"pancada" meaning in Portugais

See pancada in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɐ̃ŋ.kˈa.dɐ\, \pə̃.kˈa.də\, \pɐ̃ŋ.kˈa.dɐ\, \pɐ̃.kˈa.dɐ\, \pə̃.kˈa.də\, \pə̃.kˈa.də\, \pɐ̃.kˈa.dɐ\, \pɐ̃.kˈa.dɐ\, \pãŋ.kˈa.dɐ\, \pãŋ.kˈa.dːɐ\, \pɐ̃ŋ.kˈa.dɐ\, \pãŋ.kˈa.də\ Forms: pancadas [plural]
  1. Coup, bataille.
    Sense id: fr-pancada-pt-noun-n9qI00RR Categories (other): Exemples en portugais
  2. Battage, battement.
    Sense id: fr-pancada-pt-noun-vpho8cfX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: golpe

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais suffixés avec -ada",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de panca, avec le suffixe -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pancadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 https://www.dn.pt/sociedade/aluno-que-agrediu-professor-com-ferro-em-felgueiras-acusado-de-tentativa-de-homicidio-17232947.html texte intégral",
          "text": "Após a pancada inicial, com o docente caído no chão, \"o arguido, continuando na posse do referido ferro, desferiu-lhe várias pancadas, tentando atingi-lo na cabeça, enquanto dizia 'eu mato-te', só não o tendo conseguido atingir na cabeça em virtude de o professor ter tentado defender-se, agitando os braços e as pernas\".",
          "translation": "Après le premier coup, l’enseignant ayant tombé sur le sol, \"l’accusé, toujours en possession de l'objet métallique mentionné ci-avant, l’a frappé à plusieurs reprises, essayant de le frapper à la tête, tout en disant \"je vais te tuer\", ne réussissant à le frapper à la tête que parce que l’enseignant a essayé de se défendre en agitant les bras et les jambes\"."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) Olham rapidamente à esquerda e à direita, para ver se ninguém passa na rua. Enrolam o blusão no punho. Com uma pancada seca partem o vidro da janela da cave, e pronto, entram.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) On regarde rapidement, à gauche, à droite, si personne ne passe dans la rue. On enveloppe son poing dans le blouson roulé en boule. D’un coup sec, on fait péter le carreau de la fenêtre du sous-sol, et voilà, on est dans la place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup, bataille."
      ],
      "id": "fr-pancada-pt-noun-n9qI00RR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Battage, battement."
      ],
      "id": "fr-pancada-pt-noun-vpho8cfX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɐ̃ŋ.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pə̃.kˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃ŋ.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pə̃.kˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pə̃.kˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pãŋ.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pãŋ.kˈa.dːɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃ŋ.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pãŋ.kˈa.də\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "golpe"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pancada"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais suffixés avec -ada",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de panca, avec le suffixe -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pancadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 https://www.dn.pt/sociedade/aluno-que-agrediu-professor-com-ferro-em-felgueiras-acusado-de-tentativa-de-homicidio-17232947.html texte intégral",
          "text": "Após a pancada inicial, com o docente caído no chão, \"o arguido, continuando na posse do referido ferro, desferiu-lhe várias pancadas, tentando atingi-lo na cabeça, enquanto dizia 'eu mato-te', só não o tendo conseguido atingir na cabeça em virtude de o professor ter tentado defender-se, agitando os braços e as pernas\".",
          "translation": "Après le premier coup, l’enseignant ayant tombé sur le sol, \"l’accusé, toujours en possession de l'objet métallique mentionné ci-avant, l’a frappé à plusieurs reprises, essayant de le frapper à la tête, tout en disant \"je vais te tuer\", ne réussissant à le frapper à la tête que parce que l’enseignant a essayé de se défendre en agitant les bras et les jambes\"."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) Olham rapidamente à esquerda e à direita, para ver se ninguém passa na rua. Enrolam o blusão no punho. Com uma pancada seca partem o vidro da janela da cave, e pronto, entram.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) On regarde rapidement, à gauche, à droite, si personne ne passe dans la rue. On enveloppe son poing dans le blouson roulé en boule. D’un coup sec, on fait péter le carreau de la fenêtre du sous-sol, et voilà, on est dans la place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup, bataille."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Battage, battement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɐ̃ŋ.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pə̃.kˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃ŋ.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pə̃.kˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pə̃.kˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pãŋ.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pãŋ.kˈa.dːɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɐ̃ŋ.kˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pãŋ.kˈa.də\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "golpe"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pancada"
}

Download raw JSONL data for pancada meaning in Portugais (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.