"turn" meaning in Anglais

See turn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈtɜɹn\, ˈtɜːn, ˈtɝn Audio: LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav , En-au-turn.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav Forms: turns [plural]
  1. File, rang, rangée, tour.
    Sense id: fr-turn-en-noun-NXH4Xpqv
  2. Coup (d’un jeu).
    Sense id: fr-turn-en-noun-1YtqnT26 Categories (other): Exemples en anglais
  3. Virage.
    Sense id: fr-turn-en-noun-nl396aws
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (d’un jeu): move Derived forms (clignotant): turn signal Derived forms (il se trouve que… = it turns out that…): turn out

Verb

IPA: \tɜɹn\, ˈtɜːn, ˈtɝn Audio: LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav , En-au-turn.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav Forms: to turn [infinitive], turns [present, third-person, singular], turned [preterite], turned [participle, past], turning [participle, present]
  1. (Turn (in place)) Tourner, retourner.
    Sense id: fr-turn-en-verb--fZGNiCN Categories (other): Exemples en anglais
  2. Renverser, faire demi-tour.
    Sense id: fr-turn-en-verb-PJ4a0HU5 Categories (other): Exemples en anglais
  3. (Turn (at a place)) Virer.
    Sense id: fr-turn-en-verb-Z8zyn9JX Categories (other): Exemples en anglais
  4. (Turn (an inanimate object turns)) Bifurquer.
    Sense id: fr-turn-en-verb-QZdNfvA0 Categories (other): Exemples en anglais
  5. Dévier.
    Sense id: fr-turn-en-verb-koIvZDrD Categories (other): Exemples en anglais
  6. Se changer, transformer, se convertir.
    Sense id: fr-turn-en-verb-np0axUGQ Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (personne qui retourne sa veste): turncoat Related terms: alter, amend, change, convert, shift, transform

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "il se trouve que… = it turns out that…",
      "word": "turn out"
    },
    {
      "sense": "clignotant",
      "word": "turn signal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tornare, via l’ancien français torner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "turns",
      "ipas": [
        "\\tɜɹnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "File, rang, rangée, tour."
      ],
      "id": "fr-turn-en-noun-NXH4Xpqv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "White has the first turn in chess.",
          "translation": "Les Blancs jouent le premier coup aux échecs."
        },
        {
          "text": "Whose turn is it to move?",
          "translation": "À qui est-ce le tour de jouer?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup (d’un jeu)."
      ],
      "id": "fr-turn-en-noun-1YtqnT26"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The political party then took a turn to the left. - Le parti politique a alors pris un virage à gauche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Virage."
      ],
      "id": "fr-turn-en-noun-nl396aws"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɜɹn\\"
    },
    {
      "ipa": "ˈtɜːn",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈtɝn",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-turn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/En-au-turn.ogg/En-au-turn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-turn.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "d’un jeu",
      "word": "move"
    }
  ],
  "word": "turn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "personne qui retourne sa veste",
      "word": "turncoat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tornare, via l’ancien français torner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to turn",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹn\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "turns",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹnz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "turned",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹnd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "turned",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹnd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "turning",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹn.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "altérer",
      "word": "alter"
    },
    {
      "translation": "amendr",
      "word": "amend"
    },
    {
      "translation": "changer",
      "word": "change"
    },
    {
      "translation": "convertir",
      "word": "convert"
    },
    {
      "translation": "déplacer",
      "word": "shift"
    },
    {
      "translation": "transformer",
      "word": "transform"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Turn so I can see your profile.",
          "translation": "Tourne que je puisse voir ton profil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Turn (in place)) Tourner, retourner."
      ],
      "id": "fr-turn-en-verb--fZGNiCN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Turn around. I want to go home.",
          "translation": "Fais demi-tour. Je veux rentrer à la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renverser, faire demi-tour."
      ],
      "id": "fr-turn-en-verb-PJ4a0HU5",
      "raw_tags": [
        "Turn around"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Turn right at the next intersection.",
          "translation": "Vire à droite à la prochaine intersection."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Turn (at a place)) Virer."
      ],
      "id": "fr-turn-en-verb-Z8zyn9JX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Be careful! The road turns sharply just ahead.",
          "translation": "Fais attention! La route bifurque brusquement juste devant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Turn (an inanimate object turns)) Bifurquer."
      ],
      "id": "fr-turn-en-verb-QZdNfvA0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They turned the river to go on the other side of the town.",
          "translation": "Ils ont dévié la rivière vers l'autre côté de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dévier."
      ],
      "id": "fr-turn-en-verb-koIvZDrD",
      "raw_tags": [
        "Move something else"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When the moon is full, a werewolf turns from a person into a wolf.",
          "translation": "Quand la lune est pleine, un loup-garou sous forme humaine se change en loup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se changer, transformer, se convertir."
      ],
      "id": "fr-turn-en-verb-np0axUGQ",
      "raw_tags": [
        "Turn into"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɜɹn\\"
    },
    {
      "ipa": "ˈtɜːn",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈtɝn",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-turn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/En-au-turn.ogg/En-au-turn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-turn.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav"
    }
  ],
  "word": "turn"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "il se trouve que… = it turns out that…",
      "word": "turn out"
    },
    {
      "sense": "clignotant",
      "word": "turn signal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tornare, via l’ancien français torner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "turns",
      "ipas": [
        "\\tɜɹnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "File, rang, rangée, tour."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "White has the first turn in chess.",
          "translation": "Les Blancs jouent le premier coup aux échecs."
        },
        {
          "text": "Whose turn is it to move?",
          "translation": "À qui est-ce le tour de jouer?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup (d’un jeu)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The political party then took a turn to the left. - Le parti politique a alors pris un virage à gauche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Virage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɜɹn\\"
    },
    {
      "ipa": "ˈtɜːn",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈtɝn",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-turn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/En-au-turn.ogg/En-au-turn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-turn.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "d’un jeu",
      "word": "move"
    }
  ],
  "word": "turn"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "personne qui retourne sa veste",
      "word": "turncoat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tornare, via l’ancien français torner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to turn",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹn\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "turns",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹnz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "turned",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹnd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "turned",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹnd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "turning",
      "ipas": [
        "\\ˈtɜɹn.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "altérer",
      "word": "alter"
    },
    {
      "translation": "amendr",
      "word": "amend"
    },
    {
      "translation": "changer",
      "word": "change"
    },
    {
      "translation": "convertir",
      "word": "convert"
    },
    {
      "translation": "déplacer",
      "word": "shift"
    },
    {
      "translation": "transformer",
      "word": "transform"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Turn so I can see your profile.",
          "translation": "Tourne que je puisse voir ton profil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Turn (in place)) Tourner, retourner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Turn around. I want to go home.",
          "translation": "Fais demi-tour. Je veux rentrer à la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renverser, faire demi-tour."
      ],
      "raw_tags": [
        "Turn around"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Turn right at the next intersection.",
          "translation": "Vire à droite à la prochaine intersection."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Turn (at a place)) Virer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Be careful! The road turns sharply just ahead.",
          "translation": "Fais attention! La route bifurque brusquement juste devant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Turn (an inanimate object turns)) Bifurquer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They turned the river to go on the other side of the town.",
          "translation": "Ils ont dévié la rivière vers l'autre côté de la ville."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dévier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Move something else"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "When the moon is full, a werewolf turns from a person into a wolf.",
          "translation": "Quand la lune est pleine, un loup-garou sous forme humaine se change en loup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se changer, transformer, se convertir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Turn into"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɜɹn\\"
    },
    {
      "ipa": "ˈtɜːn",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈtɝn",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-turn.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/En-au-turn.ogg/En-au-turn.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-turn.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-turn.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-turn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-turn.wav"
    }
  ],
  "word": "turn"
}

Download raw JSONL data for turn meaning in Anglais (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.