"fit" meaning in Anglais

See fit in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fɪt\, fɪt Audio: En-us-fit.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav Forms: fitter [comparative], fittest [superlative]
  1. En bonne santé, en bonne forme physique.
    Sense id: fr-fit-en-adj-90HNiykx
  2. Adéquat, qui convient, qui va.
    Sense id: fr-fit-en-adj-99plCQlT Categories (other): Exemples en anglais
  3. Adapté.
    Sense id: fr-fit-en-adj-WijhUwId Categories (other): Exemples en anglais
  4. Beau, attirant.
    Sense id: fr-fit-en-adj-CE50k8EW Categories (other): Exemples en anglais, Anglais du Royaume-Uni
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: proper, suitable Derived forms: fit as a fiddle, fitly, fitness, fittie, misfit, unfit Derived forms (forme physique): physical fitness

Noun

IPA: \fɪt\, fɪt Audio: En-us-fit.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav Forms: fits [plural]
  1. Maintien, adaptation.
    Sense id: fr-fit-en-noun-UyCtAUmv Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Conformité des éléments au tout.
    Sense id: fr-fit-en-noun-~ehtJyJi Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \fɪt\, fɪt Audio: En-us-fit.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav Forms: fits [plural]
  1. Crise, accès.
    Sense id: fr-fit-en-noun-q3V~lUCL Categories (other): Lexique en anglais de la médecine Topics: medicine
  2. Explosion d’émotion, fit.
    Sense id: fr-fit-en-noun-roRfv5GQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: throw a fit Derived forms (quinte de toux): fit of coughing

Verb

IPA: \fɪt\, fɪt Audio: En-us-fit.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav Forms: to fit [infinitive], fits [present, third-person, singular], fitted [preterite], fitted [participle, past], fitting [participle, present]
  1. Aller (à quelqu’un, à quelque chose) ; être à la taille de.
    Sense id: fr-fit-en-verb-EyZirQyL Categories (other): Exemples en anglais, Vêtements en anglais Topics: clothing
  2. Se tenir, emboiter.
    Sense id: fr-fit-en-verb-D1moldRB Categories (other): Exemples en anglais
  3. Correspondre à, être conforme à, s'emboiter.
    Sense id: fr-fit-en-verb-sQQmFW6m Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  4. Être équipé, être apte.
    Sense id: fr-fit-en-verb-WYd2kUUn Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (cabine d'essayage): fitting room Related terms (essayer un chapeau, des chaussures, etc., un habit): try on

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "unfit"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fit as a fiddle"
    },
    {
      "word": "fitly"
    },
    {
      "word": "fitness"
    },
    {
      "word": "fittie"
    },
    {
      "word": "misfit"
    },
    {
      "sense": "forme physique",
      "word": "physical fitness"
    },
    {
      "word": "unfit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’origine inconnue, le nom est le déverbal de fit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fitter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "fittest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En bonne santé, en bonne forme physique."
      ],
      "id": "fr-fit-en-adj-90HNiykx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You have nothing to say about it. I’ll do exactly as I see fit.",
          "translation": "Tu n'as pas ton mot à dire à propos de cela. Je ferai précisément ce qui me paraît adéquat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adéquat, qui convient, qui va."
      ],
      "id": "fr-fit-en-adj-99plCQlT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "survival of the fittest.",
          "translation": "La survie du plus fort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adapté."
      ],
      "id": "fr-fit-en-adj-WijhUwId"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I think the girl working in the office is fit.",
          "translation": "Je trouve que la fille travaillant au cabinet est attirante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beau, attirant."
      ],
      "id": "fr-fit-en-adj-CE50k8EW",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fit.ogg",
      "ipa": "fɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-fit.ogg/En-us-fit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "proper"
    },
    {
      "word": "suitable"
    }
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fits",
      "ipas": [
        "\\fɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This shirt is a bad fit.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "text": "Since he put on weight, his jeans have been a tight fit.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maintien, adaptation."
      ],
      "id": "fr-fit-en-noun-UyCtAUmv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It’s hard to get a good fit using second-hand parts.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conformité des éléments au tout."
      ],
      "id": "fr-fit-en-noun-~ehtJyJi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fit.ogg",
      "ipa": "fɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-fit.ogg/En-us-fit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav"
    }
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "quinte de toux",
      "word": "fit of coughing"
    },
    {
      "word": "throw a fit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’origine inconnue."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fits",
      "ipas": [
        "\\fɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crise, accès."
      ],
      "id": "fr-fit-en-noun-q3V~lUCL",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Explosion d’émotion, fit."
      ],
      "id": "fr-fit-en-noun-roRfv5GQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fit.ogg",
      "ipa": "fɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-fit.ogg/En-us-fit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav"
    }
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "cabine d'essayage",
      "word": "fitting room"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to fit",
      "ipas": [
        "\\fɪt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fits",
      "ipas": [
        "\\fɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fitted",
      "ipas": [
        "\\ˈfɪt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "fitted",
      "ipas": [
        "\\ˈfɪt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fitting",
      "ipas": [
        "\\ˈfɪt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "essayer un chapeau, des chaussures, etc., un habit",
      "word": "try on"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "These new clothes don’t fit me very well.",
          "translation": "Ces nouveaux vêtements ne me vont pas très bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller (à quelqu’un, à quelque chose) ; être à la taille de."
      ],
      "id": "fr-fit-en-verb-EyZirQyL",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A square peg won’t fit in a round hole.",
          "translation": "Une cheville carrée ne tiendra pas dans un trou rond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se tenir, emboiter."
      ],
      "id": "fr-fit-en-verb-D1moldRB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The theory fits the facts.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "ref": "The Lord High Executioner, dans \"The Mikado\", par Gilbert and Sullivan",
          "text": "My object all sublime\nI shall achieve in time\nTo let the punishment fit the crime\nThe punishment fit the crime;\nAnd make each prisoner pent\nUnwillingly represent\nA source of innocent merriment!\nOf innocent merriment!",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "text": "If it doesn’t fit, you must acquit. - Johnnie L. Cochran (le procès de O.J. Simpson)",
          "translation": "Si cela ne convient pas, vous devez acquitter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Correspondre à, être conforme à, s'emboiter."
      ],
      "id": "fr-fit-en-verb-sQQmFW6m"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Louis Stevenson, Treasure Island",
          "text": "The ship is bought and fitted. She lies at anchor, ready for sea.",
          "translation": "Le bâtiment est armé et équipé, prêt à prendre la mer."
        },
        {
          "ref": "09/12/2021, Fleet news, Mercedes-Benz self-driving car technology approved for use",
          "text": "Following a landmark call for evidence, it set out how vehicles fitted with Automated Lane Keeping System (ALKS) technology could legally be defined as self-driving, as long as they receive GB type approval and that there is no evidence to challenge the vehicle's ability to self-drive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être équipé, être apte."
      ],
      "id": "fr-fit-en-verb-WYd2kUUn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fit.ogg",
      "ipa": "fɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-fit.ogg/En-us-fit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav"
    }
  ],
  "word": "fit"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "unfit"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Déverbaux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fit as a fiddle"
    },
    {
      "word": "fitly"
    },
    {
      "word": "fitness"
    },
    {
      "word": "fittie"
    },
    {
      "word": "misfit"
    },
    {
      "sense": "forme physique",
      "word": "physical fitness"
    },
    {
      "word": "unfit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’origine inconnue, le nom est le déverbal de fit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fitter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "fittest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En bonne santé, en bonne forme physique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You have nothing to say about it. I’ll do exactly as I see fit.",
          "translation": "Tu n'as pas ton mot à dire à propos de cela. Je ferai précisément ce qui me paraît adéquat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adéquat, qui convient, qui va."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "survival of the fittest.",
          "translation": "La survie du plus fort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adapté."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I think the girl working in the office is fit.",
          "translation": "Je trouve que la fille travaillant au cabinet est attirante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beau, attirant."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fit.ogg",
      "ipa": "fɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-fit.ogg/En-us-fit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "proper"
    },
    {
      "word": "suitable"
    }
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fits",
      "ipas": [
        "\\fɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This shirt is a bad fit.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "text": "Since he put on weight, his jeans have been a tight fit.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maintien, adaptation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It’s hard to get a good fit using second-hand parts.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conformité des éléments au tout."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fit.ogg",
      "ipa": "fɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-fit.ogg/En-us-fit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav"
    }
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "quinte de toux",
      "word": "fit of coughing"
    },
    {
      "word": "throw a fit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’origine inconnue."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fits",
      "ipas": [
        "\\fɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Crise, accès."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Explosion d’émotion, fit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fit.ogg",
      "ipa": "fɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-fit.ogg/En-us-fit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav"
    }
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "cabine d'essayage",
      "word": "fitting room"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to fit",
      "ipas": [
        "\\fɪt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fits",
      "ipas": [
        "\\fɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fitted",
      "ipas": [
        "\\ˈfɪt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "fitted",
      "ipas": [
        "\\ˈfɪt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fitting",
      "ipas": [
        "\\ˈfɪt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "essayer un chapeau, des chaussures, etc., un habit",
      "word": "try on"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Vêtements en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "These new clothes don’t fit me very well.",
          "translation": "Ces nouveaux vêtements ne me vont pas très bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller (à quelqu’un, à quelque chose) ; être à la taille de."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A square peg won’t fit in a round hole.",
          "translation": "Une cheville carrée ne tiendra pas dans un trou rond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se tenir, emboiter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The theory fits the facts.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "ref": "The Lord High Executioner, dans \"The Mikado\", par Gilbert and Sullivan",
          "text": "My object all sublime\nI shall achieve in time\nTo let the punishment fit the crime\nThe punishment fit the crime;\nAnd make each prisoner pent\nUnwillingly represent\nA source of innocent merriment!\nOf innocent merriment!",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "text": "If it doesn’t fit, you must acquit. - Johnnie L. Cochran (le procès de O.J. Simpson)",
          "translation": "Si cela ne convient pas, vous devez acquitter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Correspondre à, être conforme à, s'emboiter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Louis Stevenson, Treasure Island",
          "text": "The ship is bought and fitted. She lies at anchor, ready for sea.",
          "translation": "Le bâtiment est armé et équipé, prêt à prendre la mer."
        },
        {
          "ref": "09/12/2021, Fleet news, Mercedes-Benz self-driving car technology approved for use",
          "text": "Following a landmark call for evidence, it set out how vehicles fitted with Automated Lane Keeping System (ALKS) technology could legally be defined as self-driving, as long as they receive GB type approval and that there is no evidence to challenge the vehicle's ability to self-drive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être équipé, être apte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-fit.ogg",
      "ipa": "fɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-us-fit.ogg/En-us-fit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fit.wav"
    }
  ],
  "word": "fit"
}

Download raw JSONL data for fit meaning in Anglais (12.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.