See non on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-2 (alpha-3) du vieux norrois." ], "id": "fr-non-conv-symbol-6i4ubmZV", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "non" } { "anagrams": [ { "word": "N. N. O." }, { "word": "NNO" } ], "antonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "ouais" }, { "word": "oui" }, { "topics": [ "military" ], "word": "affirmatif" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Négations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\nɔ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en alabama", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bachkir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bavarois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chakali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gwich’in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hindi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en iakoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en idi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en innu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kabyle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en karatchaï-balkar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kaska", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en khakasse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kikuyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kirghiz", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koumyk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en koyukon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en langue des signes française", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en laze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en limbourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maltais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mohawk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mongol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nogaï", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en pitcairnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sanskrit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tamoul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchouvache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tofalar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tokelauien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tourangeau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en touvain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tunen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tupi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yoruba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "euh, non" }, { "word": "ne pas dire non" }, { "word": "ni oui ni non" }, { "word": "non-" }, { "word": "non loin" }, { "word": "non plus" }, { "word": "non seulement" }, { "word": "noniste" }, { "word": "oui et non" }, { "word": "oui-non-bof" }, { "word": "oui ou non" }, { "word": "pour un oui ou pour un non" }, { "word": "p’tèt ben qu’oui, p’tèt ben qu’non" }, { "word": "que non pas" }, { "word": "si oui ou non" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non. Il connaît une variation nun en ancien français et nan en français familier." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Comme négation d’un adjectif, il y a une différence entre non et pas : on utilise généralement ce premier pour les adjectifs non gradables et ce dernier pour les adjectifs gradables.\n:* Une organisation non gouvernementale. : L’organisation est soit gouvernementale ou non.\n:* Un ordinateur pas cher. : L’ordinateur peut être très cher, assez cher, pas si cher, pas cher du tout, etc.", "(Vieilli) Il est accompagné de certes, de vraiment, ou de pas qui en renforcent le sens.\n:* Non certes, je ne le ferai pas.\n:* Prendrai-je cela ? Non pas, s’il vous plaît.", "Après non, un tiret indique un nom, l'absence de tiret un adjectif. ." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "mu" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tu es français, du coup ? — Non, je suis québécois." }, { "text": "Vous ne voyagez pas souvent ? — Non, par manque de temps." }, { "ref": "Michel Onfray, La lueur des orages désirés, chapitre 7 : Racaille, Kärcher et philosophie, éditions Grasset, 2007", "text": "En passant, Baudrillard associe les décadents ayant voté Non à la Constitution européenne aux banlieusards qui niquent leur mère." } ], "glosses": [ "Réponse négative. Il marque le désaccord sur une question affirmative et l’accord sur une question négative." ], "id": "fr-non-fr-adv-ts-ogaI2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français d’Afrique", "orig": "français d’Afrique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Au contraire. —" ], "id": "fr-non-fr-adv-4C2xT-id", "note": "Dans ce sens il est utilisé pour infirmer une prédication négative ou interronégative", "raw_tags": [ "Afrique" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une organisation non gouvernementale." } ], "glosses": [ "Qui n’est pas. Manque de la qualité signifiée par l’adjectif suivant." ], "id": "fr-non-fr-adv-5iZTb5SG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Père François Annat [1590-1670], Le Rabat-joie des jansénistes, page 10", "text": "Ils osent soutenir avec une étrange impiété que Jésus-Christ n’a non plus prié pour le salut des pécheurs qui se perdent par leur impénitence, que pour le salut des démons." }, { "text": "Il était son rival et non pas son ami." } ], "glosses": [ "Adverbe de phrase employé plutôt que ne ou ne … pas, ceux-ci étant plus propres à nier seulement le verbe ou le groupe verbal." ], "id": "fr-non-fr-adv-aklrpN8y", "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Iegor Gran, « Faites le bien », dans Vilaines pensées, Les Échappés/Charlie Hebdo, 2014", "text": "Il suffit d'un petit geste. Et comme je ne suis pas un mec bien qu’à moitié, je ne me contente pas de la poubelle jaune, non, je jette aussi la bouteille du jus d'orange dans un conteneur pour le verre." }, { "text": "Non, je n’en ferai rien." }, { "text": "Non, non, cent fois non." } ], "glosses": [ "Au début d’une phrase négative, il en accentue le caractère. —" ], "id": "fr-non-fr-adv-b7swN4cq", "note": "On le redouble même quelquefois pour s’exprimer plus énergiquement" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Intervention d’{{|Aimé Lavy}} lors de la séance du Conseil municipal de Paris, le 23 juillet 1890, dans Conseil municipal de Paris : rapports et documents, Paris : Imprimerie municipale, 1891, p. 268", "text": "Le 31 octobre 1887, on avait parlé dans cette assemblée, non de supprimer les fêtes foraines, mais de les rendre impossibles en y interdisant la musique." }, { "ref": "Youcef Fritih, Apport d’un renfort de fibres sur le comportement d’éléments en béton autoplaçant armé, Université de Toulouse, thèse soutenue le 8 juillet 2009", "text": "Les fibres sont ajoutées dans la matrice, non pour améliorer la résistance à la traction par flexion du béton, mais surtout dans le but de contrôler la fissuration, […]." }, { "text": "Que vous m’approuviez ou non, je continuerai d’agir de même." } ], "glosses": [ "Sert, soit seul, soit avec pas, à opposer une négation à une affirmation." ], "id": "fr-non-fr-adv-nxlJoGpU", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il est vraiment fâché, non sans raison." }, { "ref": "Jean Pradeau, Tête d'horloge, Paris : chez Henri Lefebvre, 1964, chap. 12", "text": "Le boîtier ouvert lui avait livré l’état désespérant d'un mécanisme hors d'usage : rouages encrassés, ressort cassé, cette montre était morte, non de maladie mais de vieillesse." }, { "ref": "Catherine Calvet ,Marcel Dorigny : «A Paris, il faudrait redonner du sens plutôt qu’effacer les noms», Libération, 22 aout 2017", "text": "Mais ce planteur de Guadeloupe était un fervent esclavagiste et a une plaque au Panthéon. Non pour son activité de planteur, mais pour avoir rétabli l’ordre en Martinique chez les colons récalcitrants face à la Révolution." } ], "glosses": [ "Il sert encore à infirmer, à nier fortement ce qui est exprimé par un des termes de la proposition." ], "id": "fr-non-fr-adv-U~z13XhK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Piet Legay, Voir Cayenne et pourrir, chap. 4, Éditions du Fleuve Noir, 1969", "text": "Laure accepta lorsqu'il lui en tendit une, et toussa tant la fumée était âcre.\n— Mademoiselle ne fume que des blondes, non ? plaisanta-t-il prince-sans-rire." }, { "ref": "Pierre Lagorce, Élie, mon nom secret : et autres pièces, éditions L’Harmattan, 2015, page 13", "text": "La dépigeonnisation, c’est moins sévère que la dératisation. Ce qui est gênant avec les pigeons, c’est tout ce guano frais qu'ils posent sur les bancs. Toi, l’Oncle, t’es pour : la dératisation, la dépigeonnisation, la désinsectisation, la dépiafisation… Non ?" } ], "glosses": [ "N’est-ce pas ?" ], "id": "fr-non-fr-adv-s85NLakJ", "raw_tags": [ "À la fin d’une phrase affirmative" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\", "rhymes": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-non.ogg", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-non.ogg/Fr-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-non-2.oga", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-non-2.oga/Fr-non-2.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non-2.oga", "raw_tags": [ "Canada (Val-d’Or)" ] }, { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "nan" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "niet" }, { "raw_tags": [ "Radiotéléphonie" ], "topics": [ "military" ], "word": "négatif" }, { "word": "nope" }, { "word": "pas question" }, { "word": "pas" }, { "word": "han han" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Réponse négative", "word": "nee" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Réponse négative", "word": "nie" }, { "lang": "Alabama", "lang_code": "akz", "sense": "Réponse négative", "word": "ánkobi" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Réponse négative", "word": "jo" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Réponse négative", "word": "nuk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Réponse négative", "word": "nein" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réponse négative", "word": "nay" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réponse négative", "word": "nope" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "sense": "Réponse négative", "word": "na" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "lā", "sense": "Réponse négative", "word": "لا" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "sense": "Réponse négative", "word": "ոչ" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Réponse négative", "word": "юҡ" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Réponse négative", "word": "ayi" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Réponse négative", "word": "ez" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Réponse négative", "word": "na" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Réponse négative", "word": "nann" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Réponse négative", "word": "ne" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Réponse négative", "word": "ket" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "ne", "sense": "Réponse négative", "word": "не" }, { "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "roman": "m⁴hai⁶", "sense": "Réponse négative", "word": "唔係" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Chakali", "lang_code": "cli", "sense": "Réponse négative", "word": "aɪ" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bù", "sense": "Réponse négative", "word": "不" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Réponse négative", "word": "ⵓⵀⵓⵢ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "aniyo", "sense": "Réponse négative", "word": "아니요" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "anyo", "sense": "Réponse négative", "word": "아뇨" }, { "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "sense": "Réponse négative", "word": "nau" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Réponse négative", "word": "nej" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Non plus" ], "sense": "Réponse négative", "word": "tampoco" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Réponse négative", "word": "ne" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Réponse négative", "word": "nei" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Réponse négative", "word": "ikki" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "ei" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "eikä" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "en" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "et" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "emme" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "ette" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "eivät" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Réponse négative", "word": "gjin" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Réponse négative", "word": "né" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Réponse négative", "word": "neen" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Réponse négative", "word": "net" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Réponse négative", "word": "cha" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "ara", "sense": "Réponse négative", "word": "არა" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "nē", "sense": "Réponse négative", "word": "𐌽𐌴" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ókhi", "sense": "Réponse négative", "word": "όχι" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "mi", "sense": "Réponse négative", "word": "μη" }, { "lang": "Gwich’in", "lang_code": "gwi", "sense": "Réponse négative", "word": "akwa’" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "lo", "sense": "Réponse négative", "word": "לא" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "roman": "al", "sense": "Réponse négative", "word": "אַל" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "nahīṁ", "sense": "Réponse négative", "word": "नहीं" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Réponse négative", "word": "nem" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Réponse négative", "word": "суох" }, { "lang": "Idi", "lang_code": "idi", "sense": "Réponse négative", "word": "yao" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Innu", "lang_code": "moe", "sense": "Réponse négative", "word": "mauat" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "aakka", "sense": "Réponse négative", "word": "ᐋᒃᑲ" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "aagga", "sense": "Réponse négative", "word": "ᐋᒡᒐ" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Réponse négative", "word": "nei" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "īe", "sense": "Réponse négative", "word": "いいえ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "iya", "sense": "Réponse négative", "word": "いや" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "uun", "sense": "Réponse négative", "word": "ううん" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ie", "sense": "Réponse négative", "word": "いえ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Réponse négative", "word": "uhu" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Réponse négative", "word": "ala" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Réponse négative", "word": "огъай" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "roman": "variante balkar", "sense": "Réponse négative", "word": "угъай" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "joq", "sense": "Réponse négative", "word": "жоқ" }, { "lang": "Khakasse", "lang_code": "kjh", "sense": "Réponse négative", "word": "чох" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "sense": "Réponse négative", "word": "aacha" }, { "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "sense": "Réponse négative", "word": "oya" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Réponse négative", "word": "жок" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Réponse négative", "word": "volgue" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Réponse négative", "word": "ёкъ" }, { "lang": "Koyukon", "lang_code": "koy", "sense": "Réponse négative", "word": "nedeenh" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Réponse négative", "word": "na" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Réponse négative", "word": "ne" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Réponse négative", "word": "non" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Réponse négative", "word": "nullus" }, { "lang": "Laze", "lang_code": "lzz", "sense": "Réponse négative", "word": "ვა" }, { "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "sense": "Réponse négative", "word": "nae" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Réponse négative", "word": "neen" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Réponse négative", "word": "nee" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Réponse négative", "word": "tidak" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Réponse négative", "word": "bukan" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "sense": "Réponse négative", "word": "le" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "sense": "Réponse négative", "word": "iah" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "ügüi", "sense": "Réponse négative", "traditional_writing": "ᠦᢉᠡᠢ", "word": "үгүй" }, { "lang": "Kaska", "lang_code": "kkz", "sense": "Réponse négative", "word": "nedúé" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Réponse négative", "word": "tsia" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Réponse négative", "word": "tsia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Réponse négative", "word": "nee" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Réponse négative", "word": "neen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Réponse négative", "word": "niet" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Réponse négative", "word": "йок" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Réponse négative", "word": "nennin" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Réponse négative", "word": "nin" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Réponse négative", "word": "ikke" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Réponse négative", "word": "nei" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Réponse négative", "word": "non" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Réponse négative", "word": "nò" }, { "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "sense": "Réponse négative", "word": "noe" }, { "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "sense": "Réponse négative", "word": "eeno" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Réponse négative", "word": "nie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Réponse négative", "word": "não" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Réponse négative", "word": "nu" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "net", "sense": "Réponse négative", "word": "нет" }, { "lang": "Sanskrit", "lang_code": "sa", "roman": "na", "sense": "Réponse négative", "word": "न" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Réponse négative", "word": "â-â" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Réponse négative", "word": "hasha" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Réponse négative", "word": "noni" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Réponse négative", "word": "nie" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Réponse négative", "word": "do" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "ej" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "icke" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "ingen" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "intet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "nej" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Réponse négative", "word": "la" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "illai", "sense": "Réponse négative", "word": "இல்லை" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Réponse négative", "word": "yoq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Réponse négative", "word": "юк" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Réponse négative", "word": "ne" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Réponse négative", "word": "çук" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "sense": "Réponse négative", "word": "йоӄ" }, { "lang": "Tokelauien", "lang_code": "tkl", "sense": "Réponse négative", "word": "heai" }, { "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "sense": "Réponse négative", "word": "ala" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "sense": "Réponse négative", "word": "nenni" }, { "lang": "Touvain", "lang_code": "tyv", "sense": "Réponse négative", "word": "чок" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Réponse négative", "word": "yá" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "raw_tags": [ "passé ou présent" ], "sense": "Réponse négative", "word": "yála" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "raw_tags": [ "futur, conditionnel ou impératif" ], "sense": "Réponse négative", "word": "thá" }, { "lang": "Tunen", "lang_code": "tvu", "sense": "Réponse négative", "word": "bóo" }, { "lang": "Tupi", "lang_code": "tpw", "sense": "Réponse négative", "word": "nitio" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Réponse négative", "word": "değil" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Réponse négative", "word": "hayır" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Réponse négative", "word": "ýok" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "ne", "sense": "Réponse négative", "word": "не" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Réponse négative", "word": "không" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Réponse négative", "word": "neni" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Réponse négative", "word": "non" }, { "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "sense": "Réponse négative", "word": "dédète" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense": "Réponse négative", "word": "bẹ́ẹ̀kọ́ rárá" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Réponse négative", "word": "cha" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "nicht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "non-" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "not" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "ned" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "ikke" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "u-" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "non" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "non" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "emes", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "емес" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "iah te-" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "nun" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "un" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "ne-" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "nén" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "oder" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "wie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "nicht wahr" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "be" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "isn’t it?", "aren’t they?" ], "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "-n’t" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "oda" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "nakhón", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "נכון" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "wáhi" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "ch’paé" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "pa’rai" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "ne" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "mashirika" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "değil mi" } ], "word": "non" } { "anagrams": [ { "word": "N. N. O." }, { "word": "NNO" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Négations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\nɔ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non. Il connaît une variation nun en ancien français et nan en français familier." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 42", "text": "On se bornait souvent à me répondre : « Ça ne se fait pas. Quand j’ai dit non, c’est non. »" }, { "ref": "Philippe Delaroche, Caïn et Abel avaient un frère, Éditions de l’Olivier / Le Seuil, 2000, page 112", "text": "Je n’ai pas souvenir d’avoir dit non toutes ces dernières années, assurément pas depuis au moins dix ou vingt ans, à dire vrai peut-être même pas depuis trente ans. Depuis ce soir au Mans où, face à mon père, Gabriel Blizan, lequel s’était mis devant la porte pour m’empêcher physiquement de sortir de la maison, j’avais dit « Non! » une fois, deux fois, jusqu’à subitement le soulever du sol comme un pantin afin de libérer le passage." } ], "glosses": [ "Utilisé seul, souvent de manière exclamative et en réponse à une question ou une situation, marque un refus, une opposition." ], "id": "fr-non-fr-intj-BCaQ6PFN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\", "rhymes": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-non.ogg", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-non.ogg/Fr-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-non-2.oga", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-non-2.oga/Fr-non-2.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non-2.oga", "raw_tags": [ "Canada (Val-d’Or)" ] }, { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "non" } { "abbreviation": [ { "sense": "(Logique) Opérateur de négation logique", "word": "¬" }, { "raw_tags": [ "surligné" ], "sense": "(Logique) Opérateur de négation logique", "word": "◌̅" } ], "anagrams": [ { "word": "N. N. O." }, { "word": "NNO" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Négations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\nɔ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pour un oui ou pour un non" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non. Il connaît une variation nun en ancien français et nan en français familier." ], "forms": [ { "form": "nons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le non français au traité constitutionnel européen." }, { "text": "Il ne faut pas tant de discours, on ne vous demande qu’un oui ou un non." } ], "glosses": [ "Réponse de non." ], "id": "fr-non-fr-noun-RGmnqw58" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la logique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Opérateur de négation logique." ], "id": "fr-non-fr-noun-QaShkrnw", "topics": [ "logic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\", "rhymes": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-non.ogg", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-non.ogg/Fr-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-non-2.oga", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-non-2.oga/Fr-non-2.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non-2.oga", "raw_tags": [ "Canada (Val-d’Or)" ] }, { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ninzo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adioukrou", "orig": "adioukrou", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Adioukrou", "lang_code": "adj", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un nom" ], "id": "fr-non-adj-adj-aHrmv2fN" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adverbe) Du latin non.", "(Nom) Du latin nomen." ], "forms": [ { "form": "nun" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Non." ], "id": "fr-non-fro-adv-v9CyvH8V" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1=Marie de France, Livre de l’espurgatoire, ms. 25407 de la BnF, f. 103v. b.", "text": "Lur bestials cors nun estables" } ], "glosses": [ "Pas ; non-." ], "id": "fr-non-fro-adv-Q3rdL0nI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1=Le Roman de Thèbes, édition de Constans, page 368,tome I", "text": "Li baron dient non feront", "translation": "Les barons disent qu’il ne le feront pas" } ], "glosses": [ "Ne ... pas." ], "id": "fr-non-fro-adv-VmnXpAJz" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\nõn\\" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adverbe) Du latin non.", "(Nom) Du latin nomen." ], "forms": [ { "form": "nom" }, { "form": "num" }, { "form": "nun" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Wace, Trespassement de Nostre Dame, édition de Keller du ms. de Turin", "text": "Wace ai non qui fai cest escrit" } ], "glosses": [ "Nom." ], "id": "fr-non-fro-noun-d8Ngv-MV" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\nõn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Non." ], "id": "fr-non-pro-adv-v9CyvH8V" }, { "examples": [ { "ref": "Cercamon, Quan la douz’aura s’amarzis (transcription par Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, page 109", "text": "Ai las ! tan soavet m’aucis,\nQuan de s’amor me getz semblan,\nQue tornat m’a en tel deves\nque nulh’autra non vuelh vezer.", "translation": "Hélas, avec quelle douceur elle m’a tué\nQuand elle a eu l’air de m’aimer :\nElle m’a si bien coupé de tout\nQue je ne veux voir aucune autre. — (Traduction de Luciano Rossi.)" } ], "glosses": [ "Ne... pas (adverbe de négation)." ], "id": "fr-non-pro-adv-9PqwWAMF" } ], "word": "non" } { "antonyms": [ { "raw_tags": [ "Gallicisme" ], "word": "oui" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français non." ], "forms": [ { "form": "nons", "ipas": [ "\\ˈnɒnz\\", "\\ˈnɑnz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "no" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallicismes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "James Graff,Reality Check, Time, 2005-05-22", "text": "A French non could unleash liberating energy for all Europeans." }, { "ref": "Jacques Marseille,A Strange Kind of Revolution, Time, 26 mars 2006", "text": "It took an unusual degree of blindness for Prime Minister Dominique de Villepin to think that the French, who said non to the European constitution, would approve of this \"reform.\"" } ], "glosses": [ "Non d’un francophone ou d’un pays francophone, souvent de la France." ], "id": "fr-non-en-noun-Nzo8W7Vh", "raw_tags": [ "Gallicisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnɒn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɑn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɒn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɑn\\" }, { "audio": "En-us-non.ogg", "ipa": "ˈnɒn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-us-non.ogg/En-us-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-non.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis (Californie)" ] } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "non-" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, The Shipman’s Tale", "text": "And up into his countour-house went he,\nTo reckon with himself as well may be,\nOf thilke year, how that it with him stood,\nAnd how that he dispended bad his good,\nAnd if that he increased were or non." } ], "glosses": [ "Non, pas." ], "id": "fr-non-en-adv-JGy2qwRW", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnɒn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɑn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɒn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɑn\\" }, { "audio": "En-us-non.ogg", "ipa": "ˈnɒn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-us-non.ogg/En-us-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-non.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis (Californie)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "no" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes interrogatifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en basque incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De même base *no exprimant l’interrogation que nor (« qui ? »), nola (« comment ? »), noiz (« quand ? ») avec la finale -n exprimant l’inessif." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe interrogatif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Non zarete?", "translation": "Où êtes-vous ?" }, { "text": "Non bizi da?", "translation": "Où est-ce qu'il habite ?" }, { "text": "Non ikusi duzue?", "translation": "Vous l'avez-vu où ?" } ], "glosses": [ "Où ?" ], "id": "fr-non-eu-adv-HxO6PP41" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-non.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-non.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-non.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-non.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-non.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-non.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Avec mouvement" ], "word": "nora" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole guyanais", "orig": "créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français non." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Non." ], "id": "fr-non-gcr-adv-v9CyvH8V" } ], "synonyms": [ { "word": "awa" } ], "word": "non" } { "antonyms": [ { "word": "wi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français non." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Non." ], "id": "fr-non-ht-adv-v9CyvH8V" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "non komen" }, { "word": "non pwop" } ], "etymology_texts": [ "Du français nom." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nom." ], "id": "fr-non-ht-noun-d8Ngv-MV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en créole haïtien de la grammaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en créole haïtien de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nom, substantif." ], "id": "fr-non-ht-noun-bSYwpOov", "topics": [ "grammar", "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en créole saint-lucien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole saint-lucien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en créole saint-lucien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole saint-lucien", "orig": "créole saint-lucien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français non." ], "lang": "Créole saint-lucien", "lang_code": "acf", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole saint-lucien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Non." ], "id": "fr-non-acf-adv-v9CyvH8V" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francoprovençal", "orig": "francoprovençal", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "du latin nomen." ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valdôtain des communes de Brusson, Charvensod, Courmayeur, Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nom." ], "id": "fr-non-frp-noun-d8Ngv-MV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en gagou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en gagou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gagou", "orig": "gagou", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gagou", "lang_code": "ggu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gagou", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mān non yɛ n’mon man pɔakaago non.", "translation": "Je n’utilise jamais mon four micro-ondes, alors je vais te le donner." } ], "glosses": [ "donner" ], "id": "fr-non-ggu-verb-vzpLifk3" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie MOGA", "orig": "gallo en graphie MOGA", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ELG", "graphie MOGA" ], "senses": [ { "glosses": [ "Nom." ], "id": "fr-non-gallo-noun-d8Ngv-MV", "raw_tags": [ "Sens général" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gallo de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nom, substantif." ], "id": "fr-non-gallo-noun-bSYwpOov", "topics": [ "grammar" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-non-ia-adv-HZ5rnInw" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Non capisco.", "translation": "Je ne comprends pas." } ], "glosses": [ "Ne pas." ], "id": "fr-non-it-adv-OjrtgPm2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnon\\" }, { "audio": "It-non.ogg", "ipa": "ˈnon", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/It-non.ogg/It-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-non.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-non.wav", "ipa": "ˈnon", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q652_(ita)-XANA000-non.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q652_(ita)-XANA000-non.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-non.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules verbales en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "nore" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1=vidéo, Luce Vergneaux, Jinaf Ilanuk, 2020", "text": "Vere non estú ise gin estutú ba 17 ke lerdeaksat.", "translation": "À cet instant-ci, je cesse de manger puis je remangerai le 17 de septembre." } ], "glosses": [ "Particule d’action interrompue." ], "id": "fr-non-avk-particle-0g7yquej" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "ipa": "\\non\\" }, { "audio": "non (avk).wav", "ipa": "nɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Non_(avk).wav/Non_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Non_(avk).wav/Non_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/non (avk).wav" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -on", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules verbales en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de naf, avec le suffixe -on." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amicalement." ], "id": "fr-non-avk-adv-BRdzzH61" } ], "sounds": [ { "audio": "non (avk).wav", "ipa": "nɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Non_(avk).wav/Non_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Non_(avk).wav/Non_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/non (avk).wav" } ], "word": "non" } { "antonyms": [ { "word": "sic" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin préfixés avec ne-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De noenum, par contraction, lequel estdérivé de unum, avec le préfixe ne-, de même que nihil est pour ne-hilum ou, en anglais, not est pour naught et none pour no one." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "hoc verum esse non potest.", "translation": "cela ne peut pas être vrai." } ], "glosses": [ "Non, ne … pas." ], "id": "fr-non-la-particle-nBmkAMU~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\noːn\\" }, { "audio": "La-cls-non.ogg", "ipa": "noːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/La-cls-non.ogg/La-cls-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-non.ogg" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 94 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin médiéval nonna." ], "forms": [ { "form": "nonnen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nonnetje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "nonnetjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Religieuse, bonne sœur." ], "id": "fr-non-nl-noun-LnHjBGNs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "audio": "Nl-non.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Nl-non.ogg/Nl-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-non.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "Nl-non-.ogg", "ipa": "nɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Nl-non-.ogg/Nl-non-.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-non-.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "zuster" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Négations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "non pas" }, { "word": "no’n" }, { "word": "si-ben non" }, { "word": "dire de non" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Non peut être complété par un mot négatif : pas, ges, gaire, jamai, cap, degun, brica, mai, encara, tanpauc." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Non." ], "id": "fr-non-oc-adv-v9CyvH8V" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan niçois", "orig": "occitan niçois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Disi non.", "translation": "Je dis non." }, { "text": "Dire de non.", "translation": "Dire non, refuser." }, { "text": "Non sabi que far.", "translation": "Je ne sais que faire." }, { "text": "Coma se de res non èra.", "translation": "Comme si de rien n’était." }, { "text": "Jamai non ven.", "translation": "Il ne vient jamais." }, { "text": "Fau mai que non pòdi.", "translation": "Je fais plus que je ne peux." }, { "text": "Non manja ni beu.", "translation": "Il ne mange et ne boit pas." }, { "text": "Un jorn non l’autre.", "translation": "Chaque deux jours." }, { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "Soi tornat a Milèna, li ai dich que nos caliá partir, que me la caliá rendre a mon fraire, la motò, e de mai èra ora per ela de tornar al sieu se se voliá pas faire engular, a pas dich de non.", "translation": "Je suis revenu vers Milène, je lui ai dit qu’il nous fallait partir, qu’il me fallait la rendre à mon frère, la moto, et de plus qu’il était temps pour elle de revenir chez elle si elle ne voulait pas se faire engueuler, elle n’a pas dit non." } ], "glosses": [ "Ne... pas (adverbe de négation)." ], "id": "fr-non-oc-adv-9PqwWAMF", "raw_tags": [ "Niçois" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "['nu]" }, { "ipa": "\\ˈnu\\" }, { "ipa": "\\ˈnũⁿ\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-non.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-non.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-non.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pas" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ouzbek", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en ouzbek", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ouzbek", "orig": "ouzbek", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ouzbek", "lang_code": "uz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pain." ], "id": "fr-non-uz-noun-OY8u4v53" } ], "word": "non" } { "anagrams": [ { "word": "onn" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanche", "orig": "romanche", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme et orthographe des dialectes puter et vallader." ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en romanche de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grand-père." ], "id": "fr-non-rm-noun-OhdBul0f", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Non xanh nước biếc", "translation": "Des monts verdoyants et des flots d’azur" } ], "glosses": [ "Mont." ], "id": "fr-non-vi-noun-SgsbelCr", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔn˦\\" }, { "ipa": "nɔn˦", "raw_tags": [ "Hanoï (Nord du Vietnam)" ] }, { "ipa": "nɔŋ˦", "raw_tags": [ "Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)" ] }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-non.wav" } ], "word": "non" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "nón" }, { "word": "nôn" }, { "word": "nõn" }, { "word": "nọn" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cây non", "translation": "Des jeunes plants" }, { "text": "Chết non", "translation": "Mort encore jeune" }, { "text": "Hầu non", "translation": "Jeune concubine" } ], "glosses": [ "Jeune." ], "id": "fr-non-vi-adj-8zVBhYF6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Chuối non", "translation": "Des bananes encore vertes" }, { "text": "Cỏ non", "translation": "Herbe tendre" } ], "glosses": [ "Vert ; tendre." ], "id": "fr-non-vi-adj-PFSyUkmh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Đẻ non", "translation": "Accouchement prématuré" } ], "glosses": [ "Avant terme ; prématuré." ], "id": "fr-non-vi-adj-cvuPLi9b" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lí lẽ non", "translation": "Argumentation déficiente (faible)" }, { "text": "Thước non", "translation": "Mètre plus court que l’étalon" }, { "text": "Nhuộm màu non", "translation": "Teindre d’un teint peu foncé" }, { "text": "Con dao non", "translation": "Un couteau mal trempé" } ], "glosses": [ "Faible déficient qui n’atteint pas le niveau requis (se traduit différemment suivant le contexte)." ], "id": "fr-non-vi-adj-yTgo6C-G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Non một trăm", "translation": "Un peu moins de cent" } ], "glosses": [ "Un peu moins de." ], "id": "fr-non-vi-adj-hSg59Bh9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔn˦\\" }, { "ipa": "nɔn˦", "raw_tags": [ "Hanoï (Nord du Vietnam)" ] }, { "ipa": "nɔŋ˦", "raw_tags": [ "Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)" ] }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-non.wav" } ], "word": "non" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ninzo", "adioukrou" ], "lang": "Adioukrou", "lang_code": "adj", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en adioukrou" ], "glosses": [ "Un nom" ] } ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Palindromes en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Adverbe) Du latin non.", "(Nom) Du latin nomen." ], "forms": [ { "form": "nun" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Non." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "1=Marie de France, Livre de l’espurgatoire, ms. 25407 de la BnF, f. 103v. b.", "text": "Lur bestials cors nun estables" } ], "glosses": [ "Pas ; non-." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "ref": "1=Le Roman de Thèbes, édition de Constans, page 368,tome I", "text": "Li baron dient non feront", "translation": "Les barons disent qu’il ne le feront pas" } ], "glosses": [ "Ne ... pas." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\nõn\\" } ], "word": "non" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "Palindromes en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Adverbe) Du latin non.", "(Nom) Du latin nomen." ], "forms": [ { "form": "nom" }, { "form": "num" }, { "form": "nun" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Wace, Trespassement de Nostre Dame, édition de Keller du ms. de Turin", "text": "Wace ai non qui fai cest escrit" } ], "glosses": [ "Nom." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\nõn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Palindromes en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin non." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Non." ] }, { "examples": [ { "ref": "Cercamon, Quan la douz’aura s’amarzis (transcription par Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, page 109", "text": "Ai las ! tan soavet m’aucis,\nQuan de s’amor me getz semblan,\nQue tornat m’a en tel deves\nque nulh’autra non vuelh vezer.", "translation": "Hélas, avec quelle douceur elle m’a tué\nQuand elle a eu l’air de m’aimer :\nElle m’a si bien coupé de tout\nQue je ne veux voir aucune autre. — (Traduction de Luciano Rossi.)" } ], "glosses": [ "Ne... pas (adverbe de négation)." ] } ], "word": "non" } { "antonyms": [ { "raw_tags": [ "Gallicisme" ], "word": "oui" } ], "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "Palindromes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français non." ], "forms": [ { "form": "nons", "ipas": [ "\\ˈnɒnz\\", "\\ˈnɑnz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "no" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Gallicismes en anglais" ], "examples": [ { "ref": "James Graff,Reality Check, Time, 2005-05-22", "text": "A French non could unleash liberating energy for all Europeans." }, { "ref": "Jacques Marseille,A Strange Kind of Revolution, Time, 26 mars 2006", "text": "It took an unusual degree of blindness for Prime Minister Dominique de Villepin to think that the French, who said non to the European constitution, would approve of this \"reform.\"" } ], "glosses": [ "Non d’un francophone ou d’un pays francophone, souvent de la France." ], "raw_tags": [ "Gallicisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnɒn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɑn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɒn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɑn\\" }, { "audio": "En-us-non.ogg", "ipa": "ˈnɒn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-us-non.ogg/En-us-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-non.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis (Californie)" ] } ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Palindromes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "non-" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes littéraires en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, The Shipman’s Tale", "text": "And up into his countour-house went he,\nTo reckon with himself as well may be,\nOf thilke year, how that it with him stood,\nAnd how that he dispended bad his good,\nAnd if that he increased were or non." } ], "glosses": [ "Non, pas." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnɒn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɑn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɒn\\" }, { "ipa": "\\ˈnɑn\\" }, { "audio": "En-us-non.ogg", "ipa": "ˈnɒn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/En-us-non.ogg/En-us-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-non.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis (Californie)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "no" } ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes interrogatifs en basque", "Palindromes en basque", "basque", "Étymologies en basque incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De même base *no exprimant l’interrogation que nor (« qui ? »), nola (« comment ? »), noiz (« quand ? ») avec la finale -n exprimant l’inessif." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe interrogatif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "Non zarete?", "translation": "Où êtes-vous ?" }, { "text": "Non bizi da?", "translation": "Où est-ce qu'il habite ?" }, { "text": "Non ikusi duzue?", "translation": "Vous l'avez-vu où ?" } ], "glosses": [ "Où ?" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-non.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-non.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-non.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-non.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-non.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-non.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Avec mouvement" ], "word": "nora" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "non" } { "categories": [ "Palindromes en conventions internationales", "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-2 (alpha-3) du vieux norrois." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes en créole guyanais", "Mots en créole guyanais issus d’un mot en français", "Palindromes en créole guyanais", "créole guyanais" ], "etymology_texts": [ "Du français non." ], "lang": "Créole guyanais", "lang_code": "gcr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole guyanais" ], "glosses": [ "Non." ] } ], "synonyms": [ { "word": "awa" } ], "word": "non" } { "antonyms": [ { "word": "wi" } ], "categories": [ "Adverbes en créole haïtien", "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Palindromes en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français non." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Non." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" } ], "word": "non" } { "categories": [ "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "Palindromes en créole haïtien", "créole haïtien" ], "derived": [ { "word": "non komen" }, { "word": "non pwop" } ], "etymology_texts": [ "Du français nom." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole haïtien" ], "glosses": [ "Nom." ] }, { "categories": [ "Lexique en créole haïtien de la grammaire", "Lexique en créole haïtien de la linguistique" ], "glosses": [ "Nom, substantif." ], "topics": [ "grammar", "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" } ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes en créole saint-lucien", "Mots en créole saint-lucien issus d’un mot en français", "Palindromes en créole saint-lucien", "créole saint-lucien" ], "etymology_texts": [ "Du français non." ], "lang": "Créole saint-lucien", "lang_code": "acf", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole saint-lucien" ], "glosses": [ "Non." ] } ], "word": "non" } { "categories": [ "Mots en francoprovençal issus d’un mot en latin", "Noms communs en francoprovençal", "Palindromes en francoprovençal", "francoprovençal" ], "etymology_texts": [ "du latin nomen." ], "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "notes": [ "Forme du valdôtain des communes de Brusson, Charvensod, Courmayeur, Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Nom." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "non" } { "anagrams": [ { "word": "N. N. O." }, { "word": "NNO" } ], "antonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "ouais" }, { "word": "oui" }, { "topics": [ "military" ], "word": "affirmatif" } ], "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Négations en français", "Palindromes en français", "Rimes en français en \\nɔ̃\\", "Traductions en afrikaans", "Traductions en alabama", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arménien", "Traductions en bachkir", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en bavarois", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en cantonais", "Traductions en catalan", "Traductions en chakali", "Traductions en chinois", "Traductions en chleuh", "Traductions en coréen", "Traductions en créole du Cap-Vert", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en gotique", "Traductions en grec", "Traductions en gwich’in", "Traductions en géorgien", "Traductions en hindi", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en iakoute", "Traductions en idi", "Traductions en ido", "Traductions en innu", "Traductions en interlingua", "Traductions en inuktitut", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kabyle", "Traductions en karatchaï-balkar", "Traductions en kaska", "Traductions en kazakh", "Traductions en khakasse", "Traductions en kikuyu", "Traductions en kinyarwanda", "Traductions en kirghiz", "Traductions en kotava", "Traductions en koumyk", "Traductions en koyukon", "Traductions en kurde", "Traductions en langue des signes française", "Traductions en latin", "Traductions en laze", "Traductions en limbourgeois", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en malais", "Traductions en malgache", "Traductions en maltais", "Traductions en mohawk", "Traductions en mongol", "Traductions en nogaï", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en pitcairnais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en sanskrit", "Traductions en shingazidja", "Traductions en sicilien", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tamoul", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en tatare", "Traductions en tchouvache", "Traductions en tchèque", "Traductions en tofalar", "Traductions en tokelauien", "Traductions en toki pona", "Traductions en tourangeau", "Traductions en touvain", "Traductions en tsolyáni", "Traductions en tunen", "Traductions en tupi", "Traductions en turc", "Traductions en turkmène", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vieil anglais", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "Traductions en wolof", "Traductions en yoruba", "Traductions en zoulou", "français" ], "derived": [ { "word": "euh, non" }, { "word": "ne pas dire non" }, { "word": "ni oui ni non" }, { "word": "non-" }, { "word": "non loin" }, { "word": "non plus" }, { "word": "non seulement" }, { "word": "noniste" }, { "word": "oui et non" }, { "word": "oui-non-bof" }, { "word": "oui ou non" }, { "word": "pour un oui ou pour un non" }, { "word": "p’tèt ben qu’oui, p’tèt ben qu’non" }, { "word": "que non pas" }, { "word": "si oui ou non" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non. Il connaît une variation nun en ancien français et nan en français familier." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Comme négation d’un adjectif, il y a une différence entre non et pas : on utilise généralement ce premier pour les adjectifs non gradables et ce dernier pour les adjectifs gradables.\n:* Une organisation non gouvernementale. : L’organisation est soit gouvernementale ou non.\n:* Un ordinateur pas cher. : L’ordinateur peut être très cher, assez cher, pas si cher, pas cher du tout, etc.", "(Vieilli) Il est accompagné de certes, de vraiment, ou de pas qui en renforcent le sens.\n:* Non certes, je ne le ferai pas.\n:* Prendrai-je cela ? Non pas, s’il vous plaît.", "Après non, un tiret indique un nom, l'absence de tiret un adjectif. ." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "word": "mu" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Tu es français, du coup ? — Non, je suis québécois." }, { "text": "Vous ne voyagez pas souvent ? — Non, par manque de temps." }, { "ref": "Michel Onfray, La lueur des orages désirés, chapitre 7 : Racaille, Kärcher et philosophie, éditions Grasset, 2007", "text": "En passant, Baudrillard associe les décadents ayant voté Non à la Constitution européenne aux banlieusards qui niquent leur mère." } ], "glosses": [ "Réponse négative. Il marque le désaccord sur une question affirmative et l’accord sur une question négative." ] }, { "categories": [ "français d’Afrique" ], "glosses": [ "Au contraire. —" ], "note": "Dans ce sens il est utilisé pour infirmer une prédication négative ou interronégative", "raw_tags": [ "Afrique" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une organisation non gouvernementale." } ], "glosses": [ "Qui n’est pas. Manque de la qualité signifiée par l’adjectif suivant." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes archaïques en français" ], "examples": [ { "ref": "Père François Annat [1590-1670], Le Rabat-joie des jansénistes, page 10", "text": "Ils osent soutenir avec une étrange impiété que Jésus-Christ n’a non plus prié pour le salut des pécheurs qui se perdent par leur impénitence, que pour le salut des démons." }, { "text": "Il était son rival et non pas son ami." } ], "glosses": [ "Adverbe de phrase employé plutôt que ne ou ne … pas, ceux-ci étant plus propres à nier seulement le verbe ou le groupe verbal." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Iegor Gran, « Faites le bien », dans Vilaines pensées, Les Échappés/Charlie Hebdo, 2014", "text": "Il suffit d'un petit geste. Et comme je ne suis pas un mec bien qu’à moitié, je ne me contente pas de la poubelle jaune, non, je jette aussi la bouteille du jus d'orange dans un conteneur pour le verre." }, { "text": "Non, je n’en ferai rien." }, { "text": "Non, non, cent fois non." } ], "glosses": [ "Au début d’une phrase négative, il en accentue le caractère. —" ], "note": "On le redouble même quelquefois pour s’exprimer plus énergiquement" }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Intervention d’{{|Aimé Lavy}} lors de la séance du Conseil municipal de Paris, le 23 juillet 1890, dans Conseil municipal de Paris : rapports et documents, Paris : Imprimerie municipale, 1891, p. 268", "text": "Le 31 octobre 1887, on avait parlé dans cette assemblée, non de supprimer les fêtes foraines, mais de les rendre impossibles en y interdisant la musique." }, { "ref": "Youcef Fritih, Apport d’un renfort de fibres sur le comportement d’éléments en béton autoplaçant armé, Université de Toulouse, thèse soutenue le 8 juillet 2009", "text": "Les fibres sont ajoutées dans la matrice, non pour améliorer la résistance à la traction par flexion du béton, mais surtout dans le but de contrôler la fissuration, […]." }, { "text": "Que vous m’approuviez ou non, je continuerai d’agir de même." } ], "glosses": [ "Sert, soit seul, soit avec pas, à opposer une négation à une affirmation." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il est vraiment fâché, non sans raison." }, { "ref": "Jean Pradeau, Tête d'horloge, Paris : chez Henri Lefebvre, 1964, chap. 12", "text": "Le boîtier ouvert lui avait livré l’état désespérant d'un mécanisme hors d'usage : rouages encrassés, ressort cassé, cette montre était morte, non de maladie mais de vieillesse." }, { "ref": "Catherine Calvet ,Marcel Dorigny : «A Paris, il faudrait redonner du sens plutôt qu’effacer les noms», Libération, 22 aout 2017", "text": "Mais ce planteur de Guadeloupe était un fervent esclavagiste et a une plaque au Panthéon. Non pour son activité de planteur, mais pour avoir rétabli l’ordre en Martinique chez les colons récalcitrants face à la Révolution." } ], "glosses": [ "Il sert encore à infirmer, à nier fortement ce qui est exprimé par un des termes de la proposition." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Piet Legay, Voir Cayenne et pourrir, chap. 4, Éditions du Fleuve Noir, 1969", "text": "Laure accepta lorsqu'il lui en tendit une, et toussa tant la fumée était âcre.\n— Mademoiselle ne fume que des blondes, non ? plaisanta-t-il prince-sans-rire." }, { "ref": "Pierre Lagorce, Élie, mon nom secret : et autres pièces, éditions L’Harmattan, 2015, page 13", "text": "La dépigeonnisation, c’est moins sévère que la dératisation. Ce qui est gênant avec les pigeons, c’est tout ce guano frais qu'ils posent sur les bancs. Toi, l’Oncle, t’es pour : la dératisation, la dépigeonnisation, la désinsectisation, la dépiafisation… Non ?" } ], "glosses": [ "N’est-ce pas ?" ], "raw_tags": [ "À la fin d’une phrase affirmative" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\", "rhymes": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-non.ogg", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-non.ogg/Fr-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-non-2.oga", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-non-2.oga/Fr-non-2.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non-2.oga", "raw_tags": [ "Canada (Val-d’Or)" ] }, { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "nan" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "niet" }, { "raw_tags": [ "Radiotéléphonie" ], "topics": [ "military" ], "word": "négatif" }, { "word": "nope" }, { "word": "pas question" }, { "word": "pas" }, { "word": "han han" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Réponse négative", "word": "nee" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Réponse négative", "word": "nie" }, { "lang": "Alabama", "lang_code": "akz", "sense": "Réponse négative", "word": "ánkobi" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Réponse négative", "word": "jo" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "Réponse négative", "word": "nuk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Réponse négative", "word": "nein" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réponse négative", "word": "nay" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Réponse négative", "word": "nope" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "sense": "Réponse négative", "word": "na" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "lā", "sense": "Réponse négative", "word": "لا" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "sense": "Réponse négative", "word": "ոչ" }, { "lang": "Bachkir", "lang_code": "ba", "sense": "Réponse négative", "word": "юҡ" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Réponse négative", "word": "ayi" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Réponse négative", "word": "ez" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Réponse négative", "word": "na" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Réponse négative", "word": "nann" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Réponse négative", "word": "ne" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Réponse négative", "word": "ket" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "ne", "sense": "Réponse négative", "word": "не" }, { "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "roman": "m⁴hai⁶", "sense": "Réponse négative", "word": "唔係" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Chakali", "lang_code": "cli", "sense": "Réponse négative", "word": "aɪ" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bù", "sense": "Réponse négative", "word": "不" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Réponse négative", "word": "ⵓⵀⵓⵢ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "aniyo", "sense": "Réponse négative", "word": "아니요" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "anyo", "sense": "Réponse négative", "word": "아뇨" }, { "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "sense": "Réponse négative", "word": "nau" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Réponse négative", "word": "nej" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Non plus" ], "sense": "Réponse négative", "word": "tampoco" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Réponse négative", "word": "ne" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Réponse négative", "word": "nei" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Réponse négative", "word": "ikki" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "ei" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "eikä" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "en" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "et" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "emme" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "ette" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Réponse négative", "word": "eivät" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Réponse négative", "word": "gjin" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Réponse négative", "word": "né" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Réponse négative", "word": "neen" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "Réponse négative", "word": "net" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Réponse négative", "word": "cha" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "ara", "sense": "Réponse négative", "word": "არა" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "nē", "sense": "Réponse négative", "word": "𐌽𐌴" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ókhi", "sense": "Réponse négative", "word": "όχι" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "mi", "sense": "Réponse négative", "word": "μη" }, { "lang": "Gwich’in", "lang_code": "gwi", "sense": "Réponse négative", "word": "akwa’" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "lo", "sense": "Réponse négative", "word": "לא" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "roman": "al", "sense": "Réponse négative", "word": "אַל" }, { "lang": "Hindi", "lang_code": "hi", "roman": "nahīṁ", "sense": "Réponse négative", "word": "नहीं" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Réponse négative", "word": "nem" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Réponse négative", "word": "суох" }, { "lang": "Idi", "lang_code": "idi", "sense": "Réponse négative", "word": "yao" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Innu", "lang_code": "moe", "sense": "Réponse négative", "word": "mauat" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "aakka", "sense": "Réponse négative", "word": "ᐋᒃᑲ" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "aagga", "sense": "Réponse négative", "word": "ᐋᒡᒐ" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Réponse négative", "word": "nei" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "īe", "sense": "Réponse négative", "word": "いいえ" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "iya", "sense": "Réponse négative", "word": "いや" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "uun", "sense": "Réponse négative", "word": "ううん" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ie", "sense": "Réponse négative", "word": "いえ" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Réponse négative", "word": "uhu" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Réponse négative", "word": "ala" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "sense": "Réponse négative", "word": "огъай" }, { "lang": "Karatchaï-balkar", "lang_code": "krc", "roman": "variante balkar", "sense": "Réponse négative", "word": "угъай" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "joq", "sense": "Réponse négative", "word": "жоқ" }, { "lang": "Khakasse", "lang_code": "kjh", "sense": "Réponse négative", "word": "чох" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "sense": "Réponse négative", "word": "aacha" }, { "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "sense": "Réponse négative", "word": "oya" }, { "lang": "Kirghiz", "lang_code": "ky", "sense": "Réponse négative", "word": "жок" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Réponse négative", "word": "volgue" }, { "lang": "Koumyk", "lang_code": "kum", "sense": "Réponse négative", "word": "ёкъ" }, { "lang": "Koyukon", "lang_code": "koy", "sense": "Réponse négative", "word": "nedeenh" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Réponse négative", "word": "na" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Réponse négative", "word": "ne" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Réponse négative", "word": "non" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Réponse négative", "word": "nullus" }, { "lang": "Laze", "lang_code": "lzz", "sense": "Réponse négative", "word": "ვა" }, { "lang": "Limbourgeois", "lang_code": "li", "sense": "Réponse négative", "word": "nae" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Réponse négative", "word": "neen" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Réponse négative", "word": "nee" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Réponse négative", "word": "tidak" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "Réponse négative", "word": "bukan" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "sense": "Réponse négative", "word": "le" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "sense": "Réponse négative", "word": "iah" }, { "lang": "Mongol", "lang_code": "mn", "roman": "ügüi", "sense": "Réponse négative", "traditional_writing": "ᠦᢉᠡᠢ", "word": "үгүй" }, { "lang": "Kaska", "lang_code": "kkz", "sense": "Réponse négative", "word": "nedúé" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Réponse négative", "word": "tsia" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Réponse négative", "word": "tsia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Réponse négative", "word": "nee" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Réponse négative", "word": "neen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Réponse négative", "word": "niet" }, { "lang": "Nogaï", "lang_code": "nog", "sense": "Réponse négative", "word": "йок" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Réponse négative", "word": "nennin" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Réponse négative", "word": "nin" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Réponse négative", "word": "ikke" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Réponse négative", "word": "nei" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Réponse négative", "word": "non" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Réponse négative", "word": "nò" }, { "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "sense": "Réponse négative", "word": "noe" }, { "lang": "Pitcairnais", "lang_code": "pih", "sense": "Réponse négative", "word": "eeno" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Réponse négative", "word": "nie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Réponse négative", "word": "não" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Réponse négative", "word": "nu" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "net", "sense": "Réponse négative", "word": "нет" }, { "lang": "Sanskrit", "lang_code": "sa", "roman": "na", "sense": "Réponse négative", "word": "न" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Réponse négative", "word": "â-â" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Réponse négative", "word": "hasha" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Réponse négative", "word": "no" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Réponse négative", "word": "noni" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Réponse négative", "word": "nie" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Réponse négative", "word": "do" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "ej" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "icke" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "ingen" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "intet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Réponse négative", "word": "nej" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Réponse négative", "word": "la" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "illai", "sense": "Réponse négative", "word": "இல்லை" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Réponse négative", "word": "yoq" }, { "lang": "Tatare", "lang_code": "tt", "sense": "Réponse négative", "word": "юк" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Réponse négative", "word": "ne" }, { "lang": "Tchouvache", "lang_code": "cv", "sense": "Réponse négative", "word": "çук" }, { "lang": "Tofalar", "lang_code": "kim", "sense": "Réponse négative", "word": "йоӄ" }, { "lang": "Tokelauien", "lang_code": "tkl", "sense": "Réponse négative", "word": "heai" }, { "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "sense": "Réponse négative", "word": "ala" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "sense": "Réponse négative", "word": "nenni" }, { "lang": "Touvain", "lang_code": "tyv", "sense": "Réponse négative", "word": "чок" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Réponse négative", "word": "yá" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "raw_tags": [ "passé ou présent" ], "sense": "Réponse négative", "word": "yála" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "raw_tags": [ "futur, conditionnel ou impératif" ], "sense": "Réponse négative", "word": "thá" }, { "lang": "Tunen", "lang_code": "tvu", "sense": "Réponse négative", "word": "bóo" }, { "lang": "Tupi", "lang_code": "tpw", "sense": "Réponse négative", "word": "nitio" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Réponse négative", "word": "değil" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Réponse négative", "word": "hayır" }, { "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "sense": "Réponse négative", "word": "ýok" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "ne", "sense": "Réponse négative", "word": "не" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Réponse négative", "word": "không" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Réponse négative", "word": "neni" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Réponse négative", "word": "non" }, { "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "sense": "Réponse négative", "word": "dédète" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense": "Réponse négative", "word": "bẹ́ẹ̀kọ́ rárá" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "sense": "Réponse négative", "word": "cha" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "nicht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "non-" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "not" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "ned" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "ikke" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "u-" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "non" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "non" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "emes", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "емес" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "iah te-" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "nun" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "un" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "ne-" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Négation d’un adjectif", "word": "nén" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "oder" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "wie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "nicht wahr" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "be" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "isn’t it?", "aren’t they?" ], "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "-n’t" }, { "lang": "Bavarois", "lang_code": "bar", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "oda" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "nakhón", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "נכון" }, { "lang": "Mohawk", "lang_code": "moh", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "wáhi" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "ch’paé" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "pa’rai" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "ne" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "mashirika" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "N’est-ce pas ?", "word": "değil mi" } ], "word": "non" } { "anagrams": [ { "word": "N. N. O." }, { "word": "NNO" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Négations en français", "Palindromes en français", "Rimes en français en \\nɔ̃\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin non. Il connaît une variation nun en ancien français et nan en français familier." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 42", "text": "On se bornait souvent à me répondre : « Ça ne se fait pas. Quand j’ai dit non, c’est non. »" }, { "ref": "Philippe Delaroche, Caïn et Abel avaient un frère, Éditions de l’Olivier / Le Seuil, 2000, page 112", "text": "Je n’ai pas souvenir d’avoir dit non toutes ces dernières années, assurément pas depuis au moins dix ou vingt ans, à dire vrai peut-être même pas depuis trente ans. Depuis ce soir au Mans où, face à mon père, Gabriel Blizan, lequel s’était mis devant la porte pour m’empêcher physiquement de sortir de la maison, j’avais dit « Non! » une fois, deux fois, jusqu’à subitement le soulever du sol comme un pantin afin de libérer le passage." } ], "glosses": [ "Utilisé seul, souvent de manière exclamative et en réponse à une question ou une situation, marque un refus, une opposition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\", "rhymes": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-non.ogg", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-non.ogg/Fr-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-non-2.oga", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-non-2.oga/Fr-non-2.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non-2.oga", "raw_tags": [ "Canada (Val-d’Or)" ] }, { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "non" } { "abbreviation": [ { "sense": "(Logique) Opérateur de négation logique", "word": "¬" }, { "raw_tags": [ "surligné" ], "sense": "(Logique) Opérateur de négation logique", "word": "◌̅" } ], "anagrams": [ { "word": "N. N. O." }, { "word": "NNO" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Négations en français", "Palindromes en français", "Rimes en français en \\nɔ̃\\", "français" ], "derived": [ { "word": "pour un oui ou pour un non" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non. Il connaît une variation nun en ancien français et nan en français familier." ], "forms": [ { "form": "nons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le non français au traité constitutionnel européen." }, { "text": "Il ne faut pas tant de discours, on ne vous demande qu’un oui ou un non." } ], "glosses": [ "Réponse de non." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la logique" ], "glosses": [ "Opérateur de négation logique." ], "topics": [ "logic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\", "rhymes": "\\nɔ̃\\" }, { "ipa": "\\nɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-non.ogg", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-non.ogg/Fr-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "Fr-non-2.oga", "ipa": "nɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Fr-non-2.oga/Fr-non-2.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-non-2.oga", "raw_tags": [ "Canada (Val-d’Or)" ] }, { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav/LL-Q150_(fra)-Marie-Sarah_(Opsylac)-non.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-non.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-non.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "non" } { "categories": [ "Palindromes en gagou", "Verbes en gagou", "gagou" ], "lang": "Gagou", "lang_code": "ggu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gagou" ], "examples": [ { "text": "Mān non yɛ n’mon man pɔakaago non.", "translation": "Je n’utilise jamais mon four micro-ondes, alors je vais te le donner." } ], "glosses": [ "donner" ] } ], "word": "non" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "Palindromes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG", "gallo en graphie MOGA" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie ELG", "graphie MOGA" ], "senses": [ { "glosses": [ "Nom." ], "raw_tags": [ "Sens général" ] }, { "categories": [ "Lexique en gallo de la grammaire" ], "glosses": [ "Nom, substantif." ], "topics": [ "grammar" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes en interlingua", "Palindromes en interlingua", "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en interlingua", "interlingua" ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Définitions manquantes en interlingua" ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ] } ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes en italien", "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Palindromes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin non." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Non capisco.", "translation": "Je ne comprends pas." } ], "glosses": [ "Ne pas." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnon\\" }, { "audio": "It-non.ogg", "ipa": "ˈnon", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/It-non.ogg/It-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-non.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-non.wav", "ipa": "ˈnon", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q652_(ita)-XANA000-non.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q652_(ita)-XANA000-non.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Monopoli (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-non.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "non" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Palindromes en kotava", "Particules en kotava", "Particules verbales en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "nore" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "1=vidéo, Luce Vergneaux, Jinaf Ilanuk, 2020", "text": "Vere non estú ise gin estutú ba 17 ke lerdeaksat.", "translation": "À cet instant-ci, je cesse de manger puis je remangerai le 17 de septembre." } ], "glosses": [ "Particule d’action interrompue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "ipa": "\\non\\" }, { "audio": "non (avk).wav", "ipa": "nɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Non_(avk).wav/Non_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Non_(avk).wav/Non_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/non (avk).wav" } ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes en kotava", "Dérivations en kotava", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Mots en kotava suffixés avec -on", "Palindromes en kotava", "Particules verbales en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de naf, avec le suffixe -on." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava" ], "glosses": [ "Amicalement." ] } ], "sounds": [ { "audio": "non (avk).wav", "ipa": "nɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Non_(avk).wav/Non_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/Non_(avk).wav/Non_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/non (avk).wav" } ], "word": "non" } { "antonyms": [ { "word": "sic" } ], "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin préfixés avec ne-", "Palindromes en latin", "Particules en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "De noenum, par contraction, lequel estdérivé de unum, avec le préfixe ne-, de même que nihil est pour ne-hilum ou, en anglais, not est pour naught et none pour no one." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "hoc verum esse non potest.", "translation": "cela ne peut pas être vrai." } ], "glosses": [ "Non, ne … pas." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\noːn\\" }, { "audio": "La-cls-non.ogg", "ipa": "noːn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/La-cls-non.ogg/La-cls-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-non.ogg" } ], "word": "non" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 94 % des Flamands", "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "Palindromes en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Du latin médiéval nonna." ], "forms": [ { "form": "nonnen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nonnetje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "nonnetjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Religieuse, bonne sœur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔn\\" }, { "audio": "Nl-non.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Nl-non.ogg/Nl-non.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-non.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "Nl-non-.ogg", "ipa": "nɔn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Nl-non-.ogg/Nl-non-.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-non-.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "zuster" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "non" } { "categories": [ "Adverbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Négations en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Palindromes en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "word": "non pas" }, { "word": "no’n" }, { "word": "si-ben non" }, { "word": "dire de non" } ], "etymology_texts": [ "Du latin non." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Non peut être complété par un mot négatif : pas, ges, gaire, jamai, cap, degun, brica, mai, encara, tanpauc." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Non." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan", "Termes archaïques en occitan", "occitan niçois" ], "examples": [ { "text": "Disi non.", "translation": "Je dis non." }, { "text": "Dire de non.", "translation": "Dire non, refuser." }, { "text": "Non sabi que far.", "translation": "Je ne sais que faire." }, { "text": "Coma se de res non èra.", "translation": "Comme si de rien n’était." }, { "text": "Jamai non ven.", "translation": "Il ne vient jamais." }, { "text": "Fau mai que non pòdi.", "translation": "Je fais plus que je ne peux." }, { "text": "Non manja ni beu.", "translation": "Il ne mange et ne boit pas." }, { "text": "Un jorn non l’autre.", "translation": "Chaque deux jours." }, { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "Soi tornat a Milèna, li ai dich que nos caliá partir, que me la caliá rendre a mon fraire, la motò, e de mai èra ora per ela de tornar al sieu se se voliá pas faire engular, a pas dich de non.", "translation": "Je suis revenu vers Milène, je lui ai dit qu’il nous fallait partir, qu’il me fallait la rendre à mon frère, la moto, et de plus qu’il était temps pour elle de revenir chez elle si elle ne voulait pas se faire engueuler, elle n’a pas dit non." } ], "glosses": [ "Ne... pas (adverbe de négation)." ], "raw_tags": [ "Niçois" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "['nu]" }, { "ipa": "\\ˈnu\\" }, { "ipa": "\\ˈnũⁿ\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-non.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-non.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-non.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pas" } ], "word": "non" } { "categories": [ "Noms communs en ouzbek", "Palindromes en ouzbek", "ouzbek" ], "lang": "Ouzbek", "lang_code": "uz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pain." ] } ], "word": "non" } { "anagrams": [ { "word": "onn" } ], "categories": [ "Noms communs en romanche", "Palindromes en romanche", "romanche" ], "etymology_texts": [ "Forme et orthographe des dialectes puter et vallader." ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en romanche de la famille" ], "glosses": [ "Grand-père." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "non" } { "categories": [ "Noms communs en vietnamien", "Palindromes en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en vietnamien", "Termes littéraires en vietnamien" ], "examples": [ { "text": "Non xanh nước biếc", "translation": "Des monts verdoyants et des flots d’azur" } ], "glosses": [ "Mont." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔn˦\\" }, { "ipa": "nɔn˦", "raw_tags": [ "Hanoï (Nord du Vietnam)" ] }, { "ipa": "nɔŋ˦", "raw_tags": [ "Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)" ] }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-non.wav" } ], "word": "non" } { "categories": [ "Adjectifs en vietnamien", "Palindromes en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "nón" }, { "word": "nôn" }, { "word": "nõn" }, { "word": "nọn" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en vietnamien" ], "examples": [ { "text": "Cây non", "translation": "Des jeunes plants" }, { "text": "Chết non", "translation": "Mort encore jeune" }, { "text": "Hầu non", "translation": "Jeune concubine" } ], "glosses": [ "Jeune." ] }, { "categories": [ "Exemples en vietnamien" ], "examples": [ { "text": "Chuối non", "translation": "Des bananes encore vertes" }, { "text": "Cỏ non", "translation": "Herbe tendre" } ], "glosses": [ "Vert ; tendre." ] }, { "categories": [ "Exemples en vietnamien" ], "examples": [ { "text": "Đẻ non", "translation": "Accouchement prématuré" } ], "glosses": [ "Avant terme ; prématuré." ] }, { "categories": [ "Exemples en vietnamien" ], "examples": [ { "text": "Lí lẽ non", "translation": "Argumentation déficiente (faible)" }, { "text": "Thước non", "translation": "Mètre plus court que l’étalon" }, { "text": "Nhuộm màu non", "translation": "Teindre d’un teint peu foncé" }, { "text": "Con dao non", "translation": "Un couteau mal trempé" } ], "glosses": [ "Faible déficient qui n’atteint pas le niveau requis (se traduit différemment suivant le contexte)." ] }, { "categories": [ "Exemples en vietnamien" ], "examples": [ { "text": "Non một trăm", "translation": "Un peu moins de cent" } ], "glosses": [ "Un peu moins de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɔn˦\\" }, { "ipa": "nɔn˦", "raw_tags": [ "Hanoï (Nord du Vietnam)" ] }, { "ipa": "nɔŋ˦", "raw_tags": [ "Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam)" ] }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-non.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-non.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-non.wav" } ], "word": "non" }
Download raw JSONL data for non meaning in All languages combined (64.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.