See si on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du cingalais." ], "id": "fr-si-conv-symbol-QjpHMAi4", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" }, { "word": "Is" }, { "word": "is" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\si\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en birman", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cilentain méridional", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cri des plaines", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en pitcairnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plautdietsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sawai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shindzuani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tunen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en soundanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "s’emploie pour au commencement des phrases" ], "sense": "si", "word": "que si" }, { "word": "seulement si" }, { "word": "si ce n’est" }, { "raw_tags": [ "sauf que" ], "word": "si ce n’est que" }, { "word": "si et seulement si" }, { "word": "si la tendance se maintient" }, { "word": "si nécessaire" }, { "word": "si possible" }, { "word": "si seulement" }, { "word": "si tant est que" }, { "word": "s’il en est" }, { "raw_tags": [ "exprime le superlatif" ], "word": "s’il en fut" }, { "word": "s’il te plaît" }, { "word": "s’il vous plaît" }, { "word": "si on va par là" }, { "word": "ssi" } ], "etymology_texts": [ "Du latin si (« si, à condition que »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "proverbs": [ { "word": "je veux bien être pendu si" }, { "word": "si ça ressemble à un canard, si ça nage comme un canard et si ça cancane comme un canard, c’est qu’il s’agit sans doute d’un canard" }, { "word": "si ça tombe" }, { "word": "si Dieu n’existait pas, il faudrait l’inventer" }, { "word": "si la tendance se maintient" }, { "word": "si les petits cochons ne le mangent pas" }, { "word": "si tu veux la paix prépare la guerre" }, { "word": "si tu vois ce que je veux dire" } ], "related": [ { "word": "ils" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Si j’étais riche, je m’achèterais une maison." }, { "text": "Je vous donnerai tant, si vous faites ce que vous m’avez promis." }, { "text": "Je vous récompenserai, si je suis content de vous." }, { "text": "Si vous venez me voir, vous serez bien reçu." }, { "text": "Il dit que si vous partez, il vous suivra." }, { "text": "Si les choses en sont là, on ne peut plus y porter remède." }, { "text": "Il viendra s'il peut, s’il fait beau." }, { "text": "Ils auront tort, s'ils se fâchent de cela." } ], "glosses": [ "Dans le cas où, à condition que, supposé que. Note d’usage : Conjonction qui introduit une condition (suivie d’une conséquence) ou une supposition qui peut être supprimée en utilisant un conditionnel." ], "id": "fr-si-fr-conj-V3ijbhup" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "S’il fait froid et s’il pleut, nous risquons de tomber malades." }, { "text": "S’il fait froid et qu’il pleut, nous risquons de tomber malades." }, { "text": "S’il fait froid et qu’il pleuve, nous risquons de tomber malades." } ], "glosses": [ "Dans le cas où, à condition que, supposé que. Note d’usage : Conjonction qui introduit une condition (suivie d’une conséquence) ou une supposition qui peut être supprimée en utilisant un conditionnel.", "Pour introduire plusieurs conditions, au lieu de répéter si, on peut se servir de que, généralement suivi du mode subjonctif (mais le mode indicatif est possible)." ], "id": "fr-si-fr-conj-d5JsBscA" }, { "examples": [ { "text": "Il parle comme s'il était le maître, Comme il parlerait s'il était le maître." }, { "text": "Il est plus content que si on l’avait couvert d’or, Qu’il ne le serait si on l’avait couvert d’or." } ], "glosses": [ "Dans le cas où, à condition que, supposé que. Note d’usage : Conjonction qui introduit une condition (suivie d’une conséquence) ou une supposition qui peut être supprimée en utilisant un conditionnel.", "Elliptiquement," ], "id": "fr-si-fr-conj-a6Rt6ciP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Si seulement il était venu !" }, { "text": "Encore s'il avait témoigné quelque regret de sa conduite !" }, { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 233", "text": "— Si tu ne t’étais pas cogné le genou, dit-il au bout d’un moment, tu aurais eu le temps d’y aller avant que l’obus éclate.\n— Si ! dit Maillat, et si je n’avais pas été en retard pour manger, et si j’y étais allé la première fois ! Si ! si ! si ! Je n’en ai pas fini avec ces \"si !\"" } ], "glosses": [ "S’emploie encore elliptiquement pour exprimer un souhait, un regret." ], "id": "fr-si-fr-conj-0YxZP0TX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Si je suis gai, si je suis triste, c’est que j’en ai sujet." }, { "text": "Si cet homme est pauvre, est-ce une raison pour le mépriser ?" }, { "text": "Si l’un est vieux et faible, l’autre est jeune et fort." } ], "glosses": [ "Dans diverses phrases où il s’agit, non d’une condition, d’une pure supposition, mais d’une chose certaine, il marque un rapport ou une opposition entre la proposition subordonnée et la proposition principale." ], "id": "fr-si-fr-conj-odLmE68Q" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je ne sais pas si je viendrai." }, { "text": "Dites-moi si vous irez là." }, { "text": "Vous demandez si je suis satisfait. Elliptiquement," }, { "text": "Est-ce que vous viendrez, ou si c’est lui ?" }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 49, Robert Laffont, 1968", "text": "— Est-ce que tu préfères que je te fasse manger avant de partir, ou si tu aimes mieux que je te prépare tout pour que tu manges à midi ?" }, { "text": "Le regrettez-vous ? Si je le regrette !" }, { "text": "Vous savez si je vous aime, Vous savez combien je vous aime." } ], "glosses": [ "Si oui ou non. Note d’usage : Conjonction utilisée pour former une question indirecte après certains verbes comme demander, dire, savoir, ignorer, etc., marquant le doute, l’interrogation." ], "id": "fr-si-fr-conj-QB3vLpGk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "ipa": "\\si\\", "rhymes": "\\si\\" }, { "audio": "Fr-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-si.ogg/Fr-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-si.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-Paris--si.ogg/Fr-Paris--si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--si.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "wenn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "falls" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "if" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "provided that" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "idhâ", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "إذا" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "lao", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "لو" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ʾin", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "إن" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ni" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ba-" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "baldin" }, { "lang": "Birman", "lang_code": "my", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "က" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ma" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "mar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "mard" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "rúguǒ", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "如果" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "jiǎrú", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "假如" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "jiǎruò", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "假若" }, { "lang": "Cilentain méridional", "lang_code": "cilentain méridional", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "siwvwè" }, { "lang": "Cri des plaines", "lang_code": "crk", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "kīspin" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "da" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ukoliko" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ako" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "hvis" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "se" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "jos" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "mikäli" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ma" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "nan" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "an", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "αν" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ha" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "kalau" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "se" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "moshi", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "もし" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "eger", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "егер" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ede" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "avec une condition négative" ], "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "avec une condition négative opposée à une première condition affirmative" ], "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "nisi" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "avec une condition affirmative opposée à une première condition négative" ], "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si non" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "sin" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ᰃᰴ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ᰃᰴᰍᰬ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ᰃᰴᰜᰦ" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "wann" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "als" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "hvis" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "se" }, { "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ef" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "wan" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "если" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "jos" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "go" }, { "lang": "Sawai", "lang_code": "szw", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "iga" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "neka" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "djeli" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "hika" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "djeli" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "eka" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ika" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ka" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "enge" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "yehika" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "hama" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "če" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ako" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "sol" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "om" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "såvida" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "såvitt" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "pokud" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "jestliže" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "vá" }, { "lang": "Tunen", "lang_code": "tvu", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ábá" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "eğer" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ise" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "-yse" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "iakchtcho", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "якщо" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "nếu" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ob" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "whether" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "if" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "idhâ", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "إذا" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "lao", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "لو" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ha" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "hag-eñ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "-neunji", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "는지" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "-nji", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ㄴ지" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "da" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "om" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ĉu" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "-ko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "-kö" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "se" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "-ka", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "か" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "-ka dōka", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "かどうか" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "kase" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "num" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "-ne" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "plus rare" ], "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "an" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "si" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ob" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "of" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ли" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ль" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "nahika" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "huka" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "hukaya" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "eka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "om" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "huruvida" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "jestli" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "eğer" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "as" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "indien" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "insofern" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wofern" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "gif" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "si" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "si" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "um" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "um so er at" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kunpa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kunhan" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "jospa" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "as" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bywannear’t" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "ma" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "nan" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "ha" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "se" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "jika" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "kalau" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "word": "sɔkɔ" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "word": "sɔki" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "wa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "als" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "indien" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "of" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ingeval" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wanneer" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "en caso cu" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "si" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "jeżeli" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "o ile" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ão de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "na suposição de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "no caso de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "se" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dacă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "если" }, { "lang": "Soundanais", "lang_code": "su", "word": "lamun" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "efi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "efu" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "ikiwa" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "kama" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "kung" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "uma" } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" }, { "word": "Is" }, { "word": "is" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\si\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kikaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "si si" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sic (« ainsi »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cécile Michaut, Patrimoine scientifique : ces instruments sauvés de l’oubli, Le Monde. Mis en ligne le 18 décembre 2018", "text": "La beauté n’est pas un critère, mais le caractère unique d’un appareil, si." }, { "text": "Vous n’allez pas voir ce spectacle ? — Si, nous y allons." }, { "text": "Ce spectacle n’est pas agréable. — Si ! (sous-entendu « oui, il l’est »)." } ], "glosses": [ "Au contraire. — Note d’usage : Dans ce sens il est utilisé pour infirmer une prédication négative ou interro-négative" ], "id": "fr-si-fr-adv-T0~LHO1g", "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre V", "text": "Mais le passage était si étroit, et le vertugadin de la reine de Navarre si large, que sa robe de soie effleura l’habit du jeune homme, […]." }, { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 82", "text": "Nous atteignons bientôt la région des nuages, et la température tombe si bas, que le froid nous mord horriblement les mains et les pieds." }, { "ref": "Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905", "text": "Seulement, remarquez bien ceci, l’Académie, même à cette époque où elle était si franchement réformiste, ne devançait pas l’usage ; elle le suivait." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 44", "text": "Pendant la longue durée de son administration il avait amassé une fortune considérable, si considérable, en effet, qu’un jour le gouvernement chérifien jugea le moment venu de s’en emparer. ." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Il poussa la porte si fort que le fer à cheval suspendu au linteau de chêne tinta faiblement." }, { "text": "Pour intercepter le gaz carbonique, puis relarguer l’oxygène si nécessaire à nos poumons, les plantes sont constellées de petits trous par lesquels elles transpirent." } ], "glosses": [ "Tellement." ], "id": "fr-si-fr-adv-NCOoaWTD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nouveau cours de langue anglaise, 1818, page 37", "text": "Je ne suis pas si grand que lui." } ], "glosses": [ "Aussi." ], "id": "fr-si-fr-adv-apOwtPGd", "raw_tags": [ "Avec une négation" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Elle n’est pas méchante, si ?" } ], "glosses": [ "N’est-ce pas ?" ], "id": "fr-si-fr-adv-s85NLakJ", "raw_tags": [ "Populaire", "À la fin d’une phrase négative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 193", "text": "— Ah dis donc ! Si elle est jolie, cette môme ! Ah ma mère ! Si elle est jolie !" } ], "glosses": [ "À quel point, combien." ], "id": "fr-si-fr-adv-4p9XJkbP", "raw_tags": [ "Populaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "ipa": "\\si\\", "rhymes": "\\si\\" }, { "audio": "Fr-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-si.ogg/Fr-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-si.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-Paris--si.ogg/Fr-Paris--si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--si.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Afrique" ], "word": "non" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "oui" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Au contraire (1)", "word": "doch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Au contraire (1)", "word": "ja, schon" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Au contraire (1)", "word": "ja, doch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au contraire (1)", "word": "yes" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "balâ", "sense": "Au contraire (1)", "word": "بلى" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "bal", "sense": "Au contraire (1)", "word": "بَل" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Au contraire (1)", "word": "geo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Au contraire (1)", "word": "dakako" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Au contraire (1)", "word": "javist" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jo" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Au contraire (1)", "word": "kyllä" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Au contraire (1)", "word": "-pas" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Au contraire (1)", "word": "-päs" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Au contraire (1)", "word": "niin" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "rogor ara", "sense": "Au contraire (1)", "word": "როგორ არა" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "diax", "sense": "Au contraire (1)", "word": "დიახ" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Au contraire (1)", "word": "si" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Au contraire (1)", "word": "sì" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Au contraire (1)", "word": "volgue" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Au contraire (1)", "word": "dach" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Au contraire (1)", "word": "wel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jawel" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au contraire (1)", "word": "si" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Au contraire (1)", "word": "ba da" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jo" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jodå" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Au contraire (1)", "word": "rí" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tellement (2)", "word": "so" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tellement (2)", "word": "so" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "tâlamâ", "sense": "Tellement (2)", "word": "طالما" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Tellement (2)", "word": "ken" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tellement (2)", "word": "tako" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Tellement (2)", "word": "så" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Tellement (2)", "word": "cho" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Tellement (2)", "word": "si" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tellement (2)", "word": "molto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tellement (2)", "word": "così" }, { "lang": "Kikaï", "lang_code": "kzg", "sense": "Tellement (2)", "word": "やー" }, { "lang": "Kikaï", "lang_code": "kzg", "sense": "Tellement (2)", "word": "ヤー" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Tellement (2)", "word": "jonte" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Tellement (2)", "word": "sou" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Tellement (2)", "word": "esou" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Tellement (2)", "word": "zo" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Tellement (2)", "word": "så" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Tellement (2)", "word": "tão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Tellement (2)", "word": "atât de" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Tellement (2)", "word": "tot ceea ce" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Tellement (2)", "word": "так" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Tellement (2)", "word": "nu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Tellement (2)", "word": "nu ollu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Tellement (2)", "word": "tak" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Tellement (2)", "word": "midofaf'a" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Tellement (2)", "word": "så" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Tellement (2)", "word": "så pass" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "ja" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "tog" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "po" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ja" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "allerdings" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "freilich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "immerhin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ja" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wohl" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "zwar" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "gea" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "sí" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ben bé" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "de debò" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "en veritat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "veritablement" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵉⵖ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵎⵔⴰ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "toliko" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zar ne" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "ja" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ja" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "jú" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "μάλιστα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "de" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "já" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "he’le’" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ja" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jawel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "immers" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toch" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zeker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ook" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "jo" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "sí" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "tak" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "przecież" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wszak" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bem" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "sim" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "com efeito" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "de facto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "de fato" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "na verdade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "sem dúvida" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "да" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ведь" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "ay" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "ayi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "iya" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "naam" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "ndiyo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "ano" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "evet" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "yebo" } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" }, { "word": "Is" }, { "word": "is" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\si\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Des premières syllabes des hémistiches en latin de lHymne de saint Jean-Baptiste du poète Paul Diacre, choisies par Guido d’Arezzo au Xᵉ siècle pour la dénomination des notes :\n:: Ut queant laxis re'sonare fibris.\n:: Mira gestorum famuli tuorum.\n:: Solue polluti labili reatum.\n:: Sancti Iohannes.\n:: Domine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La messe en si mineur de Jean-Sébastien Bach." }, { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "Si bien qu’à la fin du déjeuner il a appelé le garçon sur un beau si bémol dont les vitres tremblaient et il a passé son bras sous le mien." } ], "glosses": [ "Septième note de la gamme de do." ], "id": "fr-si-fr-noun-UQwCxHmP", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "En clef de sol, le si se trouve sur la troisième ligne de la portée." } ], "glosses": [ "Signe désignant cette note." ], "id": "fr-si-fr-noun-Jdf0pEix" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La gamme en cornemuse : sol grave, la grave, si, do, ré, mi, fa, sol aigu, la aigu." } ], "glosses": [ "Si de l’octave du milieu dans la gamme d’un instrument de musique par opposition à l’octave inférieur ou supérieur." ], "id": "fr-si-fr-noun-99SjqT7E", "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "ipa": "\\si\\", "rhymes": "\\si\\" }, { "audio": "Fr-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-si.ogg/Fr-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-si.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-Paris--si.ogg/Fr-Paris--si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--si.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "fixe" ], "word": "B" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "si" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ti" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mobile" ], "word": "te" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "si" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "si", "word": "시" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "si" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "si" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "si" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "mobile" ], "roman": "shi", "word": "シ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "fixe" ], "roman": "ro", "word": "ロ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "B" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "si" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "bemì" } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" }, { "word": "Is" }, { "word": "is" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\si\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "proverbs": [ { "word": "avec des si on mettrait Paris en bouteille" }, { "word": "avec si on va à Paris, avec ça on reste là" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Avec des si on mettrait Paris en bouteille." } ], "glosses": [ "Considération extravagante." ], "id": "fr-si-fr-noun-h~R-nBfF", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Voilà un bon cheval ; il n’y a point de si." }, { "text": "Quel si y trouvez-vous ?" } ], "glosses": [ "Défaut de la chose dont il est question." ], "id": "fr-si-fr-noun-A1Tbs8ph", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "ipa": "\\si\\", "rhymes": "\\si\\" }, { "audio": "Fr-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-si.ogg/Fr-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-si.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-Paris--si.ogg/Fr-Paris--si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--si.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adverbe, conjonction) Du latin si.", "(Forme de pronom) Du latin sui, masculin pluriel de suus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Passion du Christ, anonyme, circa 980", "text": "dunc reconnossent lo senior, si l’adorent cum redemptor", "translation": "donc elles reconnaissent leur Seigneur, puis elles l’adorent comme rédempteur" } ], "glosses": [ "Puis (et après)." ], "id": "fr-si-fro-adv-oPU70tz5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Li ABC Nostre Dame,ms. 837 de la BnF", "text": "la mort soufri por nous si dure" } ], "glosses": [ "Si, tellement" ], "id": "fr-si-fro-adv-mbuwnS5q" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adverbe, conjonction) Du latin si.", "(Forme de pronom) Du latin sui, masculin pluriel de suus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "Variante de se (« si »)." ], "id": "fr-si-fro-conj-1xBaDRaR", "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adverbe, conjonction) Du latin si.", "(Forme de pronom) Du latin sui, masculin pluriel de suus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1=Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 5713, édition de Thomas Wright", "text": "Li reis Willame e si baron", "translation": "Le roi Guillaume et ses baron" } ], "form_of": [ { "word": "son" } ], "glosses": [ "Cas sujet masculin pluriel de son." ], "id": "fr-si-fro-pron-hXgbTnCZ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en adang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adang", "orig": "adang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en adang incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-alor-pantar *jira." ], "lang": "Adang", "lang_code": "adn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sij" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-si-adn-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes oléagineuses en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Aucun." ], "id": "fr-si-bm-adj-y3oC1zgT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes oléagineuses en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Âge." ], "id": "fr-si-bm-noun-ZR9xOHV9" }, { "glosses": [ "Vie." ], "id": "fr-si-bm-noun-XhHv2Rzg" }, { "glosses": [ "Durée de la vie." ], "id": "fr-si-bm-noun-j6MFur6E" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sĩ\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes oléagineuses en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Poil." ], "id": "fr-si-bm-noun-46zc8NoO" }, { "glosses": [ "Cheveu." ], "id": "fr-si-bm-noun-KhoihiDX" }, { "glosses": [ "Plume." ], "id": "fr-si-bm-noun-KPKOCIGP" }, { "glosses": [ "Semence." ], "id": "fr-si-bm-noun-JWjpjnH1" }, { "glosses": [ "Race." ], "id": "fr-si-bm-noun-wX7pwfYX" }, { "glosses": [ "Espèce." ], "id": "fr-si-bm-noun-6mxJdM~V" }, { "glosses": [ "Nature, sens." ], "id": "fr-si-bm-noun-Pw39FppD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes oléagineuses en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sikɔlɔ" }, { "word": "simɔ" }, { "word": "situlu" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Karité." ], "id": "fr-si-bm-noun-lP8eWbc9" } ], "synonyms": [ { "word": "simo" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Passer la nuit." ], "id": "fr-si-bm-verb-GqCtKEdb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sì\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Écraser." ], "id": "fr-si-bm-verb-vTpjfk2V" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Connaitre." ], "id": "fr-si-bci-verb-5lkpr0Rt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Akissi su si aliɛ.", "translation": "Akissi est en train de piler." } ], "glosses": [ "Piler." ], "id": "fr-si-bci-verb-KDlpvUte" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Jnov2.0-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q35107_(bci)-Jnov2.0-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Jnov2.0-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q35107_(bci)-Jnov2.0-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Jnov2.0-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d’Ivoire (Abidjan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Jnov2.0-si.wav" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Modjou-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q140193_(bci)-Modjou-si.wav/LL-Q140193_(bci)-Modjou-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q140193_(bci)-Modjou-si.wav/LL-Q140193_(bci)-Modjou-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Modjou-si.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Aristidek5maya-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Aristidek5maya-si.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cocody (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-si.wav" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin si." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Si." ], "id": "fr-si-eu-noun-7fZ~djwI", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-si.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-si.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-si.wav" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "disi" }, { "word": "siañ" }, { "word": "siek" }, { "word": "siet" }, { "word": "sius" } ], "forms": [ { "form": "sioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jarl Priel, En-dro da Vari-Sent…, in Al Liamm, nᵒ 23, novembre-décembre 1950, page 31", "text": "Ur miz ’zo ecʼh on o redek dre du-mañ ha dre du-hont o klask danvez ur wreg evidout, ha bep tro e kavez ur si bennak er polezi am bez kalz a boan o taremprediñ eus da berzh.", "translation": "Cela fait un mois que je cours à droite et à gauche pour te trouver une future femme, et chaque fois tu trouves un défaut quelconque au poulettes que j’ai beaucoup de mal à contacter de ta part." }, { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 317", "text": "Pep hini e-neus e si; an hini nʼe-neus ket daou e-neus tri.", "translation": "Chacun a son défaut; celui qui nʼen a pas deux en a trois." }, { "ref": "Youenn Olier, Prederiadennoù e sigur un nebeut skrivanerion vrezhonek, in Al Liamm, nᵒ 55, mars–avril 1956, page 52", "text": "Ne vijent ket denel avat n’o dije nemet sioù.", "translation": "Mais ils ne seraient pas humains s’ils n’avaient que des défauts." } ], "glosses": [ "Défaut, tare, vice." ], "id": "fr-si-br-noun-WY9xQ7gL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsiː\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Si (condition)." ], "id": "fr-si-ca-conj-WqdOPXci" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-si.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-si.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-si.wav" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en cilentain méridional", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cilentain méridional", "orig": "cilentain méridional", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Cilentain méridional", "lang_code": "cilentain méridional", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Si." ], "id": "fr-si-cilentain méridional-conj-7fZ~djwI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Badiais", "orig": "badiais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Son, sa." ], "id": "fr-si-kea-adj-qq25KzLh", "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms relatifs en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Badiais", "orig": "badiais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Que. Note d’usage : cette forme est utilisée pour introduire un doute." ], "id": "fr-si-kea-pron-s~HjDdg4", "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "relative" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") Du latin sī (« si »).", "(Nom commun) De l‘italien si." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Si fuera rico, compraría una casa. — Si j’étais riche, je m’achèterais une maison." }, { "ref": "Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942", "text": "Esperaban órdenes para cargar sobre la multitud, si esa multitud aparecía.", "translation": "Ils attendaient des ordres pour charger (sur) la foule, si cette foule apparaissait." } ], "glosses": [ "Si (condition)." ], "id": "fr-si-es-conj-WqdOPXci" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "sis", "ipas": [ "\\sis\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Si (note de musique)." ], "id": "fr-si-es-noun-J70T~cFM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sia" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol si, et du français se, etc." ], "forms": [ { "form": "sin", "ipas": [ "\\sin\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ŝi proponis al li la sidlokon apud si.", "translation": "Elle lui proposa la place à côté d’elle." } ], "glosses": [ "Pronom personnel réfléchi de la troisième personne, correspondant à se ou soi en français. Il n’est jamais employé comme sujet d’un verbe." ], "id": "fr-si-eo-pron--oX3wKU7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "Eo-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Eo-si.ogg/Eo-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-si.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-si.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-si.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-si.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-si.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-si.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-si.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Flamand occidental", "orig": "flamand occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en flamand occidental de sens incertain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ostendais", "orig": "ostendais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "…." ], "id": "fr-si-vls-intj-NMDtFaJt", "raw_tags": [ "Ostendais", "Sens incertain" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sibi." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "troisième personne du singulier et du pluriel" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "O seu amigo non acadará deixa-la bebida en por si, vostede ten que axudalo.", "translation": "Votre ami ne parviendra pas à arrêter avec la boisson par soi-même, il faut que vous l'aidiez." }, { "text": "Ela non é mala en si, mais acaba séndoo polas circunstancias.", "translation": "En soi, elle n'est pas méchante, mais dû aux circonstances elle finit par le devenir." }, { "text": "O noso profesor en si é calmo. Sabe ter moita calma, mais non tolera que abusen dela.", "translation": "Notre professeur est calme par nature. Il sait faire preuve de patience, mais il ne tolère pas que l'on en abuse." }, { "text": "Perante a súa ex, púxose fóra de si e pediu para deixa-la audiencia.", "translation": "Face à son ex, il s'est mis hors de soi et a demandé de quiter l'audience." } ], "glosses": [ "Soi, se." ], "id": "fr-si-gl-pron-I5~fMKaD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sic." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Logo despois de dicir si un ó outro, os acabados de casar comezarán unha nova vida xuntos.", "translation": "Dès que les jeunes mariés se disent oui l'un à l'autre, ils vont commencer une nouvelle vie ensemble." }, { "text": "—Dixéronme que a nosa avoíña non sabía ler. —Pois si que sabía, se até cartas escribía!", "translation": "—On m'a dit que notre mémère ne savait pas lire. —Mais si, elle le savait, car elle écrivait même des lettres !" }, { "text": "Fuches á escola, non si?", "translation": "Tu es allé à l'école, n'est-ce pas ?" }, { "text": "Polo si ou polo non, telefonareille agora mesmo.", "translation": "Je vais lui passer un coup de fil tout de suite, juste au cas où." }, { "text": "—E ti, porque pasas o día todo aquí? —Porque si, porque quero.", "translation": "—Et toi, pourquoi est-ce que tu restes là toute journée entière ? —Juste comme ça, parce que je le veux." } ], "glosses": [ "Oui, si." ], "id": "fr-si-gl-adv-JTSxrjGB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "O si é a sétima nota da escala musical.", "translation": "Le si est la septième note musicale." } ], "glosses": [ "Si." ], "id": "fr-si-gl-noun-7fZ~djwI", "topics": [ "music" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie MOGA", "orig": "gallo en graphie MOGA", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "raw_tags": [ "graphie MOGA", "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Si." ], "id": "fr-si-gallo-conj-7fZ~djwI" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Si." ], "id": "fr-si-gallo-adv-7fZ~djwI" } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "Se." ], "id": "fr-si-it-pron-PrjlHa93" }, { "examples": [ { "text": "Tra poco si parte. On part sous peu." }, { "text": "Non si sa mai. On ne sait jamais." } ], "glosses": [ "On." ], "id": "fr-si-it-pron--6P5SY~C" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "It-si.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/It-si.ogg/It-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-si.ogg" }, { "audio": "It-sì.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/It-sì.ogg/It-sì.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-sì.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en koro (Inde)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Koro (Inde)", "orig": "koro (Inde)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Koro (Inde)", "lang_code": "jkr", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-si-jkr-noun-uM8kvQlE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "ainsi", "word": "si-c" }, { "translation": "si au contraire, sinon", "word": "si-n" } ], "etymology_texts": [ "Le mot fait seī en ancien latin. Il est apparenté ^([1]) au pronom se, au grec ancien ἑ, he. En osque ^([2]), la forme de cette conjonction est suni (→ voir nisi en latin), en ombrien sve.", "C’est probablement un ancien datif : si vis pacem, para bellum, « si tu veux la paix, prépare la guerre = tu veux pour toi la paix, [alors] prépare la guerre. » L’idée conditionnelle est entrée dans ce mot par suite du tour hypothétique des phrases où il était employé et par l’influence du subjonctif dont il était souvent suivi. II s’est passé quelque chose d’analogue pour la conjonction ut." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "proverbs": [ { "translation": "si d’aventure, si par hasard", "word": "si forte" }, { "translation": "surtout si", "word": "si maxime" }, { "translation": "à défaut d’autre chose", "word": "si nihil aliud" }, { "translation": "si, que si, mais si", "word": "quod si" }, { "translation": "si seulement, si du moins, pour peu que", "word": "si modo" }, { "translation": "si quelque chose, (tout) ce qui, (tout) ce que", "word": "si quid" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "si sunt dii, sunt boni.", "translation": "si les dieux existent, ils sont bons." }, { "text": "si vis pacem, para bellum.", "translation": "si tu veux la paix, prépare la guerre." } ], "glosses": [ "S’il est vrai que." ], "id": "fr-si-la-conj-7uFKyA5~", "raw_tags": [ "Avec un verbe à l’indicatif présent ou à l’impératif dans la principale" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "poteram si volebam.", "translation": "je le pouvais si je le voulais." }, { "text": "si veniebam, abibat.", "translation": "quand je venais, il s’en allait." }, { "ref": "César. BC. 2, 6", "text": "si quando nostri navim religaverant, undique suis laborantibus succurebant", "translation": "Si d’aventure les nôtres avaient trouvé l’occasion d’amarrer un navire au leur, alors de partout les ennemis accouraient pour aider leurs camarades en danger." } ], "glosses": [ "Chaque fois que, quand, lorsque." ], "id": "fr-si-la-conj-W9ZLtNc2", "raw_tags": [ "Avec un verbe à l’imparfait" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "si hunc librum leges, gaudebo.", "translation": "Si tu lis ce livre, je me réjouirai." } ], "id": "fr-si-la-conj-47DEQpj8", "raw_tags": [ "Avec un verbe au futur simple dans la principale" ], "tags": [ "no-gloss" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "si rota defuerit, tu pede carpe viam.", "translation": "Si tu ne disposes pas de voiture, fais la route à pied." } ], "id": "fr-si-la-conj-47DEQpj81", "raw_tags": [ "On peut trouver l’impératif dans la proposition principale" ], "tags": [ "no-gloss" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sénèque. Ben. 5.", "text": "Felicior futurus est, si salvum habuerit filium; infelicior, si amiserit ?", "translation": "Va-t-il être plus heureux s’il garde son fils sain et sauf, plus malheureux s’il le perd ?" } ], "id": "fr-si-la-conj-47DEQpj81", "raw_tags": [ "On peut trouver aussi une périphrase avec un participe futur dans la proposition principale" ], "tags": [ "no-gloss" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "si venias, laetus sim.", "translation": "Si tu venais, je serais heureux. > il est possible que tu viennes." }, { "text": "quid facias, si adsis?", "translation": "Que ferais-tu si tu étais là ?" }, { "text": "scio quid facturus sis, si adsis.", "translation": "Je sais ce que tu ferais si tu étais là." } ], "glosses": [ "Exprime le potentiel (possibilité qu’on envisage comme réalisable)." ], "id": "fr-si-la-conj-rqqRFvqs", "note": "le latin emploie le subjonctif présent dans les deux propositions" }, { "glosses": [ "Exprime l’irréel" ], "id": "fr-si-la-conj-e~ENThtV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "si venires laetus essem.", "translation": "Si tu venais, je serais heureux (en fait, tu ne viens pas maintenant)." }, { "ref": "Horace. S. 9, 45-47.", "text": "haberes magnum adjutorem, posset qui ferre secundas, hunc hominem velles si tradere", "translation": "Tu pourrais avoir un précieux auxiliaire, capable de se charger d’un second rôle, si tu voulais introduire (à la Cour) l’homme que voici. (mais je sais que tu ne le feras pas)." } ], "glosses": [ "Exprime l’irréel", "du présent (hypothèse contraire à la réalité)." ], "id": "fr-si-la-conj-6HFmd-aK", "note": "le latin emploie le subjonctif imparfait dans les deux propositions" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Si venisses, laetus fuissem.", "translation": "Si tu étais venu, j’aurais été heureux (en fait, tu n’es pas venu)." } ], "glosses": [ "Exprime l’irréel", "du passé." ], "id": "fr-si-la-conj-f9i2dLh2", "note": "le latin emploie le subjonctif plus-que-parfait dans les deux propositions" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "antiquissimum genus poetarum est, si quidem Homerus fuit ante Urbem conditam.", "translation": "La lignée des poètes est fort ancienne, puisque Homère a vécu avant la fondation de Rome." } ], "glosses": [ "Exprime une valeur causale." ], "id": "fr-si-la-conj--j2xQWcj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "legatos miserunt si hostes suadere possent.", "translation": "Ils envoyèrent des ambassadeurs pour le cas où ils pourraient persuader l’ennemi." }, { "text": "Epistulam Caesaris misi si minus legisses (misi : parfait épistolaire).", "translation": "Je t’envoie la lettre de César pour le cas où tu ne l’aurais pas lue." }, { "ref": "César. B.G. 1, 8.", "text": "Helvetii si perrumpere possent conati", "translation": "Les Helvètes, après avoir essayé s’ils pourraient forcer le passage." } ], "glosses": [ "Exprime la tentative ou l’effort : pour le cas où, pour voir si, avec l’idée que." ], "id": "fr-si-la-conj-xSgzI5vD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Miror si : je m’étonne que, je m’étonne de." }, { "ref": "Cicéron. Verr. 2, 2, 11.", "text": "Noli mirari si tu hoc a me non impetras", "translation": "Ne sois pas étonné de ne pas recevoir de moi ce que tu demandes." }, { "ref": "Nep. Cim. 4, 4.", "text": "Minime est mirandum si vita ejus fuit secura", "translation": "Il n’y a pas lieu de s’étonner qu’il ait connu une vie tranquille." } ], "glosses": [ "(Avec miror) À l’idée que, que, de ce que." ], "id": "fr-si-la-conj-FyrQV~nn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Live. 39, 50.", "text": "philopoemen quaesivit si Lycortas incolumis evasisset", "translation": "Il demanda à Philopemen si Lycortas s’était échappé sain et sauf." }, { "ref": "Liv. 29, 25.", "text": "ab iis quaesivit si aquam hominibus imposuissent", "translation": "Il leur demanda s’ils avaient embarqué de l’eau pour les hommes." } ], "glosses": [ "Synonyme de num, interrogation indirecte." ], "id": "fr-si-la-conj-lbNf6dPp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "César. B.G. 7, 29", "text": "(dixit) errare, si qui in bello omnis secundos rerum proventus expectent", "translation": "Ils se trompent (dit-il), ceux qui attendraient toujours des succès à la guerre." }, { "ref": "Sénèque. Vit. Beat. 24, 1", "text": "errat, si quis existimat facilem rem esse donare", "translation": "Il se trompe, celui qui pense qu’il est facile de donner." } ], "glosses": [ "Si l’on, celui qui (d’aventure)." ], "id": "fr-si-la-conj-rFLpXdYG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "si Bona Fortuna veniat, ne intromiseris", "translation": "Même si la bonne Fortune venait, ne la laisse pas entrer." }, { "ref": "Virgile", "text": "Non tali auxilio tempus eget, non si ipse meus nunc adforet Hector", "translation": "Ce n’est pas un tel renfort qu’exige la circonstance, non, pas même si maintenant mon cher Hector était présent." } ], "glosses": [ "Synonyme de tamen, même si, quand même, quand bien même." ], "id": "fr-si-la-conj-a55RFDzr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile. En. 6, 187.", "text": "si se nobis ille aureus arbore ramus ostendat!", "translation": "Ah! si ce rameau d’or s’offrait à nos regards !" }, { "ref": "Virgile. En. 8, 560.", "text": "o mihi praeteritos referat si Juppiter annos", "translation": "Oh! si Jupiter me rendait mes années écoulées !" } ], "glosses": [ "Synonyme de utinam, si seulement !" ], "id": "fr-si-la-conj-Q5aFG7xu" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Luxembourgeois", "orig": "luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "forms": [ { "form": "1ʳᵉ personne", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ech", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "mech", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mir", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mer", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "menger", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "2ᵉ personne", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "du", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "de", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dech", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dir", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "denger", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "3ᵉ personne", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Masculin", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "hien", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "hie / heen", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "hee", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "en", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "hien", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "hie / heen", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "hee", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "en", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "him", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "em", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "senger", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "Féminin", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "se", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "se", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "hir", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "er", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "hirer", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Neutre", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "hatt", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "et, ’t", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "hatt", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "et, ’t", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "him", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "em", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "senger", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "1ʳᵉ personne", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "mir", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "mer", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "eis / äis / ons", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "eis / äis / ons", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "–", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "eiser", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "2ᵉ personne", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "dir / Dir", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "der / Der", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "iech / Iech", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "iech / Iech", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "–", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Ärer", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "3ᵉ personne", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "se", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "se", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "hinnen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "hinne", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "–", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "hirer", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Ils, elles." ], "id": "fr-si-lb-pron-uAY6BK0X" }, { "glosses": [ "Elle." ], "id": "fr-si-lb-pron-XA2-ctTn" }, { "glosses": [ "La, les." ], "id": "fr-si-lb-pron-d6MY0i0I" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ziː\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nǀu", "orig": "nǀu", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Notre." ], "id": "fr-si-ngh-adj-DMJpOM9P" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Si, note de musique." ], "id": "fr-si-oc-noun-0OCPuqFe", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Venes pas ? si.", "translation": "Tu ne viens pas ? si." }, { "text": "M’ajudaràs pas ? si farai.", "translation": "Tu ne m’aideras pas ? si, je le ferai." }, { "text": "Disi que si.", "translation": "Je dis oui." }, { "text": "Aquel, si que m’agrade.", "translation": "Celui-là, oui, me plaît." } ], "glosses": [ "Si, oui (en réponse à une interrogation négative)." ], "id": "fr-si-oc-adv-xzVSAVpz", "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Que si !", "translation": "Que oui !" }, { "text": "Aquò si !", "translation": "Ça oui !" }, { "text": "Mas que si !", "translation": "Mais oui !" }, { "text": "Si que soi innocent.", "translation": "Oui je suis innocent." } ], "glosses": [ "Renforcement de l’affirmation." ], "id": "fr-si-oc-adv-ykH8ba55" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Voir se." ], "id": "fr-si-oc-conj-RCkhmlft" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Voir se." ], "id": "fr-si-oc-pron-RCkhmlft" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "person" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Omaha-ponca", "orig": "omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en omaha-ponca de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pied." ], "id": "fr-si-oma-noun-Uthxg4Bb", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Omaha-ponca", "orig": "omaha-ponca", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en omaha-ponca de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Semence." ], "id": "fr-si-oma-noun-JWjpjnH1", "topics": [ "botany" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "related": [ { "word": "sí" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ese ma nimá si a-ta harocho.", "translation": "Tes animaux-là sont affamés." }, { "text": "Suto ta-ba kombesá ku besino si.", "translation": "Nous discutons avec ton voisin." } ], "glosses": [ "ton, ta." ], "id": "fr-si-pln-adj-fxtMXh-B" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pirahã", "orig": "pirahã", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Daniel L. Everett." ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier marquant l’inaniméité." ], "id": "fr-si-myp-pron-Cn~tOOxH" } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "troisième personne du singulier et du pluriel" ], "senses": [ { "glosses": [ "Soi, se." ], "id": "fr-si-pt-pron-I5~fMKaD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-si.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-si.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-si.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-si.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-si.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-si.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-si.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-si.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-Sillim-si.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-Sillim-si.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-si.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sicilien", "orig": "sicilien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "èssiri" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de èssiri." ], "id": "fr-si-scn-verb-yZB4M1DC" }, { "form_of": [ { "word": "èssiri" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de èssiri." ], "id": "fr-si-scn-verb-hdbLplH7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" }, { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q33973_(scn)-XANA000-si.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q33973_(scn)-XANA000-si.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-si.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovaque", "orig": "slovaque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "byť" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de byť." ], "id": "fr-si-sk-verb-NhEdYCTX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɪ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms personnels en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovaque", "orig": "slovaque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "notes": [ "La variante sebe est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition." ], "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en slovaque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Kupujem si topánky.", "translation": "Je m’achète des chaussures." } ], "form_of": [ { "word": "eux" } ], "glosses": [ "Datif de sa (pronom personnel réfléchi) : se ; à moi, à toi, à soi, à nous, à vous, à eux." ], "id": "fr-si-sk-pron-pcN-Cdx8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɪ\\" } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en solrésol issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Solrésol", "orig": "solrésol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement de l’espagnol si (« oui »)." ], "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "s" }, { "word": "ti" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Oui." ], "id": "fr-si-solrésol-adv-PvgBQCIn" }, { "glosses": [ "remifasi-domi mimisolm’i ?" ], "id": "fr-si-solrésol-adv-lj4Ifa-0" }, { "glosses": [ "– si." ], "id": "fr-si-solrésol-adv-Yf0Yv6l3" }, { "glosses": [ "Habites-tu ici ?" ], "id": "fr-si-solrésol-adv-Pn-O~wHq" }, { "glosses": [ "– oui." ], "id": "fr-si-solrésol-adv-dRp0lcqS" }, { "glosses": [ "do remifasi-domi mimisolm’i ?" ], "id": "fr-si-solrésol-adv-jYqVxiTu" }, { "glosses": [ "– si." ], "id": "fr-si-solrésol-adv-Yf0Yv6l31" }, { "glosses": [ "N’habites-tu pas ici ?" ], "id": "fr-si-solrésol-adv-N9AE2QxM" }, { "glosses": [ "– en effet, je n’habite pas ici." ], "id": "fr-si-solrésol-adv-wfrO8zsn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "si (s).wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/Si_(s).wav/Si_(s).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/Si_(s).wav/Si_(s).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/si (s).wav" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "examples": [ { "text": "sednout si. s’asseoir." } ], "form_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "Datif de se." ], "id": "fr-si-cs-pron-jbxeTA3C" } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-si.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Cs-si.ogg/Cs-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-si.ogg" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-si.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-si.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hradec Králové (Tchéquie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-si.wav" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-si.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-si.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Tchéquie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-si.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classificateurs en toqabaqita", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toqabaqita", "orig": "toqabaqita", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Toqabaqita", "lang_code": "mlu", "pos": "classifier", "pos_title": "Classificateur", "senses": [ { "glosses": [ "Classificateur en toqabaqita." ], "id": "fr-si-mlu-classifier-~M7O~efN" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en tussentaal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tussentaal", "orig": "tussentaal", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Interjection en tussentaal de sens indéterminé." ], "id": "fr-si-tussentaal-intj-3bmVgWNV" } ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "sì" }, { "word": "sĩ" }, { "word": "sị" }, { "word": "sỉ" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en vietnamien de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Figuier de Benjamin." ], "id": "fr-si-vi-noun-TXFvfMPv", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Anh chàng si", "translation": "Un gars fou d’amour." } ], "glosses": [ "Fou d’amour." ], "id": "fr-si-vi-noun-I826NNFw", "raw_tags": [ "Si_tình" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi˦\\" }, { "ipa": "si˦", "raw_tags": [ "Nord du Viêt Nam (Hanoï)" ] }, { "ipa": "ʃi˦", "raw_tags": [ "Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville)" ] } ], "word": "si" }
{ "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en adang", "adang", "Étymologies en adang incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-alor-pantar *jira." ], "lang": "Adang", "lang_code": "adn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "sij" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Adverbes en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Adverbe, conjonction) Du latin si.", "(Forme de pronom) Du latin sui, masculin pluriel de suus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "Passion du Christ, anonyme, circa 980", "text": "dunc reconnossent lo senior, si l’adorent cum redemptor", "translation": "donc elles reconnaissent leur Seigneur, puis elles l’adorent comme rédempteur" } ], "glosses": [ "Puis (et après)." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Li ABC Nostre Dame,ms. 837 de la BnF", "text": "la mort soufri por nous si dure" } ], "glosses": [ "Si, tellement" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Conjonctions en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Adverbe, conjonction) Du latin si.", "(Forme de pronom) Du latin sui, masculin pluriel de suus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "Variante de se (« si »)." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Formes de pronoms en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Adverbe, conjonction) Du latin si.", "(Forme de pronom) Du latin sui, masculin pluriel de suus." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "1=Gaimar, Estoire des Engleis, c. 1140, vers 5713, édition de Thomas Wright", "text": "Li reis Willame e si baron", "translation": "Le roi Guillaume et ses baron" } ], "form_of": [ { "word": "son" } ], "glosses": [ "Cas sujet masculin pluriel de son." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "si" } { "categories": [ "Adjectifs en bambara", "Arbres en bambara", "Plantes oléagineuses en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Aucun." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Arbres en bambara", "Noms communs en bambara", "Plantes oléagineuses en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Âge." ] }, { "glosses": [ "Vie." ] }, { "glosses": [ "Durée de la vie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sĩ\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Arbres en bambara", "Noms communs en bambara", "Plantes oléagineuses en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Poil." ] }, { "glosses": [ "Cheveu." ] }, { "glosses": [ "Plume." ] }, { "glosses": [ "Semence." ] }, { "glosses": [ "Race." ] }, { "glosses": [ "Espèce." ] }, { "glosses": [ "Nature, sens." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Arbres en bambara", "Noms communs en bambara", "Plantes oléagineuses en bambara", "bambara" ], "derived": [ { "word": "sikɔlɔ" }, { "word": "simɔ" }, { "word": "situlu" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Karité." ] } ], "synonyms": [ { "word": "simo" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Passer la nuit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sì\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Écraser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Verbes en baoulé", "baoulé" ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Connaitre." ] }, { "categories": [ "Exemples en baoulé" ], "examples": [ { "text": "Akissi su si aliɛ.", "translation": "Akissi est en train de piler." } ], "glosses": [ "Piler." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Jnov2.0-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q35107_(bci)-Jnov2.0-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Jnov2.0-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q35107_(bci)-Jnov2.0-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Jnov2.0-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d’Ivoire (Abidjan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Jnov2.0-si.wav" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Modjou-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q140193_(bci)-Modjou-si.wav/LL-Q140193_(bci)-Modjou-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q140193_(bci)-Modjou-si.wav/LL-Q140193_(bci)-Modjou-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Modjou-si.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Aristidek5maya-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Aristidek5maya-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Aristidek5maya-si.wav" }, { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-si.wav/LL-Q35107_(bci)-Laurekarell-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cocody (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Laurekarell-si.wav" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Mots en basque issus d’un mot en latin", "Noms communs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Du latin si." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en basque de la musique" ], "glosses": [ "Si." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-si.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-si.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-si.wav" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "disi" }, { "word": "siañ" }, { "word": "siek" }, { "word": "siet" }, { "word": "sius" } ], "forms": [ { "form": "sioù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jarl Priel, En-dro da Vari-Sent…, in Al Liamm, nᵒ 23, novembre-décembre 1950, page 31", "text": "Ur miz ’zo ecʼh on o redek dre du-mañ ha dre du-hont o klask danvez ur wreg evidout, ha bep tro e kavez ur si bennak er polezi am bez kalz a boan o taremprediñ eus da berzh.", "translation": "Cela fait un mois que je cours à droite et à gauche pour te trouver une future femme, et chaque fois tu trouves un défaut quelconque au poulettes que j’ai beaucoup de mal à contacter de ta part." }, { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 317", "text": "Pep hini e-neus e si; an hini nʼe-neus ket daou e-neus tri.", "translation": "Chacun a son défaut; celui qui nʼen a pas deux en a trois." }, { "ref": "Youenn Olier, Prederiadennoù e sigur un nebeut skrivanerion vrezhonek, in Al Liamm, nᵒ 55, mars–avril 1956, page 52", "text": "Ne vijent ket denel avat n’o dije nemet sioù.", "translation": "Mais ils ne seraient pas humains s’ils n’avaient que des défauts." } ], "glosses": [ "Défaut, tare, vice." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsiː\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "si" } { "categories": [ "Conjonctions en catalan", "catalan" ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Si (condition)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-si.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-si.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-si.wav" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Conjonctions en cilentain méridional", "cilentain méridional" ], "lang": "Cilentain méridional", "lang_code": "cilentain méridional", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Si." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du cingalais." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "forms": [ { "form": "ses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "categories": [ "badiais" ], "glosses": [ "Son, sa." ], "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "si" } { "categories": [ "Pronoms relatifs en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom relatif", "senses": [ { "categories": [ "badiais" ], "glosses": [ "Que. Note d’usage : cette forme est utilisée pour introduire un doute." ], "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "tags": [ "relative" ], "word": "si" } { "categories": [ "Conjonctions en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en italien", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ ") Du latin sī (« si »).", "(Nom commun) De l‘italien si." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "Si fuera rico, compraría una casa. — Si j’étais riche, je m’achèterais une maison." }, { "ref": "Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942", "text": "Esperaban órdenes para cargar sobre la multitud, si esa multitud aparecía.", "translation": "Ils attendaient des ordres pour charger (sur) la foule, si cette foule apparaissait." } ], "glosses": [ "Si (condition)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "si" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "sis", "ipas": [ "\\sis\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Si (note de musique)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "si" } { "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en espagnol", "Pronoms personnels en espéranto", "Racines diverses fondamentales en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "sia" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol si, et du français se, etc." ], "forms": [ { "form": "sin", "ipas": [ "\\sin\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "text": "Ŝi proponis al li la sidlokon apud si.", "translation": "Elle lui proposa la place à côté d’elle." } ], "glosses": [ "Pronom personnel réfléchi de la troisième personne, correspondant à se ou soi en français. Il n’est jamais employé comme sujet d’un verbe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "Eo-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/Eo-si.ogg/Eo-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-si.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-si.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-si.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-si.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-si.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-si.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-si.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ "Interjections en flamand occidental", "flamand occidental" ], "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Mots en flamand occidental de sens incertain", "ostendais" ], "glosses": [ "…." ], "raw_tags": [ "Ostendais", "Sens incertain" ] } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" }, { "word": "Is" }, { "word": "is" } ], "categories": [ "Conjonctions en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\si\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en birman", "Traductions en breton", "Traductions en chinois", "Traductions en cilentain méridional", "Traductions en coréen", "Traductions en cri des plaines", "Traductions en croate", "Traductions en créole guadeloupéen", "Traductions en danois", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en gallo", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en indonésien", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en lepcha", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en pitcairnais", "Traductions en plautdietsch", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sawai", "Traductions en shimaoré", "Traductions en shindzuani", "Traductions en shingazidja", "Traductions en slovène", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en tsolyáni", "Traductions en tunen", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique écossais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en lingala", "Wiktionnaire:Traductions à trier en maya yucatèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain", "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en soundanais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog", "Wiktionnaire:Traductions à trier en vieil anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "s’emploie pour au commencement des phrases" ], "sense": "si", "word": "que si" }, { "word": "seulement si" }, { "word": "si ce n’est" }, { "raw_tags": [ "sauf que" ], "word": "si ce n’est que" }, { "word": "si et seulement si" }, { "word": "si la tendance se maintient" }, { "word": "si nécessaire" }, { "word": "si possible" }, { "word": "si seulement" }, { "word": "si tant est que" }, { "word": "s’il en est" }, { "raw_tags": [ "exprime le superlatif" ], "word": "s’il en fut" }, { "word": "s’il te plaît" }, { "word": "s’il vous plaît" }, { "word": "si on va par là" }, { "word": "ssi" } ], "etymology_texts": [ "Du latin si (« si, à condition que »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "proverbs": [ { "word": "je veux bien être pendu si" }, { "word": "si ça ressemble à un canard, si ça nage comme un canard et si ça cancane comme un canard, c’est qu’il s’agit sans doute d’un canard" }, { "word": "si ça tombe" }, { "word": "si Dieu n’existait pas, il faudrait l’inventer" }, { "word": "si la tendance se maintient" }, { "word": "si les petits cochons ne le mangent pas" }, { "word": "si tu veux la paix prépare la guerre" }, { "word": "si tu vois ce que je veux dire" } ], "related": [ { "word": "ils" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Si j’étais riche, je m’achèterais une maison." }, { "text": "Je vous donnerai tant, si vous faites ce que vous m’avez promis." }, { "text": "Je vous récompenserai, si je suis content de vous." }, { "text": "Si vous venez me voir, vous serez bien reçu." }, { "text": "Il dit que si vous partez, il vous suivra." }, { "text": "Si les choses en sont là, on ne peut plus y porter remède." }, { "text": "Il viendra s'il peut, s’il fait beau." }, { "text": "Ils auront tort, s'ils se fâchent de cela." } ], "glosses": [ "Dans le cas où, à condition que, supposé que. Note d’usage : Conjonction qui introduit une condition (suivie d’une conséquence) ou une supposition qui peut être supprimée en utilisant un conditionnel." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "S’il fait froid et s’il pleut, nous risquons de tomber malades." }, { "text": "S’il fait froid et qu’il pleut, nous risquons de tomber malades." }, { "text": "S’il fait froid et qu’il pleuve, nous risquons de tomber malades." } ], "glosses": [ "Dans le cas où, à condition que, supposé que. Note d’usage : Conjonction qui introduit une condition (suivie d’une conséquence) ou une supposition qui peut être supprimée en utilisant un conditionnel.", "Pour introduire plusieurs conditions, au lieu de répéter si, on peut se servir de que, généralement suivi du mode subjonctif (mais le mode indicatif est possible)." ] }, { "examples": [ { "text": "Il parle comme s'il était le maître, Comme il parlerait s'il était le maître." }, { "text": "Il est plus content que si on l’avait couvert d’or, Qu’il ne le serait si on l’avait couvert d’or." } ], "glosses": [ "Dans le cas où, à condition que, supposé que. Note d’usage : Conjonction qui introduit une condition (suivie d’une conséquence) ou une supposition qui peut être supprimée en utilisant un conditionnel.", "Elliptiquement," ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Si seulement il était venu !" }, { "text": "Encore s'il avait témoigné quelque regret de sa conduite !" }, { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 233", "text": "— Si tu ne t’étais pas cogné le genou, dit-il au bout d’un moment, tu aurais eu le temps d’y aller avant que l’obus éclate.\n— Si ! dit Maillat, et si je n’avais pas été en retard pour manger, et si j’y étais allé la première fois ! Si ! si ! si ! Je n’en ai pas fini avec ces \"si !\"" } ], "glosses": [ "S’emploie encore elliptiquement pour exprimer un souhait, un regret." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Si je suis gai, si je suis triste, c’est que j’en ai sujet." }, { "text": "Si cet homme est pauvre, est-ce une raison pour le mépriser ?" }, { "text": "Si l’un est vieux et faible, l’autre est jeune et fort." } ], "glosses": [ "Dans diverses phrases où il s’agit, non d’une condition, d’une pure supposition, mais d’une chose certaine, il marque un rapport ou une opposition entre la proposition subordonnée et la proposition principale." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je ne sais pas si je viendrai." }, { "text": "Dites-moi si vous irez là." }, { "text": "Vous demandez si je suis satisfait. Elliptiquement," }, { "text": "Est-ce que vous viendrez, ou si c’est lui ?" }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 49, Robert Laffont, 1968", "text": "— Est-ce que tu préfères que je te fasse manger avant de partir, ou si tu aimes mieux que je te prépare tout pour que tu manges à midi ?" }, { "text": "Le regrettez-vous ? Si je le regrette !" }, { "text": "Vous savez si je vous aime, Vous savez combien je vous aime." } ], "glosses": [ "Si oui ou non. Note d’usage : Conjonction utilisée pour former une question indirecte après certains verbes comme demander, dire, savoir, ignorer, etc., marquant le doute, l’interrogation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "ipa": "\\si\\", "rhymes": "\\si\\" }, { "audio": "Fr-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-si.ogg/Fr-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-si.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-Paris--si.ogg/Fr-Paris--si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--si.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "wenn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "falls" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "if" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "provided that" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "idhâ", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "إذا" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "lao", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "لو" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ʾin", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "إن" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ni" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ba-" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "baldin" }, { "lang": "Birman", "lang_code": "my", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "က" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ma" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "mar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "mard" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "rúguǒ", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "如果" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "jiǎrú", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "假如" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "jiǎruò", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "假若" }, { "lang": "Cilentain méridional", "lang_code": "cilentain méridional", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "siwvwè" }, { "lang": "Cri des plaines", "lang_code": "crk", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "kīspin" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "da" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ukoliko" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ako" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "hvis" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "se" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "jos" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "mikäli" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ma" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "nan" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "an", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "αν" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ha" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "kalau" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "se" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "moshi", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "もし" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "eger", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "егер" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ede" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "avec une condition négative" ], "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "avec une condition négative opposée à une première condition affirmative" ], "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "nisi" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "avec une condition affirmative opposée à une première condition négative" ], "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "si non" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "sin" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ᰃᰴ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ᰃᰴᰍᰬ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ᰃᰴᰜᰦ" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "wann" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "als" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "hvis" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "se" }, { "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ef" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "wan" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "если" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "jos" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "go" }, { "lang": "Sawai", "lang_code": "szw", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "iga" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "neka" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "djeli" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "hika" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "djeli" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "eka" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ika" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ka" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "enge" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "yehika" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "hama" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "če" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ako" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "sol" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "om" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "såvida" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "såvitt" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "pokud" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "jestliže" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "vá" }, { "lang": "Tunen", "lang_code": "tvu", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ábá" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "eğer" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "ise" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "-yse" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "iakchtcho", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "якщо" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Conjonction qui introduit une condition ou une supposition", "word": "nếu" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ob" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "whether" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "if" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "idhâ", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "إذا" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "lao", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "لو" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ha" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "hag-eñ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "-neunji", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "는지" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "-nji", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ㄴ지" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "da" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "om" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ĉu" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "-ko" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "-kö" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "se" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "-ka", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "か" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "-ka dōka", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "かどうか" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "kase" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "num" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "-ne" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "raw_tags": [ "plus rare" ], "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "an" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "si" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ob" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "of" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ли" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "ль" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "nahika" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "huka" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "hukaya" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "eka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "om" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "huruvida" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "jestli" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Conjonction de question indirecte", "word": "eğer" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "as" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "indien" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "insofern" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wofern" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "gif" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "si" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "si" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "um" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "um so er at" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kunpa" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kunhan" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "jospa" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "as" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "bywannear’t" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "ma" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "nan" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "ha" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "se" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "jika" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "kalau" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "word": "sɔkɔ" }, { "lang": "Lingala", "lang_code": "ln", "word": "sɔki" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "wa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "als" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "indien" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "of" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ingeval" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wanneer" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "en caso cu" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "si" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "jeżeli" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "o ile" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ão de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "na suposição de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "no caso de" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "se" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "dacă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "если" }, { "lang": "Soundanais", "lang_code": "su", "word": "lamun" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "efi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "efu" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "ikiwa" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "kama" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "kung" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "uma" } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" }, { "word": "Is" }, { "word": "is" } ], "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\si\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chleuh", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en interlingua", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en kikaï", "Traductions en kotava", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en maya yucatèque", "Traductions en norvégien", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en slovaque", "Traductions en solrésol", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tchèque", "Traductions en tsolyáni", "Traductions en turc", "Traductions en vieil anglais", "Traductions en zoulou", "français" ], "derived": [ { "word": "si si" } ], "etymology_texts": [ "Du latin sic (« ainsi »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Cécile Michaut, Patrimoine scientifique : ces instruments sauvés de l’oubli, Le Monde. Mis en ligne le 18 décembre 2018", "text": "La beauté n’est pas un critère, mais le caractère unique d’un appareil, si." }, { "text": "Vous n’allez pas voir ce spectacle ? — Si, nous y allons." }, { "text": "Ce spectacle n’est pas agréable. — Si ! (sous-entendu « oui, il l’est »)." } ], "glosses": [ "Au contraire. — Note d’usage : Dans ce sens il est utilisé pour infirmer une prédication négative ou interro-négative" ], "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre V", "text": "Mais le passage était si étroit, et le vertugadin de la reine de Navarre si large, que sa robe de soie effleura l’habit du jeune homme, […]." }, { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 82", "text": "Nous atteignons bientôt la région des nuages, et la température tombe si bas, que le froid nous mord horriblement les mains et les pieds." }, { "ref": "Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905", "text": "Seulement, remarquez bien ceci, l’Académie, même à cette époque où elle était si franchement réformiste, ne devançait pas l’usage ; elle le suivait." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 44", "text": "Pendant la longue durée de son administration il avait amassé une fortune considérable, si considérable, en effet, qu’un jour le gouvernement chérifien jugea le moment venu de s’en emparer. ." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Il poussa la porte si fort que le fer à cheval suspendu au linteau de chêne tinta faiblement." }, { "text": "Pour intercepter le gaz carbonique, puis relarguer l’oxygène si nécessaire à nos poumons, les plantes sont constellées de petits trous par lesquels elles transpirent." } ], "glosses": [ "Tellement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Nouveau cours de langue anglaise, 1818, page 37", "text": "Je ne suis pas si grand que lui." } ], "glosses": [ "Aussi." ], "raw_tags": [ "Avec une négation" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "text": "Elle n’est pas méchante, si ?" } ], "glosses": [ "N’est-ce pas ?" ], "raw_tags": [ "Populaire", "À la fin d’une phrase négative" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 193", "text": "— Ah dis donc ! Si elle est jolie, cette môme ! Ah ma mère ! Si elle est jolie !" } ], "glosses": [ "À quel point, combien." ], "raw_tags": [ "Populaire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "ipa": "\\si\\", "rhymes": "\\si\\" }, { "audio": "Fr-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-si.ogg/Fr-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-si.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-Paris--si.ogg/Fr-Paris--si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--si.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Afrique" ], "word": "non" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "oui" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Au contraire (1)", "word": "doch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Au contraire (1)", "word": "ja, schon" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Au contraire (1)", "word": "ja, doch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au contraire (1)", "word": "yes" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "balâ", "sense": "Au contraire (1)", "word": "بلى" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "bal", "sense": "Au contraire (1)", "word": "بَل" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Au contraire (1)", "word": "geo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Au contraire (1)", "word": "dakako" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Au contraire (1)", "word": "javist" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jo" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Au contraire (1)", "word": "kyllä" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Au contraire (1)", "word": "-pas" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Au contraire (1)", "word": "-päs" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Au contraire (1)", "word": "niin" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "rogor ara", "sense": "Au contraire (1)", "word": "როგორ არა" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "diax", "sense": "Au contraire (1)", "word": "დიახ" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Au contraire (1)", "word": "si" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Au contraire (1)", "word": "sì" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Au contraire (1)", "word": "volgue" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Au contraire (1)", "word": "dach" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Au contraire (1)", "word": "wel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jawel" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au contraire (1)", "word": "si" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Au contraire (1)", "word": "ba da" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jo" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Au contraire (1)", "word": "jodå" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Au contraire (1)", "word": "rí" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tellement (2)", "word": "so" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tellement (2)", "word": "so" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "tâlamâ", "sense": "Tellement (2)", "word": "طالما" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Tellement (2)", "word": "ken" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tellement (2)", "word": "tako" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Tellement (2)", "word": "så" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Tellement (2)", "word": "cho" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Tellement (2)", "word": "si" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tellement (2)", "word": "molto" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tellement (2)", "word": "così" }, { "lang": "Kikaï", "lang_code": "kzg", "sense": "Tellement (2)", "word": "やー" }, { "lang": "Kikaï", "lang_code": "kzg", "sense": "Tellement (2)", "word": "ヤー" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Tellement (2)", "word": "jonte" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Tellement (2)", "word": "sou" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Tellement (2)", "word": "esou" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Tellement (2)", "word": "zo" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Tellement (2)", "word": "så" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Tellement (2)", "word": "tão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Tellement (2)", "word": "atât de" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Tellement (2)", "word": "tot ceea ce" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Tellement (2)", "word": "так" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Tellement (2)", "word": "nu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Tellement (2)", "word": "nu ollu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Tellement (2)", "word": "tak" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Tellement (2)", "word": "midofaf'a" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Tellement (2)", "word": "så" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Tellement (2)", "word": "så pass" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "ja" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "tog" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "po" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ja" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "allerdings" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "freilich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "immerhin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ja" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "wohl" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "zwar" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "gea" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "sí" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ben bé" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "de debò" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "en veritat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "veritablement" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵉⵖ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "word": "ⵎⵔⴰ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "toliko" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zar ne" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "ja" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ja" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "jú" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "μάλιστα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "de" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "já" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "he’le’" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ja" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jawel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "immers" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toch" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zeker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ook" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "jo" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "sí" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "tak" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "przecież" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wszak" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bem" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "sim" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "com efeito" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "de facto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "de fato" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "na verdade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "sem dúvida" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "да" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ведь" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "ay" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "ayi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "iya" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "naam" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "ndiyo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "ano" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "evet" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "yebo" } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" }, { "word": "Is" }, { "word": "is" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\si\\", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en occitan", "Traductions en sicilien", "français" ], "etymology_texts": [ "Des premières syllabes des hémistiches en latin de lHymne de saint Jean-Baptiste du poète Paul Diacre, choisies par Guido d’Arezzo au Xᵉ siècle pour la dénomination des notes :\n:: Ut queant laxis re'sonare fibris.\n:: Mira gestorum famuli tuorum.\n:: Solue polluti labili reatum.\n:: Sancti Iohannes.\n:: Domine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "text": "La messe en si mineur de Jean-Sébastien Bach." }, { "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907", "text": "Si bien qu’à la fin du déjeuner il a appelé le garçon sur un beau si bémol dont les vitres tremblaient et il a passé son bras sous le mien." } ], "glosses": [ "Septième note de la gamme de do." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "En clef de sol, le si se trouve sur la troisième ligne de la portée." } ], "glosses": [ "Signe désignant cette note." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La gamme en cornemuse : sol grave, la grave, si, do, ré, mi, fa, sol aigu, la aigu." } ], "glosses": [ "Si de l’octave du milieu dans la gamme d’un instrument de musique par opposition à l’octave inférieur ou supérieur." ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "ipa": "\\si\\", "rhymes": "\\si\\" }, { "audio": "Fr-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-si.ogg/Fr-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-si.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-Paris--si.ogg/Fr-Paris--si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--si.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "fixe" ], "word": "B" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "si" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ti" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mobile" ], "word": "te" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "si" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "si", "word": "시" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "si" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "si" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "si" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "mobile" ], "roman": "shi", "word": "シ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "fixe" ], "roman": "ro", "word": "ロ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "B" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "si" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "bemì" } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" }, { "word": "Is" }, { "word": "is" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\si\\", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "proverbs": [ { "word": "avec des si on mettrait Paris en bouteille" }, { "word": "avec si on va à Paris, avec ça on reste là" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Avec des si on mettrait Paris en bouteille." } ], "glosses": [ "Considération extravagante." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Voilà un bon cheval ; il n’y a point de si." }, { "text": "Quel si y trouvez-vous ?" } ], "glosses": [ "Défaut de la chose dont il est question." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "ipa": "\\si\\", "rhymes": "\\si\\" }, { "audio": "Fr-si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/Fr-si.ogg/Fr-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-si.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-Paris--si.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-Paris--si.ogg/Fr-Paris--si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--si.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav/LL-Q150_(fra)-Roll-Morton-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav/LL-Q150_(fra)-Ash_Crow-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ash Crow-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav/LL-Q150_(fra)-Madehub-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Madehub-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav/LL-Q150_(fra)-Kaderousse-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Kaderousse-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav/LL-Q150_(fra)-Fabe56-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabe56-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav/LL-Q150_(fra)-Opsylac-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Opsylac-si.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-si.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "si" } { "categories": [ "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "Pronoms personnels en galicien", "galicien" ], "etymology_texts": [ "Du latin sibi." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "troisième personne du singulier et du pluriel" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en galicien" ], "examples": [ { "text": "O seu amigo non acadará deixa-la bebida en por si, vostede ten que axudalo.", "translation": "Votre ami ne parviendra pas à arrêter avec la boisson par soi-même, il faut que vous l'aidiez." }, { "text": "Ela non é mala en si, mais acaba séndoo polas circunstancias.", "translation": "En soi, elle n'est pas méchante, mais dû aux circonstances elle finit par le devenir." }, { "text": "O noso profesor en si é calmo. Sabe ter moita calma, mais non tolera que abusen dela.", "translation": "Notre professeur est calme par nature. Il sait faire preuve de patience, mais il ne tolère pas que l'on en abuse." }, { "text": "Perante a súa ex, púxose fóra de si e pediu para deixa-la audiencia.", "translation": "Face à son ex, il s'est mis hors de soi et a demandé de quiter l'audience." } ], "glosses": [ "Soi, se." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ "Adverbes en galicien", "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "galicien" ], "etymology_texts": [ "Du latin sic." ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en galicien" ], "examples": [ { "text": "Logo despois de dicir si un ó outro, os acabados de casar comezarán unha nova vida xuntos.", "translation": "Dès que les jeunes mariés se disent oui l'un à l'autre, ils vont commencer une nouvelle vie ensemble." }, { "text": "—Dixéronme que a nosa avoíña non sabía ler. —Pois si que sabía, se até cartas escribía!", "translation": "—On m'a dit que notre mémère ne savait pas lire. —Mais si, elle le savait, car elle écrivait même des lettres !" }, { "text": "Fuches á escola, non si?", "translation": "Tu es allé à l'école, n'est-ce pas ?" }, { "text": "Polo si ou polo non, telefonareille agora mesmo.", "translation": "Je vais lui passer un coup de fil tout de suite, juste au cas où." }, { "text": "—E ti, porque pasas o día todo aquí? —Porque si, porque quero.", "translation": "—Et toi, pourquoi est-ce que tu restes là toute journée entière ? —Juste comme ça, parce que je le veux." } ], "glosses": [ "Oui, si." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Noms communs en galicien", "galicien" ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en galicien", "Lexique en basque de la musique" ], "examples": [ { "text": "O si é a sétima nota da escala musical.", "translation": "Le si est la septième note musicale." } ], "glosses": [ "Si." ], "topics": [ "music" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Conjonctions en gallo", "Lemmes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG", "gallo en graphie MOGA" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "raw_tags": [ "graphie MOGA", "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Si." ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Adverbes en gallo", "Lemmes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Si." ] } ], "word": "si" } { "anagrams": [ { "word": "IS" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Pronoms en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "Se." ] }, { "examples": [ { "text": "Tra poco si parte. On part sous peu." }, { "text": "Non si sa mai. On ne sait jamais." } ], "glosses": [ "On." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "It-si.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/It-si.ogg/It-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-si.ogg" }, { "audio": "It-sì.ogg", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/It-sì.ogg/It-sì.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-sì.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en koro (Inde)", "koro (Inde)" ], "lang": "Koro (Inde)", "lang_code": "jkr", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Conjonctions en latin", "Lemmes en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "ainsi", "word": "si-c" }, { "translation": "si au contraire, sinon", "word": "si-n" } ], "etymology_texts": [ "Le mot fait seī en ancien latin. Il est apparenté ^([1]) au pronom se, au grec ancien ἑ, he. En osque ^([2]), la forme de cette conjonction est suni (→ voir nisi en latin), en ombrien sve.", "C’est probablement un ancien datif : si vis pacem, para bellum, « si tu veux la paix, prépare la guerre = tu veux pour toi la paix, [alors] prépare la guerre. » L’idée conditionnelle est entrée dans ce mot par suite du tour hypothétique des phrases où il était employé et par l’influence du subjonctif dont il était souvent suivi. II s’est passé quelque chose d’analogue pour la conjonction ut." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "proverbs": [ { "translation": "si d’aventure, si par hasard", "word": "si forte" }, { "translation": "surtout si", "word": "si maxime" }, { "translation": "à défaut d’autre chose", "word": "si nihil aliud" }, { "translation": "si, que si, mais si", "word": "quod si" }, { "translation": "si seulement, si du moins, pour peu que", "word": "si modo" }, { "translation": "si quelque chose, (tout) ce qui, (tout) ce que", "word": "si quid" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "si sunt dii, sunt boni.", "translation": "si les dieux existent, ils sont bons." }, { "text": "si vis pacem, para bellum.", "translation": "si tu veux la paix, prépare la guerre." } ], "glosses": [ "S’il est vrai que." ], "raw_tags": [ "Avec un verbe à l’indicatif présent ou à l’impératif dans la principale" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "poteram si volebam.", "translation": "je le pouvais si je le voulais." }, { "text": "si veniebam, abibat.", "translation": "quand je venais, il s’en allait." }, { "ref": "César. BC. 2, 6", "text": "si quando nostri navim religaverant, undique suis laborantibus succurebant", "translation": "Si d’aventure les nôtres avaient trouvé l’occasion d’amarrer un navire au leur, alors de partout les ennemis accouraient pour aider leurs camarades en danger." } ], "glosses": [ "Chaque fois que, quand, lorsque." ], "raw_tags": [ "Avec un verbe à l’imparfait" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "si hunc librum leges, gaudebo.", "translation": "Si tu lis ce livre, je me réjouirai." } ], "raw_tags": [ "Avec un verbe au futur simple dans la principale" ], "tags": [ "no-gloss" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "si rota defuerit, tu pede carpe viam.", "translation": "Si tu ne disposes pas de voiture, fais la route à pied." } ], "raw_tags": [ "On peut trouver l’impératif dans la proposition principale" ], "tags": [ "no-gloss" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Sénèque. Ben. 5.", "text": "Felicior futurus est, si salvum habuerit filium; infelicior, si amiserit ?", "translation": "Va-t-il être plus heureux s’il garde son fils sain et sauf, plus malheureux s’il le perd ?" } ], "raw_tags": [ "On peut trouver aussi une périphrase avec un participe futur dans la proposition principale" ], "tags": [ "no-gloss" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "si venias, laetus sim.", "translation": "Si tu venais, je serais heureux. > il est possible que tu viennes." }, { "text": "quid facias, si adsis?", "translation": "Que ferais-tu si tu étais là ?" }, { "text": "scio quid facturus sis, si adsis.", "translation": "Je sais ce que tu ferais si tu étais là." } ], "glosses": [ "Exprime le potentiel (possibilité qu’on envisage comme réalisable)." ], "note": "le latin emploie le subjonctif présent dans les deux propositions" }, { "glosses": [ "Exprime l’irréel" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "si venires laetus essem.", "translation": "Si tu venais, je serais heureux (en fait, tu ne viens pas maintenant)." }, { "ref": "Horace. S. 9, 45-47.", "text": "haberes magnum adjutorem, posset qui ferre secundas, hunc hominem velles si tradere", "translation": "Tu pourrais avoir un précieux auxiliaire, capable de se charger d’un second rôle, si tu voulais introduire (à la Cour) l’homme que voici. (mais je sais que tu ne le feras pas)." } ], "glosses": [ "Exprime l’irréel", "du présent (hypothèse contraire à la réalité)." ], "note": "le latin emploie le subjonctif imparfait dans les deux propositions" }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Si venisses, laetus fuissem.", "translation": "Si tu étais venu, j’aurais été heureux (en fait, tu n’es pas venu)." } ], "glosses": [ "Exprime l’irréel", "du passé." ], "note": "le latin emploie le subjonctif plus-que-parfait dans les deux propositions" }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "antiquissimum genus poetarum est, si quidem Homerus fuit ante Urbem conditam.", "translation": "La lignée des poètes est fort ancienne, puisque Homère a vécu avant la fondation de Rome." } ], "glosses": [ "Exprime une valeur causale." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "legatos miserunt si hostes suadere possent.", "translation": "Ils envoyèrent des ambassadeurs pour le cas où ils pourraient persuader l’ennemi." }, { "text": "Epistulam Caesaris misi si minus legisses (misi : parfait épistolaire).", "translation": "Je t’envoie la lettre de César pour le cas où tu ne l’aurais pas lue." }, { "ref": "César. B.G. 1, 8.", "text": "Helvetii si perrumpere possent conati", "translation": "Les Helvètes, après avoir essayé s’ils pourraient forcer le passage." } ], "glosses": [ "Exprime la tentative ou l’effort : pour le cas où, pour voir si, avec l’idée que." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Miror si : je m’étonne que, je m’étonne de." }, { "ref": "Cicéron. Verr. 2, 2, 11.", "text": "Noli mirari si tu hoc a me non impetras", "translation": "Ne sois pas étonné de ne pas recevoir de moi ce que tu demandes." }, { "ref": "Nep. Cim. 4, 4.", "text": "Minime est mirandum si vita ejus fuit secura", "translation": "Il n’y a pas lieu de s’étonner qu’il ait connu une vie tranquille." } ], "glosses": [ "(Avec miror) À l’idée que, que, de ce que." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Live. 39, 50.", "text": "philopoemen quaesivit si Lycortas incolumis evasisset", "translation": "Il demanda à Philopemen si Lycortas s’était échappé sain et sauf." }, { "ref": "Liv. 29, 25.", "text": "ab iis quaesivit si aquam hominibus imposuissent", "translation": "Il leur demanda s’ils avaient embarqué de l’eau pour les hommes." } ], "glosses": [ "Synonyme de num, interrogation indirecte." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "César. B.G. 7, 29", "text": "(dixit) errare, si qui in bello omnis secundos rerum proventus expectent", "translation": "Ils se trompent (dit-il), ceux qui attendraient toujours des succès à la guerre." }, { "ref": "Sénèque. Vit. Beat. 24, 1", "text": "errat, si quis existimat facilem rem esse donare", "translation": "Il se trompe, celui qui pense qu’il est facile de donner." } ], "glosses": [ "Si l’on, celui qui (d’aventure)." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "si Bona Fortuna veniat, ne intromiseris", "translation": "Même si la bonne Fortune venait, ne la laisse pas entrer." }, { "ref": "Virgile", "text": "Non tali auxilio tempus eget, non si ipse meus nunc adforet Hector", "translation": "Ce n’est pas un tel renfort qu’exige la circonstance, non, pas même si maintenant mon cher Hector était présent." } ], "glosses": [ "Synonyme de tamen, même si, quand même, quand bien même." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Virgile. En. 6, 187.", "text": "si se nobis ille aureus arbore ramus ostendat!", "translation": "Ah! si ce rameau d’or s’offrait à nos regards !" }, { "ref": "Virgile. En. 8, 560.", "text": "o mihi praeteritos referat si Juppiter annos", "translation": "Oh! si Jupiter me rendait mes années écoulées !" } ], "glosses": [ "Synonyme de utinam, si seulement !" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Pronoms personnels en luxembourgeois", "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en luxembourgeois", "luxembourgeois" ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "forms": [ { "form": "1ʳᵉ personne", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ech", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "mech", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mir", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "mer", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "menger", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "2ᵉ personne", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "du", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "de", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dech", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dir", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "denger", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "3ᵉ personne", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Masculin", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "hien", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "hie / heen", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "hee", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "en", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "hien", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "hie / heen", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "hee", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "en", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "him", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "em", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "senger", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "Féminin", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "se", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "se", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "hir", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "er", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "hirer", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Neutre", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "hatt", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "et, ’t", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "hatt", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "et, ’t", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "him", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "em", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "senger", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "1ʳᵉ personne", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "mir", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "mer", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "eis / äis / ons", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "eis / äis / ons", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "–", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "eiser", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "2ᵉ personne", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "dir / Dir", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "der / Der", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "iech / Iech", "raw_tags": [ "Atone" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "–", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "iech / Iech", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "–", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Ärer", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "3ᵉ personne", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "se", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "se", "raw_tags": [ "Tonique" ], "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "hinnen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "hinne", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "–", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "hirer", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Ils, elles." ] }, { "glosses": [ "Elle." ] }, { "glosses": [ "La, les." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ziː\\" } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en nǀu", "nǀu" ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Notre." ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "si" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan de la musique" ], "glosses": [ "Si, note de musique." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "si" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Venes pas ? si.", "translation": "Tu ne viens pas ? si." }, { "text": "M’ajudaràs pas ? si farai.", "translation": "Tu ne m’aideras pas ? si, je le ferai." }, { "text": "Disi que si.", "translation": "Je dis oui." }, { "text": "Aquel, si que m’agrade.", "translation": "Celui-là, oui, me plaît." } ], "glosses": [ "Si, oui (en réponse à une interrogation négative)." ], "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Que si !", "translation": "Que oui !" }, { "text": "Aquò si !", "translation": "Ça oui !" }, { "text": "Mas que si !", "translation": "Mais oui !" }, { "text": "Si que soi innocent.", "translation": "Oui je suis innocent." } ], "glosses": [ "Renforcement de l’affirmation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "si" } { "categories": [ "Conjonctions en occitan", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "glosses": [ "Voir se." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "si" } { "categories": [ "Occitan en graphie normalisée", "Pronoms personnels en occitan", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Voir se." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-si.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "person" ], "word": "si" } { "categories": [ "Noms communs en omaha-ponca", "omaha-ponca" ], "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en omaha-ponca de l’anatomie" ], "glosses": [ "Pied." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Noms communs en omaha-ponca", "omaha-ponca" ], "lang": "Omaha-ponca", "lang_code": "oma", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en omaha-ponca de la botanique" ], "glosses": [ "Semence." ], "topics": [ "botany" ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en palenquero", "palenquero" ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "related": [ { "word": "sí" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "text": "Ese ma nimá si a-ta harocho.", "translation": "Tes animaux-là sont affamés." }, { "text": "Suto ta-ba kombesá ku besino si.", "translation": "Nous discutons avec ton voisin." } ], "glosses": [ "ton, ta." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "si" } { "categories": [ "Pronoms personnels en pirahã", "pirahã" ], "etymology_texts": [ "Mot donné par Daniel L. Everett." ], "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom de la troisième personne du singulier marquant l’inaniméité." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Pronoms personnels en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "troisième personne du singulier et du pluriel" ], "senses": [ { "glosses": [ "Soi, se." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-si.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-si.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-si.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-si.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-si.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-si.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-si.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-si.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-Sillim-si.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q5146_(por)-Sillim-si.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-si.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "si" } { "categories": [ "Formes de verbes en sicilien", "sicilien" ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "èssiri" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de èssiri." ] }, { "form_of": [ { "word": "èssiri" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de èssiri." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsi\\" }, { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q33973_(scn)-XANA000-si.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q33973_(scn)-XANA000-si.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-si.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "si" } { "categories": [ "Formes de verbes en slovaque", "slovaque" ], "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "byť" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent de byť." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɪ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "si" } { "categories": [ "Formes de pronoms personnels en slovaque", "slovaque" ], "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "notes": [ "La variante sebe est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition." ], "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en slovaque" ], "examples": [ { "text": "Kupujem si topánky.", "translation": "Je m’achète des chaussures." } ], "form_of": [ { "word": "eux" } ], "glosses": [ "Datif de sa (pronom personnel réfléchi) : se ; à moi, à toi, à soi, à nous, à vous, à eux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɪ\\" } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "si" } { "categories": [ "Adverbes en solrésol", "Mots en solrésol issus d’un mot en espagnol", "solrésol" ], "etymology_texts": [ "Probablement de l’espagnol si (« oui »)." ], "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "s" }, { "word": "ti" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Oui." ] }, { "glosses": [ "remifasi-domi mimisolm’i ?" ] }, { "glosses": [ "– si." ] }, { "glosses": [ "Habites-tu ici ?" ] }, { "glosses": [ "– oui." ] }, { "glosses": [ "do remifasi-domi mimisolm’i ?" ] }, { "glosses": [ "– si." ] }, { "glosses": [ "N’habites-tu pas ici ?" ] }, { "glosses": [ "– en effet, je n’habite pas ici." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "si (s).wav", "ipa": "si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/Si_(s).wav/Si_(s).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/Si_(s).wav/Si_(s).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/si (s).wav" } ], "word": "si" } { "categories": [ "Formes de pronoms en tchèque", "tchèque" ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "examples": [ { "text": "sednout si. s’asseoir." } ], "form_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "Datif de se." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-si.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/Cs-si.ogg/Cs-si.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-si.ogg" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-si.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-si.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hradec Králové (Tchéquie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-si.wav" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-si.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-si.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Tchéquie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-si.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "si" } { "categories": [ "Classificateurs en toqabaqita", "toqabaqita" ], "lang": "Toqabaqita", "lang_code": "mlu", "pos": "classifier", "pos_title": "Classificateur", "senses": [ { "glosses": [ "Classificateur en toqabaqita." ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Interjections en tussentaal", "tussentaal" ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Interjection en tussentaal de sens indéterminé." ] } ], "word": "si" } { "categories": [ "Noms communs en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "sì" }, { "word": "sĩ" }, { "word": "sị" }, { "word": "sỉ" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en vietnamien de la botanique" ], "glosses": [ "Figuier de Benjamin." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en vietnamien" ], "examples": [ { "text": "Anh chàng si", "translation": "Un gars fou d’amour." } ], "glosses": [ "Fou d’amour." ], "raw_tags": [ "Si_tình" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃi˦\\" }, { "ipa": "si˦", "raw_tags": [ "Nord du Viêt Nam (Hanoï)" ] }, { "ipa": "ʃi˦", "raw_tags": [ "Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville)" ] } ], "word": "si" }
Download raw JSONL data for si meaning in All languages combined (127.2kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "si" ], "section": "Luxembourgeois", "subsection": "Pronom personnel", "title": "si", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "si" ], "section": "Luxembourgeois", "subsection": "Pronom personnel", "title": "si", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.