See gust in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gustnado" }, { "word": "gusty" } ], "etymology_texts": [ "(1580) Apparenté à gush (« jaillir ») ; via un intermédiaire vieux norrois ou germanique, de l’indo-européen commun *gheu- (« fondre ») qui donne fundo (« fondre, répandre ») en latin, Guss (« fonte ») en allemand." ], "forms": [ { "form": "gusts", "ipas": [ "\\gʌsts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rafale." ], "id": "fr-gust-en-noun-Mj58qvds", "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "…those passing gusts of short-lived and unfounded anger.", "translation": "Ces accès soudains de colère, aussi brefs qu’infondés." } ], "glosses": [ "Jaillissement, accès soudain." ], "id": "fr-gust-en-noun-I5hy2pAl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʌst\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gust.wav", "ipa": "ɡʌst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gust.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "windflaw" } ], "word": "gust" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1580) Apparenté à gush (« jaillir ») ; via un intermédiaire vieux norrois ou germanique, de l’indo-européen commun *gheu- (« fondre ») qui donne fundo (« fondre, répandre ») en latin, Guss (« fonte ») en allemand." ], "forms": [ { "form": "to gust", "ipas": [ "\\ɡʌst\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gusts", "ipas": [ "\\ɡʌsts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gusted", "ipas": [ "\\ɡʌst.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gusted", "ipas": [ "\\ɡʌst.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gusting", "ipas": [ "\\ɡʌst.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Samanth Subramanian, “Hand dryers v paper towels: the surprisingly dirty fight for the right to dry your hands”, dans The Guardian, 25 avril 2019", "text": "Do the dryers disperse bacteria and viruses through the restroom, like autumn breezes gusting leaves across a lawn?", "translation": "…comme la brise automnale soufflant les feuilles sur le gazon." } ], "glosses": [ "Souffler en rafale." ], "id": "fr-gust-en-verb-GE~iHL8H" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʌst\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gust.wav", "ipa": "ɡʌst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gust.wav" } ], "word": "gust" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "gustnado" }, { "word": "gusty" } ], "etymology_texts": [ "(1580) Apparenté à gush (« jaillir ») ; via un intermédiaire vieux norrois ou germanique, de l’indo-européen commun *gheu- (« fondre ») qui donne fundo (« fondre, répandre ») en latin, Guss (« fonte ») en allemand." ], "forms": [ { "form": "gusts", "ipas": [ "\\gʌsts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la météorologie" ], "glosses": [ "Rafale." ], "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "…those passing gusts of short-lived and unfounded anger.", "translation": "Ces accès soudains de colère, aussi brefs qu’infondés." } ], "glosses": [ "Jaillissement, accès soudain." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʌst\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gust.wav", "ipa": "ɡʌst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gust.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "windflaw" } ], "word": "gust" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "Verbes en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(1580) Apparenté à gush (« jaillir ») ; via un intermédiaire vieux norrois ou germanique, de l’indo-européen commun *gheu- (« fondre ») qui donne fundo (« fondre, répandre ») en latin, Guss (« fonte ») en allemand." ], "forms": [ { "form": "to gust", "ipas": [ "\\ɡʌst\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "gusts", "ipas": [ "\\ɡʌsts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "gusted", "ipas": [ "\\ɡʌst.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "gusted", "ipas": [ "\\ɡʌst.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gusting", "ipas": [ "\\ɡʌst.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Samanth Subramanian, “Hand dryers v paper towels: the surprisingly dirty fight for the right to dry your hands”, dans The Guardian, 25 avril 2019", "text": "Do the dryers disperse bacteria and viruses through the restroom, like autumn breezes gusting leaves across a lawn?", "translation": "…comme la brise automnale soufflant les feuilles sur le gazon." } ], "glosses": [ "Souffler en rafale." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʌst\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gust.wav", "ipa": "ɡʌst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-gust.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gust.wav" } ], "word": "gust" }
Download raw JSONL data for gust meaning in Anglais (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.