"tir" meaning in All languages combined

See tir on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈtiːr\ Forms: dir [mutation-soft], zir [mutation-spirant]
  1. Terre. Tags: literary
    Sense id: fr-tir-br-noun-0-oY~4D4 Categories (other): Exemples en breton, Termes littéraires en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: douar Derived forms: izeldir, kevandir, miltir, penntir, tiriad, tiriegezh, uheldir

Noun [Breton]

IPA: \ˈtiːr\ Forms: dir [singular, unmutated], diroù [plural, unmutated], zir [singular, mutation-soft], ziroù [plural, mutation-soft], tiroù [plural, mutation-hard]
  1. Forme mutée de dir par durcissement (d > t). Form of: dir
    Sense id: fr-tir-br-noun-XeORHyb7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈtiːr\ Forms: dir [unmutated], zir [mutation-soft]
  1. Forme mutée de dir par durcissement (d > t). Form of: dir
    Sense id: fr-tir-br-verb-XeORHyb7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du tigrigna.
    Sense id: fr-tir-conv-symbol-nHVPtq3H Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \tiʁ\, \tiʁ\, tiʁ Audio: Fr-tir.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav Forms: tirs [plural]
Rhymes: \iʁ\
  1. Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.
    Sense id: fr-tir-fr-noun-3AIZuIOO Categories (other): Exemples en français
  2. Mise à feu d’une ou plusieurs charges d’explosif, soit pour abattre la roche, soit pour provoquer, dans le sous-sol, la propagation d’un train d’ondes élastiques.
  3. Manière dont on tire, en parlant des armes à feu.
    Sense id: fr-tir-fr-noun-mvLF4WxN Categories (other): Exemples en français
  4. Lieu où l’on s’exerce à tirer.
    Sense id: fr-tir-fr-noun-1B70D8N5 Categories (other): Exemples en français
  5. Sorte d’attraction foraine où l’on tire à l’arme à feu sur des cibles. Tags: especially
    Sense id: fr-tir-fr-noun-cT9P989U Categories (other): Exemples en français
  6. Coup consistant à lancer violemment sa boule contre une boule adverse afin de l’écarter du but.
    Sense id: fr-tir-fr-noun-advKqok6 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des jeux de boules
  7. Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse. Tags: figuratively
    Sense id: fr-tir-fr-noun-QdeHb9eP Categories (other): Métaphores en français Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lancer [sports] Related terms: pointage, tirer

Noun [Français]

IPA: \fr\, \tiʁ\, tiʁ Audio: Fr-tir.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav
Rhymes: \iʁ\
  1. Quatrième mois du calendrier persan.
    Sense id: fr-tir-fr-noun-hLUvD4Za
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: skoot (Afrikaans), beskieting (Afrikaans), Abschuss (Allemand), Schuss (Allemand), firing (Anglais), fire (Anglais), gunfire (Anglais), shooting (Anglais), fusillade (Anglais), shot (Anglais), tenn [masculine] (Breton), tennadeg [feminine] (Breton), tennadenn [feminine] (Breton), tir (Catalan), tret (Catalan), miniranje (Croate), pucanje (Croate), disparo (Espagnol), tiro (Espagnol), pafo (Espéranto), pafado (Espéranto), laukaisu (Finnois), laukaus (Finnois), ammunta (Finnois), ammuskelu (Finnois), poligono di tiro (4) (Italien), tirassegno (5) [masculine] (Italien), sparo [masculine] (Italien), нысана көздеу (nısana közdew) (Kazakh), beschieting (Néerlandais), schietpartij (Néerlandais), geschiet (Néerlandais), vuren (Néerlandais), schot (Néerlandais), strzelanina (Polonais), tiroteio (Portugais), выстрел (Russe) Translations ((Figuré) (Sport) Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.): šutiranje (Croate), laukaus (Finnois), tiro [masculine] (Italien), șut [neuter] (Roumain) Translations (Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.): Schuss (Allemand), shot (Anglais), gađati (Croate), gađanje (Croate), disparo (Espagnol), laukaus (Finnois), tiro [masculine] (Italien), schot (Néerlandais), tiro (Palenquero), strzelanie (Polonais), tir [neuter] (Roumain), tragere [feminine] (Roumain), báhčin (Same du Nord), výstřel (Tchèque)

Noun [Gallois]

IPA: \tiːr\, \tiːr\ Audio: Cy-tir.ogg Forms: tiroedd [plural, unmutated], dir [singular], diroedd [plural], nhir [singular], nhiroedd [plural], thir [singular], thiroedd [plural]
  1. Terre. Tags: literary
    Sense id: fr-tir-cy-noun-0-oY~4D4 Categories (other): Termes littéraires en gallois, Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: iseldir, Iseldireg, rhandir

Verb [Kotava]

IPA: \tir\ Forms: [singular, first-person], tit [plural, first-person], til [singular, second-person], tic [plural, second-person], tid [plural, third-person], tiv [singular, fourth-person]
  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe tí (« être »). Form of:
    Sense id: fr-tir-avk-verb-k~xl9pMZ Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Mochène]

  1. Porte.
    Sense id: fr-tir-mhn-noun-pSIyGA2g Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en mochène
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Vieil anglais]

IPA: *\tiːɹ\
  1. Gloire.
    Sense id: fr-tir-ang-noun-3GzGMt~v Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en vieil anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du tigrigna."
      ],
      "id": "fr-tir-conv-symbol-nHVPtq3H",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ITR"
    },
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "rit."
    },
    {
      "word": "rît"
    },
    {
      "word": "TRI"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la chasse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la géophysique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la pétanque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des loisirs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du sport",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du sport-boules",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mois de l’année persan en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\iʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sports en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ajuster le tir"
    },
    {
      "word": "angle de tir"
    },
    {
      "word": "consigne de tir"
    },
    {
      "word": "corriger le tir"
    },
    {
      "word": "fenêtre de tir"
    },
    {
      "word": "radar de conduite de tir"
    },
    {
      "word": "tir à la corde"
    },
    {
      "word": "tir ami"
    },
    {
      "word": "tir croisé"
    },
    {
      "word": "tir d’écrasement"
    },
    {
      "topics": [
        "sports"
      ],
      "word": "tir de réparation"
    },
    {
      "word": "tir de semonce"
    },
    {
      "word": "tir de sommation"
    },
    {
      "word": "tir de suppression"
    },
    {
      "word": "tir en cloche"
    },
    {
      "word": "tir fratricide"
    },
    {
      "word": "tir parthe"
    },
    {
      "word": "tir tendu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du persan تیر."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "pointage"
    },
    {
      "word": "tirer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tir à la cible. — La théorie, la pratique du tir."
        },
        {
          "text": "Tir juste. — Tir précis. — La justesse du tir."
        },
        {
          "text": "Le tir de l’arbalète. — Le tir à l’arc. — Le tir au fusil de guerre, au revolver. — Le tir au canon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée."
      ],
      "id": "fr-tir-fr-noun-3AIZuIOO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’industrie minière",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J. Taffanel, Les catastrophes du puits West Stanley (16 février 1909) et du puits Pretoria (21 décembre 1910), H. Dunod et E. Pinat, 1911, page 16",
          "text": "Des boutefeux sont spécialement chargés du tir des mines. Ce tir se fait électriquement : les boutefeux emportent avec eux la magnéto de tir, les fils de raccord et les amorces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mise à feu d’une ou plusieurs charges d’explosif, soit pour abattre la roche, soit pour provoquer, dans le sous-sol, la propagation d’un train d’ondes élastiques."
      ],
      "id": "fr-tir-fr-noun-PUk0XeDT",
      "raw_tags": [
        "Industrie minière"
      ],
      "topics": [
        "geology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ligne, angle, champ de tir."
        },
        {
          "text": "Tir de plein fouet, indirect, rasant, plongeant. — Tir d’enfilade."
        },
        {
          "text": "Tir de barrage, de préparation, de destruction."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière dont on tire, en parlant des armes à feu."
      ],
      "id": "fr-tir-fr-noun-mvLF4WxN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Simenon, Chez Krull, 1939, folio policier, édition 2012, chapitre 1, page 19",
          "text": "Au-delà du canal, une sorte de terrain vague ou de champ de manœuvres encombré d’une longue construction rouge qui était le tir militaire ; et là, du matin au soir, on entendait les détonations en claquement de fouet des lebels."
        },
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854",
          "text": "Un tir a été établi pour les archers dans un des fossés qui se rapprochent de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu où l’on s’exerce à tirer."
      ],
      "id": "fr-tir-fr-noun-1B70D8N5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Terre, troisième partie, chapitre III",
          "text": "Un bal forain, couvert de toile, s’installait d’ordinaire dans les prés de l’Aigre ; et il y avait, sur la route, en face de la mairie, trois baraques, un tir, un camelot, vendant de tout, jusqu’à des rubans, et un jeu de tournevire, où l’on gagnait des sucres d’orge."
        },
        {
          "ref": "Petit Futé Bourgogne 2010, page 324",
          "text": "Manèges à sensations, chenille, tir à la carabine, et autres pêches aux canards se côtoient pour le plus grand bonheur de milliers de visiteurs venus en masse participer à cette fabuleuse fête où les cris de joie et de peur se mêlent aux odeurs alléchantes des barbes à papa et pommes d’amour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte d’attraction foraine où l’on tire à l’arme à feu sur des cibles."
      ],
      "id": "fr-tir-fr-noun-cT9P989U",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des jeux de boules",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lowius-Weigel, Le jeu de boules, L’Écho du Rhône, Lyon, 22 juin 1893, page 4",
          "text": "Le pointage est presque aussi parfait que jadis, mais le tir n’est plus aussi certain, bien qu’en moyenne il touche environ de cinq à six boules sur douze."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup consistant à lancer violemment sa boule contre une boule adverse afin de l’écarter du but."
      ],
      "id": "fr-tir-fr-noun-advKqok6",
      "raw_tags": [
        "Jeux de boules"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse."
      ],
      "id": "fr-tir-fr-noun-QdeHb9eP",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiʁ\\",
      "rhymes": "\\iʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tir.ogg",
      "ipa": "tiʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/Fr-tir.ogg/Fr-tir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tir.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "topics": [
        "sports"
      ],
      "word": "lancer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ITR"
    },
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "rit."
    },
    {
      "word": "rît"
    },
    {
      "word": "TRI"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la chasse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la géophysique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la pétanque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des loisirs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du sport",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du sport-boules",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mois de l’année persan en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\iʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sports en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du persan تیر."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quatrième mois du calendrier persan."
      ],
      "id": "fr-tir-fr-noun-hLUvD4Za"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fr\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiʁ\\",
      "rhymes": "\\iʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tir.ogg",
      "ipa": "tiʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/Fr-tir.ogg/Fr-tir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tir.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "skoot"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "beskieting"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Abschuss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "firing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fire"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "gunfire"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shooting"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fusillade"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tennadeg"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tennadenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tir"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tret"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "disparo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tiro"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pafo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pafado"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "laukaisu"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "laukaus"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ammunta"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ammuskelu"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "poligono di tiro (4)"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tirassegno (5)"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beschieting"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schietpartij"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "geschiet"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vuren"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "strzelanina"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tiroteio"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "выстрел"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "Schuss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "shot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gađati"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gađanje"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "disparo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "laukaus"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tiro"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "schot"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tiro"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "strzelanie"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tir"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tragere"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "báhčin"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "výstřel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 2,
      "word": "Schuss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 2,
      "word": "shot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 2,
      "word": "miniranje"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sparo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": 2,
      "word": "schot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 5,
      "word": "pucanje"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "nısana közdew",
      "sense_index": 5,
      "word": "нысана көздеу"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Figuré) (Sport) Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.",
      "sense_index": 6,
      "word": "šutiranje"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Figuré) (Sport) Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.",
      "sense_index": 6,
      "word": "laukaus"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Figuré) (Sport) Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tiro"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Figuré) (Sport) Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "șut"
    }
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "izeldir"
    },
    {
      "word": "kevandir"
    },
    {
      "word": "miltir"
    },
    {
      "word": "penntir"
    },
    {
      "word": "tiriad"
    },
    {
      "word": "tiriegezh"
    },
    {
      "word": "uheldir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tir, issu du proto-celtique *tīros, lui-même issu de l’indo-européen commun *ters-.",
    "Du moyen breton tir.",
    "À comparer avec les mots tir en gallois, tyr en cornique, tír en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dir",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zir",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abennez, Barzhaz-hud ur gwenedour, Gwenedour, 1966, page 3",
          "text": "Pa guzh an heol war dir ha war vor\nUn drugar eo din leuskel an eor\nPa guzh an heol war dir ha war vor.",
          "translation": "Quand le soleil se couche sur terre et sur mer, c’est un bonheur pour moi de jeter l’ancre, quand le soleil se couche sur terre et sur mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre."
      ],
      "id": "fr-tir-br-noun-0-oY~4D4",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːr\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "douar"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tir, issu du proto-celtique *tīros, lui-même issu de l’indo-européen commun *ters-.",
    "Du moyen breton tir.",
    "À comparer avec les mots tir en gallois, tyr en cornique, tír en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dir",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "diroù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zir",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de dir par durcissement (d > t)."
      ],
      "id": "fr-tir-br-noun-XeORHyb7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tir, issu du proto-celtique *tīros, lui-même issu de l’indo-européen commun *ters-.",
    "Du moyen breton tir.",
    "À comparer avec les mots tir en gallois, tyr en cornique, tír en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dir",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zir",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de dir par durcissement (d > t)."
      ],
      "id": "fr-tir-br-verb-XeORHyb7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en gallois de la géographie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en vieux gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gallois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "iseldir"
    },
    {
      "word": "Iseldireg"
    },
    {
      "word": "rhandir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux gallois tir, issu du proto-celtique *tīros, lui-même issu de l’indo-européen commun *ters-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiroedd",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "dir",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "diroedd",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nhir",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nhiroedd",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "thir",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "thiroedd",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre."
      ],
      "id": "fr-tir-cy-noun-0-oY~4D4",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiːr\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiːr\\"
    },
    {
      "audio": "Cy-tir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Cy-tir.ogg/Cy-tir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cy-tir.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -r",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tí",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tit",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "til",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tic",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tid",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tiv",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Jinafa Yasa, 2018",
          "text": "Batse Astrée nutik. In tir nazbeik ke Margot.",
          "translation": "Voici ma nièce Astrée. C’est l’enfant de Margot."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tí"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du verbe tí (« être »)."
      ],
      "id": "fr-tir-avk-verb-k~xl9pMZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tir\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en mochène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vie domestique en mochène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mochène",
      "orig": "mochène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Mochène",
  "lang_code": "mhn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en mochène",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porte."
      ],
      "id": "fr-tir-mhn-noun-pSIyGA2g"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieil anglais",
      "orig": "vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *tīra, du proto-indo-européen *dei-."
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vieil anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gloire."
      ],
      "id": "fr-tir-ang-noun-3GzGMt~v"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\tiːɹ\\"
    }
  ],
  "word": "tir"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "izeldir"
    },
    {
      "word": "kevandir"
    },
    {
      "word": "miltir"
    },
    {
      "word": "penntir"
    },
    {
      "word": "tiriad"
    },
    {
      "word": "tiriegezh"
    },
    {
      "word": "uheldir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tir, issu du proto-celtique *tīros, lui-même issu de l’indo-européen commun *ters-.",
    "Du moyen breton tir.",
    "À comparer avec les mots tir en gallois, tyr en cornique, tír en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dir",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zir",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Termes littéraires en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abennez, Barzhaz-hud ur gwenedour, Gwenedour, 1966, page 3",
          "text": "Pa guzh an heol war dir ha war vor\nUn drugar eo din leuskel an eor\nPa guzh an heol war dir ha war vor.",
          "translation": "Quand le soleil se couche sur terre et sur mer, c’est un bonheur pour moi de jeter l’ancre, quand le soleil se couche sur terre et sur mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːr\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "douar"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tir, issu du proto-celtique *tīros, lui-même issu de l’indo-européen commun *ters-.",
    "Du moyen breton tir.",
    "À comparer avec les mots tir en gallois, tyr en cornique, tír en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dir",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "diroù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zir",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ziroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tiroù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de dir par durcissement (d > t)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tir, issu du proto-celtique *tīros, lui-même issu de l’indo-européen commun *ters-.",
    "Du moyen breton tir.",
    "À comparer avec les mots tir en gallois, tyr en cornique, tír en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dir",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zir",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de dir par durcissement (d > t)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du tigrigna."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ITR"
    },
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "rit."
    },
    {
      "word": "rît"
    },
    {
      "word": "TRI"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la chasse",
    "Lexique en français de la géophysique",
    "Lexique en français de la pétanque",
    "Lexique en français des loisirs",
    "Lexique en français du sport",
    "Lexique en français du sport-boules",
    "Mois de l’année persan en français",
    "Mots en français issus d’un mot en persan",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\iʁ\\",
    "Sports en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ajuster le tir"
    },
    {
      "word": "angle de tir"
    },
    {
      "word": "consigne de tir"
    },
    {
      "word": "corriger le tir"
    },
    {
      "word": "fenêtre de tir"
    },
    {
      "word": "radar de conduite de tir"
    },
    {
      "word": "tir à la corde"
    },
    {
      "word": "tir ami"
    },
    {
      "word": "tir croisé"
    },
    {
      "word": "tir d’écrasement"
    },
    {
      "topics": [
        "sports"
      ],
      "word": "tir de réparation"
    },
    {
      "word": "tir de semonce"
    },
    {
      "word": "tir de sommation"
    },
    {
      "word": "tir de suppression"
    },
    {
      "word": "tir en cloche"
    },
    {
      "word": "tir fratricide"
    },
    {
      "word": "tir parthe"
    },
    {
      "word": "tir tendu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du persan تیر."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "pointage"
    },
    {
      "word": "tirer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tir à la cible. — La théorie, la pratique du tir."
        },
        {
          "text": "Tir juste. — Tir précis. — La justesse du tir."
        },
        {
          "text": "Le tir de l’arbalète. — Le tir à l’arc. — Le tir au fusil de guerre, au revolver. — Le tir au canon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géologie",
        "Lexique en français de l’industrie minière"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J. Taffanel, Les catastrophes du puits West Stanley (16 février 1909) et du puits Pretoria (21 décembre 1910), H. Dunod et E. Pinat, 1911, page 16",
          "text": "Des boutefeux sont spécialement chargés du tir des mines. Ce tir se fait électriquement : les boutefeux emportent avec eux la magnéto de tir, les fils de raccord et les amorces."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mise à feu d’une ou plusieurs charges d’explosif, soit pour abattre la roche, soit pour provoquer, dans le sous-sol, la propagation d’un train d’ondes élastiques."
      ],
      "raw_tags": [
        "Industrie minière"
      ],
      "topics": [
        "geology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ligne, angle, champ de tir."
        },
        {
          "text": "Tir de plein fouet, indirect, rasant, plongeant. — Tir d’enfilade."
        },
        {
          "text": "Tir de barrage, de préparation, de destruction."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière dont on tire, en parlant des armes à feu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Simenon, Chez Krull, 1939, folio policier, édition 2012, chapitre 1, page 19",
          "text": "Au-delà du canal, une sorte de terrain vague ou de champ de manœuvres encombré d’une longue construction rouge qui était le tir militaire ; et là, du matin au soir, on entendait les détonations en claquement de fouet des lebels."
        },
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854",
          "text": "Un tir a été établi pour les archers dans un des fossés qui se rapprochent de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu où l’on s’exerce à tirer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Terre, troisième partie, chapitre III",
          "text": "Un bal forain, couvert de toile, s’installait d’ordinaire dans les prés de l’Aigre ; et il y avait, sur la route, en face de la mairie, trois baraques, un tir, un camelot, vendant de tout, jusqu’à des rubans, et un jeu de tournevire, où l’on gagnait des sucres d’orge."
        },
        {
          "ref": "Petit Futé Bourgogne 2010, page 324",
          "text": "Manèges à sensations, chenille, tir à la carabine, et autres pêches aux canards se côtoient pour le plus grand bonheur de milliers de visiteurs venus en masse participer à cette fabuleuse fête où les cris de joie et de peur se mêlent aux odeurs alléchantes des barbes à papa et pommes d’amour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte d’attraction foraine où l’on tire à l’arme à feu sur des cibles."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des jeux de boules"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lowius-Weigel, Le jeu de boules, L’Écho du Rhône, Lyon, 22 juin 1893, page 4",
          "text": "Le pointage est presque aussi parfait que jadis, mais le tir n’est plus aussi certain, bien qu’en moyenne il touche environ de cinq à six boules sur douze."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup consistant à lancer violemment sa boule contre une boule adverse afin de l’écarter du but."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jeux de boules"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiʁ\\",
      "rhymes": "\\iʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tir.ogg",
      "ipa": "tiʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/Fr-tir.ogg/Fr-tir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tir.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "topics": [
        "sports"
      ],
      "word": "lancer"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ITR"
    },
    {
      "word": "rit"
    },
    {
      "word": "rit."
    },
    {
      "word": "rît"
    },
    {
      "word": "TRI"
    },
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français de la chasse",
    "Lexique en français de la géophysique",
    "Lexique en français de la pétanque",
    "Lexique en français des loisirs",
    "Lexique en français du sport",
    "Lexique en français du sport-boules",
    "Mois de l’année persan en français",
    "Mots en français issus d’un mot en persan",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\iʁ\\",
    "Sports en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en palenquero",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du persan تیر."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quatrième mois du calendrier persan."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fr\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiʁ\\",
      "rhymes": "\\iʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-tir.ogg",
      "ipa": "tiʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/Fr-tir.ogg/Fr-tir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tir.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "skoot"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "beskieting"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Abschuss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "firing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fire"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "gunfire"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shooting"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fusillade"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tennadeg"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tennadenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tir"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tret"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "disparo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tiro"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pafo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pafado"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "laukaisu"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "laukaus"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ammunta"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ammuskelu"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "poligono di tiro (4)"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tirassegno (5)"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beschieting"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "schietpartij"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "geschiet"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vuren"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "strzelanina"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tiroteio"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "выстрел"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "Schuss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "shot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gađati"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gađanje"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "disparo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "laukaus"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tiro"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "schot"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tiro"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "strzelanie"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tir"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tragere"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "báhčin"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.",
      "sense_index": 1,
      "word": "výstřel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": 2,
      "word": "Schuss"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": 2,
      "word": "shot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 2,
      "word": "miniranje"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sparo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": 2,
      "word": "schot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 5,
      "word": "pucanje"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "nısana közdew",
      "sense_index": 5,
      "word": "нысана көздеу"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Figuré) (Sport) Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.",
      "sense_index": 6,
      "word": "šutiranje"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Figuré) (Sport) Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.",
      "sense_index": 6,
      "word": "laukaus"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Figuré) (Sport) Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tiro"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "(Figuré) (Sport) Action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.",
      "sense_index": 6,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "șut"
    }
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tri"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lexique en gallois de la géographie",
    "Mots en gallois issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
    "Mots en gallois issus d’un mot en vieux gallois",
    "Noms communs en gallois",
    "gallois",
    "Étymologies en gallois incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "iseldir"
    },
    {
      "word": "Iseldireg"
    },
    {
      "word": "rhandir"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux gallois tir, issu du proto-celtique *tīros, lui-même issu de l’indo-européen commun *ters-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiroedd",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "dir",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "diroedd",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nhir",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nhiroedd",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "thir",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "thiroedd",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes littéraires en gallois",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois"
      ],
      "glosses": [
        "Terre."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiːr\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tiːr\\"
    },
    {
      "audio": "Cy-tir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Cy-tir.ogg/Cy-tir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cy-tir.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en kotava",
    "Mots en kotava suffixés avec -r",
    "kotava"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tí",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tit",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "til",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tic",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tid",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tiv",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Jinafa Yasa, 2018",
          "text": "Batse Astrée nutik. In tir nazbeik ke Margot.",
          "translation": "Voici ma nièce Astrée. C’est l’enfant de Margot."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tí"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du verbe tí (« être »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tir\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en mochène",
    "Vie domestique en mochène",
    "mochène"
  ],
  "lang": "Mochène",
  "lang_code": "mhn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en mochène"
      ],
      "glosses": [
        "Porte."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tir"
}

{
  "categories": [
    "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Noms communs en vieil anglais",
    "vieil anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *tīra, du proto-indo-européen *dei-."
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en vieil anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Gloire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\tiːɹ\\"
    }
  ],
  "word": "tir"
}

Download raw JSONL data for tir meaning in All languages combined (24.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.