See coup on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "caresse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lorrain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slave molisan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sawai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à-coup" }, { "word": "à coup de" }, { "word": "à coup sûr" }, { "word": "à coups de" }, { "word": "à tous coups" }, { "word": "à tous les coups" }, { "word": "accuser le coup" }, { "word": "après coup" }, { "word": "au coup par coup" }, { "word": "avoir un coup dans le nez" }, { "word": "avoir un coup de marteau" }, { "word": "beaucoup" }, { "word": "boire à petits coups" }, { "word": "boire un coup" }, { "word": "bon coup" }, { "word": "casser le coup" }, { "word": "casser le nez à coups d’encensoir" }, { "word": "conte à tuer un loup à coups de bonnet" }, { "word": "contrecoup" }, { "word": "coup bas" }, { "word": "cou-coupé" }, { "word": "coup d’accordéon" }, { "word": "coup d’acré" }, { "word": "coup d’agait" }, { "word": "coup d’air" }, { "word": "coup d’Aphrodite" }, { "word": "coup d’archet" }, { "word": "coup d’arnaque" }, { "word": "coup d’autorité" }, { "word": "coup dans le dos" }, { "word": "coup dans le nez" }, { "word": "coup dans l’eau" }, { "word": "coup de balai" }, { "word": "coup de bambou" }, { "word": "coup de barre" }, { "word": "coup de bec" }, { "word": "coup de bélier" }, { "word": "coup de biniou" }, { "word": "coup de blues" }, { "word": "coup de bluff" }, { "word": "coup de bol" }, { "word": "coup de bonneteau" }, { "word": "coup de bottine" }, { "word": "coup de boule" }, { "word": "coup de bourre" }, { "word": "coup de boutoir" }, { "word": "coup de cafard" }, { "word": "coup de calcaire" }, { "word": "coup de chaleur" }, { "word": "coup de chance" }, { "word": "coup de chapeau" }, { "word": "coup de chaud" }, { "word": "coup de chien" }, { "word": "coup de circuit" }, { "word": "coup de cœur" }, { "word": "coup de coin" }, { "word": "coup de collier" }, { "word": "coup de cravache" }, { "word": "coup de cul" }, { "word": "coup de dent" }, { "word": "coup de dés" }, { "word": "coup de feu" }, { "word": "coup de fil" }, { "word": "coup de filet" }, { "word": "coup de fion" }, { "word": "coup de force" }, { "word": "coup de foudre" }, { "word": "coup de fouet" }, { "word": "coup de fourchette" }, { "word": "coup de frein" }, { "word": "coup de fusil" }, { "word": "coup de glotte" }, { "word": "coup de godiche" }, { "word": "coup de gosier" }, { "word": "coup de grâce" }, { "word": "coup de griffe" }, { "word": "coup de grisou" }, { "word": "coup de gueule" }, { "word": "coup de hache" }, { "word": "coup de Jarnac" }, { "word": "coup de Jean Maillard" }, { "word": "coup de jeune" }, { "word": "coup de langue" }, { "word": "coup de l’étrier" }, { "word": "coup de la corde à linge" }, { "word": "coup de latte" }, { "word": "coup de main" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "coup de maitre" }, { "word": "coup de maître" }, { "word": "coup de marteau" }, { "word": "coup de massue" }, { "word": "coup de mazette" }, { "word": "coup de menton" }, { "word": "coup de mer" }, { "word": "coup de mou" }, { "word": "coup de parapluie" }, { "word": "coup de partie" }, { "word": "coup de patin" }, { "word": "coup de pédale" }, { "word": "coup de peinture" }, { "word": "coup de pied" }, { "word": "coup de pinceau" }, { "word": "coup de piston" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "coup de plafond" }, { "word": "coup de poignard" }, { "word": "coup de poing" }, { "word": "coup de poker" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "coup de pompe" }, { "word": "coup de pot" }, { "word": "coup de pouce" }, { "word": "coup de publicité" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "coup de pute" }, { "word": "coup de rabot" }, { "word": "coup de revers" }, { "word": "coup de sang" }, { "word": "coup de saton" }, { "word": "coup de semonce" }, { "word": "coup de soleil" }, { "topics": [ "nautical" ], "word": "coup de tabac" }, { "word": "coup de talon" }, { "word": "coup de tatane" }, { "word": "coup de téléphone" }, { "word": "coup de tête" }, { "word": "coup de théâtre" }, { "word": "coup de tonnerre" }, { "word": "coup de torchon" }, { "word": "coup de Trafalgar" }, { "word": "coup de veine" }, { "word": "coup de Vénus" }, { "word": "coup de vent" }, { "word": "coup de vieux" }, { "word": "coup d’éclat" }, { "word": "coup d’envoi" }, { "word": "coup d’épée dans l’eau" }, { "word": "coup d’essai" }, { "word": "coup d’État" }, { "word": "coup d’œil" }, { "word": "coup d’un soir" }, { "word": "coup double" }, { "word": "coup droit" }, { "word": "coup du chapeau" }, { "word": "coup du lapin" }, { "word": "coup du milieu" }, { "word": "coup du père François" }, { "word": "coup du roi" }, { "word": "coup du soir" }, { "word": "coup dur" }, { "word": "coup en vache" }, { "word": "coup fourré" }, { "word": "coup franc" }, { "word": "coup médiatique" }, { "word": "coup monté" }, { "word": "coup sec" }, { "word": "coup sur coup" }, { "word": "coup sûr" }, { "word": "coup tordu" }, { "word": "coup unique" }, { "word": "coupable" }, { "word": "coupablement" }, { "word": "coupage" }, { "word": "coupailler" }, { "word": "coupe claire" }, { "word": "coupe-coupe" }, { "word": "coupe sombre" }, { "word": "coupeau" }, { "word": "coupeillon" }, { "word": "coupement" }, { "word": "couper" }, { "word": "couperet" }, { "word": "couperie" }, { "word": "couperu" }, { "word": "coupeur" }, { "word": "coupil" }, { "word": "coupille" }, { "word": "coupis" }, { "word": "coupoir" }, { "word": "coupon" }, { "word": "coups et blessures" }, { "word": "coupure" }, { "word": "dans le coup" }, { "word": "découpage" }, { "word": "découper" }, { "word": "découpeur" }, { "word": "découpoir" }, { "word": "découpure" }, { "word": "demi-coup" }, { "word": "dernier coup" }, { "word": "donner un coup de canif dans le contrat" }, { "word": "donner un coup de collier" }, { "word": "donner un coup de coude" }, { "word": "donner un coup de patte à quelqu’un" }, { "word": "donner un coup d’épaule" }, { "word": "donner un coup de téléphone" }, { "word": "douzième coup de midi" }, { "word": "du coup" }, { "word": "du premier coup" }, { "word": "d’un coup" }, { "word": "d’un coup de baguette magique" }, { "word": "d’un coup sec" }, { "word": "d’un seul coup" }, { "word": "en coup de vent" }, { "word": "en deux coups de cuiller à pot" }, { "word": "en deux coups les gros" }, { "word": "en mettre un coup" }, { "word": "en prendre un coup" }, { "word": "en trois coups de cuiller à pot" }, { "word": "encore un coup" }, { "word": "entrecoupage" }, { "word": "entrecoupement" }, { "word": "entrecouper" }, { "word": "entrecoupeuse" }, { "word": "être aux cent coups" }, { "word": "être dans le coup" }, { "word": "être étourdi comme le premier coup de matines" }, { "word": "faire coup double" }, { "word": "faire d’une pierre deux coups" }, { "word": "faire le coup" }, { "word": "faire le coup de fusil" }, { "word": "faire le coup de poing" }, { "word": "faire les quatre cents coups" }, { "word": "faire pleuvoir les coups" }, { "word": "faire un mauvais coup" }, { "word": "frapper les trois coups" }, { "word": "frapper un grand coup" }, { "word": "fusil à deux coups" }, { "word": "juger des coups" }, { "word": "les douze coups de minuit" }, { "word": "manquer son coup" }, { "word": "mettre un coup de collier" }, { "word": "monter le coup" }, { "word": "ne pas valoir un coup de cidre" }, { "word": "oxycoupage" }, { "word": "passer un coup d’éponge" }, { "word": "passer un coup de fer" }, { "word": "passer un coup de fil" }, { "word": "passer un coup de téléphone" }, { "word": "payer à coups de latte" }, { "word": "payer à coups de trique" }, { "word": "péter un coup" }, { "word": "petit coup" }, { "word": "petit-coup" }, { "word": "porter coup" }, { "word": "porter le coup" }, { "word": "porter un coup" }, { "word": "pour le coup" }, { "word": "premier coup d’œil" }, { "word": "prendre le coup" }, { "word": "prendre un coup" }, { "word": "protège-coups" }, { "word": "rater son coup" }, { "word": "recoupage" }, { "word": "recoupement" }, { "word": "recouper" }, { "word": "recoupette" }, { "word": "recoupon" }, { "word": "recouponnement" }, { "word": "recouponner" }, { "word": "retenir ses coups" }, { "word": "réussir son coup" }, { "word": "rouer de coups" }, { "word": "sacré coup de patte" }, { "word": "sans coup férir" }, { "word": "six-coups" }, { "word": "sous le coup de" }, { "word": "sous les coups de" }, { "word": "sûr de son coup" }, { "word": "sur le coup" }, { "word": "sur le coup de" }, { "word": "sur un coup de tête" }, { "word": "surcouper" }, { "word": "tenir le coup" }, { "word": "tenter le coup" }, { "word": "tirer à coup perdu" }, { "word": "tirer son coup" }, { "word": "tirer un coup" }, { "word": "tous les coups sont permis" }, { "word": "tout à coup" }, { "word": "tout d’un coup" }, { "word": "traduire à coups de dictionnaire" }, { "word": "valoir le coup" } ], "etymology_texts": [ "(vers 1100) Du ancien français colp, du bas latin *colpus, du latin colaphus (« coup de poing, soufflet ») issu du grec ancien κόλαφος, kólaphos (« coup sur la joue, soufflet »). (La Chanson de Roland)." ], "forms": [ { "form": "coups", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Le docteur Paul était ensuite venu, brillamment expliquer à la barre comment les coups avaient occasionné, en effet, seize blessures." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "C’est ainsi que, le 21 adar 4996 (1236), un pêcheur chrétien étant mort des coups que lui avait portés un juif au cours d’une rixe, la foule envahit la juiverie vicomtale, avec l’intention de la mettre à sac." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "J’ai vu des prisonniers jetés à coups de matraque d’un étage à l’autre et qui, hébétés par la torture et les coups, ne savaient plus que murmurer en arabe les premières paroles d’une ancienne prière." }, { "ref": "Annarosa Poli, L’Italie dans la vie et dans l’œuvre de George Sand, Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie, 1960, page 116", "text": "Et crescendo, la querelle s’envenime en injures, bien sûr, et non en coups, car les deux gondoliers savent pratiquer l’art de « rompre le fer »." }, { "ref": "Michel Remoissenet, Ondes et catastrophes : Du soliton au tsunami, Books on Demand, 2008, page 111", "text": "Instinctivement Éric esquive le coup, bascule en arrière en entraînant l’homme dans sa chute et l’envoie bouler à quelques mètres." }, { "text": "Frapper un coup ou deux coups à une porte avec le marteau." }, { "text": "Faire tomber une grêle de coups sur les épaules de quelqu’un." } ], "glosses": [ "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant." ], "id": "fr-coup-fr-noun-p2Pf-sr1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "L’autre soir, je passais devant votre maison ; il y avait de la lumière, et j’ai entendu du bruit. J’étais si sotte que j’ai cru que vous étiez revenus, et ça m’a donné un coup." }, { "ref": "Émile Ripert, Le Félibrige, Armand Collin, 1924, page 129", "text": "On affirme trop souvent qu’après la première génération félibréenne et les œuvres de Roumanille, d’Aubanel et de Mistral, la littérature de langue d’oc n’a point soutenu sa valeur, et que, Mistral disparu, le Félibrige a reçu un coup mortel." }, { "ref": "Ronan Farrow, Annick Cojean, Ronan Farrow : « Ce qui se passe autour de Roman Polanski et d’Adèle Haenel est prometteur », Le Monde. Mis en ligne le 18 novembre 2019", "text": "Il a déjà réussi à faire renvoyer un policier. Il continuera à faire de sales coups jusqu’au bout." }, { "text": "Il supporte les coups du sort, du destin, de la fortune avec une noble résignation." }, { "text": "Cette défaite porta un coup funeste à la gloire de ce prince." }, { "text": "Son autorité chancelante allait recevoir un dernier coup." }, { "text": "Cette entreprise a porté un coup à sa fortune." }, { "text": "Ce chagrin porta un coup à sa santé." } ], "glosses": [ "Se dit en parlant des choses qui nuisent, qui causent un sentiment pénible, etc." ], "id": "fr-coup-fr-noun-dTmKsh6t", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gaston Cherpillod, Les Changelins, L’Âge d’Homme, 1981, page 147", "text": "J’avais oublié le cran d’arrêt […] Pour un peu, je pressais la gâchette sans que le coup partît." }, { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "On chantait presque tous les mois des Te Deum pour quelque nouvelle victoire, et le canon de l’arsenal tirait ses vingt et un coups, qui vous faisaient trembler le cœur." }, { "ref": "Émile-Ambroise Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 248", "text": "Mais, saperlotte ! tâchons donc que tout ça se passe tranquillement ; ça vaudrait beaucoup mieux. Puisque nous avons le suffrage universel, il n’y a plus besoin de coups de fusil." }, { "text": "Tirer des coups de canon, de fusil." } ], "glosses": [ "Décharge et bruit que font les armes à feu lorsqu’on les tire." ], "id": "fr-coup-fr-noun-WTrgLWrZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "(Par ellipse) — Pas de malchance envers les Françaises donc, ni de sale coup de hasard ou de cul bordé de nouilles pour leurs adversaires, rien que la gestion de la technique, l’intelligence du jeu, l’incertitude du sport. — (Billet. « Journalistes aux JO : profession chauvin », le 2 août 2024, sur le site de Charlie Hebdo (https:/ /charliehebdo.fr))" }, { "text": "Ce fut un coup de massue, un coup de foudre, un coup de tonnerre pour lui." }, { "text": "Coup de fortune, de bonheur, de malheur, de hasard." }, { "text": "Coup du ciel, d’en haut, de la Providence, de la grâce." }, { "text": "Mort sur le coup." } ], "glosses": [ "Évènement imprévu qui a frappé quelqu’un soudainement." ], "id": "fr-coup-fr-noun-RW1lWHTV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un coup de cloche, de tambour, de tam-tam." }, { "text": "Au coup de minuit, de midi, de trois heures, etc. : Au moment où minuit, où midi, où trois heures, etc., sonnent." }, { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 75", "text": "Je suis arrivé au Monte-Carlo sur le coup de onze heures." } ], "glosses": [ "Son que rendent certains corps lorsqu’ils viennent à être frappés." ], "id": "fr-coup-fr-noun-fDS0Qn5j" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886", "text": "D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "Les portières sont refermées, après la visite du contrôleur. Un dernier coup de sifflet annonce que le train va se mettre en marche…" }, { "text": "Lier plusieurs notes d’un coup d’archet. — Un coup de gosier. — Un coup de ciseau." } ], "glosses": [ "Action rapide et momentanée." ], "id": "fr-coup-fr-noun-XNfAdsDk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je suis trop pressé pour me faire coiffer, un coup de peigne suffira." }, { "text": "Donnez un coup de balai à cette chambre." }, { "ref": "Philippe Delerm, Il avait plu tout le dimanche, Mercure de France, 1998, page 68", "text": "Dans la vie de Clémence Dufour, il y avait quand même pas mal de vaisselles, de patins à l’entrée du salon, de « petits coups à donner » sur la table, avant de mettre le couvert." } ], "glosses": [ "Ce qu’on fait rapidement, légèrement, ou sans y apporter le même soin que de coutume." ], "id": "fr-coup-fr-noun-I-09wb4a", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mettre un coup de peinture, de Tipex, d’engrais." } ], "glosses": [ "Petite quantité de quelque chose." ], "id": "fr-coup-fr-noun-LfdV67lH", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Coup de vent, de mistral." }, { "text": "Un coup de mer écarta leurs vaisseaux, les jeta, les poussa sur les côtes." } ], "glosses": [ "Mouvement impétueux, comme du vent qui souffle sur la mer, d’une tempête." ], "id": "fr-coup-fr-noun-c96ApZQ4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a fait un beau coup." } ], "glosses": [ "Manière de jouer, chance au jeu." ], "id": "fr-coup-fr-noun-H~Rqh-QE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 130", "text": "C'est un ustensile à l'usage des voleurs, et ces gens avaient bien les allures de malandrins qui viennent faire un mauvais coup." }, { "ref": "Jacqueline Mirande, Étranger, d'où viens-tu ?, Casterman, 1974, chapitre 2", "text": "Les affaires de banque je n'y comprends peut-être pas grand-chose, mais les mauvais coups, je les sens et je dis que cette affaire n'est pas catholique." }, { "text": "Heureux coup." }, { "text": "C’est un coup de génie, de désespoir." }, { "ref": "Sous-titres Breaking Bad", "text": "Je suis avec ta nana sur ce coup. Prends l'oseille et tire-toi. Accepte d'être épaulé." } ], "glosses": [ "Action humaine inattendue." ], "id": "fr-coup-fr-noun-cZbqEFUI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a réussi du premier coup." }, { "text": "Il a encore trois coups à jouer." }, { "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 25", "text": "J’ai eu du chagrin de savoir que ton neveu s’était fait refuser aux postes encore un coup." } ], "glosses": [ "Fois." ], "id": "fr-coup-fr-noun-wI521Opq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Perrault, Histoires ou Contes du temps passé, Paris, Barbin 1697, page 209.", "text": "Pour l’Ogre il se remit à boire ravis d’avoir de quoy si bien regaler ses amis. Il but une douzaine de coups plus qu’à l’ordinaire, ce qui luy donna un peu dans la teste, et l’obligea de s’aller coucher." }, { "ref": "Blaise Cendrars, La banlieue de Paris , chap. Ouest, Guilde du Livre/Pierre Seghers, 1949, dans les Œuvres complètes, tome 7, Éditions Denoël, 1963, page 155", "text": "On peut voir à la terrasse des petits cafés des gens qui prennent l’apéro en famille pour tuer le dimanche comme l’homme à la bêche prend un coup de blanc le matin pour « tuer le ver » avant de retrousser ses manches, se cracher dans les mains avant d'empoigner son outil […]." }, { "ref": "Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, collection Raconter la vie, page 11", "text": "« Tu bois des coups le samedi soir, et le dimanche matin tout le monde se réunit autour du même centre d’intérêt, la cafetière, pour passer la gueule de bois. »" } ], "glosses": [ "Quantité que l’on boit en une fois." ], "id": "fr-coup-fr-noun-K4DS7Pkf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J’ai tiré mon coup." }, { "text": "T’as cassé mon coup." }, { "text": "C’était pas un bon coup." } ], "glosses": [ "Acte sexuel expéditif." ], "id": "fr-coup-fr-noun-zQ38H0hF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français de Nouvelle-Calédonie", "orig": "français de Nouvelle-Calédonie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un coup de chasse." }, { "text": "Un coup de pêche." }, { "text": "Un coup de fête." } ], "glosses": [ "Partie, sortie." ], "id": "fr-coup-fr-noun-M0ZWq3Ai", "raw_tags": [ "Nouvelle-Calédonie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku\\" }, { "audio": "Fr-coup.ogg", "ipa": "ku", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Fr-coup.ogg/Fr-coup.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-coup.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-coup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-0x010C-coup.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-0x010C-coup.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-coup.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coup.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coup.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coup.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coup.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coup.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coup.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Baidax-coup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Baidax-coup.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Baidax-coup.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Fontainebleau)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baidax-coup.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "choc" }, { "sense_index": 14, "word": "gorgée" }, { "sense_index": 3, "word": "tir" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hieb" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "blow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "knock" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "whack" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "hit" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ḍarab", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "ضرب" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "colpo" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "cawp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "acip" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "sztos" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "uderzenie" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "lovitură" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "ibonko", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "iɓonko" }, { "lang": "Slave molisan", "lang_code": "svm", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "bȍta" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "úder" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "côp" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Se dit en parlant des choses qui nuisent, qui causent un sentiment pénible, etc.", "sense_index": 2, "word": "blow" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Sens figuré) Se dit en parlant des choses qui nuisent, qui causent un sentiment pénible, etc.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "lovitură" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Décharge et bruit que font les armes à feu lorsqu’on les tire.", "sense_index": 3, "word": "shot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Décharge et bruit que font les armes à feu lorsqu’on les tire.", "sense_index": 3, "word": "gunshot" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Décharge et bruit que font les armes à feu lorsqu’on les tire.", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "foc" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Évènement imprévu qui a frappé quelqu’un soudainement.", "sense_index": 4, "word": "blow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Son que rendent certains corps lorsqu’ils viennent à être frappés.", "sense_index": 5, "word": "stroke" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Son que rendent certains corps lorsqu’ils viennent à être frappés.", "sense_index": 5, "word": "campanada" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action rapide et momentanée.", "sense_index": 6, "word": "cut" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "coup de sifflet" ], "sense": "Action rapide et momentanée.", "sense_index": 6, "word": "whistle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Ce qu’on fait rapidement, légèrement, ou sans y apporter le même soin que de coutume.", "sense_index": 7, "word": "touch (of)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "stroke of a pen" ], "sense": "(Par extension) Ce qu’on fait rapidement, légèrement, ou sans y apporter le même soin que de coutume.", "sense_index": 7, "word": "stroke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "[[:Modèle:[ar métonymie]] Petite quantité de quelque chose.", "sense_index": 8, "word": "touch (of)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Cuisine" ], "sense": "[[:Modèle:[ar métonymie]] Petite quantité de quelque chose.", "sense_index": 8, "word": "pinch (of)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "coup de" ], "sense": "Mouvement impétueux, comme du vent qui souffle sur la mer, d’une tempête.", "sense_index": 9, "word": "gust" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière de jouer, chance au jeu.", "sense_index": 10, "tags": [ "masculine" ], "word": "Spielzug" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Manière de jouer, chance au jeu.", "sense_index": 10, "word": "jugada" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "heureux coup" ], "sense": "Action humaine inattendue.", "sense_index": 11, "word": "coup" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "master stroke, stroke of bad luck" ], "sense": "Action humaine inattendue.", "sense_index": 11, "word": "stroke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "fit of anger = coup de la colère" ], "sense": "Action humaine inattendue.", "sense_index": 11, "word": "fit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fois.", "sense_index": 12, "word": "time" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "coup à jouer" ], "sense": "Fois.", "sense_index": 12, "word": "turn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Quantité que l’on boit en une fois.", "sense_index": 13, "word": "shot" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Quantité que l’on boit en une fois.", "sense_index": 13, "tags": [ "masculine" ], "word": "sorso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Acte sexuel expéditif.", "sense_index": 14, "tags": [ "feminine" ], "word": "scopata" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "slag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Treffen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Anschlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hieb" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streich" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "abordage" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "neuter" ], "word": "Drapen" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "masculine" ], "word": "Anslag" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hiev" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "masculine" ], "word": "Slag" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "masculine" ], "word": "Striek" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "kaskateko" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "kaska" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "tenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "taol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "cop" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "slag" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabronazo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "trafo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "frapo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bato" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "slag" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "isku" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "slach" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "frapo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "bacok" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "bacokan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "ketukan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "ledakan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "tempakan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "pukulan" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "slag" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "colpo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "botta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "houw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "slag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stoot" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klets" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "slag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "veeg" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "flap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "houw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "mep" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "slag" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "còp" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "word": "ngoppe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "coep" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "alcance" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "pancada" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "časkkástat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "časkin" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "tags": [ "masculine" ], "word": "irbottu" }, { "lang": "Sawai", "lang_code": "szw", "word": "n-pun" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "bofta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "hugg" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "rána" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "tags": [ "plural" ], "word": "dímlalikh" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "dímlalyal" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "côp" } ], "word": "coup" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ellipse de coup d’état, lui-même issu du français coup d’État." ], "forms": [ { "form": "coups", "ipas": [ "\\kuz\\", "\\kuːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la politique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Putsch, coup d’État." ], "id": "fr-coup-en-noun-TTbYKk4A", "tags": [ "common" ], "topics": [ "politics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes populaires en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "It was a marvelous financial coup." } ], "glosses": [ "Coup (action humaine inattendue)." ], "id": "fr-coup-en-noun-CjoBPVZx", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\kuː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ku\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "ipa": "\\kuː\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coup.wav", "ipa": "kuː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Sud de l'Angleterre" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coup.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Politique" ], "word": "coup d’état" }, { "translation": "coup d'État", "word": "coup d’etat" }, { "raw_tags": [ "Plus rare" ], "topics": [ "politics" ], "translation": "coup d'État", "word": "putsch" }, { "tags": [ "colloquial" ], "translation": "tour de force", "word": "tour de force" } ], "word": "coup" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ellipse de coup d’état, lui-même issu du français coup d’État." ], "forms": [ { "form": "to coup", "ipas": [ "\\ku\\", "\\kuː\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "coups", "ipas": [ "\\kuz\\", "\\kuːz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "couped", "ipas": [ "\\kud\\", "\\kuːd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "couped", "ipas": [ "\\kud\\", "\\kuːd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "couping", "ipas": [ "\\ˈku.ɪŋ\\", "\\ˈkuː.ɪŋ\\\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire un coup d’État." ], "id": "fr-coup-en-verb-jrcexwiv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkuː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ku\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "ipa": "\\kuː\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coup.wav", "ipa": "kuː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Sud de l'Angleterre" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coup.wav" } ], "word": "coup" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ellipse de coup d’état, lui-même issu du français coup d’État." ], "forms": [ { "form": "coups", "ipas": [ "\\kuz\\", "\\kuːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la politique" ], "glosses": [ "Putsch, coup d’État." ], "tags": [ "common" ], "topics": [ "politics" ] }, { "categories": [ "Termes populaires en anglais" ], "examples": [ { "text": "It was a marvelous financial coup." } ], "glosses": [ "Coup (action humaine inattendue)." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\kuː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ku\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "ipa": "\\kuː\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coup.wav", "ipa": "kuː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Sud de l'Angleterre" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coup.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Politique" ], "word": "coup d’état" }, { "translation": "coup d'État", "word": "coup d’etat" }, { "raw_tags": [ "Plus rare" ], "topics": [ "politics" ], "translation": "coup d'État", "word": "putsch" }, { "tags": [ "colloquial" ], "translation": "tour de force", "word": "tour de force" } ], "word": "coup" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ellipse de coup d’état, lui-même issu du français coup d’État." ], "forms": [ { "form": "to coup", "ipas": [ "\\ku\\", "\\kuː\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "coups", "ipas": [ "\\kuz\\", "\\kuːz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "couped", "ipas": [ "\\kud\\", "\\kuːd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "couped", "ipas": [ "\\kud\\", "\\kuːd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "couping", "ipas": [ "\\ˈku.ɪŋ\\", "\\ˈkuː.ɪŋ\\\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire un coup d’État." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈkuː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ku\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)" ] }, { "ipa": "\\kuː\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coup.wav", "ipa": "kuː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Sud de l'Angleterre" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-coup.wav" } ], "word": "coup" } { "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "caresse" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en lorrain", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en shingazidja", "Traductions en slave molisan", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en angevin", "Wiktionnaire:Traductions à trier en bas allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en basque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en palenquero", "Wiktionnaire:Traductions à trier en picard", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sarde", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sawai", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tsolyáni", "Wiktionnaire:Traductions à trier en wallon", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "à-coup" }, { "word": "à coup de" }, { "word": "à coup sûr" }, { "word": "à coups de" }, { "word": "à tous coups" }, { "word": "à tous les coups" }, { "word": "accuser le coup" }, { "word": "après coup" }, { "word": "au coup par coup" }, { "word": "avoir un coup dans le nez" }, { "word": "avoir un coup de marteau" }, { "word": "beaucoup" }, { "word": "boire à petits coups" }, { "word": "boire un coup" }, { "word": "bon coup" }, { "word": "casser le coup" }, { "word": "casser le nez à coups d’encensoir" }, { "word": "conte à tuer un loup à coups de bonnet" }, { "word": "contrecoup" }, { "word": "coup bas" }, { "word": "cou-coupé" }, { "word": "coup d’accordéon" }, { "word": "coup d’acré" }, { "word": "coup d’agait" }, { "word": "coup d’air" }, { "word": "coup d’Aphrodite" }, { "word": "coup d’archet" }, { "word": "coup d’arnaque" }, { "word": "coup d’autorité" }, { "word": "coup dans le dos" }, { "word": "coup dans le nez" }, { "word": "coup dans l’eau" }, { "word": "coup de balai" }, { "word": "coup de bambou" }, { "word": "coup de barre" }, { "word": "coup de bec" }, { "word": "coup de bélier" }, { "word": "coup de biniou" }, { "word": "coup de blues" }, { "word": "coup de bluff" }, { "word": "coup de bol" }, { "word": "coup de bonneteau" }, { "word": "coup de bottine" }, { "word": "coup de boule" }, { "word": "coup de bourre" }, { "word": "coup de boutoir" }, { "word": "coup de cafard" }, { "word": "coup de calcaire" }, { "word": "coup de chaleur" }, { "word": "coup de chance" }, { "word": "coup de chapeau" }, { "word": "coup de chaud" }, { "word": "coup de chien" }, { "word": "coup de circuit" }, { "word": "coup de cœur" }, { "word": "coup de coin" }, { "word": "coup de collier" }, { "word": "coup de cravache" }, { "word": "coup de cul" }, { "word": "coup de dent" }, { "word": "coup de dés" }, { "word": "coup de feu" }, { "word": "coup de fil" }, { "word": "coup de filet" }, { "word": "coup de fion" }, { "word": "coup de force" }, { "word": "coup de foudre" }, { "word": "coup de fouet" }, { "word": "coup de fourchette" }, { "word": "coup de frein" }, { "word": "coup de fusil" }, { "word": "coup de glotte" }, { "word": "coup de godiche" }, { "word": "coup de gosier" }, { "word": "coup de grâce" }, { "word": "coup de griffe" }, { "word": "coup de grisou" }, { "word": "coup de gueule" }, { "word": "coup de hache" }, { "word": "coup de Jarnac" }, { "word": "coup de Jean Maillard" }, { "word": "coup de jeune" }, { "word": "coup de langue" }, { "word": "coup de l’étrier" }, { "word": "coup de la corde à linge" }, { "word": "coup de latte" }, { "word": "coup de main" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "coup de maitre" }, { "word": "coup de maître" }, { "word": "coup de marteau" }, { "word": "coup de massue" }, { "word": "coup de mazette" }, { "word": "coup de menton" }, { "word": "coup de mer" }, { "word": "coup de mou" }, { "word": "coup de parapluie" }, { "word": "coup de partie" }, { "word": "coup de patin" }, { "word": "coup de pédale" }, { "word": "coup de peinture" }, { "word": "coup de pied" }, { "word": "coup de pinceau" }, { "word": "coup de piston" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "coup de plafond" }, { "word": "coup de poignard" }, { "word": "coup de poing" }, { "word": "coup de poker" }, { "tags": [ "colloquial" ], "word": "coup de pompe" }, { "word": "coup de pot" }, { "word": "coup de pouce" }, { "word": "coup de publicité" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "coup de pute" }, { "word": "coup de rabot" }, { "word": "coup de revers" }, { "word": "coup de sang" }, { "word": "coup de saton" }, { "word": "coup de semonce" }, { "word": "coup de soleil" }, { "topics": [ "nautical" ], "word": "coup de tabac" }, { "word": "coup de talon" }, { "word": "coup de tatane" }, { "word": "coup de téléphone" }, { "word": "coup de tête" }, { "word": "coup de théâtre" }, { "word": "coup de tonnerre" }, { "word": "coup de torchon" }, { "word": "coup de Trafalgar" }, { "word": "coup de veine" }, { "word": "coup de Vénus" }, { "word": "coup de vent" }, { "word": "coup de vieux" }, { "word": "coup d’éclat" }, { "word": "coup d’envoi" }, { "word": "coup d’épée dans l’eau" }, { "word": "coup d’essai" }, { "word": "coup d’État" }, { "word": "coup d’œil" }, { "word": "coup d’un soir" }, { "word": "coup double" }, { "word": "coup droit" }, { "word": "coup du chapeau" }, { "word": "coup du lapin" }, { "word": "coup du milieu" }, { "word": "coup du père François" }, { "word": "coup du roi" }, { "word": "coup du soir" }, { "word": "coup dur" }, { "word": "coup en vache" }, { "word": "coup fourré" }, { "word": "coup franc" }, { "word": "coup médiatique" }, { "word": "coup monté" }, { "word": "coup sec" }, { "word": "coup sur coup" }, { "word": "coup sûr" }, { "word": "coup tordu" }, { "word": "coup unique" }, { "word": "coupable" }, { "word": "coupablement" }, { "word": "coupage" }, { "word": "coupailler" }, { "word": "coupe claire" }, { "word": "coupe-coupe" }, { "word": "coupe sombre" }, { "word": "coupeau" }, { "word": "coupeillon" }, { "word": "coupement" }, { "word": "couper" }, { "word": "couperet" }, { "word": "couperie" }, { "word": "couperu" }, { "word": "coupeur" }, { "word": "coupil" }, { "word": "coupille" }, { "word": "coupis" }, { "word": "coupoir" }, { "word": "coupon" }, { "word": "coups et blessures" }, { "word": "coupure" }, { "word": "dans le coup" }, { "word": "découpage" }, { "word": "découper" }, { "word": "découpeur" }, { "word": "découpoir" }, { "word": "découpure" }, { "word": "demi-coup" }, { "word": "dernier coup" }, { "word": "donner un coup de canif dans le contrat" }, { "word": "donner un coup de collier" }, { "word": "donner un coup de coude" }, { "word": "donner un coup de patte à quelqu’un" }, { "word": "donner un coup d’épaule" }, { "word": "donner un coup de téléphone" }, { "word": "douzième coup de midi" }, { "word": "du coup" }, { "word": "du premier coup" }, { "word": "d’un coup" }, { "word": "d’un coup de baguette magique" }, { "word": "d’un coup sec" }, { "word": "d’un seul coup" }, { "word": "en coup de vent" }, { "word": "en deux coups de cuiller à pot" }, { "word": "en deux coups les gros" }, { "word": "en mettre un coup" }, { "word": "en prendre un coup" }, { "word": "en trois coups de cuiller à pot" }, { "word": "encore un coup" }, { "word": "entrecoupage" }, { "word": "entrecoupement" }, { "word": "entrecouper" }, { "word": "entrecoupeuse" }, { "word": "être aux cent coups" }, { "word": "être dans le coup" }, { "word": "être étourdi comme le premier coup de matines" }, { "word": "faire coup double" }, { "word": "faire d’une pierre deux coups" }, { "word": "faire le coup" }, { "word": "faire le coup de fusil" }, { "word": "faire le coup de poing" }, { "word": "faire les quatre cents coups" }, { "word": "faire pleuvoir les coups" }, { "word": "faire un mauvais coup" }, { "word": "frapper les trois coups" }, { "word": "frapper un grand coup" }, { "word": "fusil à deux coups" }, { "word": "juger des coups" }, { "word": "les douze coups de minuit" }, { "word": "manquer son coup" }, { "word": "mettre un coup de collier" }, { "word": "monter le coup" }, { "word": "ne pas valoir un coup de cidre" }, { "word": "oxycoupage" }, { "word": "passer un coup d’éponge" }, { "word": "passer un coup de fer" }, { "word": "passer un coup de fil" }, { "word": "passer un coup de téléphone" }, { "word": "payer à coups de latte" }, { "word": "payer à coups de trique" }, { "word": "péter un coup" }, { "word": "petit coup" }, { "word": "petit-coup" }, { "word": "porter coup" }, { "word": "porter le coup" }, { "word": "porter un coup" }, { "word": "pour le coup" }, { "word": "premier coup d’œil" }, { "word": "prendre le coup" }, { "word": "prendre un coup" }, { "word": "protège-coups" }, { "word": "rater son coup" }, { "word": "recoupage" }, { "word": "recoupement" }, { "word": "recouper" }, { "word": "recoupette" }, { "word": "recoupon" }, { "word": "recouponnement" }, { "word": "recouponner" }, { "word": "retenir ses coups" }, { "word": "réussir son coup" }, { "word": "rouer de coups" }, { "word": "sacré coup de patte" }, { "word": "sans coup férir" }, { "word": "six-coups" }, { "word": "sous le coup de" }, { "word": "sous les coups de" }, { "word": "sûr de son coup" }, { "word": "sur le coup" }, { "word": "sur le coup de" }, { "word": "sur un coup de tête" }, { "word": "surcouper" }, { "word": "tenir le coup" }, { "word": "tenter le coup" }, { "word": "tirer à coup perdu" }, { "word": "tirer son coup" }, { "word": "tirer un coup" }, { "word": "tous les coups sont permis" }, { "word": "tout à coup" }, { "word": "tout d’un coup" }, { "word": "traduire à coups de dictionnaire" }, { "word": "valoir le coup" } ], "etymology_texts": [ "(vers 1100) Du ancien français colp, du bas latin *colpus, du latin colaphus (« coup de poing, soufflet ») issu du grec ancien κόλαφος, kólaphos (« coup sur la joue, soufflet »). (La Chanson de Roland)." ], "forms": [ { "form": "coups", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Le docteur Paul était ensuite venu, brillamment expliquer à la barre comment les coups avaient occasionné, en effet, seize blessures." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "C’est ainsi que, le 21 adar 4996 (1236), un pêcheur chrétien étant mort des coups que lui avait portés un juif au cours d’une rixe, la foule envahit la juiverie vicomtale, avec l’intention de la mettre à sac." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "J’ai vu des prisonniers jetés à coups de matraque d’un étage à l’autre et qui, hébétés par la torture et les coups, ne savaient plus que murmurer en arabe les premières paroles d’une ancienne prière." }, { "ref": "Annarosa Poli, L’Italie dans la vie et dans l’œuvre de George Sand, Centre interuniversitaire de recherche sur le voyage en Italie, 1960, page 116", "text": "Et crescendo, la querelle s’envenime en injures, bien sûr, et non en coups, car les deux gondoliers savent pratiquer l’art de « rompre le fer »." }, { "ref": "Michel Remoissenet, Ondes et catastrophes : Du soliton au tsunami, Books on Demand, 2008, page 111", "text": "Instinctivement Éric esquive le coup, bascule en arrière en entraînant l’homme dans sa chute et l’envoie bouler à quelques mètres." }, { "text": "Frapper un coup ou deux coups à une porte avec le marteau." }, { "text": "Faire tomber une grêle de coups sur les épaules de quelqu’un." } ], "glosses": [ "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "L’autre soir, je passais devant votre maison ; il y avait de la lumière, et j’ai entendu du bruit. J’étais si sotte que j’ai cru que vous étiez revenus, et ça m’a donné un coup." }, { "ref": "Émile Ripert, Le Félibrige, Armand Collin, 1924, page 129", "text": "On affirme trop souvent qu’après la première génération félibréenne et les œuvres de Roumanille, d’Aubanel et de Mistral, la littérature de langue d’oc n’a point soutenu sa valeur, et que, Mistral disparu, le Félibrige a reçu un coup mortel." }, { "ref": "Ronan Farrow, Annick Cojean, Ronan Farrow : « Ce qui se passe autour de Roman Polanski et d’Adèle Haenel est prometteur », Le Monde. Mis en ligne le 18 novembre 2019", "text": "Il a déjà réussi à faire renvoyer un policier. Il continuera à faire de sales coups jusqu’au bout." }, { "text": "Il supporte les coups du sort, du destin, de la fortune avec une noble résignation." }, { "text": "Cette défaite porta un coup funeste à la gloire de ce prince." }, { "text": "Son autorité chancelante allait recevoir un dernier coup." }, { "text": "Cette entreprise a porté un coup à sa fortune." }, { "text": "Ce chagrin porta un coup à sa santé." } ], "glosses": [ "Se dit en parlant des choses qui nuisent, qui causent un sentiment pénible, etc." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gaston Cherpillod, Les Changelins, L’Âge d’Homme, 1981, page 147", "text": "J’avais oublié le cran d’arrêt […] Pour un peu, je pressais la gâchette sans que le coup partît." }, { "ref": "Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864", "text": "On chantait presque tous les mois des Te Deum pour quelque nouvelle victoire, et le canon de l’arsenal tirait ses vingt et un coups, qui vous faisaient trembler le cœur." }, { "ref": "Émile-Ambroise Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 248", "text": "Mais, saperlotte ! tâchons donc que tout ça se passe tranquillement ; ça vaudrait beaucoup mieux. Puisque nous avons le suffrage universel, il n’y a plus besoin de coups de fusil." }, { "text": "Tirer des coups de canon, de fusil." } ], "glosses": [ "Décharge et bruit que font les armes à feu lorsqu’on les tire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "(Par ellipse) — Pas de malchance envers les Françaises donc, ni de sale coup de hasard ou de cul bordé de nouilles pour leurs adversaires, rien que la gestion de la technique, l’intelligence du jeu, l’incertitude du sport. — (Billet. « Journalistes aux JO : profession chauvin », le 2 août 2024, sur le site de Charlie Hebdo (https:/ /charliehebdo.fr))" }, { "text": "Ce fut un coup de massue, un coup de foudre, un coup de tonnerre pour lui." }, { "text": "Coup de fortune, de bonheur, de malheur, de hasard." }, { "text": "Coup du ciel, d’en haut, de la Providence, de la grâce." }, { "text": "Mort sur le coup." } ], "glosses": [ "Évènement imprévu qui a frappé quelqu’un soudainement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un coup de cloche, de tambour, de tam-tam." }, { "text": "Au coup de minuit, de midi, de trois heures, etc. : Au moment où minuit, où midi, où trois heures, etc., sonnent." }, { "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre IX, Série noire, Gallimard, 1956, page 75", "text": "Je suis arrivé au Monte-Carlo sur le coup de onze heures." } ], "glosses": [ "Son que rendent certains corps lorsqu’ils viennent à être frappés." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886", "text": "D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet." }, { "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "Les portières sont refermées, après la visite du contrôleur. Un dernier coup de sifflet annonce que le train va se mettre en marche…" }, { "text": "Lier plusieurs notes d’un coup d’archet. — Un coup de gosier. — Un coup de ciseau." } ], "glosses": [ "Action rapide et momentanée." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je suis trop pressé pour me faire coiffer, un coup de peigne suffira." }, { "text": "Donnez un coup de balai à cette chambre." }, { "ref": "Philippe Delerm, Il avait plu tout le dimanche, Mercure de France, 1998, page 68", "text": "Dans la vie de Clémence Dufour, il y avait quand même pas mal de vaisselles, de patins à l’entrée du salon, de « petits coups à donner » sur la table, avant de mettre le couvert." } ], "glosses": [ "Ce qu’on fait rapidement, légèrement, ou sans y apporter le même soin que de coutume." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "text": "Mettre un coup de peinture, de Tipex, d’engrais." } ], "glosses": [ "Petite quantité de quelque chose." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Coup de vent, de mistral." }, { "text": "Un coup de mer écarta leurs vaisseaux, les jeta, les poussa sur les côtes." } ], "glosses": [ "Mouvement impétueux, comme du vent qui souffle sur la mer, d’une tempête." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a fait un beau coup." } ], "glosses": [ "Manière de jouer, chance au jeu." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 130", "text": "C'est un ustensile à l'usage des voleurs, et ces gens avaient bien les allures de malandrins qui viennent faire un mauvais coup." }, { "ref": "Jacqueline Mirande, Étranger, d'où viens-tu ?, Casterman, 1974, chapitre 2", "text": "Les affaires de banque je n'y comprends peut-être pas grand-chose, mais les mauvais coups, je les sens et je dis que cette affaire n'est pas catholique." }, { "text": "Heureux coup." }, { "text": "C’est un coup de génie, de désespoir." }, { "ref": "Sous-titres Breaking Bad", "text": "Je suis avec ta nana sur ce coup. Prends l'oseille et tire-toi. Accepte d'être épaulé." } ], "glosses": [ "Action humaine inattendue." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a réussi du premier coup." }, { "text": "Il a encore trois coups à jouer." }, { "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 25", "text": "J’ai eu du chagrin de savoir que ton neveu s’était fait refuser aux postes encore un coup." } ], "glosses": [ "Fois." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Perrault, Histoires ou Contes du temps passé, Paris, Barbin 1697, page 209.", "text": "Pour l’Ogre il se remit à boire ravis d’avoir de quoy si bien regaler ses amis. Il but une douzaine de coups plus qu’à l’ordinaire, ce qui luy donna un peu dans la teste, et l’obligea de s’aller coucher." }, { "ref": "Blaise Cendrars, La banlieue de Paris , chap. Ouest, Guilde du Livre/Pierre Seghers, 1949, dans les Œuvres complètes, tome 7, Éditions Denoël, 1963, page 155", "text": "On peut voir à la terrasse des petits cafés des gens qui prennent l’apéro en famille pour tuer le dimanche comme l’homme à la bêche prend un coup de blanc le matin pour « tuer le ver » avant de retrousser ses manches, se cracher dans les mains avant d'empoigner son outil […]." }, { "ref": "Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, collection Raconter la vie, page 11", "text": "« Tu bois des coups le samedi soir, et le dimanche matin tout le monde se réunit autour du même centre d’intérêt, la cafetière, pour passer la gueule de bois. »" } ], "glosses": [ "Quantité que l’on boit en une fois." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "J’ai tiré mon coup." }, { "text": "T’as cassé mon coup." }, { "text": "C’était pas un bon coup." } ], "glosses": [ "Acte sexuel expéditif." ] }, { "categories": [ "français de Nouvelle-Calédonie" ], "examples": [ { "text": "Un coup de chasse." }, { "text": "Un coup de pêche." }, { "text": "Un coup de fête." } ], "glosses": [ "Partie, sortie." ], "raw_tags": [ "Nouvelle-Calédonie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku\\" }, { "audio": "Fr-coup.ogg", "ipa": "ku", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Fr-coup.ogg/Fr-coup.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-coup.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-coup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-0x010C-coup.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-0x010C-coup.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-coup.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coup.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coup.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coup.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coup.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coup.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coup.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Baidax-coup.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Baidax-coup.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-coup.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-Baidax-coup.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-coup.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Fontainebleau)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baidax-coup.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "choc" }, { "sense_index": 14, "word": "gorgée" }, { "sense_index": 3, "word": "tir" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hieb" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "blow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "knock" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "whack" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "hit" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ḍarab", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "ضرب" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "colpo" }, { "lang": "Lorrain", "lang_code": "lorrain", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "cawp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "acip" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "sztos" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "uderzenie" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "lovitură" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "roman": "ibonko", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "iɓonko" }, { "lang": "Slave molisan", "lang_code": "svm", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "bȍta" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "word": "úder" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Impression que fait un corps sur un autre en le frappant.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "côp" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Se dit en parlant des choses qui nuisent, qui causent un sentiment pénible, etc.", "sense_index": 2, "word": "blow" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Sens figuré) Se dit en parlant des choses qui nuisent, qui causent un sentiment pénible, etc.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "lovitură" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Décharge et bruit que font les armes à feu lorsqu’on les tire.", "sense_index": 3, "word": "shot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Décharge et bruit que font les armes à feu lorsqu’on les tire.", "sense_index": 3, "word": "gunshot" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Décharge et bruit que font les armes à feu lorsqu’on les tire.", "sense_index": 3, "tags": [ "neuter" ], "word": "foc" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Évènement imprévu qui a frappé quelqu’un soudainement.", "sense_index": 4, "word": "blow" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Son que rendent certains corps lorsqu’ils viennent à être frappés.", "sense_index": 5, "word": "stroke" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Son que rendent certains corps lorsqu’ils viennent à être frappés.", "sense_index": 5, "word": "campanada" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action rapide et momentanée.", "sense_index": 6, "word": "cut" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "coup de sifflet" ], "sense": "Action rapide et momentanée.", "sense_index": 6, "word": "whistle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Ce qu’on fait rapidement, légèrement, ou sans y apporter le même soin que de coutume.", "sense_index": 7, "word": "touch (of)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "stroke of a pen" ], "sense": "(Par extension) Ce qu’on fait rapidement, légèrement, ou sans y apporter le même soin que de coutume.", "sense_index": 7, "word": "stroke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "[[:Modèle:[ar métonymie]] Petite quantité de quelque chose.", "sense_index": 8, "word": "touch (of)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Cuisine" ], "sense": "[[:Modèle:[ar métonymie]] Petite quantité de quelque chose.", "sense_index": 8, "word": "pinch (of)" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "coup de" ], "sense": "Mouvement impétueux, comme du vent qui souffle sur la mer, d’une tempête.", "sense_index": 9, "word": "gust" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Manière de jouer, chance au jeu.", "sense_index": 10, "tags": [ "masculine" ], "word": "Spielzug" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Manière de jouer, chance au jeu.", "sense_index": 10, "word": "jugada" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "heureux coup" ], "sense": "Action humaine inattendue.", "sense_index": 11, "word": "coup" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "master stroke, stroke of bad luck" ], "sense": "Action humaine inattendue.", "sense_index": 11, "word": "stroke" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "fit of anger = coup de la colère" ], "sense": "Action humaine inattendue.", "sense_index": 11, "word": "fit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fois.", "sense_index": 12, "word": "time" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "coup à jouer" ], "sense": "Fois.", "sense_index": 12, "word": "turn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Quantité que l’on boit en une fois.", "sense_index": 13, "word": "shot" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Quantité que l’on boit en une fois.", "sense_index": 13, "tags": [ "masculine" ], "word": "sorso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Acte sexuel expéditif.", "sense_index": 14, "tags": [ "feminine" ], "word": "scopata" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "slag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Treffen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Anschlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hieb" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streich" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "abordage" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "neuter" ], "word": "Drapen" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "masculine" ], "word": "Anslag" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hiev" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "masculine" ], "word": "Slag" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "tags": [ "masculine" ], "word": "Striek" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "kaskateko" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "kaska" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "tenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "taol" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "cop" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "slag" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabronazo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "trafo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "frapo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bato" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "slag" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "isku" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "slach" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "frapo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "bacok" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "bacokan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "ketukan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "ledakan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "tempakan" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "pukulan" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "slag" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "colpo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "botta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "houw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "schop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "slag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stoot" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klets" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klop" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "slag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "tik" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "veeg" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "flap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "houw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "klap" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "mep" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "slag" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "còp" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "word": "ngoppe" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "coep" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "alcance" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "pancada" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "časkkástat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "časkin" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "tags": [ "masculine" ], "word": "irbottu" }, { "lang": "Sawai", "lang_code": "szw", "word": "n-pun" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "bofta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "hugg" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "rána" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "tags": [ "plural" ], "word": "dímlalikh" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "dímlalyal" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "côp" } ], "word": "coup" }
Download raw JSONL data for coup meaning in All languages combined (37.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.