See s’ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "notes": [ "L’élision est optionnelle, alors on peut écrire « se abandoner » ou « s’abandoner ».", "Pas d’apostrophes en ancien français, alors dans les manuscrits on trouve « sabandoner »." ], "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "Élision du pronom personnel se devant une voyelle." ], "id": "fr-s’-fro-pron-jCHaV0Ao" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "s’" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Wace, Le Livre de Saint Nicolas, f. 147, 3ᵉ colonne, 9ᵉ ligne de ce manuscrit", "text": "S’image" }, { "ref": "Le Ysope,Marie de France, f. 43r, 2ᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300", "text": "li povres perdra s’amur" }, { "ref": "Chrétien, Guillaume d’Angleterre,manuscrit de 1288, vers la fin de la troisième colonne", "text": "s’entention" } ], "form_of": [ { "word": "sa" } ], "glosses": [ "Élision de sa devant une voyelle." ], "id": "fr-s’-fro-adj-5AqkhMYs" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "s’" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de conjonctions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "conj", "pos_title": "Forme de conjonction", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "Élision de se devant une voyelle." ], "id": "fr-s’-fro-conj-Er9pN6hP" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "s’" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adverbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF", "text": "S’iront querre les damoiseles", "translation": "Puis ils iront chercher les damoiselles" } ], "glosses": [ "Élision de si devant une voyelle." ], "id": "fr-s’-fro-adv-FpJt2hj7" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "s’" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Abréviation de saint." ], "id": "fr-s’-fro-adj-L2FaTQJ-" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "s’" }
{ "categories": [ "Formes de pronoms en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "notes": [ "L’élision est optionnelle, alors on peut écrire « se abandoner » ou « s’abandoner ».", "Pas d’apostrophes en ancien français, alors dans les manuscrits on trouve « sabandoner »." ], "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "Élision du pronom personnel se devant une voyelle." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "s’" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Wace, Le Livre de Saint Nicolas, f. 147, 3ᵉ colonne, 9ᵉ ligne de ce manuscrit", "text": "S’image" }, { "ref": "Le Ysope,Marie de France, f. 43r, 2ᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300", "text": "li povres perdra s’amur" }, { "ref": "Chrétien, Guillaume d’Angleterre,manuscrit de 1288, vers la fin de la troisième colonne", "text": "s’entention" } ], "form_of": [ { "word": "sa" } ], "glosses": [ "Élision de sa devant une voyelle." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "s’" } { "categories": [ "Formes de conjonctions en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "conj", "pos_title": "Forme de conjonction", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "se" } ], "glosses": [ "Élision de se devant une voyelle." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "s’" } { "categories": [ "Formes d’adverbes en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Forme d’adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 1433 français de la BnF", "text": "S’iront querre les damoiseles", "translation": "Puis ils iront chercher les damoiselles" } ], "glosses": [ "Élision de si devant une voyelle." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "s’" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Élision de se." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Abréviation de saint." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "s’" }
Download raw JSONL data for s’ meaning in Ancien français (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.