"shift" meaning in Anglais

See shift in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʃɪft\, ʃɪft, ʃɪft, ʃɪft Audio: En-ca-shift.oga , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav Forms: shifts [plural]
  1. Changement.
    Sense id: fr-shift-en-noun-IDaPs91k Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Déplacement.
    Sense id: fr-shift-en-noun-MpUXupJk Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  3. Équipe, travail, service.
    Sense id: fr-shift-en-noun-SAfOlS84 Categories (other): Exemples en anglais
  4. Variation, glissement, modification.
    Sense id: fr-shift-en-noun-VFSszuZb Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vibe shift

Verb

IPA: \ʃɪft\, ʃɪft, ʃɪft, ʃɪft Audio: En-ca-shift.oga , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav Forms: to shift [infinitive], shifts [present, third-person, singular], shifted [preterite], shifted [participle, past], shifting [participle, present]
  1. Décaler, déplacer.
    Sense id: fr-shift-en-verb-TTAv5njm Categories (other): Exemples en anglais
  2. Bouger, tourner (vent).
    Sense id: fr-shift-en-verb-P9rQq-lQ Categories (other): Exemples en anglais
  3. Transférer, changer.
    Sense id: fr-shift-en-verb-qbeVxy-x Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  4. Se déplacer.
    Sense id: fr-shift-en-verb-1AE7R~S1 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  5. Écouler, vendre. Tags: figuratively
    Sense id: fr-shift-en-verb-BiGZeN0o Categories (other): Métaphores en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais, Anglais du Royaume-Uni
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: downshift, makeshift, shifting, shifty Related terms: alter, amend, change, convert, transform, turn (into)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vibe shift"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "En vieil anglais sciftan (« répartir, arranger »), apparenté à schichten (« séparer, stratifier »), Schicht (« strate, équipe, shift ») en allemand, schiften (« séparer, trier »), geschift (« tourné ») en néerlandais, skifta (« répartir, partager ») en suédois. En anglais, il est passé du sens de « répartir, arranger » à « déplacer, changer de place », puis « changer ».",
    "Plus avant, du radical indo-européen *skē̆i- (« couper, scinder » ; latin scio, scindo) avec un crément -b : *skē̆ib- qui donne aussi ship, esquif en français, shqip en albanais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shifts",
      "ipas": [
        "\\ʃɪfts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I spotted a shift in the position of the star."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changement."
      ],
      "id": "fr-shift-en-noun-IDaPs91k"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They executed a sudden shift to the right, to fake out the opposition team."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déplacement."
      ],
      "id": "fr-shift-en-noun-MpUXupJk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I've been assigned to work the night shift.",
          "translation": "J'ai été affecté à l'équipe de nuit (au travail de nuit)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipe, travail, service."
      ],
      "id": "fr-shift-en-noun-SAfOlS84"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Great Vowel Shift.",
          "translation": "Le grand changement vocalique, modification importante de la prononciation de l'anglais, qui eut globalement lieu au tournant des quatorzième et quinzième siècles."
        },
        {
          "text": "Iotacism is the process of vowel shift by which a number of vowels and diphthongs converged towards the pronunciation [i] in post-classical Greek and Modern Greek.",
          "translation": "L'iotacisme est une modification phonétique consistant en la transformation de voyelles ou diphthonques vers une prononciation en [i] en grec post-classique et moderne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variation, glissement, modification."
      ],
      "id": "fr-shift-en-noun-VFSszuZb",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɪft\\"
    },
    {
      "audio": "En-ca-shift.oga",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-ca-shift.oga/En-ca-shift.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-shift.oga",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav"
    }
  ],
  "word": "shift"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "rétrograder",
      "word": "downshift"
    },
    {
      "translation": "de fortune",
      "word": "makeshift"
    },
    {
      "translation": "en mouvement, changeant",
      "word": "shifting"
    },
    {
      "translation": "louche",
      "word": "shifty"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "En vieil anglais sciftan (« répartir, arranger »), apparenté à schichten (« séparer, stratifier »), Schicht (« strate, équipe, shift ») en allemand, schiften (« séparer, trier »), geschift (« tourné ») en néerlandais, skifta (« répartir, partager ») en suédois. En anglais, il est passé du sens de « répartir, arranger » à « déplacer, changer de place », puis « changer ».",
    "Plus avant, du radical indo-européen *skē̆i- (« couper, scinder » ; latin scio, scindo) avec un crément -b : *skē̆ib- qui donne aussi ship, esquif en français, shqip en albanais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to shift",
      "ipas": [
        "\\ʃɪft\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "shifts",
      "ipas": [
        "\\ʃɪfts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "shifted",
      "ipas": [
        "\\ʃɪft.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "shifted",
      "ipas": [
        "\\ʃɪft.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shifting",
      "ipas": [
        "\\ʃɪft.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "altérer",
      "word": "alter"
    },
    {
      "translation": "amendr",
      "word": "amend"
    },
    {
      "translation": "changer",
      "word": "change"
    },
    {
      "translation": "convertir",
      "word": "convert"
    },
    {
      "translation": "transformer",
      "word": "transform"
    },
    {
      "translation": "se changer, se convertir",
      "word": "turn (into)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The enemy has shifted its position.",
          "translation": "L’ennemi a changé de position."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décaler, déplacer."
      ],
      "id": "fr-shift-en-verb-TTAv5njm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The wind is shifting. That's a signal for us to return to shore.",
          "translation": "Le vent tourne ; il faut rentrer au port."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouger, tourner (vent)."
      ],
      "id": "fr-shift-en-verb-P9rQq-lQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The government has shifted the burden of health care from the corporation to the taxpayer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transférer, changer."
      ],
      "id": "fr-shift-en-verb-qbeVxy-x"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Everybody, shift over to make room for Tom."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se déplacer."
      ],
      "id": "fr-shift-en-verb-1AE7R~S1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écouler, vendre."
      ],
      "id": "fr-shift-en-verb-BiGZeN0o",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɪft\\"
    },
    {
      "audio": "En-ca-shift.oga",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-ca-shift.oga/En-ca-shift.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-shift.oga",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav"
    }
  ],
  "word": "shift"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vibe shift"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "En vieil anglais sciftan (« répartir, arranger »), apparenté à schichten (« séparer, stratifier »), Schicht (« strate, équipe, shift ») en allemand, schiften (« séparer, trier »), geschift (« tourné ») en néerlandais, skifta (« répartir, partager ») en suédois. En anglais, il est passé du sens de « répartir, arranger » à « déplacer, changer de place », puis « changer ».",
    "Plus avant, du radical indo-européen *skē̆i- (« couper, scinder » ; latin scio, scindo) avec un crément -b : *skē̆ib- qui donne aussi ship, esquif en français, shqip en albanais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shifts",
      "ipas": [
        "\\ʃɪfts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I spotted a shift in the position of the star."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Changement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They executed a sudden shift to the right, to fake out the opposition team."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déplacement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I've been assigned to work the night shift.",
          "translation": "J'ai été affecté à l'équipe de nuit (au travail de nuit)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Équipe, travail, service."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Great Vowel Shift.",
          "translation": "Le grand changement vocalique, modification importante de la prononciation de l'anglais, qui eut globalement lieu au tournant des quatorzième et quinzième siècles."
        },
        {
          "text": "Iotacism is the process of vowel shift by which a number of vowels and diphthongs converged towards the pronunciation [i] in post-classical Greek and Modern Greek.",
          "translation": "L'iotacisme est une modification phonétique consistant en la transformation de voyelles ou diphthonques vers une prononciation en [i] en grec post-classique et moderne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variation, glissement, modification."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɪft\\"
    },
    {
      "audio": "En-ca-shift.oga",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-ca-shift.oga/En-ca-shift.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-shift.oga",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav"
    }
  ],
  "word": "shift"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "rétrograder",
      "word": "downshift"
    },
    {
      "translation": "de fortune",
      "word": "makeshift"
    },
    {
      "translation": "en mouvement, changeant",
      "word": "shifting"
    },
    {
      "translation": "louche",
      "word": "shifty"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "En vieil anglais sciftan (« répartir, arranger »), apparenté à schichten (« séparer, stratifier »), Schicht (« strate, équipe, shift ») en allemand, schiften (« séparer, trier »), geschift (« tourné ») en néerlandais, skifta (« répartir, partager ») en suédois. En anglais, il est passé du sens de « répartir, arranger » à « déplacer, changer de place », puis « changer ».",
    "Plus avant, du radical indo-européen *skē̆i- (« couper, scinder » ; latin scio, scindo) avec un crément -b : *skē̆ib- qui donne aussi ship, esquif en français, shqip en albanais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to shift",
      "ipas": [
        "\\ʃɪft\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "shifts",
      "ipas": [
        "\\ʃɪfts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "shifted",
      "ipas": [
        "\\ʃɪft.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "shifted",
      "ipas": [
        "\\ʃɪft.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shifting",
      "ipas": [
        "\\ʃɪft.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "altérer",
      "word": "alter"
    },
    {
      "translation": "amendr",
      "word": "amend"
    },
    {
      "translation": "changer",
      "word": "change"
    },
    {
      "translation": "convertir",
      "word": "convert"
    },
    {
      "translation": "transformer",
      "word": "transform"
    },
    {
      "translation": "se changer, se convertir",
      "word": "turn (into)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The enemy has shifted its position.",
          "translation": "L’ennemi a changé de position."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décaler, déplacer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The wind is shifting. That's a signal for us to return to shore.",
          "translation": "Le vent tourne ; il faut rentrer au port."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouger, tourner (vent)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The government has shifted the burden of health care from the corporation to the taxpayer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transférer, changer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Everybody, shift over to make room for Tom."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se déplacer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "glosses": [
        "Écouler, vendre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɪft\\"
    },
    {
      "audio": "En-ca-shift.oga",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-ca-shift.oga/En-ca-shift.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-shift.oga",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shift.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shift.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav",
      "ipa": "ʃɪft",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-shift.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-shift.wav"
    }
  ],
  "word": "shift"
}

Download raw JSONL data for shift meaning in Anglais (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.