"se" meaning in All languages combined

See se on Wiktionary

Particle [Abau]

  1. Marqueur du datif masculin. Note d’usage : dans la famille des langues sepik, le genre des noms sert à marquer la taille d'un objet. Le masculin marque un objet long et en trois dimension.
    Sense id: fr-se-aau-particle-Gf2rBjZm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Pronoms en ancien français, Abau

Conjunction [Ancien français]

  1. Si.
    Sense id: fr-se-fro-conj-7fZ~djwI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (avant une voyelle, mais pas obligatoire): s’

Pronoun [Ancien français]

  1. Se (objet direct d’un verbe pronominal réfléchi).
    Sense id: fr-se-fro-pron-9IyzfhjR
  2. Se (objet indirect d’un verbe pronominal réfléchi).
    Sense id: fr-se-fro-pron-P7FbRkUV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Angevin]

  1. Si.
    Sense id: fr-se-angevin-conj-7fZ~djwI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en bambara, Angevin

Verb [Bambara]

IPA: \se\
  1. Arriver (dans un lieu).
    Sense id: fr-se-bm-verb-LwbxOLoN
  2. Arriver (sens temporel).
    Sense id: fr-se-bm-verb-QkgtpELc
  3. Arriver à, parvenir, être capable de, savoir.
    Sense id: fr-se-bm-verb-1T0uYu7d
  4. Dominer, vaincre.
    Sense id: fr-se-bm-verb-qmXb-wHV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sebaa, seli
Categories (other): Adverbes en breton, Bambara

Adverb [Breton]

IPA: \se\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav , LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav
  1. Là.
    Sense id: fr-se-br-adv-yjoGGwOU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Breton]

IPA: \ˈseː\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav , LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav
  1. Ce, ceci, cela, ça.
    Sense id: fr-se-br-pron-I7d1g51Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en créole haïtien, Breton

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-1 (alpha-2) du same du Nord.
    Sense id: fr-se-conv-symbol-iP8h7SQY Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Créole haïtien]

IPA: \se\
  1. Être.
    Sense id: fr-se-ht-verb-XMdFa46n
  2. C’est.
    Sense id: fr-se-ht-verb-d5AlArw0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: se pou Related terms: ye

Pronoun [Espagnol]

IPA: \se\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav
  1. Se.
    Sense id: fr-se-es-pron-PrjlHa93
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Espéranto]

IPA: \se\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-se.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-se.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-se.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-se.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-se.wav
  1. Si (condition).
    Sense id: fr-se-eo-conj-WqdOPXci
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Finnois]

IPA: \ˈse\ Audio: LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav , LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav
  1. Ce, cet, cette, le, la (toujours explicite) Tags: familiar
    Sense id: fr-se-fi-adj-KcJZM1qX Categories (other): Termes familiers en finnois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sellainen, sinne, siellä, sieltä, siis, silloin, siten, sitten
Categories (other): Noms communs en fon, Finnois

Pronoun [Finnois]

IPA: \ˈse\ Audio: LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav , LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav
  1. Il, elle, ce (en parlant d’autre chose que d’une personne).
    Sense id: fr-se-fi-pron-A3z~NiZT
  2. Celui, celle, ce.
    Sense id: fr-se-fi-pron-23mpUEP7
  3. Tel.
    Sense id: fr-se-fi-pron-hfrUjTrc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Finnois]

Audio: LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav , LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav
  1. Il, elle, ce (en parlant d’une personne). Tags: familiar
    Sense id: fr-se-fi-pron-pwJsM3jr Categories (other): Termes familiers en finnois
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Fon]

  1. Tortue d’eau douce.
    Sense id: fr-se-fon-noun-e6ap~m2O
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Français]

IPA: \sə\, sə Audio: Fr-se.ogg , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-se.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-se.wav
  1. Pronom personnel de la troisième personne des deux genres et des deux nombres, utilisé comme complément d’objet d’un verbe transitif direct ou indirect.
    Sense id: fr-se-fr-pron-B4upDXuU
  2. Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réfléchi.
    Sense id: fr-se-fr-pron-pXVYGOL5
  3. Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réciproque.
    Sense id: fr-se-fr-pron-1BaSyT4-
  4. Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal de sens passif.
    Sense id: fr-se-fr-pron-DSOkOS1~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (h): s’ Translations: sich (Allemand), himself [masculine] (Anglais), herself [feminine] (Anglais), itself (Anglais), oneself [neuter] (Anglais), themselves [plural] (Anglais), si (Bavarois), se (Croate), se (Espagnol), itse [reciprocal, reciprocal] (Finnois), int (Kotava), sint (Kotava), xwe [reflexive] (Kurde), hev [reciprocal] (Kurde), hev u din [reciprocal] (Kurde), zich (Néerlandais), se (Occitan), się (Polonais), se (Roumain), себя (siebiá) (Russe), dosol (Solrésol), si (Wallon), ès (Wallon)

Pronoun [Gallo]

  1. Se.
    Sense id: fr-se-gallo-pron-PrjlHa93
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Gaulois]

  1. Ce, ces, cet, cette.
    Sense id: fr-se-gaulois-adj-Ush-W-IS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Gaulois]

  1. Ce, ces, cet, cette.
    Sense id: fr-se-gaulois-pron-Ush-W-IS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Grec cargésien]

IPA: \sɛ\
  1. À.
    Sense id: fr-se-grec cargésien-prep-vagsj-dl
  2. Dans.
    Sense id: fr-se-grec cargésien-prep-K9taFDFK
  3. En.
    Sense id: fr-se-grec cargésien-prep-bzwP-I22
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Italien]

IPA: \se\, se, se Audio: LL-Q652 (ita)-Happypheasant-se.wav , LL-Q652 (ita)-LangPao-se.wav
  1. Si.
    Sense id: fr-se-it-conj-7fZ~djwI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: se e solo se, se possibile, se solamente

Noun [Kotava]

IPA: \sɛ\, \se\, sɛ Audio: se (avk).wav
  1. Lettre s ou S.
    Sense id: fr-se-avk-noun-DSiU7ivB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pesek, resek, seoda, setek, seuk
Categories (other): Particules en kotava, Kotava

Particle [Kotava]

IPA: sɛ Audio: se (avk).wav
  1. Particule plurialisatrice. Tags: archaic
    Sense id: fr-se-avk-particle-QYd80Ecn Categories (other): Termes archaïques en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en kurde, Kotava

Noun [Kurde]

  1. Chien (animal).
    Sense id: fr-se-ku-noun-NcOSuVeO Categories (other): Lexique en kurde de la zoologie Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kûçik, seg Related terms (sorani (et kurmandji): seg

Pronoun [Latin]

Forms: - [singular, nominative], - [singular, vocative], sui [singular, genitive], sibi [singular, dative]
  1. Se, soi, de soi, à soi, pour soi, eux, lui, de lui, etc. Ce pronom personnel est un pronom réfléchi : il renvoie au sujet grammatical ou logique. Dans une subordonnée qui traduit la pensée du sujet de la principale, ou son désir, ou sa volonté, on emploie le réfléchi pour renvoyer au sujet de la principale, que ce sujet soit logique ou grammatical.
    Sense id: fr-se-la-pron-aNEmA5zr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sese, semet, suus

Pronoun [Limbourgeois]

  1. Ils, elles.
    Sense id: fr-se-lim-pron-uAY6BK0X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Luxembourgeois]

IPA: \zə\ Audio: LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-se.wav
Forms: 1ʳᵉ personne [nominative, singular], ech [accusative, singular], [dative, singular], mech [dative, singular], [genitive, singular], mir [genitive, singular], mer [singular], menger [singular], 2ᵉ personne [nominative, singular], du [accusative, singular], de [dative, singular], dech [dative, singular], [genitive, singular], dir [genitive, singular], der [singular], denger [singular], 3ᵉ personne [nominative, singular], Masculin [accusative, singular], hien [accusative, singular], hie / heen [accusative, singular], hee [accusative, singular], en [dative, singular], hien [dative, singular], hie / heen [dative, singular], hee [dative, singular], en [genitive, singular], him [genitive, singular], em [singular], senger [singular], Féminin [nominative, singular], si [nominative, singular], si [accusative, singular], hir [dative, singular], er [genitive, singular], hirer [genitive, singular], Neutre [nominative, singular], hatt [nominative, singular], et, ’t [accusative, singular], hatt [accusative, singular], et, ’t [dative, singular], him [dative, singular], em [genitive, singular], senger [genitive, singular], 1ʳᵉ personne [nominative, plural], mir [accusative, plural], mer [dative, plural], eis / äis / ons [dative, plural], [genitive, plural], eis / äis / ons [genitive, plural], [plural], eiser [plural], 2ᵉ personne [nominative, plural], dir / Dir [accusative, plural], der / Der [dative, plural], iech / Iech [dative, plural], [genitive, plural], iech / Iech [genitive, plural], [plural], Ärer [plural], 3ᵉ personne [nominative, plural], si [accusative, plural], si [dative, plural], hinnen [genitive, plural], hinne [genitive, plural], [plural], hirer [plural]
  1. Ils, elles.
    Sense id: fr-se-lb-pron-uAY6BK0X
  2. Elle.
    Sense id: fr-se-lb-pron-XA2-ctTn
  3. La, les.
    Sense id: fr-se-lb-pron-d6MY0i0I
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en norvégien, Luxembourgeois

Verb [Norvégien]

Audio: No-se.ogg Forms: å se [infinitive], ser [present], [preterite], sett [participle, past], [[]] [participle, present], sees [passive]
  1. Voir.
    Sense id: fr-se-no-verb-HE93rDon
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (nynorsk): sjå
Categories (other): Verbes en norvégien, Norvégien

Verb [Norvégien]

  1. Regarder.
    Sense id: fr-se-no-verb-4AeZl-iT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en norvégien, Norvégien

Verb [Norvégien]

  1. Ressembler (à).
    Sense id: fr-se-no-verb-5m8sw85t
  2. Avoir l’air (de).
    Sense id: fr-se-no-verb-blEwm4wR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Occitan]

IPA: \se\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav
  1. Si, dans le cas où, à condition que, supposé que.
    Sense id: fr-se-oc-conj-30f6oXYB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: s’
Categories (other): Noms communs en pattapu, Occitan

Pronoun [Occitan]

IPA: \se\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav
  1. Se (pronom personnel), soi.
    Sense id: fr-se-oc-pron-rHqbz2Da
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (se): s’

Noun [Pattapu]

  1. Oreille.
    Sense id: fr-se-ptq-noun-Io8TDGzk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Portugais]

IPA: \sə\, \sə\, \sɨ\, \si\ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav , LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav
  1. Si.
    Sense id: fr-se-pt-conj-7fZ~djwI
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Portugais]

IPA: \sə\, \sə\, \sɨ\, \si\ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav , LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav
  1. Se.
    Sense id: fr-se-pt-pron-PrjlHa93
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Roumain]

  1. Pronom réfléchi, se.
    Sense id: fr-se-ro-pron-R-hDsTSR
  2. Sert à exprimer le mode impersonnel,on.
    Sense id: fr-se-ro-pron-0MZP6IGm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Conjonctions en sawai, Roumain

Conjunction [Sawai]

IPA: \se\
  1. Parce que.
    Sense id: fr-se-szw-conj-z4CeGDSh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Suédois]

Audio: Sv-se.ogg Forms: ses [passive, infinitive], ser [active, present], ses [passive, present], såg [active, preterite], sågs [passive, preterite], sett [active, supine], setts [passive, supine], seende [active, participle, present], sedd [passive, participle, past]
  1. Voir.
    Sense id: fr-se-sv-verb-HE93rDon
  2. Comprendre, voir. Tags: familiar
    Sense id: fr-se-sv-verb-VrwghgUA Categories (other): Termes familiers en suédois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: seende
Categories (other): Lemmes en tchèque, Pronoms en tchèque, Suédois Related terms: anse, avse, bese, bortse, emotse, frånse, förutse, inse, sevärd, tillse, utse, åse, överse

Pronoun [Tchèque]

Audio: Cs-se.ogg , LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-se.wav , LL-Q9056 (ces)-Akronos123-se.wav Forms: sebe [singular, genitive], si [singular, dative], sobě [singular, dative], sebe [singular, accusative], sobě [singular, locative], sebou [singular, instrumental]
  1. Se, soi. Comme le latin se, il réfléchit sur le sujet.
    Sense id: fr-se-cs-pron-cfd3PN4B
  2. Il accompagne un verbe pronominal.
    Sense id: fr-se-cs-pron-Zab~Qokm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en tehit, Tchèque

Noun [Tehit]

  1. Eau.
    Sense id: fr-se-kps-noun-uM8kvQlE
  2. Rivière
    Sense id: fr-se-kps-noun-XZNp4oVU Categories (other): Lexique en tehit de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: qla

Article [Vieil anglais]

IPA: *\se\
  1. Le.
    Sense id: fr-se-ang-article-0UD~C79q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en vietnamien, Vieil anglais

Verb [Vietnamien]

IPA: \ʃɛ˦\, sɛ˦, ʃɛ˦
  1. Presque sec, presque desséché.
    Sense id: fr-se-vi-verb-f9ZT2ZXJ
  2. Sec et froid (en parlant du temps).
    Sense id: fr-se-vi-verb-4-b2sF2a
  3. Se resserrer.
    Sense id: fr-se-vi-verb-oBfN5DI5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Vietnamien

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for se meaning in All languages combined (60.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du same du Nord."
      ],
      "id": "fr-se-conv-symbol-iP8h7SQY",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en abau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bavarois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin se."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ceux"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fr-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "related": [
    {
      "sense": "h",
      "word": "s’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne des deux genres et des deux nombres, utilisé comme complément d’objet d’un verbe transitif direct ou indirect."
      ],
      "id": "fr-se-fr-pron-B4upDXuU"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il se couche tôt."
        },
        {
          "text": "Il s'abstient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réfléchi."
      ],
      "id": "fr-se-fr-pron-pXVYGOL5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ils se battent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réciproque."
      ],
      "id": "fr-se-fr-pron-1BaSyT4-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ce produit se vend bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal de sens passif."
      ],
      "id": "fr-se-fr-pron-DSOkOS1~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-se.ogg",
      "ipa": "sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-se.ogg/Fr-se.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-se.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-se.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-se.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-se.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-se.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "himself"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "herself"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "itself"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "oneself"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "themselves"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "word": "si"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "tags": [
        "reciprocal",
        "reciprocal"
      ],
      "word": "itse"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "int"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "sint"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "xwe"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "reciprocal"
      ],
      "word": "hev"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "reciprocal"
      ],
      "word": "hev u din"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "zich"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "się"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "siebiá",
      "word": "себя"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "dosol"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "si"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "ès"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abau",
      "orig": "abau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Abau",
  "lang_code": "aau",
  "pos": "particle",
  "pos_id": "aau-part-1",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marqueur du datif masculin. Note d’usage : dans la famille des langues sepik, le genre des noms sert à marquer la taille d'un objet. Le masculin marque un objet long et en trois dimension."
      ],
      "id": "fr-se-aau-particle-Gf2rBjZm"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin se."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "notes": [
    "Comme en français moderne, il s’utilise avec le troisième personne du singulier et du pluriel.",
    "Il peut se mettre avant le premier verbe. Dans les exemples suivants, les verbes sont se destolir et s’iraistre.\n*: Cunte ne duc ne li roi coruné ne se poent de la mort destolir — (Chanson anonyme, manuscrit Harley 1717, f. 251v. de la British Library, édition de Antoine Le Roux de Lincy)\n*: Qui se commencha a iraistre — (Le Trespassement de Nostre Dame, édition de Keller du ms. de Turin)"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fro-pronom-1",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980",
          "text": "Judas l’acusent, el se tais",
          "translation": "Judas l’accuse, il se tait"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se (objet direct d’un verbe pronominal réfléchi)."
      ],
      "id": "fr-se-fro-pron-9IyzfhjR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Vie de saint Alexis, anonyme, vers 1050",
          "text": "Alquant i vont, alquant se font porter",
          "translation": "Quelques uns y vont, quelques uns se font porter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se (objet indirect d’un verbe pronominal réfléchi)."
      ],
      "id": "fr-se-fro-pron-P7FbRkUV"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin si."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "fro-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "related": [
    {
      "sense": "avant une voyelle, mais pas obligatoire",
      "word": "s’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Si."
      ],
      "id": "fr-se-fro-conj-7fZ~djwI"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angevin",
      "orig": "angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "angevin-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Si."
      ],
      "id": "fr-se-angevin-conj-7fZ~djwI"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sebaa"
    },
    {
      "word": "seli"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "bm-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Arriver (dans un lieu)."
      ],
      "id": "fr-se-bm-verb-LwbxOLoN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A sera musofuru ye.",
          "translation": "Il a l'âge de se marier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arriver (sens temporel)."
      ],
      "id": "fr-se-bm-verb-QkgtpELc"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A be se bamanankan na.",
          "translation": "Il sait parler le bambara."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arriver à, parvenir, être capable de, savoir."
      ],
      "id": "fr-se-bm-verb-1T0uYu7d"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dominer, vaincre."
      ],
      "id": "fr-se-bm-verb-qmXb-wHV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms démonstratifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *sindos. À comparer avec les mots hyn en gallois, sin en irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "br-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Là."
      ],
      "id": "fr-se-br-adv-yjoGGwOU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *sindos. À comparer avec les mots hyn en gallois, sin en irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "br-pronom-dém-1",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 71",
          "text": "Hag en tu-hont da se, ankounacʼhaet he doa alcʼhoueziñ ar pres, ha va dorn a zo kouezhet war an dousenn krampouezh-gwinïzh, kuzhet ganti ’drek al liñselioù…",
          "translation": "Et en plus de ça, elle avait oublié de fermer l’armoire à clé, et ma main est tombée sur une douzaine de crêpes qu’elle avait cachées derrière les draps…"
        },
        {
          "ref": "Maguy Kerisit, Breur ha cʼhoar, inAl Liamm, nᵒ 335, décembre 2002, page 30",
          "text": "He cʼhof a rae poan dezhi, met se ne oa netra e-keñver ar bourbouilh a gleve ingal en he divskouarn […].",
          "translation": "Son ventre lui faisait mal mais cela n’était rien à côté du gargouillement qu’elle sentait continuellement dans son oreille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce, ceci, cela, ça."
      ],
      "id": "fr-se-br-pron-I7d1g51Z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole haïtien",
      "orig": "créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "se pou"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français c’est."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "notes": [
    "La variante ye doit être utilisée quand le verbe est à la fin de la proposition.",
    "Ce verbe n’est pas utilisé quand le prédicat est une locution adjectivale ou prépositionnelle, sauf quand la préposition de la locution prépositionnelle est pou (« pour ») ou tankou (« comme »)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_id": "ht-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "ye"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vrèmanvre, ou se zanmi mwen.",
          "translation": "Tu es vraiment mon ami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être."
      ],
      "id": "fr-se-ht-verb-XMdFa46n"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se telefòn mwen.",
          "translation": "C’est mon téléphone."
        }
      ],
      "glosses": [
        "C’est."
      ],
      "id": "fr-se-ht-verb-d5AlArw0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin se."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "es-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se."
      ],
      "id": "fr-se-es-pron-PrjlHa93"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels eo-motrac utilisant der geo neo ref",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms démonstratifs en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien se."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "eo-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se mi scius."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si (condition)."
      ],
      "id": "fr-se-eo-conj-WqdOPXci"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-se.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-se.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q143_(epo)-NMaia-se.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q143_(epo)-NMaia-se.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-se.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-se.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-se.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-se.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-se.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-se.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Finnois",
      "orig": "finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fi-pronom-dém-1",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se päättyi.",
          "translation": "C’est terminé."
        },
        {
          "text": "Se oli minun autoni.",
          "translation": "C’était ma voiture."
        },
        {
          "text": "Se on selvää.",
          "translation": "C’est clair."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il, elle, ce (en parlant d’autre chose que d’une personne)."
      ],
      "id": "fr-se-fi-pron-A3z~NiZT"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se siellä, se keltainen.",
          "translation": "Celui là-bas, le jaune."
        },
        {
          "text": "Se, joka töhrii tämän artikkelin…",
          "translation": "Celui qui gribouille cet article…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui, celle, ce."
      ],
      "id": "fr-se-fi-pron-23mpUEP7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se ja se.",
          "translation": "'Tel ou tel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tel."
      ],
      "id": "fr-se-fi-pron-hfrUjTrc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈse\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande (Helsinki)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs démonstratifs en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Finnois",
      "orig": "finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fi-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en finnois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sano Merjalle, että se tulee huomenna tänne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il, elle, ce (en parlant d’une personne)."
      ],
      "id": "fr-se-fi-pron-pwJsM3jr",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande (Helsinki)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Finnois",
      "orig": "finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sellainen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "adverbe de lieu"
      ],
      "word": "sinne"
    },
    {
      "word": "siellä"
    },
    {
      "word": "sieltä"
    },
    {
      "word": "siis"
    },
    {
      "word": "silloin"
    },
    {
      "word": "siten"
    },
    {
      "word": "sitten"
    }
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fi-adj-dém-1",
  "pos_title": "Adjectif démonstratif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en finnois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Se oranssi mopo.",
          "translation": "Cette moto orange."
        },
        {
          "text": "Anna se kirja heti takaisin!",
          "translation": "Redonne-moi tout de suite le livre !"
        },
        {
          "text": "Se mies seuraa meitä edelleen, minua alkaa huolestuttaa.",
          "translation": "'L’homme nous suit toujours, je commence à m’inquiéter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce, cet, cette, le, la (toujours explicite)"
      ],
      "id": "fr-se-fi-adj-KcJZM1qX",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈse\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande (Helsinki)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fon",
      "orig": "fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fon-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tortue d’eau douce."
      ],
      "id": "fr-se-fon-noun-e6ap~m2O"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs démonstratifs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ABCD",
      "orig": "gallo en graphie ABCD",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ELG",
      "orig": "gallo en graphie ELG",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "gallo-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD",
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se."
      ],
      "id": "fr-se-gallo-pron-PrjlHa93"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms démonstratifs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté dans le plomb du Larzac^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "gaulois-adj-dém-1",
  "pos_title": "Adjectif démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ce, ces, cet, cette."
      ],
      "id": "fr-se-gaulois-adj-Ush-W-IS"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en grec cargésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté dans le plomb du Larzac^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "gaulois-pronom-dém-1",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ce, ces, cet, cette."
      ],
      "id": "fr-se-gaulois-pron-Ush-W-IS"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec cargésien",
      "orig": "grec cargésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec σε."
  ],
  "lang": "Grec cargésien",
  "lang_code": "grec cargésien",
  "notes": [
    "La préposition se contracte avec l'article qui suit, par exemple : sto (« dans le »)."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_id": "grec cargésien-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "À."
      ],
      "id": "fr-se-grec cargésien-prep-vagsj-dl"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans."
      ],
      "id": "fr-se-grec cargésien-prep-K9taFDFK"
    },
    {
      "glosses": [
        "En."
      ],
      "id": "fr-se-grec cargésien-prep-bzwP-I22"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ\\"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "si et seulement si",
      "word": "se e solo se"
    },
    {
      "translation": "si possible",
      "word": "se possibile"
    },
    {
      "translation": "si seulement",
      "word": "se solamente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin si."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "it-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se avessi fatto come ti dicevo, lei ci sarebbe stata!"
        },
        {
          "text": "I test sierologici svelano se nel sangue sono presenti anticorpi prodotti dal nostro organismo contro il virus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si."
      ],
      "id": "fr-se-it-conj-7fZ~djwI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-se.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-se.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-se.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-se.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q652_(ita)-LangPao-se.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q652_(ita)-LangPao-se.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pesek"
    },
    {
      "word": "resek"
    },
    {
      "word": "seoda"
    },
    {
      "word": "setek"
    },
    {
      "word": "seuk"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "avk-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lettre s ou S."
      ],
      "id": "fr-se-avk-noun-DSiU7ivB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "se (avk).wav",
      "ipa": "sɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Se_(avk).wav/Se_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Se_(avk).wav/Se_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/se (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "notes": [
    "À l’époque où cette particule était encore utilisée, elle était postposée. Depuis la réforme du pluriel qui a eu lieu en 2008, il est recommandé de ne plus faire usage de cette particule. Toutefois, si l’on tient à en faire perdurer l’usage, il est préférable de l’utiliser de manière antéposée."
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_id": "avk-part-1",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule plurialisatrice."
      ],
      "id": "fr-se-avk-particle-QYd80Ecn",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "se (avk).wav",
      "ipa": "sɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Se_(avk).wav/Se_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Se_(avk).wav/Se_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/se (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kurde",
      "orig": "kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kurde",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ku-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "sorani (et kurmandji",
      "word": "seg"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en kurde de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chien (animal)."
      ],
      "id": "fr-se-ku-noun-NcOSuVeO",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kûçik"
    },
    {
      "word": "seg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en limbourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sese"
    },
    {
      "word": "semet"
    },
    {
      "translation": "son",
      "word": "suus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *se ^([1]) (« se »), racine à laquelle se rattachent su-us (« sien »), so-dalis (« amical »), so-leo (« être habitué »), su-esco (« s'accoutumer »), solus (« seul »), les ethnonymes Sabini, Sabelli, Samnium, Samnites."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "sui",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sibi",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "la-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "masculin, féminin et neutre identiques"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "fruitur famā sui",
          "translation": "il jouit de sa renommée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se, soi, de soi, à soi, pour soi, eux, lui, de lui, etc. Ce pronom personnel est un pronom réfléchi : il renvoie au sujet grammatical ou logique. Dans une subordonnée qui traduit la pensée du sujet de la principale, ou son désir, ou sa volonté, on emploie le réfléchi pour renvoyer au sujet de la principale, que ce sujet soit logique ou grammatical."
      ],
      "id": "fr-se-la-pron-aNEmA5zr"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Limbourgeois",
      "orig": "limbourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Limbourgeois",
  "lang_code": "lim",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "lim-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ils, elles."
      ],
      "id": "fr-se-lim-pron-uAY6BK0X"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Luxembourgeois",
      "orig": "luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "1ʳᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ech",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mech",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mir",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mer",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "menger",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "du",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "de",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dech",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dir",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "denger",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Masculin",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hien",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hie / heen",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hee",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "en",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hien",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hie / heen",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hee",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "en",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "him",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "em",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "senger",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hir",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "er",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hirer",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Neutre",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hatt",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "et, ’t",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hatt",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "et, ’t",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "him",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "em",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "senger",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mir",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mer",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "eis / äis / ons",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "eis / äis / ons",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "eiser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dir / Dir",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der / Der",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "iech / Iech",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "iech / Iech",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ärer",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hinnen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hinne",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hirer",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgeois",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "lb-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ils, elles."
      ],
      "id": "fr-se-lb-pron-uAY6BK0X"
    },
    {
      "glosses": [
        "Elle."
      ],
      "id": "fr-se-lb-pron-XA2-ctTn"
    },
    {
      "glosses": [
        "La, les."
      ],
      "id": "fr-se-lb-pron-d6MY0i0I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-se.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-se.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angers (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norvégien",
      "orig": "norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois sjá."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "å se",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ser",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "så",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sett",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "[[]]",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sees",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "no-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "nynorsk",
      "word": "sjå"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "id": "fr-se-no-verb-HE93rDon"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "No-se.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/No-se.ogg/No-se.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-se.ogg"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norvégien",
      "orig": "norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois sjá."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "no-verb-1",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Regarder."
      ],
      "id": "fr-se-no-verb-4AeZl-iT"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norvégien",
      "orig": "norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois sjá."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "no-verb-2",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ressembler (à)."
      ],
      "id": "fr-se-no-verb-5m8sw85t"
    },
    {
      "glosses": [
        "Avoir l’air (de)."
      ],
      "id": "fr-se-no-verb-blEwm4wR"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "se + verbe est un occitanisme qui se traduit fréquemment par le verbe seul.\n#* Se pren la veitura.\n#*: Il prend sa voiture.\n#* La clau s’es perduda.\n#*: La clé est perdue.",
    "Les tournures réfléchies avec se peuvent être rendues en français par l'emploi du pronom on.\n#* Se ditz que.\n#*: On dit que.\n#* Quora se manja ?\n#*: Quand mange-t-on ?\n#* La campana s’ausis.\n#*: On entend la cloche.\n#* Se’n parla.\n#*: On en parle.",
    "se s’emploie parfois pour nos (= nous).\n#* Se coneissèm.\n#*: Nous nous connaissons."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "oc-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "se",
      "word": "s’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se marida.",
          "translation": "Il se marie."
        },
        {
          "text": "Se maridan.",
          "translation": "Ils se marient."
        },
        {
          "text": "S’embarca deman.",
          "translation": "Il s’embarque demain."
        },
        {
          "text": "S’embarcan deman.",
          "translation": "Ils s’embarquent demain."
        },
        {
          "text": "Cadun per se.",
          "translation": "Chacun pour soi."
        },
        {
          "text": "Se pòt.",
          "translation": "Il se peut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se (pronom personnel), soi."
      ],
      "id": "fr-se-oc-pron-rHqbz2Da"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en pattapu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "oc-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "related": [
    {
      "translation": "si",
      "word": "s’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se vos plai.",
          "translation": "S’il vous plaît."
        },
        {
          "text": "Se o volètz, o podètz.",
          "translation": "Si vous le voulez, vous le pouvez."
        },
        {
          "text": "S’ai léser, vendrai deman.",
          "translation": "Si je suis libre, je viendrai demain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si, dans le cas où, à condition que, supposé que."
      ],
      "id": "fr-se-oc-conj-30f6oXYB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pattapu",
      "orig": "pattapu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Pattapu",
  "lang_code": "ptq",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ptq-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Oreille."
      ],
      "id": "fr-se-ptq-noun-Io8TDGzk"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Pronom_personnel) Du latin se.",
    "(Conjonction) Du latin si."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "pt-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "troisième personne du singulier et du pluriel"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se."
      ],
      "id": "fr-se-pt-pron-PrjlHa93"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə\\",
      "raw_tags": [
        "(Portugal)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ\\",
      "raw_tags": [
        "(Brésil)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\si\\",
      "raw_tags": [
        "(Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal (Porto)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Minho (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lisbonne (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Pronom_personnel) Du latin se.",
    "(Conjonction) Du latin si."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "pt-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Si."
      ],
      "id": "fr-se-pt-conj-7fZ~djwI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə\\",
      "raw_tags": [
        "(Portugal)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ\\",
      "raw_tags": [
        "(Brésil)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\si\\",
      "raw_tags": [
        "(Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal (Porto)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Minho (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lisbonne (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en sawai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin se."
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ro-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom réfléchi, se."
      ],
      "id": "fr-se-ro-pron-R-hDsTSR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sert à exprimer le mode impersonnel,on."
      ],
      "id": "fr-se-ro-pron-0MZP6IGm"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sawai",
      "orig": "sawai",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sawai",
  "lang_code": "szw",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "szw-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parce que."
      ],
      "id": "fr-se-szw-conj-z4CeGDSh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "seende"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ses",
      "tags": [
        "passive",
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ser",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ses",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "såg",
      "tags": [
        "active",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sågs",
      "tags": [
        "passive",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sett",
      "tags": [
        "active",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "setts",
      "tags": [
        "passive",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "seende",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sedd",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "sv-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "anse"
    },
    {
      "word": "avse"
    },
    {
      "word": "bese"
    },
    {
      "word": "bortse"
    },
    {
      "word": "emotse"
    },
    {
      "word": "frånse"
    },
    {
      "word": "förutse"
    },
    {
      "word": "inse"
    },
    {
      "word": "sevärd"
    },
    {
      "word": "tillse"
    },
    {
      "word": "utse"
    },
    {
      "word": "åse"
    },
    {
      "word": "överse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det är för mörkt; jag kan inte se någonting.",
          "translation": "C'est trop sombre; je ne vois rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "id": "fr-se-sv-verb-HE93rDon"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ser du varför du inte kan dividera med noll?",
          "translation": "'Comprends-tu (vois-tu) pourquoi tu ne peux pas diviser par zéro ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comprendre, voir."
      ],
      "id": "fr-se-sv-verb-VrwghgUA",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-se.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Sv-se.ogg/Sv-se.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-se.ogg"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tehit",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave сѧ, sję ^([1]) qui donne le polonais się. Julius Pokorny rattache à cette racine o-soba (« personne »), sob-ec (« égoïste »), svo-boda (« liberté »), les ethnonymes Serbe, Souabe (sens étymologique : « libre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sebe",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sobě",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sebe",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sobě",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sebou",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "cs-pronom-1",
  "pos_title": "Pronom",
  "raw_tags": [
    "masculin, féminin et neutre identiques"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ničím mne nepřekvapil, ale já sám sebe nepříjemně ano.",
          "translation": "Rien ne me surprend, mais moi [je me surprends] moi-même désagréablement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se, soi. Comme le latin se, il réfléchit sur le sujet."
      ],
      "id": "fr-se-cs-pron-cfd3PN4B"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "podivat se, regarder [pour soi]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il accompagne un verbe pronominal."
      ],
      "id": "fr-se-cs-pron-Zab~Qokm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cs-se.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Cs-se.ogg/Cs-se.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-se.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-se.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-se.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hradec Králové (Tchéquie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-se.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-se.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Tchéquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Articles définis en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tehit",
      "orig": "tehit",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tehit",
  "lang_code": "kps",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "kps-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-se-kps-noun-uM8kvQlE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en tehit de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rivière"
      ],
      "id": "fr-se-kps-noun-XZNp4oVU",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "qla"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieil anglais",
      "orig": "vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sa."
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "article",
  "pos_id": "ang-art-déf-1",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se mona.",
          "translation": "La lune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le."
      ],
      "id": "fr-se-ang-article-0UD~C79q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\se\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vietnamien",
      "orig": "vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "sề"
    },
    {
      "word": "sẹ"
    },
    {
      "word": "sẽ"
    },
    {
      "word": "sẻ"
    },
    {
      "word": "sè"
    },
    {
      "word": "sể"
    },
    {
      "word": "sễ"
    },
    {
      "word": "sệ"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_id": "vi-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cây thuốc phơi đã se",
          "translation": "Plantes médicinales presque desséchées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Presque sec, presque desséché."
      ],
      "id": "fr-se-vi-verb-f9ZT2ZXJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sec et froid (en parlant du temps)."
      ],
      "id": "fr-se-vi-verb-4-b2sF2a",
      "raw_tags": [
        "Thường se_lạnh"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lòng se lại trước cảnh thương tâm",
          "translation": "Son cœur se resserre à la vue d’un spectacle pitoyable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se resserrer."
      ],
      "id": "fr-se-vi-verb-oBfN5DI5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɛ˦\\"
    },
    {
      "ipa": "sɛ˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Viêt Nam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʃɛ˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}
{
  "categories": [
    "Pronoms en ancien français",
    "abau"
  ],
  "lang": "Abau",
  "lang_code": "aau",
  "pos": "particle",
  "pos_id": "aau-part-1",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marqueur du datif masculin. Note d’usage : dans la famille des langues sepik, le genre des noms sert à marquer la taille d'un objet. Le masculin marque un objet long et en trois dimension."
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin se."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "notes": [
    "Comme en français moderne, il s’utilise avec le troisième personne du singulier et du pluriel.",
    "Il peut se mettre avant le premier verbe. Dans les exemples suivants, les verbes sont se destolir et s’iraistre.\n*: Cunte ne duc ne li roi coruné ne se poent de la mort destolir — (Chanson anonyme, manuscrit Harley 1717, f. 251v. de la British Library, édition de Antoine Le Roux de Lincy)\n*: Qui se commencha a iraistre — (Le Trespassement de Nostre Dame, édition de Keller du ms. de Turin)"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fro-pronom-1",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980",
          "text": "Judas l’acusent, el se tais",
          "translation": "Judas l’accuse, il se tait"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se (objet direct d’un verbe pronominal réfléchi)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Vie de saint Alexis, anonyme, vers 1050",
          "text": "Alquant i vont, alquant se font porter",
          "translation": "Quelques uns y vont, quelques uns se font porter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se (objet indirect d’un verbe pronominal réfléchi)."
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en angevin",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin si."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "fro-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "related": [
    {
      "sense": "avant une voyelle, mais pas obligatoire",
      "word": "s’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Si."
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en bambara",
    "angevin"
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "angevin-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Si."
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en breton",
    "bambara"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sebaa"
    },
    {
      "word": "seli"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "bm-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Arriver (dans un lieu)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A sera musofuru ye.",
          "translation": "Il a l'âge de se marier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arriver (sens temporel)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A be se bamanankan na.",
          "translation": "Il sait parler le bambara."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arriver à, parvenir, être capable de, savoir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dominer, vaincre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms démonstratifs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *sindos. À comparer avec les mots hyn en gallois, sin en irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "br-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Là."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en créole haïtien",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *sindos. À comparer avec les mots hyn en gallois, sin en irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "br-pronom-dém-1",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 71",
          "text": "Hag en tu-hont da se, ankounacʼhaet he doa alcʼhoueziñ ar pres, ha va dorn a zo kouezhet war an dousenn krampouezh-gwinïzh, kuzhet ganti ’drek al liñselioù…",
          "translation": "Et en plus de ça, elle avait oublié de fermer l’armoire à clé, et ma main est tombée sur une douzaine de crêpes qu’elle avait cachées derrière les draps…"
        },
        {
          "ref": "Maguy Kerisit, Breur ha cʼhoar, inAl Liamm, nᵒ 335, décembre 2002, page 30",
          "text": "He cʼhof a rae poan dezhi, met se ne oa netra e-keñver ar bourbouilh a gleve ingal en he divskouarn […].",
          "translation": "Son ventre lui faisait mal mais cela n’était rien à côté du gargouillement qu’elle sentait continuellement dans son oreille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce, ceci, cela, ça."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Blevstoub-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Riantec (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Blevstoub-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Pronoms personnels en français",
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du same du Nord."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Pronoms personnels en espagnol",
    "créole haïtien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "se pou"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français c’est."
  ],
  "lang": "Créole haïtien",
  "lang_code": "ht",
  "notes": [
    "La variante ye doit être utilisée quand le verbe est à la fin de la proposition.",
    "Ce verbe n’est pas utilisé quand le prédicat est une locution adjectivale ou prépositionnelle, sauf quand la préposition de la locution prépositionnelle est pou (« pour ») ou tankou (« comme »)."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_id": "ht-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "ye"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vrèmanvre, ou se zanmi mwen.",
          "translation": "Tu es vraiment mon ami."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se telefòn mwen.",
          "translation": "C’est mon téléphone."
        }
      ],
      "glosses": [
        "C’est."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin se."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "es-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Appels eo-motrac utilisant der geo neo ref",
    "Lemmes en finnois",
    "Pronoms démonstratifs en finnois",
    "Racines diverses fondamentales en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien se."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "eo-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se mi scius."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si (condition)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-se.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-se.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q143_(epo)-NMaia-se.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q143_(epo)-NMaia-se.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-se.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-se.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-se.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-se.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-se.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-se.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en finnois",
    "Pronoms personnels en finnois",
    "finnois"
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fi-pronom-dém-1",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se päättyi.",
          "translation": "C’est terminé."
        },
        {
          "text": "Se oli minun autoni.",
          "translation": "C’était ma voiture."
        },
        {
          "text": "Se on selvää.",
          "translation": "C’est clair."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il, elle, ce (en parlant d’autre chose que d’une personne)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se siellä, se keltainen.",
          "translation": "Celui là-bas, le jaune."
        },
        {
          "text": "Se, joka töhrii tämän artikkelin…",
          "translation": "Celui qui gribouille cet article…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui, celle, ce."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se ja se.",
          "translation": "'Tel ou tel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈse\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande (Helsinki)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs démonstratifs en finnois",
    "Lemmes en finnois",
    "finnois"
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fi-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en finnois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sano Merjalle, että se tulee huomenna tänne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il, elle, ce (en parlant d’une personne)."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande (Helsinki)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en fon",
    "finnois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sellainen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "adverbe de lieu"
      ],
      "word": "sinne"
    },
    {
      "word": "siellä"
    },
    {
      "word": "sieltä"
    },
    {
      "word": "siis"
    },
    {
      "word": "silloin"
    },
    {
      "word": "siten"
    },
    {
      "word": "sitten"
    }
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fi-adj-dém-1",
  "pos_title": "Adjectif démonstratif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en finnois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Se oranssi mopo.",
          "translation": "Cette moto orange."
        },
        {
          "text": "Anna se kirja heti takaisin!",
          "translation": "Redonne-moi tout de suite le livre !"
        },
        {
          "text": "Se mies seuraa meitä edelleen, minua alkaa huolestuttaa.",
          "translation": "'L’homme nous suit toujours, je commence à m’inquiéter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce, cet, cette, le, la (toujours explicite)"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈse\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Finlande (Helsinki)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Pronoms personnels en gallo",
    "fon"
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fon-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tortue d’eau douce."
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Mots ayant des homophones en français",
    "Particules en abau",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bavarois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin se."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "ceux"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "fr-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "related": [
    {
      "sense": "h",
      "word": "s’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom personnel de la troisième personne des deux genres et des deux nombres, utilisé comme complément d’objet d’un verbe transitif direct ou indirect."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il se couche tôt."
        },
        {
          "text": "Il s'abstient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réfléchi."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ils se battent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réciproque."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ce produit se vend bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal de sens passif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-se.ogg",
      "ipa": "sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-se.ogg/Fr-se.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-se.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-se.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-se.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-se.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-se.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "himself"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "herself"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "itself"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "oneself"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "themselves"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "word": "si"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "tags": [
        "reciprocal",
        "reciprocal"
      ],
      "word": "itse"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "int"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "sint"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "xwe"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "reciprocal"
      ],
      "word": "hev"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "tags": [
        "reciprocal"
      ],
      "word": "hev u din"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "zich"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "się"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "se"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "siebiá",
      "word": "себя"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "dosol"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "si"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "ès"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs démonstratifs en gaulois",
    "gallo",
    "gallo en graphie ABCD",
    "gallo en graphie ELG"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "gallo-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD",
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms démonstratifs en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté dans le plomb du Larzac^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "gaulois-adj-dém-1",
  "pos_title": "Adjectif démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ce, ces, cet, cette."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en grec cargésien",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot attesté dans le plomb du Larzac^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "gaulois-pronom-dém-1",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ce, ces, cet, cette."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en italien",
    "Lemmes en italien",
    "grec cargésien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec σε."
  ],
  "lang": "Grec cargésien",
  "lang_code": "grec cargésien",
  "notes": [
    "La préposition se contracte avec l'article qui suit, par exemple : sto (« dans le »)."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_id": "grec cargésien-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "À."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dans."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "En."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ\\"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Mots ayant des homophones en italien",
    "Noms communs en kotava",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "si et seulement si",
      "word": "se e solo se"
    },
    {
      "translation": "si possible",
      "word": "se possibile"
    },
    {
      "translation": "si seulement",
      "word": "se solamente"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin si."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "it-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se avessi fatto come ti dicevo, lei ci sarebbe stata!"
        },
        {
          "text": "I test sierologici svelano se nel sangue sono presenti anticorpi prodotti dal nostro organismo contro il virus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-se.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-se.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-se.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-se.wav",
      "ipa": "se",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q652_(ita)-LangPao-se.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q652_(ita)-LangPao-se.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Particules en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pesek"
    },
    {
      "word": "resek"
    },
    {
      "word": "seoda"
    },
    {
      "word": "setek"
    },
    {
      "word": "seuk"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "avk-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Lettre s ou S."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "se (avk).wav",
      "ipa": "sɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Se_(avk).wav/Se_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Se_(avk).wav/Se_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/se (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en kurde",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "notes": [
    "À l’époque où cette particule était encore utilisée, elle était postposée. Depuis la réforme du pluriel qui a eu lieu en 2008, il est recommandé de ne plus faire usage de cette particule. Toutefois, si l’on tient à en faire perdurer l’usage, il est préférable de l’utiliser de manière antéposée."
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_id": "avk-part-1",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes archaïques en kotava"
      ],
      "glosses": [
        "Particule plurialisatrice."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "se (avk).wav",
      "ipa": "sɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Se_(avk).wav/Se_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Se_(avk).wav/Se_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/se (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Pronoms personnels en latin",
    "kurde"
  ],
  "lang": "Kurde",
  "lang_code": "ku",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ku-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "sorani (et kurmandji",
      "word": "seg"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en kurde de la zoologie"
      ],
      "glosses": [
        "Chien (animal)."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kûçik"
    },
    {
      "word": "seg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en limbourgeois",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sese"
    },
    {
      "word": "semet"
    },
    {
      "translation": "son",
      "word": "suus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *se ^([1]) (« se »), racine à laquelle se rattachent su-us (« sien »), so-dalis (« amical »), so-leo (« être habitué »), su-esco (« s'accoutumer »), solus (« seul »), les ethnonymes Sabini, Sabelli, Samnium, Samnites."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "sui",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sibi",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "la-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "masculin, féminin et neutre identiques"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "fruitur famā sui",
          "translation": "il jouit de sa renommée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se, soi, de soi, à soi, pour soi, eux, lui, de lui, etc. Ce pronom personnel est un pronom réfléchi : il renvoie au sujet grammatical ou logique. Dans une subordonnée qui traduit la pensée du sujet de la principale, ou son désir, ou sa volonté, on emploie le réfléchi pour renvoyer au sujet de la principale, que ce sujet soit logique ou grammatical."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en luxembourgeois",
    "limbourgeois"
  ],
  "lang": "Limbourgeois",
  "lang_code": "lim",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "lim-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ils, elles."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en norvégien",
    "luxembourgeois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "1ʳᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ech",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mech",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mir",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mer",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "menger",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "du",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "de",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dech",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dir",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "denger",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Masculin",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hien",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hie / heen",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hee",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "en",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hien",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hie / heen",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hee",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "en",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "him",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "em",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "senger",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hir",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "er",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hirer",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Neutre",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hatt",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "et, ’t",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hatt",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "et, ’t",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "him",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "em",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "senger",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mir",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mer",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "eis / äis / ons",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "eis / äis / ons",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "eiser",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dir / Dir",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der / Der",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "iech / Iech",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "raw_tags": [
        "Tonique"
      ],
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "iech / Iech",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ärer",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "3ᵉ personne",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "raw_tags": [
        "Atone"
      ],
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hinnen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hinne",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "–",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "hirer",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgeois",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "lb-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ils, elles."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Elle."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "La, les."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-se.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-se.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Angers (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en norvégien",
    "norvégien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois sjá."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "å se",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ser",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "så",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sett",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "[[]]",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sees",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "no-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "nynorsk",
      "word": "sjå"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "No-se.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/No-se.ogg/No-se.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-se.ogg"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en norvégien",
    "norvégien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois sjá."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "no-verb-1",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Regarder."
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en occitan",
    "norvégien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois sjá."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "no-verb-2",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ressembler (à)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avoir l’air (de)."
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en occitan",
    "Exemples en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "se + verbe est un occitanisme qui se traduit fréquemment par le verbe seul.\n#* Se pren la veitura.\n#*: Il prend sa voiture.\n#* La clau s’es perduda.\n#*: La clé est perdue.",
    "Les tournures réfléchies avec se peuvent être rendues en français par l'emploi du pronom on.\n#* Se ditz que.\n#*: On dit que.\n#* Quora se manja ?\n#*: Quand mange-t-on ?\n#* La campana s’ausis.\n#*: On entend la cloche.\n#* Se’n parla.\n#*: On en parle.",
    "se s’emploie parfois pour nos (= nous).\n#* Se coneissèm.\n#*: Nous nous connaissons."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_id": "oc-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "se",
      "word": "s’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se marida.",
          "translation": "Il se marie."
        },
        {
          "text": "Se maridan.",
          "translation": "Ils se marient."
        },
        {
          "text": "S’embarca deman.",
          "translation": "Il s’embarque demain."
        },
        {
          "text": "S’embarcan deman.",
          "translation": "Ils s’embarquent demain."
        },
        {
          "text": "Cadun per se.",
          "translation": "Chacun pour soi."
        },
        {
          "text": "Se pòt.",
          "translation": "Il se peut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se (pronom personnel), soi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en pattapu",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "oc-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "related": [
    {
      "translation": "si",
      "word": "s’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se vos plai.",
          "translation": "S’il vous plaît."
        },
        {
          "text": "Se o volètz, o podètz.",
          "translation": "Si vous le voulez, vous le pouvez."
        },
        {
          "text": "S’ai léser, vendrai deman.",
          "translation": "Si je suis libre, je viendrai demain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si, dans le cas où, à condition que, supposé que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Pronoms personnels en portugais",
    "pattapu"
  ],
  "lang": "Pattapu",
  "lang_code": "ptq",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ptq-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Oreille."
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Pronom_personnel) Du latin se.",
    "(Conjonction) Du latin si."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "pt-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "raw_tags": [
    "troisième personne du singulier et du pluriel"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə\\",
      "raw_tags": [
        "(Portugal)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ\\",
      "raw_tags": [
        "(Brésil)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\si\\",
      "raw_tags": [
        "(Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal (Porto)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Minho (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lisbonne (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms personnels en roumain",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Pronom_personnel) Du latin se.",
    "(Conjonction) Du latin si."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "pt-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Si."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə\\",
      "raw_tags": [
        "(Portugal)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ\\",
      "raw_tags": [
        "(Brésil)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\si\\",
      "raw_tags": [
        "(Brésil)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Portugal (Porto)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Minho (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lisbonne (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en sawai",
    "roumain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin se."
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "ro-pronom-pers-1",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pronom réfléchi, se."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sert à exprimer le mode impersonnel,on."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Verbes en suédois",
    "sawai"
  ],
  "lang": "Sawai",
  "lang_code": "szw",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "szw-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Parce que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se\\"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en tchèque",
    "Pronoms en tchèque",
    "suédois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "seende"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ses",
      "tags": [
        "passive",
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ser",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ses",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "såg",
      "tags": [
        "active",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sågs",
      "tags": [
        "passive",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "sett",
      "tags": [
        "active",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "setts",
      "tags": [
        "passive",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "seende",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sedd",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "sv-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "anse"
    },
    {
      "word": "avse"
    },
    {
      "word": "bese"
    },
    {
      "word": "bortse"
    },
    {
      "word": "emotse"
    },
    {
      "word": "frånse"
    },
    {
      "word": "förutse"
    },
    {
      "word": "inse"
    },
    {
      "word": "sevärd"
    },
    {
      "word": "tillse"
    },
    {
      "word": "utse"
    },
    {
      "word": "åse"
    },
    {
      "word": "överse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Det är för mörkt; jag kan inte se någonting.",
          "translation": "C'est trop sombre; je ne vois rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en suédois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ser du varför du inte kan dividera med noll?",
          "translation": "'Comprends-tu (vois-tu) pourquoi tu ne peux pas diviser par zéro ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comprendre, voir."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-se.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Sv-se.ogg/Sv-se.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-se.ogg"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tehit",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave сѧ, sję ^([1]) qui donne le polonais się. Julius Pokorny rattache à cette racine o-soba (« personne »), sob-ec (« égoïste »), svo-boda (« liberté »), les ethnonymes Serbe, Souabe (sens étymologique : « libre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sebe",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "si",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sobě",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sebe",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sobě",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "sebou",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "pron",
  "pos_id": "cs-pronom-1",
  "pos_title": "Pronom",
  "raw_tags": [
    "masculin, féminin et neutre identiques"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ničím mne nepřekvapil, ale já sám sebe nepříjemně ano.",
          "translation": "Rien ne me surprend, mais moi [je me surprends] moi-même désagréablement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se, soi. Comme le latin se, il réfléchit sur le sujet."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "podivat se, regarder [pour soi]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il accompagne un verbe pronominal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cs-se.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Cs-se.ogg/Cs-se.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-se.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-se.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-se.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hradec Králové (Tchéquie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-se.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-se.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-se.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-se.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-se.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-se.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Tchéquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-se.wav"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Articles définis en vieil anglais",
    "tehit"
  ],
  "lang": "Tehit",
  "lang_code": "kps",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "kps-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en tehit de la géographie"
      ],
      "glosses": [
        "Rivière"
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "qla"
    }
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en vietnamien",
    "vieil anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-germanique *sa."
  ],
  "lang": "Vieil anglais",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "article",
  "pos_id": "ang-art-déf-1",
  "pos_title": "Article défini",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se mona.",
          "translation": "La lune."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\se\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "definite"
  ],
  "word": "se"
}

{
  "categories": [
    "vietnamien"
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "sề"
    },
    {
      "word": "sẹ"
    },
    {
      "word": "sẽ"
    },
    {
      "word": "sẻ"
    },
    {
      "word": "sè"
    },
    {
      "word": "sể"
    },
    {
      "word": "sễ"
    },
    {
      "word": "sệ"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_id": "vi-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cây thuốc phơi đã se",
          "translation": "Plantes médicinales presque desséchées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Presque sec, presque desséché."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sec et froid (en parlant du temps)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Thường se_lạnh"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Lòng se lại trước cảnh thương tâm",
          "translation": "Son cœur se resserre à la vue d’un spectacle pitoyable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se resserrer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɛ˦\\"
    },
    {
      "ipa": "sɛ˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Viêt Nam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʃɛ˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "se"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </div>",
  "path": [
    "se"
  ],
  "section": "Luxembourgeois",
  "subsection": "Pronom personnel",
  "title": "se",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </div>",
  "path": [
    "se"
  ],
  "section": "Luxembourgeois",
  "subsection": "Pronom personnel",
  "title": "se",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.