"tiv" meaning in All languages combined

See tiv on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈtiw\ Forms: div [unmutated], ziv [mutation-soft]
  1. Forme mutée de div par durcissement. Form of: div
    Sense id: fr-tiv-br-adj-CE4S8sbS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du tiv.
    Sense id: fr-tiv-conv-symbol-5WARvXoL Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \tiv\
  1. Langue parlée au Nigéria.
    Sense id: fr-tiv-fr-noun-geEcoaIi Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Tiv (Anglais), tiv (Tiv)

Noun [Kotava]

IPA: \tiv\, tiv Audio: tiv (avk).wav
  1. Barque.
    Sense id: fr-tiv-avk-noun-OhvDu1lJ Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tivcek

Verb [Kotava]

IPA: tiv Audio: tiv (avk).wav Forms: [singular, first-person], tit [plural, first-person], til [singular, second-person], tic [plural, second-person], tir [singular, third-person], tid [plural, third-person]
  1. Quatrième personne du pluriel (c'est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l'interlocuteur) de l’indicatif présent de tí. Form of:
    Sense id: fr-tiv-avk-verb-F-7GtUWI Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tiv]

  1. Tiv (langue).
    Sense id: fr-tiv-tiv-noun-gww0vWGN Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Langues en tiv, Noms communs en tiv, Tiv
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du tiv."
      ],
      "id": "fr-tiv-conv-symbol-5WARvXoL",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "IVT"
    },
    {
      "word": "vit"
    },
    {
      "word": "vît"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en tiv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tiv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du tiv tiv."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (tiv) dans le Wiktionnaire est tiv."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Langue parlée au Nigéria."
      ],
      "id": "fr-tiv-fr-noun-geEcoaIi",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiv\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Tiv"
    },
    {
      "lang": "Tiv",
      "lang_code": "tiv",
      "word": "tiv"
    }
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs numéraux en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "div",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziv",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "div"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de div par durcissement."
      ],
      "id": "fr-tiv-br-adj-CE4S8sbS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "numeral"
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tivcek"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Saint Pabu Brocaxo Isu Piluda, 2020",
          "text": "Kan bat tiv jinafa yasa fu onar.",
          "translation": "Ma famille faillit pêcher au moyen de cette barque-ci."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Barque."
      ],
      "id": "fr-tiv-avk-noun-OhvDu1lJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiv\\"
    },
    {
      "audio": "tiv (avk).wav",
      "ipa": "tiv",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Tiv_(avk).wav/Tiv_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Tiv_(avk).wav/Tiv_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/tiv (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tí",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tit",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "til",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tic",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tir",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tid",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Ilanuk Ke Ziavik, 2018",
          "text": "To soli dem jin isu gadikye wayar kiren arse tiv fitckiraf.",
          "translation": "Ce fut l’équipe que je constituais avec mon père, qui a gagné car nous sommes vraiment talentueux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tí"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quatrième personne du pluriel (c'est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l'interlocuteur) de l’indicatif présent de tí."
      ],
      "id": "fr-tiv-avk-verb-F-7GtUWI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "tiv (avk).wav",
      "ipa": "tiv",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Tiv_(avk).wav/Tiv_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Tiv_(avk).wav/Tiv_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/tiv (avk).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Langues en tiv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tiv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tiv",
      "orig": "tiv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tiv",
  "lang_code": "tiv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tiv (langue)."
      ],
      "id": "fr-tiv-tiv-noun-gww0vWGN",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tiv"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs numéraux en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "div",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziv",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif numéral",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "div"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de div par durcissement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "numeral"
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du tiv."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "IVT"
    },
    {
      "word": "vit"
    },
    {
      "word": "vît"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots au singulier uniquement en français",
    "Mots en français issus d’un mot en tiv",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en tiv",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du tiv tiv."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (tiv) dans le Wiktionnaire est tiv."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Langue parlée au Nigéria."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiv\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Tiv"
    },
    {
      "lang": "Tiv",
      "lang_code": "tiv",
      "word": "tiv"
    }
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tivcek"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Saint Pabu Brocaxo Isu Piluda, 2020",
          "text": "Kan bat tiv jinafa yasa fu onar.",
          "translation": "Ma famille faillit pêcher au moyen de cette barque-ci."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Barque."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tiv\\"
    },
    {
      "audio": "tiv (avk).wav",
      "ipa": "tiv",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Tiv_(avk).wav/Tiv_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Tiv_(avk).wav/Tiv_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/tiv (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en kotava",
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tí",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tit",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "til",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tic",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tir",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tid",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Ilanuk Ke Ziavik, 2018",
          "text": "To soli dem jin isu gadikye wayar kiren arse tiv fitckiraf.",
          "translation": "Ce fut l’équipe que je constituais avec mon père, qui a gagné car nous sommes vraiment talentueux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tí"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quatrième personne du pluriel (c'est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l'interlocuteur) de l’indicatif présent de tí."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "tiv (avk).wav",
      "ipa": "tiv",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Tiv_(avk).wav/Tiv_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/Tiv_(avk).wav/Tiv_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/tiv (avk).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiv"
}

{
  "categories": [
    "Langues en tiv",
    "Noms communs en tiv",
    "tiv"
  ],
  "lang": "Tiv",
  "lang_code": "tiv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tiv (langue)."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tiv"
}

Download raw JSONL data for tiv meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.