"time" meaning in Anglais

See time in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈtaɪm\, \ˈtaɪm\, ˈtʰaɪm Audio: En-us-time.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav Forms: times [plural]
  1. Temps.
    Sense id: fr-time-en-noun-sQdjdI5J
  2. Heure.
    Sense id: fr-time-en-noun-AsRVWOMl
  3. Fois, reprise.
    Sense id: fr-time-en-noun-4xIGpb6-
  4. Fois.
    Sense id: fr-time-en-noun-wI521Opq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en anglais, Verbes en anglais, Anglais Derived forms: access time, half time, kill time, realtime, response time, sidereal time, timeless, timelike, time limit, time machine Derived forms (Il est grand temps de ...): it is time to Derived forms (chronométreur): timekeeper Derived forms (de long date): longtime Derived forms (d’un moment à l’autre): at any time Derived forms (en même temps): at the same time Derived forms (fil du temps): course of time Derived forms (fois): times Derived forms (fuseau horaire): time zone Derived forms (juste à temps): in the nick of time Derived forms (perdre son temps): waste one’s time Derived forms (ponctuel): timely Derived forms (à l'heure): on time Derived forms (à l’époque): at the time Derived forms (à temps): in time Derived forms (à temps partiel): part-time Derived forms (à temps plein): full-time

Verb

IPA: \ˈtaɪm\, \ˈtaɪm\, ˈtʰaɪm Audio: En-us-time.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav
  1. Fixer l’heure de.
    Sense id: fr-time-en-verb-kKa7c6Wt
  2. Calculer.
    Sense id: fr-time-en-verb-XdLcDE8q
  3. Chronométrer.
    Sense id: fr-time-en-verb-9SE114OP
  4. Minuter.
    Sense id: fr-time-en-verb-Yw6ApXbL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for time meaning in Anglais (8.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "access time"
    },
    {
      "sense": "en même temps",
      "word": "at the same time"
    },
    {
      "sense": "à l’époque",
      "word": "at the time"
    },
    {
      "sense": "d’un moment à l’autre",
      "word": "at any time"
    },
    {
      "sense": "fil du temps",
      "word": "course of time"
    },
    {
      "sense": "à temps plein",
      "word": "full-time"
    },
    {
      "word": "half time"
    },
    {
      "sense": "juste à temps",
      "word": "in the nick of time"
    },
    {
      "sense": "à temps",
      "word": "in time"
    },
    {
      "sense": "Il est grand temps de ...",
      "word": "it is time to"
    },
    {
      "word": "kill time"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "adjectif :"
      ],
      "sense": "de long date",
      "word": "longtime"
    },
    {
      "sense": "à l'heure",
      "word": "on time"
    },
    {
      "sense": "à temps partiel",
      "word": "part-time"
    },
    {
      "word": "realtime"
    },
    {
      "word": "response time"
    },
    {
      "word": "sidereal time"
    },
    {
      "sense": "chronométreur",
      "word": "timekeeper"
    },
    {
      "word": "timeless"
    },
    {
      "word": "timelike"
    },
    {
      "word": "time limit"
    },
    {
      "sense": "ponctuel",
      "word": "timely"
    },
    {
      "word": "time machine"
    },
    {
      "sense": "fois",
      "word": "times"
    },
    {
      "sense": "perdre son temps",
      "word": "waste one’s time"
    },
    {
      "sense": "fuseau horaire",
      "word": "time zone"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tima."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "times",
      "ipas": [
        "\\ˈtaɪmz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Heure peut se traduire par time, hour ou o’clock. Voyez heure pour les détails.",
    "Pour « une fois » et « deux fois », on dit le plus souvent once et twice au lieu de one time et two times."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "le temps, c’est de l’argent",
      "word": "time is money"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I don’t have the time to do this.",
          "translation": "Je n’ai pas le temps de faire ça."
        },
        {
          "text": "Time is the fire in which we burn.",
          "translation": "Le temps est l'incendie dans lequel nous brulons. — (Delmore Schwartz, Calmly We Walk Through This April's Day, 1937)"
        },
        {
          "text": "As if you could kill time without injuring eternity.",
          "translation": "Comme si on pouvait tuer le temps sans blesser l’éternité. — (Henry David Thoreau)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temps."
      ],
      "id": "fr-time-en-noun-sQdjdI5J"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What time is it?",
          "translation": "Quelle heure est-il ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Heure."
      ],
      "id": "fr-time-en-noun-AsRVWOMl"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This is his first time.",
          "translation": "C’est sa première fois."
        },
        {
          "text": "Several times.",
          "translation": "Plusieurs fois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fois, reprise."
      ],
      "id": "fr-time-en-noun-4xIGpb6-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "His car runs three times faster than mine.",
          "translation": "Sa voiture roule trois fois plus vite que la mienne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fois."
      ],
      "id": "fr-time-en-noun-wI521Opq",
      "note": "Voir aussi times"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-time.ogg",
      "ipa": "ˈtʰaɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-time.ogg/En-us-time.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-time.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav"
    }
  ],
  "word": "time"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tima."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fixer l’heure de."
      ],
      "id": "fr-time-en-verb-kKa7c6Wt"
    },
    {
      "glosses": [
        "Calculer."
      ],
      "id": "fr-time-en-verb-XdLcDE8q"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chronométrer."
      ],
      "id": "fr-time-en-verb-9SE114OP"
    },
    {
      "glosses": [
        "Minuter."
      ],
      "id": "fr-time-en-verb-Yw6ApXbL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-time.ogg",
      "ipa": "ˈtʰaɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-time.ogg/En-us-time.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-time.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "time"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "access time"
    },
    {
      "sense": "en même temps",
      "word": "at the same time"
    },
    {
      "sense": "à l’époque",
      "word": "at the time"
    },
    {
      "sense": "d’un moment à l’autre",
      "word": "at any time"
    },
    {
      "sense": "fil du temps",
      "word": "course of time"
    },
    {
      "sense": "à temps plein",
      "word": "full-time"
    },
    {
      "word": "half time"
    },
    {
      "sense": "juste à temps",
      "word": "in the nick of time"
    },
    {
      "sense": "à temps",
      "word": "in time"
    },
    {
      "sense": "Il est grand temps de ...",
      "word": "it is time to"
    },
    {
      "word": "kill time"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "adjectif :"
      ],
      "sense": "de long date",
      "word": "longtime"
    },
    {
      "sense": "à l'heure",
      "word": "on time"
    },
    {
      "sense": "à temps partiel",
      "word": "part-time"
    },
    {
      "word": "realtime"
    },
    {
      "word": "response time"
    },
    {
      "word": "sidereal time"
    },
    {
      "sense": "chronométreur",
      "word": "timekeeper"
    },
    {
      "word": "timeless"
    },
    {
      "word": "timelike"
    },
    {
      "word": "time limit"
    },
    {
      "sense": "ponctuel",
      "word": "timely"
    },
    {
      "word": "time machine"
    },
    {
      "sense": "fois",
      "word": "times"
    },
    {
      "sense": "perdre son temps",
      "word": "waste one’s time"
    },
    {
      "sense": "fuseau horaire",
      "word": "time zone"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tima."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "times",
      "ipas": [
        "\\ˈtaɪmz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Heure peut se traduire par time, hour ou o’clock. Voyez heure pour les détails.",
    "Pour « une fois » et « deux fois », on dit le plus souvent once et twice au lieu de one time et two times."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "le temps, c’est de l’argent",
      "word": "time is money"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I don’t have the time to do this.",
          "translation": "Je n’ai pas le temps de faire ça."
        },
        {
          "text": "Time is the fire in which we burn.",
          "translation": "Le temps est l'incendie dans lequel nous brulons. — (Delmore Schwartz, Calmly We Walk Through This April's Day, 1937)"
        },
        {
          "text": "As if you could kill time without injuring eternity.",
          "translation": "Comme si on pouvait tuer le temps sans blesser l’éternité. — (Henry David Thoreau)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Temps."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What time is it?",
          "translation": "Quelle heure est-il ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Heure."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This is his first time.",
          "translation": "C’est sa première fois."
        },
        {
          "text": "Several times.",
          "translation": "Plusieurs fois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fois, reprise."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "His car runs three times faster than mine.",
          "translation": "Sa voiture roule trois fois plus vite que la mienne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fois."
      ],
      "note": "Voir aussi times"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-time.ogg",
      "ipa": "ˈtʰaɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-time.ogg/En-us-time.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-time.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav"
    }
  ],
  "word": "time"
}

{
  "categories": [
    "Mots ayant des homophones en anglais",
    "Noms communs en danois",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais tima."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fixer l’heure de."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Calculer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chronométrer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Minuter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-time.ogg",
      "ipa": "ˈtʰaɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-time.ogg/En-us-time.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-time.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-time.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-time.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-time.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "time"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.