See se in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "notes": [ "Comme en français moderne, il s’utilise avec le troisième personne du singulier et du pluriel.", "Il peut se mettre avant le premier verbe. Dans les exemples suivants, les verbes sont se destolir et s’iraistre.\n*: Cunte ne duc ne li roi coruné ne se poent de la mort destolir — (Chanson anonyme, manuscrit Harley 1717, f. 251v. de la British Library, édition de Antoine Le Roux de Lincy)\n*: Qui se commencha a iraistre — (Le Trespassement de Nostre Dame, édition de Keller du ms. de Turin)" ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980", "text": "Judas l’acusent, el se tais", "translation": "Judas l’accuse, il se tait" } ], "glosses": [ "Se (objet direct d’un verbe pronominal réfléchi)." ], "id": "fr-se-fro-pron-9IyzfhjR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Vie de saint Alexis, anonyme, vers 1050", "text": "Alquant i vont, alquant se font porter", "translation": "Quelques uns y vont, quelques uns se font porter." } ], "glosses": [ "Se (objet indirect d’un verbe pronominal réfléchi)." ], "id": "fr-se-fro-pron-P7FbRkUV" } ], "word": "se" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin si." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "related": [ { "sense": "avant une voyelle, mais pas obligatoire", "word": "s’" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Si." ], "id": "fr-se-fro-conj-7fZ~djwI" } ], "word": "se" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Pronoms en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "notes": [ "Comme en français moderne, il s’utilise avec le troisième personne du singulier et du pluriel.", "Il peut se mettre avant le premier verbe. Dans les exemples suivants, les verbes sont se destolir et s’iraistre.\n*: Cunte ne duc ne li roi coruné ne se poent de la mort destolir — (Chanson anonyme, manuscrit Harley 1717, f. 251v. de la British Library, édition de Antoine Le Roux de Lincy)\n*: Qui se commencha a iraistre — (Le Trespassement de Nostre Dame, édition de Keller du ms. de Turin)" ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980", "text": "Judas l’acusent, el se tais", "translation": "Judas l’accuse, il se tait" } ], "glosses": [ "Se (objet direct d’un verbe pronominal réfléchi)." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "La Vie de saint Alexis, anonyme, vers 1050", "text": "Alquant i vont, alquant se font porter", "translation": "Quelques uns y vont, quelques uns se font porter." } ], "glosses": [ "Se (objet indirect d’un verbe pronominal réfléchi)." ] } ], "word": "se" } { "categories": [ "Conjonctions en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin si." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "related": [ { "sense": "avant une voyelle, mais pas obligatoire", "word": "s’" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Si." ] } ], "word": "se" }
Download raw JSONL data for se meaning in Ancien français (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.