit translations, Terms with Scots translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Shor translations, Terms with Sinhalese translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with South Levantine Arabic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swahili translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tabasaran translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Tajik translations, Terms with Tamil translations, Terms with Taos translations, Terms with Tashelhit translations, Terms with Tatar translations, Terms with Telugu translations, Terms with Ter Sami translations, Terms with Tetum translations, Terms with Thai translations, Terms with Tibetan translations, Terms with Tigrinya translations, Terms with Tongan translations, Terms with Tumbuka translations, Terms with Turkish translations, Terms with Turkmen translations, Terms with Tuvan translations, Terms with Tzotzil translations, Terms with Udmurt translations, Terms with Ugaritic translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Upper Sorbian translations, Terms with Urdu translations, Terms with Uyghur translations, Terms with Uzbek translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Volapük translations, Terms with Waray-Waray translations, Terms with Welsh translations, Terms with West Frisian translations, Terms with Wu translations, Terms with Yakut translations, Terms with Yiddish translations, Terms with Yoruba translations, Terms with Yucatec Maya translations, Terms with Zhuang translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Entries with translation boxes: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Pages with 2 entries: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Pages with entries: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Ter Sami terms with non-redundant manual transliterations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Abkhaz translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Adyghe translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ahom translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ainu translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Amharic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Aragonese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Archi translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Aromanian translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Assamese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Asturian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Avar translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Baekje translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Bashkir translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Basque translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Bavarian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Bengali translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Breton translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Buryat translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Cantonese translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Carpathian Rusyn translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Cebuano translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Chamicuro translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Chechen translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Cherokee translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Chichewa translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Chickasaw translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Chuvash translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Coptic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Czech translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Danish translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Dungan translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Eastern Mari translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Eastern Min translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Egyptian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Elfdalian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Erzya translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with French translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Galician translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with German translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Greek translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Greenlandic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Gujarati translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hakka translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hausa translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Higaonon translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Hiligaynon translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hokkien translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ido translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Irish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Italian translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Kamba translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Kannada translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Karelian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kashubian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kazakh translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kikuyu translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kildin Sami translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kinaray-a translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Komi-Permyak translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Korean translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ladin translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Lao translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Latin translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Lower Sorbian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Luhya translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Lü translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Malagasy translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Malay translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Malayalam translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Maltese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Maori translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Meru translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Moksha translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Moroccan Arabic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Nanai translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Navajo translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Nivkh translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with North Frisian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Northern Kurdish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Northern Mansi translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Northern Thai translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Odia translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ojibwe translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Old Church Slavonic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old East Slavic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old English translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old French translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old High German translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old Turkic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Oromo translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ossetian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Pashto translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Pennsylvania German translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Persian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Polish translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Punjabi translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Purepecha translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Quechua translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Romansch translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Russian translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Sanskrit translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Scots translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Shor translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Sinhalese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with South Levantine Arabic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Swahili translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tabasaran translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tajik translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tamil translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Taos translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tashelhit translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Tatar translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Telugu translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ter Sami translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Tetum translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Thai translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tibetan translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tigrinya translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Tongan translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tumbuka translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Turkmen translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tuvan translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tzotzil translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Udmurt translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ugaritic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Upper Sorbian translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Urdu translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Uyghur translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Uzbek translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Volapük translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Waray-Waray translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with West Frisian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Wu translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Yakut translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Yoruba translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Yucatec Maya translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Zhuang translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Noun

IPA: /taʊn/ [UK, US], [tʰaʊ̯n] [UK, US] Audio: En-uk-town.ogg , en-us-town.ogg
Rhymes: -aʊn Etymology: From Middle English toun, from Old English tūn (“enclosure, garden”), from Proto-West Germanic *tūn, from Proto-Germanic *tūną (“fence”), of Celtic origin, from Proto-Celtic *dūnom, from Proto-Indo-European *dewh₂- (“to finish, come full circle”). See also West Frisian tún, Dutch tuin (“garden”), German Zaun, Danish, Swedish and Norwegian tun; also archaic Welsh din (“hill”), Irish dún (“fortress”). Doublet of dun. See also -ton and tine (“to enclose”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*dewh₂-}}, {{inh|en|enm|toun}} Middle English toun, {{inh|en|ang|tūn||enclosure, garden}} Old English tūn (“enclosure, garden”), {{inh|en|gmw-pro|*tūn}} Proto-West Germanic *tūn, {{inh|en|gem-pro|*tūną||fence}} Proto-Germanic *tūną (“fence”), {{der|en|cel|-}} Celtic, {{der|en|cel-pro|*dūnom}} Proto-Celtic *dūnom, {{der|en|ine-pro|*dewh₂-||to finish, come full circle}} Proto-Indo-European *dewh₂- (“to finish, come full circle”), {{cog|fy|tún}} West Frisian tún, {{cog|nl|tuin||garden}} Dutch tuin (“garden”), {{cog|de|Zaun}} German Zaun, {{cog|da|-}} Danish, {{cog|sv|-}} Swedish, {{cog|no|tun}} Norwegian tun, {{cog|cy|din||hill}} Welsh din (“hill”), {{cog|ga|dún||fortress}} Irish dún (“fortress”), {{doublet|en|dun}} Doublet of dun
  1. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-fEGlIesX
  2. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-NAtGwK06
  3. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-HAEE6KIe
  4. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-fBgWsdQK
  5. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun--F4wbW0c
  6. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-4iFTR0Su
  7. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-U8FP0uOD
  8. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Y66EROyh
  9. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-WOpKIu-e
  10. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-h8hcdy9T
  11. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Gzl36rUa
  12. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-5WUeLrgd
  13. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-O~zBN8ne
  14. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-BDLfivNg
  15. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Oo92kY80
  16. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-9sJ-s0JA
  17. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-BZCXvK-G
  18. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-F1qmmr3B
  19. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-PcooUrAB
  20. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-p8GvwMby
  21. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-iyUv1HiQ
  22. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-DLTU8xTK
  23. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-3wC6K7br
  24. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-OPG0GAL-
  25. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-nNrmogP9
  26. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-b2A-JAyi
  27. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-c29R7gpc
  28. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Psf8LwHk
  29. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-UligVXW-
  30. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-jqp2CFaa
  31. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-HQbmMC5n
  32. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-UdRdBWGa
  33. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-WbdWdikO
  34. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-RGngH0qn
  35. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-9nIUkO8a
  36. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ZFQAf1Wc
  37. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-MWTgt2fu
  38. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-wDpEsbFT
  39. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-5WGcDVRt
  40. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-tSilXfCW
  41. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-91isecfk
  42. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-4BZ8b3KL
  43. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Xz9XbT9K
  44. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-PHmxcXUb
  45. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-WBxNjKYU
  46. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-~ky-wX7P
  47. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Ae2POXvv
  48. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-MUOuQD~d
  49. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-iBDpHb09
  50. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-uIa6ZYCt
  51. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Vb6qMcBL
  52. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ozf7X2QB
  53. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-c3bBfeoS
  54. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-e9ko-GNj
  55. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-IKGwV7kw
  56. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-J7tAmyx~
  57. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-WJCKPv5H
  58. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-qrDJC9vx
  59. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-rbpYfFm3
  60. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-zFRfy-MX
  61. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-02pmwTQP
  62. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Bc81DilC
  63. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-wZ4KmioS
  64. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-qODVTqbP
  65. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-6xIvF4HW
  66. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Y4nt7fmS
  67. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-fktt4m46
  68. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-f4DLBAzA
  69. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-1Vj7YMbg
  70. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ueVvBe3T
  71. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-6XcwI-8D
  72. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-CMBLsyT1
  73. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-2XrpEDj~
  74. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-J299qGyf
  75. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-FePmzcaS
  76. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-yvO1jpsL
  77. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Pi1ouE2Q
  78. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-P85rWPiX
  79. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-51tuVPOd
  80. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-qofMJwNA
  81. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-44t7TyLV
  82. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-huPkpo7P
  83. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-elQKl1Ze
  84. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-hRguCsCO
  85. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ZmY08I5j
  86. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Ti3NZ2oz
  87. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-X~aV6e0d
  88. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ZhgNDl20
  89. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-xSgRAYv2
  90. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-aoBRXnDo
  91. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-cxMhoGEa
  92. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-n8j2vKih
  93. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-qTpGmIg-
  94. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ua0MrTBx
  95. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-CduWj4He
  96. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-FrGoBCA8
  97. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-zP9GgdO0
  98. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Dih~kSHV
  99. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-q~~Tc3iP
  100. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-qbgdRmdx
  101. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-FDcYJcui
  102. agrotown Categories (place): Towns Translations (settlement): ақалақь (akalakʲ) (Abkhaz), къалэ (qalɛ) (Adyghe), dorp (Afrikaans), 𑜋𑜦𑜧 (chē) (Ahom), コタン (kotan) (Ainu), qytet [masculine] (Albanian), qytezë [feminine] (Albanian), ከተማ (kätäma) (Amharic), ἄστυ (ástu) [neuter] (Ancient Greek), πολίχνιον (políkhnion) [neuter] (Ancient Greek), مَدِينَة (madīna) [feminine] (Arabic), قَرْيَة (qarya) [feminine] (Arabic), بَلْدَة (balda) [feminine] (Arabic), مدينة (madina) [Egyptian-Arabic, feminine] (Arabic), مدينة (mdīna) [Moroccan-Arabic, feminine] (Arabic), بلد (balad) [South-Levantine-Arabic, feminine] (Arabic), مدينة (madīne) [South-Levantine-Arabic, feminine] (Arabic), ziudat (Aragonese), шагьру (šahru) (Archi), քաղաք (kʻaġakʻ) (Armenian), ավան (avan) (Armenian), cãsãbã (roa-rup) [feminine] (Aromanian), নগৰ (nôgôr) (Assamese), চহৰ (sohor) (Assamese), pueblu [masculine] (Asturian), ciudá [feminine] (Asturian), шагьар (šahar) (Avar), şəhər (Azerbaijani), qəsəbə (Azerbaijani), 夫里 (buri) (Baekje), ҡала (qala) (Bashkir), herri (Basque), Ståd [feminine] (Bavarian), го́рад (hórad) [masculine] (Belarusian), ме́ста (mjésta) [neuter] (Belarusian), мястэ́чка (mjastéčka) [neuter] (Belarusian), শহর (śohor) (Bengali), নগর (nogor) (Bengali), kêr [feminine] (Breton), kêrioù [plural] (Breton), kumun [feminine] (Breton), kumunioù [plural] (Breton), град (grad) [masculine] (Bulgarian), касаба́ (kasabá) [feminine] (Bulgarian), пала́нка (palánka) [archaic, feminine] (Bulgarian), မြို့ (mrui.) (Burmese), хото (xoto) (Buryat), мі́сто (místo) [neuter] (Carpathian Rusyn), poble [masculine] (Catalan), ciutat [feminine] (Catalan), vila [feminine] (Catalan), lungsod (Cebuano), chi'nashtalichi (Chamicuro), юрт (jurt) (Chechen), гӏала (ğala) (Chechen), ᎦᏚᎲᎢ (gaduhvi) (Cherokee), tawuni (Chichewa), okla (Chickasaw), чыншы (čɨnšɨ) [Dungan] (Chinese), чын (čɨn) [Dungan] (Chinese), шы (šɨ) [Dungan] (Chinese), чынпу (čɨnpu) [Dungan] (Chinese), 城市 (zh-min-nan) [Hokkien] (Chinese), 城市 (english: sing⁴ si⁵) (Chinese Cantonese), 城鎮 (Chinese Cantonese), 城镇 (english: sing⁴ zan³) (Chinese Cantonese), (Chinese Cantonese), (zan³) (Chinese Cantonese), 城市 (chéngshì) (Chinese Mandarin), (chéng) (Chinese Mandarin), (Chinese Mandarin), (zhèn) (Chinese Mandarin), 城鎮 (Chinese Mandarin), 城镇 (chéngzhèn) (Chinese Mandarin), градъ (gradŭ) [Cyrillic, masculine] (Church Slavic), мѣсто (město) [Cyrillic, neuter] (Church Slavic), хула (hula) (Chuvash), ⲃⲁⲕⲓ (baki) (Coptic), město [neuter] (Czech), by [common-gender] (Danish), gemeente [feminine] (Dutch), stad [feminine] (Dutch), nederzetting [feminine] (Dutch), tuin [masculine] (Dutch), ола (ola) (Eastern Mari), 城市 (siàng-chê) (Eastern Min Chinese), niwt:t*Z1 (nwt) [feminine] (Egyptian), stað [masculine] (Elfdalian), ош (oš) (Erzya), urbo (Esperanto), urbeto (Esperanto), linn (Estonian), býur [masculine] (Faroese), pikkukaupunki (Finnish), kunta (Finnish), kaupunki (Finnish), ville [feminine] (French), commune [feminine] (French), bourg [masculine] (French), villette [feminine] (French), villotte [feminine] (French), vila [feminine] (Galician), ქალაქი (kalaki) (Georgian), Stadt [feminine] (German), Ort [masculine] (German), Städtchen [neuter] (German), Gemeinde [feminine] (German), πόλη (póli) [feminine] (Greek), illoqarfik (Greenlandic), શહેર (śaher) (Gujarati), નગર (nagar) (Gujarati), 城市 (sàng-sṳ) (Hakka Chinese), birni (Hausa), עִיר (ir) [feminine] (Hebrew), קִרְיָה (kiryá) [feminine] (Hebrew), יִשּׁוּב (yishúv) [masculine] (Hebrew), banuwa (Higaonon), banwa (Hiligaynon), lungsod (Hiligaynon), शहर (śahar) [masculine] (Hindi), नगर (nagar) [masculine] (Hindi), város (Hungarian), bær [masculine] (Icelandic), urbo (Ido), kotamadya (Indonesian), kota (Indonesian), شَهْر (šahr) (Iranian Persian), شَهْرَک (šahrak) (Iranian Persian), قَصَبِه (ğasabe) (Iranian Persian), baile [masculine] (Irish), baile mór [masculine] (Irish), città [feminine] (Italian), (machi) (alt: まち) (Japanese), (machi) (alt: まち) (Japanese), 都市 (toshi) (alt: とし) (Japanese), taunii (Kamba), ನಗರ (nagara) (Kannada), linna (Karelian), gard (Kashubian), қала (qala) (Kazakh), шаһар (şahar) [literary] (Kazakh), ទីក្រុង (tii krong) (Khmer), ផ្សារ (phsaa) (Khmer), taoni (Kikuyu), ланнҍ (lann’) (Kildin Sami), banwa (Kinaray-a), кар (kar) (Komi-Permyak), 마을 (ma'eul) (Korean), (eup) (alt: ) (Korean), (si) (alt: ) (Korean), шаар (şaar) (Kyrgyz), zità (Ladin), ເມືອງ (mư̄ang) (Lao), ຊຽງ (sīang) (Lao), ນະຄອນ (na khǭn) (Lao), oppidum [neuter] (Latin), pilsēta [feminine] (Latvian), miestelis [masculine] (Lithuanian), město [neuter] (Lower Sorbian), mtauni (Luhya), etauni (Luhya), ᦵᦞᦇ (veng) (), ᦵᦈᦲᧃᧈ (ṫsoen¹) (), ᦵᦋᧂ (tseng) (), град (grad) [masculine] (Macedonian), паланка (palanka) [feminine] (Macedonian), tanana (Malagasy), bandar (Malay), നഗരം (nagaraṁ) (Malayalam), raħal [masculine] (Maltese), belt [feminine] (Maltese), tāone (Maori), शहर (śahar) (Marathi), नगर (nagar) [neuter] (Marathi), tauni (Meru), ош (oš) (Moksha), хот (xot) [Cyrillic] (Mongolian), ᠬᠣᠲᠠ (qota) [Mongolian] (Mongolian), хотон (hoton) (Nanai), kin shijaaʼ (Navajo), kin łání (Navajo), kin (Navajo), хота (xota) (Nivkh), steed [Föhr-Amrum, neuter] (North Frisian), bajarok (Northern Kurdish), ᨩ᩠ᨿᨦ (Northern Thai), by [masculine] (Norwegian Bokmål), by [masculine] (Norwegian Nynorsk), ନଗର (nagara) (Odia), ସହର (sahara) (Odia), oodena (Ojibwe), градъ (gradŭ) [masculine] (Old East Slavic), мѣсто (město) [neuter] (Old East Slavic), городъ (gorodŭ) [masculine] (Old East Slavic), burg [feminine] (Old English), tūn [masculine] (Old English), vile [feminine] (Old French), burg [feminine] (Old High German), stat [masculine] (Old High German), 𐰉𐰞𐰶 (balïq) (Old Turkic), magaalaa (Oromo), сахар (saxar) (Ossetian), горӕт (goræt) (Ossetian), قصبه (kasaba) (Ottoman Turkish), شهر (şehir) (Ottoman Turkish), كنت (kent) (Ottoman Turkish), ښار (ẍâr) (Pashto), Schtettel (Pennsylvania German), Schteddel (Pennsylvania German), Schteddelche (Pennsylvania German), Schtettli (Pennsylvania German), Schteddliche (Pennsylvania German), Taun (Pennsylvania German), شَهْر (šahr) (Persian), قَصَبَه (qasaba) (Persian), Staut [feminine] (Plautdietsch), miasto [neuter] (Polish), miasteczko [masculine] (Polish), vila [feminine] (Portuguese), ਸ਼ਹਿਰ (śahir) (Punjabi), iréta (Purepecha), llaqta (Quechua), oraș [neuter] (Romanian), citad [feminine] (Romansch), го́род (górod) [masculine] (Russian), городо́к (gorodók) [masculine] (Russian), посёлок (posjólok) [masculine] (Russian), месте́чко (mestéčko) [neuter] (Russian), град (grad) [archaic, masculine, poetic] (Russian), नगर (nagara) [neuter] (Sanskrit), toun (Scots), baile [masculine] (Scottish Gaelic), гра̑д [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), ва́рош [Cyrillic, feminine, regional] (Serbo-Croatian), каса̀ба [Cyrillic, feminine, regional] (Serbo-Croatian), па̀ла̄нка [Cyrillic, feminine] (Serbo-Croatian), grȃd [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), vároš [Roman, feminine, regional] (Serbo-Croatian), kasàba [Roman, feminine, regional] (Serbo-Croatian), pàlānka [Roman, feminine] (Serbo-Croatian), тура (tura) (Shor), නගරය (nagaraya) (Sinhalese), mesto [neuter] (Slovak), mésto [neuter] (Slovene), ciudad [feminine] (Spanish), pueblo [masculine] (Spanish), mji [class-3, class-4] (Swahili), stad [common-gender] (Swedish), tätort [common-gender] (Swedish), by [common-gender, obsolete] (Swedish), småstad [common-gender] (Swedish), шагьур (šahur) (Tabasaran), bayan (Tagalog), syudad (Tagalog), шаҳр (šahr) (Tajik), қасаба (qasaba) (Tajik), நகரம் (nakaram) (Tamil), plòsoʼóna (Taos), ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵔⵜ (tamazirt) [feminine, singular] (Tashelhit), шәһәр (şähär) (Tatar), кала (qala) (Tatar), పట్టణము (paṭṭaṇamu) (Telugu), పట్నము (paṭnamu) (Telugu), ланнӭ (lânnʹe) (Ter Sami), sidade (Tetum), vila (Tetum), เมือง (mʉʉang) (Thai), พารา (paa-raa) (Thai), นคร (ná-kɔɔn) (Thai), เชียง (chiiang) (Thai), གྲོང་གསེབ (grong gseb) (Tibetan), གྲོང་སྡེ (grong sde) (Tibetan), གྲོང་རྡལ (grong rdal) (Tibetan), ከተማ (kätäma) (Tigrinya), kolo (Tongan), tawuni (Tumbuka), ilçe (Turkish), kasaba (Turkish), şehir (Turkish), bucak (Turkish), şäher (Turkmen), хоорай (xooray) (Tuvan), teklum (Tzotzil), teklumal (Tzotzil), кар (kar) (Udmurt), 𐎓𐎗 (ʿr) (Ugaritic), 𐎎𐎄𐎐𐎚 (mdnt) (Ugaritic), мі́сто (místo) [neuter] (Ukrainian), місте́чко (mistéčko) [neuter] (Ukrainian), město [neuter] (Upper Sorbian), شَہَر (śahar) [masculine] (Urdu), نَگَر (nagar) [masculine] (Urdu), شەھەر (sheher) (Uyghur), shahar (Uzbek), tỉnh (Vietnamese), thành phố (alt: 城埔) (Vietnamese), thị trấn (alt: 市鎮) (Vietnamese), zif (Volapük), bungto (Waray-Waray), tref [feminine] (Welsh), stêd [common-gender] (West Frisian), 城市 (Wu Chinese), (Wu Chinese), (⁵tsen) (Wu Chinese), куорат (kuorat) (Yakut), שטעטל (shtetl) [neuter] (Yiddish), שטאָט (shtot) [feminine] (Yiddish), ìlú (Yoruba), kaah (Yucatec Maya), cinq (Zhuang)
    Sense id: en-town-en-noun-D7TgUn9N Disambiguation of Towns: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of 'settlement': 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
  103. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-BQj3UItH
  104. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-NWXcd7H1
  105. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-o6s3Wqzt
  106. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-zUUH6cAM
  107. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-TV453ex~
  108. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-jZL6KoPi
  109. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-tAq0vkZu
  110. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-bl428Ve3
  111. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-tbx0olIz
  112. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-7Bp~CQ9P
  113. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-yg5n6vVA
  114. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-wsJq7Gn-
  115. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-U7ogBMAb
  116. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-io8uX1DI
  117. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Pv7lcCVq
  118. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-RjMWyzuD
  119. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun--VUiphJ0
  120. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-6R4Vru0x
  121. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-g6259Cen
  122. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-P-aZNMyj
  123. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-oJPYBAcj
  124. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ciFT5VCk
  125. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Y1B8uBV6
  126. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-1NV2xFb4
  127. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Rip2sqJG
  128. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-5AqrfkAi
  129. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-kzvyTPxP
  130. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-79VDNM0g
  131. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-FazdjJhB
  132. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-cA9kTCx0
  133. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-2lv1p74M
  134. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-vSCUAnAv
  135. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-MJR2ab~R
  136. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-M1V1UTw2
  137. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-vuWnx1TR
  138. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-BkwZurTb
  139. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-MD4yB7Sr
  140. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-HIhji5kI
  141. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-t2dJ5Gwf
  142. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-2nIqjPbG
  143. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-KOgcYDTj
  144. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-3PiwAwF4
  145. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-TzSqnSPM
  146. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-rl085KZK
  147. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ggz5DhqR
  148. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-LhvqxZXS
  149. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-8xm-oBCI
  150. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-igx57zQZ
  151. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-rSJ6QwQo
  152. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-DU2KRxM7
  153. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-mlYkFygM
  154. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-fFW1gmUl
  155. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-5cIpv7OM
  156. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-SoRA~QUu
  157. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-81Xy4Rjq
  158. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-WgUy0k6m
  159. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ky~snd5H
  160. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-tRD9o6WD
  161. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-K86MNY~O
  162. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-BYnWy2Po
  163. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-ZwsaPIXj
  164. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Rm~Z1Uc9
  165. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-g7pcXCOC
  166. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-IZAOYeU6
  167. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-G2V9NR3o
  168. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-HMuwktJz
  169. agrotown
    Sense id: en-town-en-noun-Tj-H7hHR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (place): Places Synonyms: tahn, tawn (english: Bermuda), toon [Geordie], toune, towne [obsolete] Related terms: suburban, rural, urban
Disambiguation of Places: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations, Pages with 2 entries, Pages with entries, Ter Sami terms with non-redundant manual transliterations, Terms with Abkhaz translations, Terms with Adyghe translations, Terms with Afrikaans translations, Terms with Ahom translations, Terms with Ainu translations, Terms with Albanian translations, Terms with Amharic translations, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Aragonese translations, Terms with Archi translations, Terms with Armenian translations, Terms with Aromanian translations, Terms with Assamese translations, Terms with Asturian translations, Terms with Avar translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Baekje translations, Terms with Bashkir translations, Terms with Basque translations, Terms with Bavarian translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bengali translations, Terms with Breton translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Burmese translations, Terms with Buryat translations, Terms with Cantonese translations, Terms with Carpathian Rusyn translations, Terms with Catalan translations, Terms with Cebuano translations, Terms with Chamicuro translations, Terms with Chechen translations, Terms with Cherokee translations, Terms with Chichewa translations, Terms with Chickasaw translations, Terms with Chuvash translations, Terms with Coptic translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dungan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Eastern Mari translations, Terms with Eastern Min translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Egyptian translations, Terms with Elfdalian translations, Terms with Erzya translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Faroese translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Greenlandic translations, Terms with Gujarati translations, Terms with Hakka translations, Terms with Hausa translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Higaonon translations, Terms with Hiligaynon translations, Terms with Hindi translations, Terms with Hokkien translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Ido translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Kamba translations, Terms with Kannada translations, Terms with Karelian translations, Terms with Kashubian translations, Terms with Kazakh translations, Terms with Khmer translations, Terms with Kikuyu translations, Terms with Kildin Sami translations, Terms with Kinaray-a translations, Terms with Komi-Permyak translations, Terms with Korean translations, Terms with Kyrgyz translations, Terms with Ladin translations, Terms with Lao translations, Terms with Latin translations, Terms with Latvian translations, Terms with Lithuanian translations, Terms with Lower Sorbian translations, Terms with Luhya translations, Terms with Lü translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Malagasy translations, Terms with Malay translations, Terms with Malayalam translations, Terms with Maltese translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Marathi translations, Terms with Meru translations, Terms with Moksha translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Moroccan Arabic translations, Terms with Nanai translations, Terms with Navajo translations, Terms with Nivkh translations, Terms with North Frisian translations, Terms with Northern Kurdish translations, Terms with Northern Mansi translations, Terms with Northern Thai translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Odia translations, Terms with Ojibwe translations, Terms with Old Church Slavonic translations, Terms with Old East Slavic translations, Terms with Old English translations, Terms with Old French translations, Terms with Old High German translations, Terms with Old Turkic translations, Terms with Oromo translations, Terms with Ossetian translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Pashto translations, Terms with Pennsylvania German translations, Terms with Persian translations, Terms with Plautdietsch translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Punjabi translations, Terms with Purepecha translations, Terms with Quechua translations, Terms with Romanian translations, Terms with Romansch translations, Terms with Russian translations, Terms with Sanskrit translations, Terms with Scots translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Shor translations, Terms with Sinhalese translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with South Levantine Arabic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swahili translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tabasaran translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Tajik translations, Terms with Tamil translations, Terms with Taos translations, Terms with Tashelhit translations, Terms with Tatar translations, Terms with Telugu translations, Terms with Ter Sami translations, Terms with Tetum translations, Terms with Thai translations, Terms with Tibetan translations, Terms with Tigrinya translations, Terms with Tongan translations, Terms with Tumbuka translations, Terms with Turkish translations, Terms with Turkmen translations, Terms with Tuvan translations, Terms with Tzotzil translations, Terms with Udmurt translations, Terms with Ugaritic translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Upper Sorbian translations, Terms with Urdu translations, Terms with Uyghur translations, Terms with Uzbek translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Volapük translations, Terms with Waray-Waray translations, Terms with Welsh translations, Terms with West Frisian translations, Terms with Wu translations, Terms with Yakut translations, Terms with Yiddish translations, Terms with Yoruba translations, Terms with Yucatec Maya translations, Terms with Zhuang translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Entries with translation boxes: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 Disambiguation of Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Pages with 2 entries: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Pages with entries: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Ter Sami terms with non-redundant manual transliterations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Abkhaz translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Adyghe translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Afrikaans translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ahom translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ainu translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Amharic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Aragonese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Archi translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Aromanian translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Assamese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Asturian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Avar translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Baekje translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Bashkir translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Basque translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Bavarian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Bengali translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Breton translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Buryat translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Cantonese translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Carpathian Rusyn translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Cebuano translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Chamicuro translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Chechen translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Cherokee translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Chichewa translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Chickasaw translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Chuvash translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Coptic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Czech translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Danish translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Dungan translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Eastern Mari translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Eastern Min translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Egyptian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Elfdalian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Erzya translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Faroese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with French translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Galician translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with German translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Greek translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Greenlandic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Gujarati translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hakka translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hausa translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Higaonon translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Hiligaynon translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hindi translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hokkien translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ido translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Irish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Italian translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Kamba translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Kannada translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Karelian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kashubian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kazakh translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Khmer translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kikuyu translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kildin Sami translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kinaray-a translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Komi-Permyak translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Korean translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Kyrgyz translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ladin translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Lao translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Latin translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Lithuanian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Lower Sorbian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Luhya translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Lü translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Malagasy translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Malay translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Malayalam translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Maltese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Maori translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Meru translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Moksha translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Moroccan Arabic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Nanai translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Navajo translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Nivkh translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with North Frisian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Northern Kurdish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Northern Mansi translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Northern Thai translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Odia translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Ojibwe translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Old Church Slavonic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old East Slavic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old English translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old French translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old High German translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Old Turkic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Oromo translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ossetian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Pashto translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Pennsylvania German translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Persian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Polish translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Punjabi translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Purepecha translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Quechua translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Romansch translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Russian translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Sanskrit translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Scots translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Shor translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Sinhalese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with South Levantine Arabic translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Swahili translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tabasaran translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tajik translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tamil translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Taos translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tashelhit translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Tatar translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Telugu translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ter Sami translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Tetum translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Thai translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tibetan translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tigrinya translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Tongan translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tumbuka translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Turkmen translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tuvan translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Tzotzil translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Udmurt translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ugaritic translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Upper Sorbian translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Urdu translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Uyghur translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Uzbek translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Volapük translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Waray-Waray translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with West Frisian translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Wu translations: 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1 Disambiguation of Terms with Yakut translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Yoruba translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Yucatec Maya translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Disambiguation of Terms with Zhuang translations: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "English entries with incorrect language header",
      "parents": [
        "Entries with incorrect language header",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Entries with translation boxes",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations",
      "parents": [
        "Terms with non-redundant manual transliterations",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Pages with 2 entries",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Pages with entries",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Ter Sami terms with non-redundant manual transliterations",
      "parents": [
        "Terms with non-redundant manual transliterations",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Abkhaz translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Adyghe translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Afrikaans translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ahom translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ainu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Albanian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Amharic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ancient Greek translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Arabic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Aragonese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Archi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Armenian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Aromanian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Assamese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Asturian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Avar translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Azerbaijani translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Baekje translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Bashkir translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Basque translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Bavarian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Belarusian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Bengali translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Breton translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Bulgarian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Burmese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Buryat translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Cantonese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Carpathian Rusyn translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Catalan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Cebuano translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chamicuro translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chechen translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Cherokee translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chichewa translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chickasaw translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chuvash translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Coptic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Czech translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Danish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Dungan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Dutch translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Eastern Mari translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Eastern Min translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Egyptian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Elfdalian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Erzya translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Esperanto translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Estonian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Faroese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Finnish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with French translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Galician translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Georgian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with German translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Greek translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Greenlandic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Gujarati translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hakka translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hausa translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hebrew translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Higaonon translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hiligaynon translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hindi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hokkien translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hungarian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Icelandic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ido translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Indonesian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Irish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Italian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Japanese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kamba translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kannada translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Karelian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kashubian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kazakh translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Khmer translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kikuyu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kildin Sami translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kinaray-a translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Komi-Permyak translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Korean translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kyrgyz translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ladin translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Lao translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Latin translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Latvian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Lithuanian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Lower Sorbian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Luhya translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Lü translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Macedonian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Malagasy translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Malay translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Malayalam translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Maltese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Mandarin translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Maori translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Marathi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Meru translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Moksha translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Mongolian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Moroccan Arabic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Nanai translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Navajo translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Nivkh translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with North Frisian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Northern Kurdish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Northern Mansi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Northern Thai translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Odia translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ojibwe translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old Church Slavonic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old East Slavic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old English translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old French translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old High German translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old Turkic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Oromo translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ossetian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Pashto translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Pennsylvania German translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Persian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Plautdietsch translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Polish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Portuguese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Punjabi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Purepecha translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Quechua translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Romanian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Romansch translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Russian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Sanskrit translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Scots translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Shor translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Sinhalese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Slovak translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Slovene translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with South Levantine Arabic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Spanish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Swahili translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Swedish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tabasaran translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tagalog translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tajik translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tamil translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Taos translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tashelhit translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tatar translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Telugu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ter Sami translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tetum translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Thai translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tibetan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tigrinya translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tongan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tumbuka translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Turkish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Turkmen translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tuvan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tzotzil translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Udmurt translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ugaritic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ukrainian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Upper Sorbian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Urdu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Uyghur translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Uzbek translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Vietnamese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Volapük translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Waray-Waray translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Welsh translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with West Frisian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Wu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Yakut translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Yiddish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Yoruba translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Yucatec Maya translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Zhuang translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "place",
      "langcode": "en",
      "name": "Places",
      "orig": "en:Places",
      "parents": [
        "Names",
        "All topics",
        "Proper nouns",
        "Terms by semantic function",
        "Fundamental",
        "Nouns",
        "Lemmas"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "town",
      "urls": [
        "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Category:%7B%7Blangname%7Cen%7D%7D+lemmas&from=town#mw-pages"
      ],
      "word": "English terms starting with"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dewh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "toun"
      },
      "expansion": "Middle English toun",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "tūn",
        "4": "",
        "5": "enclosure, garden"
      },
      "expansion": "Old English tūn (“enclosure, garden”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*tūn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *tūn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*tūną",
        "4": "",
        "5": "fence"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *tūną (“fence”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*dūnom"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *dūnom",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dewh₂-",
        "4": "",
        "5": "to finish, come full circle"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dewh₂- (“to finish, come full circle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "tún"
      },
      "expansion": "West Frisian tún",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "tuin",
        "3": "",
        "4": "garden"
      },
      "expansion": "Dutch tuin (“garden”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Zaun"
      },
      "expansion": "German Zaun",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Danish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Swedish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "tun"
      },
      "expansion": "Norwegian tun",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "din",
        "3": "",
        "4": "hill"
      },
      "expansion": "Welsh din (“hill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "dún",
        "3": "",
        "4": "fortress"
      },
      "expansion": "Irish dún (“fortress”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dun"
      },
      "expansion": "Doublet of dun",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English toun, from Old English tūn (“enclosure, garden”), from Proto-West Germanic *tūn, from Proto-Germanic *tūną (“fence”), of Celtic origin, from Proto-Celtic *dūnom, from Proto-Indo-European *dewh₂- (“to finish, come full circle”).\nSee also West Frisian tún, Dutch tuin (“garden”), German Zaun, Danish, Swedish and Norwegian tun; also archaic Welsh din (“hill”), Irish dún (“fortress”). Doublet of dun. See also -ton and tine (“to enclose”).",
  "forms": [
    {
      "form": "towns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "town (countable and uncountable, plural towns)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "settlement"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "This town is really dangerous because these youngsters have Beretta handguns.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1920, Birmingham Archaeological Society, Transactions and Proceedings for the Year, page 142:",
          "text": "Apparently the first reference to the making of the town walls of Stafford (it appears pretty clear that the town was never surrounded by one continuous wall or stockade, but partly by one and partly by the other) occurs in the Patent Rolls, from which we find that in 1225 permission was granted by the king to the \"good men of Stafford” to collect customs or tolls for a period to enable them to enclose the town.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2001, Thomas Brennan, “Town and country in France , 1550–1750”, in S. R. Epstein, editor, Town and Country in Europe, 1300-1800, page 250:",
          "text": "Walls separated town and country through much of the early modern period. Walls not only protected towns, they also helped give them a sense of autonomy and identity.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Mikuláš Teich, Dušan Kováč, Martin D. Brown, Slovakia in History, page 42:",
          "text": "Fortifications and town walls clearly highlight the central military significance of towns.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013 May 10, Audrey Garric, “Urban canopies let nature bloom”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 22, page 30:",
          "text": "As towns continue to grow, replanting vegetation has become a form of urban utopia and green roofs are spreading fast. Last year 1m square metres of plant-covered roofing was built in France, as much as in the US, and 10 times more than in Germany, the pioneer in this field. In Paris 22 hectares of roof have been planted, out of a potential total of 80 hectares.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2014, Norman John Greville Pounds, An Economic History of Medieval Europe, page 228:",
          "text": "The medieval town, at least in continental Europe, was walled, and without its defences it was no town.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A settlement; an area with residential districts, shops and amenities, and its own local government; especially one larger than a village and smaller than a city, historically enclosed by a fence or walls, with total populations ranging from several hundred to more than a hundred thousand (as of the early 21st century)"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-en:Q3957",
      "links": [
        [
          "settlement",
          "settlement"
        ],
        [
          "residential",
          "residential"
        ],
        [
          "district",
          "district"
        ],
        [
          "shop",
          "shop"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "village",
          "village"
        ],
        [
          "city",
          "city"
        ],
        [
          "fence",
          "fence"
        ],
        [
          "wall",
          "wall"
        ],
        [
          "population",
          "population"
        ],
        [
          "hundred thousand",
          "hundred thousand"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:Q3957"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "wikidata": [
        "Q3957"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I'll be in Yonkers, then I'm driving into town to see the Knicks at the Garden tonight.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:",
          "text": "Judge Short had gone to town, and Farrar was off for a three days' cruise up the lake. I was bitterly regretting I had not gone with him when the distant notes of a coach horn reached my ear, and I descried a four-in-hand winding its way up the inn road from the direction of Mohair.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Any more urbanized centre than the place of reference."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-LIZcHObJ",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rural settlement in which a market was held at least once a week."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-hl2PpPLL",
      "links": [
        [
          "market",
          "market"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, historical) A rural settlement in which a market was held at least once a week."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "countable",
        "historical",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The residents (as opposed to gown: the students, faculty, etc.) of a community which is the site of a university."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-byzDJPAm",
      "links": [
        [
          "resident",
          "resident"
        ],
        [
          "gown",
          "gown#English"
        ],
        [
          "student",
          "student"
        ],
        [
          "university",
          "university"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Call me when you get to town.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter II, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:",
          "text": "I had occasion[…]to make a somewhat long business trip to Chicago, and on my return[…]I found Farrar awaiting me in the railway station. He smiled his wonted fraction by way of greeting[…], and finally leading me to his buggy, turned and drove out of town.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to refer to a town or similar entity under discussion."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-W1q9~KiV",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Used to refer to a town or similar entity under discussion."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014, Megan R. Wilson, quoting Scott Talbott, “15 places in DC where lobbyists talk turkey”, in The Hill:",
          "text": "There's always a business theme, even underlying happy hours. You're never off the clock in this town.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A major city, especially one where the speaker is located."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-UfN7yAal",
      "links": [
        [
          "major",
          "major"
        ],
        [
          "city",
          "city"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002, Garth Turner, The Little Book of Real Estate Wisdom, Toronto, O.N.: Key Porter Books, →ISBN, page 38:",
          "text": "Detached houses always sell faster than towns or semis.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004 June 11, Derek Raymaker, “Suburbs add semi-detached to the mix”, in The Globe and Mail, Toronto, O.N.: The Woodbridge Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-05-26:",
          "text": "It's not just market forces that are bringing out the semis and towns. Municipalities are requiring developers to build a mix of homes into their new planned communities, partly out of a concession to make more efficient use of virgin land, but also to address the need for more affordable housing for families who might not be able to crack a $300,000 mortgage.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A townhouse."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-e6owDg2U",
      "links": [
        [
          "townhouse",
          "townhouse#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) A townhouse."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "informal",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A municipal organization, such as a corporation, defined by the laws of the entity of which it is a part."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-I94t92N2",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) A municipal organization, such as a corporation, defined by the laws of the entity of which it is a part."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "An enclosure which surrounded the mere homestead or dwelling of the lord of the manor; by extension, the whole of the land which constituted the domain."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-wPRzngts",
      "links": [
        [
          "enclosure",
          "enclosure"
        ],
        [
          "homestead",
          "homestead"
        ],
        [
          "dwelling",
          "dwelling"
        ],
        [
          "lord",
          "lord"
        ],
        [
          "manor",
          "manor"
        ],
        [
          "domain",
          "domain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) An enclosure which surrounded the mere homestead or dwelling of the lord of the manor; by extension, the whole of the land which constituted the domain."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A farm or farmstead; also, a court or farmyard."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-bQk9blKz",
      "links": [
        [
          "farm",
          "farm"
        ],
        [
          "farmstead",
          "farmstead"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "farmyard",
          "farmyard"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Scotland, dialect, obsolete) A farm or farmstead; also, a court or farmyard."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "UK",
        "countable",
        "dialectal",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "London, especially central London."
      ],
      "id": "en-town-en-noun-pUnTKvHV",
      "links": [
        [
          "Town",
          "Town"
        ]
      ],
      "qualifier": "also Town",
      "raw_glosses": [
        "(England, traditional, also Town, in phrases such as 'in town' or 'to town') London, especially central London."
      ],
      "raw_tags": [
        "in phrases such as 'in town' or 'to town'"
      ],
      "tags": [
        "England",
        "countable",
        "traditional",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/taʊn/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tʰaʊ̯n]",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-town.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/En-uk-town.ogg/En-uk-town.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-uk-town.ogg"
    },
    {
      "audio": "en-us-town.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/En-us-town.ogg/En-us-town.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7c/En-us-town.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tahn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "Bermuda",
      "word": "tawn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Geordie"
      ],
      "word": "toon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "toune"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "towne"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "town"
  ],
  "word": "town"
}

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "English entries with incorrect language header",
      "parents": [
        "Entries with incorrect language header",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Entries with translation boxes",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations",
      "parents": [
        "Terms with non-redundant manual transliterations",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Pages with 2 entries",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Pages with entries",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Ter Sami terms with non-redundant manual transliterations",
      "parents": [
        "Terms with non-redundant manual transliterations",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Abkhaz translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Adyghe translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Afrikaans translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ahom translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ainu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Albanian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Amharic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ancient Greek translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Arabic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Aragonese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Archi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Armenian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Aromanian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Assamese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Asturian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Avar translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Azerbaijani translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Baekje translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Bashkir translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Basque translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Bavarian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Belarusian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Bengali translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Breton translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Bulgarian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Burmese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Buryat translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Cantonese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Carpathian Rusyn translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Catalan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Cebuano translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chamicuro translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chechen translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Cherokee translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chichewa translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chickasaw translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Chuvash translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Coptic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Czech translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Danish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Dungan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Dutch translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Eastern Mari translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Eastern Min translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Egyptian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Elfdalian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Erzya translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Esperanto translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Estonian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Faroese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Finnish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with French translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Galician translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Georgian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with German translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Greek translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Greenlandic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Gujarati translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hakka translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hausa translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hebrew translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Higaonon translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hiligaynon translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hindi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hokkien translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Hungarian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Icelandic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ido translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Indonesian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Irish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Italian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Japanese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kamba translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kannada translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Karelian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kashubian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kazakh translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Khmer translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kikuyu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kildin Sami translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kinaray-a translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Komi-Permyak translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Korean translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Kyrgyz translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ladin translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Lao translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Latin translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Latvian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Lithuanian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Lower Sorbian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Luhya translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Lü translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Macedonian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Malagasy translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Malay translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Malayalam translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Maltese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Mandarin translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Maori translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Marathi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Meru translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Moksha translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Mongolian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Moroccan Arabic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Nanai translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Navajo translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Nivkh translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with North Frisian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Northern Kurdish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Northern Mansi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Northern Thai translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Odia translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ojibwe translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old Church Slavonic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old East Slavic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old English translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old French translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old High German translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Old Turkic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Oromo translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ossetian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Pashto translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Pennsylvania German translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Persian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Plautdietsch translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Polish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Portuguese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Punjabi translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Purepecha translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Quechua translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Romanian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Romansch translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Russian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Sanskrit translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Scots translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Shor translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Sinhalese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Slovak translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Slovene translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with South Levantine Arabic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Spanish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Swahili translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Swedish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tabasaran translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tagalog translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tajik translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tamil translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Taos translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tashelhit translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tatar translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Telugu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ter Sami translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tetum translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Thai translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tibetan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tigrinya translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tongan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tumbuka translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Turkish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Turkmen translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tuvan translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Tzotzil translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Udmurt translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ugaritic translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Ukrainian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Upper Sorbian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Urdu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Uyghur translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Uzbek translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Vietnamese translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Volapük translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Waray-Waray translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Welsh translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with West Frisian translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Wu translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Yakut translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Yiddish translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Yoruba translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Yucatec Maya translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "other",
      "name": "Terms with Zhuang translations",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1",
      "kind": "place",
      "langcode": "en",
      "name": "Places",
      "orig": "en:Places",
      "parents": [
        "Names",
        "All topics",
        "Proper nouns",
        "Terms by semantic function",
        "Fundamental",
        "Nouns",
        "Lemmas"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ny",
            "2": "tawuni",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Chichewa: tawuni",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Chichewa: tawuni"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gmw-jdt",
            "2": "tāun",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Jersey Dutch: tāun",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Jersey Dutch: tāun"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pdc",
            "2": "Taun",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Pennsylvania German: Taun",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Pennsylvania German: Taun"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "タウン",
            "bor": "1",
            "tr": "taun"
          },
          "expansion": "→ Japanese: タウン (taun)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Japanese: タウン (taun)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dewh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "toun"
      },
      "expansion": "Middle English toun",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "tūn",
        "4": "",
        "5": "enclosure, garden"
      },
      "expansion": "Old English tūn (“enclosure, garden”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*tūn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *tūn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*tūną",
        "4": "",
        "5": "fence"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *tūną (“fence”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*dūnom"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *dūnom",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dewh₂-",
        "4": "",
        "5": "to finish, come full circle"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dewh₂- (“to finish, come full circle”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "tún"
      },
      "expansion": "West Frisian tún",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "tuin",
        "3": "",
        "4": "garden"
      },
      "expansion": "Dutch tuin (“garden”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Zaun"
      },
      "expansion": "German Zaun",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Danish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Swedish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "tun"
      },
      "expansion": "Norwegian tun",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "din",
        "3": "",
        "4": "hill"
      },
      "expansion": "Welsh din (“hill”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "dún",
        "3": "",
        "4": "fortress"
      },
      "expansion": "Irish dún (“fortress”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dun"
      },
      "expansion": "Doublet of dun",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English toun, from Old English tūn (“enclosure, garden”), from Proto-West Germanic *tūn, from Proto-Germanic *tūną (“fence”), of Celtic origin, from Proto-Celtic *dūnom, from Proto-Indo-European *dewh₂- (“to finish, come full circle”).\nSee also West Frisian tún, Dutch tuin (“garden”), German Zaun, Danish, Swedish and Norwegian tun; also archaic Welsh din (“hill”), Irish dún (“fortress”). Doublet of dun. See also -ton and tine (“to enclose”).",
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "suburban"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rural"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "urban"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "agrotown"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-fEGlIesX",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "assize town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-NAtGwK06",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "bad part of town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-HAEE6KIe",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "bedroom town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-fBgWsdQK",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "big end of town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun--F4wbW0c",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "blow town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-4iFTR0Su",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "book town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-U8FP0uOD",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "boom town, boomtown"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-Y66EROyh",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "B-town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-WOpKIu-e",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "bytown"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-h8hcdy9T",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "cathedral town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-Gzl36rUa",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "churchtown"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-5WUeLrgd",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "clone town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-O~zBN8ne",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "closed town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-BDLfivNg",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "coal town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-Oo92kY80",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "college town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-9sJ-s0JA",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "come upon the town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-BZCXvK-G",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "commuter town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-F1qmmr3B",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "company town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-PcooUrAB",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "county town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-p8GvwMby",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#English"
        ],
        [
          "town centre",
          "town centre#English"
        ],
        [
          "town-clerk",
          "town-clerk#English"
        ],
        [
          "town clerk",
          "town clerk#English"
        ],
        [
          "town council",
          "town council#English"
        ],
        [
          "town councillor",
          "town councillor#English"
        ],
        [
          "town cress",
          "town cress#English"
        ],
        [
          "town crier",
          "town crier#English"
        ],
        [
          "town drunk",
          "town drunk#English"
        ],
        [
          "towndweller",
          "towndweller#English"
        ],
        [
          "town-dweller",
          "town-dweller#English"
        ],
        [
          "town dweller",
          "town dweller#English"
        ],
        [
          "towned",
          "towned#English"
        ],
        [
          "townee",
          "townee#English"
        ],
        [
          "towner",
          "towner#English"
        ],
        [
          "townfield",
          "townfield#English"
        ],
        [
          "townfolk",
          "townfolk#English"
        ],
        [
          "townful",
          "townful#English"
        ],
        [
          "town gas",
          "town gas#English"
        ],
        [
          "town hall",
          "town hall#English"
        ],
        [
          "townhall",
          "townhall#English"
        ],
        [
          "townhome",
          "townhome#English"
        ],
        [
          "townhood",
          "townhood#English"
        ],
        [
          "town house",
          "town house#English"
        ],
        [
          "townhouse",
          "townhouse#English"
        ],
        [
          "townie",
          "townie#English"
        ],
        [
          "townish",
          "townish#English"
        ],
        [
          "townland",
          "townland#English"
        ],
        [
          "townless",
          "townless#English"
        ],
        [
          "townlet",
          "townlet#English"
        ],
        [
          "townlike",
          "townlike#English"
        ],
        [
          "townling",
          "townling#English"
        ],
        [
          "townly",
          "townly#English"
        ],
        [
          "town mail",
          "town mail#English"
        ],
        [
          "townman",
          "townman#English"
        ],
        [
          "town manager",
          "town manager#English"
        ],
        [
          "townmate",
          "townmate#English"
        ],
        [
          "town mayor",
          "town mayor#English"
        ],
        [
          "town planner",
          "town planner#English"
        ],
        [
          "town planning",
          "town planning#English"
        ],
        [
          "townscape",
          "townscape#English"
        ],
        [
          "townsfellow",
          "townsfellow#English"
        ],
        [
          "townsfolk",
          "townsfolk#English"
        ],
        [
          "township",
          "township#English"
        ],
        [
          "townsite",
          "townsite#English"
        ],
        [
          "townsman",
          "townsman#English"
        ],
        [
          "townsmate",
          "townsmate#English"
        ],
        [
          "townspeople",
          "townspeople#English"
        ],
        [
          "townsperson",
          "townsperson#English"
        ],
        [
          "town square",
          "town square#English"
        ],
        [
          "townswoman",
          "townswoman#English"
        ],
        [
          "town twinning",
          "town twinning#English"
        ],
        [
          "town walls",
          "town walls#English"
        ],
        [
          "townward",
          "townward#English"
        ],
        [
          "townwards",
          "townwards#English"
        ],
        [
          "townwear",
          "townwear#English"
        ],
        [
          "townwide",
          "townwide#English"
        ],
        [
          "towny",
          "towny#English"
        ],
        [
          "transition town",
          "transition town#English"
        ],
        [
          "Troy town",
          "Troy town#English"
        ],
        [
          "twin town",
          "twin town#English"
        ],
        [
          "university town",
          "university town#English"
        ],
        [
          "uptown",
          "uptown#English"
        ],
        [
          "wich town",
          "wich town#English"
        ],
        [
          "woman about town",
          "woman about town#English"
        ],
        [
          "woman of the town",
          "woman of the town#English"
        ],
        [
          "wrong side of town",
          "wrong side of town#English"
        ],
        [
          "Zoom town",
          "Zoom town#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "agrotown"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "agrotown\nassize town\nbad part of town\nbedroom town\nbig end of town\nblow town\nbook town\nboom town, boomtown\nB-town\nbytown\ncathedral town\nchurchtown\nclone town\nclosed town\ncoal town\ncollege town\ncome upon the town\ncommuter town\ncompany town\ncounty town\ncow town\ncowtown\ncross town, cross-town, crosstown\ncybertown\ndarktown\ndog town\ndormitory town\ndowntown\ndown-town\necotown\nfortified town\ngarrison town\ngentleman about town\nget out of town\nghost town\ngo to town\ngo-to-town\ngo to town on\ngray town\nhill town, hilltown\nhog town\nhometown, home town\nintertown\nin town\nintown\njerkwater town\nkirktown\nkirk-town\nleave town\nman about town\nman-about-town\nmarket town\nmidtown\nmonotown\nmultitown\nnew kid in town\nnew town\nold town\noldtown\none-camel town\none-horse town\nonly game in town\non the town\nout of town\nout-of-town\npaint the town\npaint the town red\npanchayat town\npaper town\npark the beef bus in tuna town\npost town\npound town\nP-town\nresort town\nroll around town\nrun out of town\nsatellite town\nshacktown\nshantytown\nshanty town\nshire town\nskip town\nsmall-town\nsmall town\nsmalltown\nstannary town\nsundowner town\nsundown town\nsunset town\ntalk of the town\ntank town\nthere is a new sheriff in town\ntoast of the town\ntop end of town\ntown and gown\ntown-and-gown\ntown ball\ntownball\ntown belt\ntown bicycle\ntown bike\ntown-building game\ntown camp\ntown car\ntown center, town centre\ntown-clerk\ntown clerk\ntown council\ntown councillor\ntown cress\ntown crier\ntown drunk\ntowndweller\ntown-dweller\ntown dweller\ntowned\ntownee\ntowner\ntownfield\ntownfolk\ntownful\ntown gas\ntown hall, townhall\ntownhome\ntownhood\ntown house, townhouse\ntownie\ntownish\ntownland\ntownless\ntownlet\ntownlike\ntownling\ntownly\ntown mail\ntownman\ntown manager\ntownmate\ntown mayor\ntown planner\ntown planning\ntownscape\ntownsfellow\ntownsfolk\ntownship\ntownsite\ntownsman\ntownsmate\ntownspeople\ntownsperson\ntown square\ntownswoman\ntown twinning\ntown walls\ntownward\ntownwards\ntownwear\ntownwide\ntowny\ntransition town\nTroy town\ntwin town\nuniversity town\nuptown\nwich town\nwoman about town\nwoman of the town\nwrong side of town\nZoom town",
        "cow town"
      ],
      "id": "en-town-en-noun-iyUv1HiQ",
      "links": [
        [
          "agrotown",
          "agrotown#English"
        ],
        [
          "assize town",
          "assize town#English"
        ],
        [
          "bad part of town",
          "bad part of town#English"
        ],
        [
          "bedroom town",
          "bedroom town#English"
        ],
        [
          "big end of town",
          "big end of town#English"
        ],
        [
          "blow town",
          "blow town#English"
        ],
        [
          "book town",
          "book town#English"
        ],
        [
          "boom town",
          "boom town#English"
        ],
        [
          "boomtown",
          "boomtown#English"
        ],
        [
          "B-town",
          "B-town#English"
        ],
        [
          "bytown",
          "bytown#English"
        ],
        [
          "cathedral town",
          "cathedral town#English"
        ],
        [
          "churchtown",
          "churchtown#English"
        ],
        [
          "clone town",
          "clone town#English"
        ],
        [
          "closed town",
          "closed town#English"
        ],
        [
          "coal town",
          "coal town#English"
        ],
        [
          "college town",
          "college town#English"
        ],
        [
          "come upon the town",
          "come upon the town#English"
        ],
        [
          "commuter town",
          "commuter town#English"
        ],
        [
          "company town",
          "company town#English"
        ],
        [
          "county town",
          "county town#English"
        ],
        [
          "cow town",
          "cow town#English"
        ],
        [
          "cowtown",
          "cowtown#English"
        ],
        [
          "cross town",
          "cross town#English"
        ],
        [
          "cross-town",
          "cross-town#English"
        ],
        [
          "crosstown",
          "crosstown#English"
        ],
        [
          "cybertown",
          "cybertown#English"
        ],
        [
          "darktown",
          "darktown#English"
        ],
        [
          "dog town",
          "dog town#English"
        ],
        [
          "dormitory town",
          "dormitory town#English"
        ],
        [
          "downtown",
          "downtown#English"
        ],
        [
          "down-town",
          "down-town#English"
        ],
        [
          "ecotown",
          "ecotown#English"
        ],
        [
          "fortified town",
          "fortified town#English"
        ],
        [
          "garrison town",
          "garrison town#English"
        ],
        [
          "gentleman about town",
          "gentleman about town#English"
        ],
        [
          "get out of town",
          "get out of town#English"
        ],
        [
          "ghost town",
          "ghost town#English"
        ],
        [
          "go to town",
          "go to town#English"
        ],
        [
          "go-to-town",
          "go-to-town#English"
        ],
        [
          "go to town on",
          "go to town on#English"
        ],
        [
          "gray town",
          "gray town#English"
        ],
        [
          "hill town",
          "hill town#English"
        ],
        [
          "hilltown",
          "hilltown#English"
        ],
        [
          "hog town",
          "hog town#English"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown#English"
        ],
        [
          "home town",
          "home town#English"
        ],
        [
          "intertown",
          "intertown#English"
        ],
        [
          "in town",
          "in town#English"
        ],
        [
          "intown",
          "intown#English"
        ],
        [
          "jerkwater town",
          "jerkwater town#English"
        ],
        [
          "kirktown",
          "kirktown#English"
        ],
        [
          "kirk-town",
          "kirk-town#English"
        ],
        [
          "leave town",
          "leave town#English"
        ],
        [
          "man about town",
          "man about town#English"
        ],
        [
          "man-about-town",
          "man-about-town#English"
        ],
        [
          "market town",
          "market town#English"
        ],
        [
          "midtown",
          "midtown#English"
        ],
        [
          "monotown",
          "monotown#English"
        ],
        [
          "multitown",
          "multitown#English"
        ],
        [
          "new kid in town",
          "new kid in town#English"
        ],
        [
          "new town",
          "new town#English"
        ],
        [
          "old town",
          "old town#English"
        ],
        [
          "oldtown",
          "oldtown#English"
        ],
        [
          "one-camel town",
          "one-camel town#English"
        ],
        [
          "one-horse town",
          "one-horse town#English"
        ],
        [
          "only game in town",
          "only game in town#English"
        ],
        [
          "on the town",
          "on the town#English"
        ],
        [
          "out of town",
          "out of town#English"
        ],
        [
          "out-of-town",
          "out-of-town#English"
        ],
        [
          "paint the town",
          "paint the town#English"
        ],
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red#English"
        ],
        [
          "panchayat town",
          "panchayat town#English"
        ],
        [
          "paper town",
          "paper town#English"
        ],
        [
          "park the beef bus in tuna town",
          "park the beef bus in tuna town#English"
        ],
        [
          "post town",
          "post town#English"
        ],
        [
          "pound town",
          "pound town#English"
        ],
        [
          "P-town",
          "P-town#English"
        ],
        [
          "resort town",
          "resort town#English"
        ],
        [
          "roll around town",
          "roll around town#English"
        ],
        [
          "run out of town",
          "run out of town#English"
        ],
        [
          "satellite town",
          "satellite town#English"
        ],
        [
          "shacktown",
          "shacktown#English"
        ],
        [
          "shantytown",
          "shantytown#English"
        ],
        [
          "shanty town",
          "shanty town#English"
        ],
        [
          "shire town",
          "shire town#English"
        ],
        [
          "skip town",
          "skip town#English"
        ],
        [
          "small-town",
          "small-town#English"
        ],
        [
          "small town",
          "small town#English"
        ],
        [
          "smalltown",
          "smalltown#English"
        ],
        [
          "stannary town",
          "stannary town#English"
        ],
        [
          "sundowner town",
          "sundowner town#English"
        ],
        [
          "sundown town",
          "sundown town#English"
        ],
        [
          "sunset town",
          "sunset town#English"
        ],
        [
          "talk of the town",
          "talk of the town#English"
        ],
        [
          "tank town",
          "tank town#English"
        ],
        [
          "there is a new sheriff in town",
          "there is a new sheriff in town#English"
        ],
        [
          "toast of the town",
          "toast of the town#English"
        ],
        [
          "top end of town",
          "top end of town#English"
        ],
        [
          "town and gown",
          "town and gown#English"
        ],
        [
          "town-and-gown",
          "town-and-gown#English"
        ],
        [
          "town ball",
          "town ball#English"
        ],
        [
          "townball",
          "townball#English"
        ],
        [
          "town belt",
          "town belt#English"
        ],
        [
          "town bicycle",
          "town bicycle#English"
        ],
        [
          "town bike",
          "town bike#English"
        ],
        [
          "town-building game",
          "town-building game#English"
        ],
        [
          "town camp",
          "town camp#English"
        ],
        [
          "town car",
          "town car#English"
        ],
        [
          "town center",
          "town center#Eng