"no" meaning in Anglais

See no in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈnəʊ\, \ˈnoʊ\, nəʊ, noʊ Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav
  1. Aucun.
    Sense id: fr-no-en-adj-y3oC1zgT Categories (other): Exemples en anglais
  2. Peu, presque rien, un rien de.
    Sense id: fr-no-en-adj-baNVkaiq Categories (other): Exemples en anglais
  3. Marque l'impossibilité et l'absence d'autorisation de faire quelque chose.
    Sense id: fr-no-en-adj-ZXol~cjc Categories (other): Exemples en anglais
  4. Pas vraiment, pas complètement, pas.
    Sense id: fr-no-en-adj-Gcnvazfq Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb

IPA: \ˈnəʊ\, \ˈnoʊ\, nəʊ, noʊ Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav Forms: Positif, Incomparable
  1. Ne, pas, pas du tout. Note d’usage : sauf en Écosse, cette forme est aujourd'hui seulement utilisée avec different, les comparatifs plus ou moins, et informellement avec quelques autres adjectifs (par exemple good, drôle.
    Sense id: fr-no-en-adv-L6LJhVd4 Categories (other): Exemples en anglais, Anglais d’Écosse
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ˈnəʊ\, \ˈnoʊ\, nəʊ, noʊ Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav Forms: noes [plural], nos [plural]
  1. Non, une expression de la négation, une réponse qui montre un désaccord ou une désapprobation.
    Sense id: fr-no-en-noun-Dv4pzAvt
  2. Non, un vote contre, une opposition à une proposition.
    Sense id: fr-no-en-noun-RkfeVn9O
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle

IPA: \ˈnəʊ\, \ˈnoʊ\, nəʊ, noʊ Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav
  1. Non. Note d’usage : il s'utilise soit pour marquer le désaccord avec une question positive, soit l'accord à une question négative.
    Sense id: fr-no-en-particle-nY-pswzP Categories (other): Exemples en anglais
  2. Conjointement avec un mot ou une phrase affirmative, sert à insister sur l'accord. Tags: familiar
    Sense id: fr-no-en-particle-8QzXPvs5 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Termes familiers en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nay, negative, nope

Preposition

IPA: \ˈnəʊ\, \ˈnoʊ\, nəʊ, noʊ Audio: En-uk-no.ogg , En-us-no.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav
  1. Sans.
    Sense id: fr-no-en-prep-14BJ0NDA
  2. Comme.
    Sense id: fr-no-en-prep-gQxDmPCP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Adverbe) Du moyen anglais no, na, issu du vieil anglais nā, nō (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique *nai, *nē, de l'indo-européen commun *ne, *nē, *nēy."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Il est généralement mal perçu de répondre abruptement no à une question en anglais, le bon usage s’y opposant. Un no, sans autre mot, est perçu comme une manifestation de mauvaise humeur ou de défaut d’éducation. Par conséquent, on rajoute habituellement une petite phrase après no : No, I don’t think so. ; No, sorry, I don’t speak English very well. ; No, I haven’t seen him., etc."
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No, I don’t think so.",
          "translation": "Non, je ne pense pas, je ne crois pas."
        },
        {
          "ref": "Nevil Shute, No Highway, 2009, page 211",
          "text": "The stewardess said, “Didn’t Dr Scott ring you?”\n“No. Ought he to have done?”",
          "translation": "L’hôtesse dit, « Le docteur Scott ne vous a pas appelé ? »\n« Non. Aurait-il dû le faire ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non. Note d’usage : il s'utilise soit pour marquer le désaccord avec une question positive, soit l'accord à une question négative."
      ],
      "id": "fr-no-en-particle-nY-pswzP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No, yeah, that's exactly right."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjointement avec un mot ou une phrase affirmative, sert à insister sur l'accord."
      ],
      "id": "fr-no-en-particle-8QzXPvs5",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nay"
    },
    {
      "word": "negative"
    },
    {
      "word": "nope"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Positif"
    },
    {
      "form": "Incomparable"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais d’Écosse",
          "orig": "anglais d’Écosse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It is a less physical kind of torture, but no less gruesome.",
          "translation": "C'est un genre de torture moins physique, mais pas moins macabre."
        },
        {
          "text": "This is no different from what we've been doing all along.",
          "translation": "Ce n'est pas différent de ce que nous faisons depuis le début."
        },
        {
          "text": "That game is no fun.",
          "translation": "Ce jeu n'est pas drôle."
        },
        {
          "text": "The teacher’s decision was no fair.",
          "translation": "La décision du professeur n'était pas juste."
        },
        {
          "text": "I just want to find out whether she's coming or no.",
          "translation": "Je veux juste savoir si elle vient ou non."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne, pas, pas du tout. Note d’usage : sauf en Écosse, cette forme est aujourd'hui seulement utilisée avec different, les comparatifs plus ou moins, et informellement avec quelques autres adjectifs (par exemple good, drôle."
      ],
      "id": "fr-no-en-adv-L6LJhVd4",
      "raw_tags": [
        "Écosse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs indéfinis en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais no, noo, na, forme réduire de none, noon, nan, issu du vieil anglais nān (« aucun »), lui-même dérivé de ne et ān (équivalent de ne et a).",
    "(Nom) Substantivation de no."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There is no reason to do it.",
          "translation": "Il n’y a aucune raison de le faire."
        },
        {
          "ref": "Freddie Mercury, Bohemian Rhapsody, in A Night at the Opera (album de Queen), 1975",
          "text": "I’m just a poor boy, I need no sympathy",
          "translation": "Je ne suis qu’un pauvre gars, je n’ai pas besoin de pitié"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aucun."
      ],
      "id": "fr-no-en-adj-y3oC1zgT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We'll be finished in no time at all.",
          "translation": "Nous aurons terminé en un rien de temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peu, presque rien, un rien de."
      ],
      "id": "fr-no-en-adj-baNVkaiq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No smoking.",
          "translation": "Interdit de fumer."
        },
        {
          "text": "There's no stopping her once she gets going.",
          "translation": "On ne peut pas l'arrêter une fois qu'elle a commencé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque l'impossibilité et l'absence d'autorisation de faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-no-en-adj-ZXol~cjc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My friend's no fool.",
          "translation": "Mon ami n'est pas un imbécile."
        },
        {
          "text": "Working nine to five every day is no life.",
          "translation": "Travailler de neuf à cinq tous les jours n’est pas une vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pas vraiment, pas complètement, pas."
      ],
      "id": "fr-no-en-adj-Gcnvazfq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sans."
      ],
      "id": "fr-no-en-prep-14BJ0NDA"
    },
    {
      "glosses": [
        "Comme."
      ],
      "id": "fr-no-en-prep-gQxDmPCP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "noes",
      "ipas": [
        "\\ˈnəʊ.ɪz\\",
        "\\ˈnoʊ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nos",
      "ipas": [
        "\\ˈnəʊ.ɪz\\",
        "\\ˈnoʊ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Non, une expression de la négation, une réponse qui montre un désaccord ou une désapprobation."
      ],
      "id": "fr-no-en-noun-Dv4pzAvt"
    },
    {
      "glosses": [
        "Non, un vote contre, une opposition à une proposition."
      ],
      "id": "fr-no-en-noun-RkfeVn9O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Négations en anglais",
    "Particules en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Adverbe) Du moyen anglais no, na, issu du vieil anglais nā, nō (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique *nai, *nē, de l'indo-européen commun *ne, *nē, *nēy."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Il est généralement mal perçu de répondre abruptement no à une question en anglais, le bon usage s’y opposant. Un no, sans autre mot, est perçu comme une manifestation de mauvaise humeur ou de défaut d’éducation. Par conséquent, on rajoute habituellement une petite phrase après no : No, I don’t think so. ; No, sorry, I don’t speak English very well. ; No, I haven’t seen him., etc."
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No, I don’t think so.",
          "translation": "Non, je ne pense pas, je ne crois pas."
        },
        {
          "ref": "Nevil Shute, No Highway, 2009, page 211",
          "text": "The stewardess said, “Didn’t Dr Scott ring you?”\n“No. Ought he to have done?”",
          "translation": "L’hôtesse dit, « Le docteur Scott ne vous a pas appelé ? »\n« Non. Aurait-il dû le faire ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non. Note d’usage : il s'utilise soit pour marquer le désaccord avec une question positive, soit l'accord à une question négative."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Termes familiers en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No, yeah, that's exactly right."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjointement avec un mot ou une phrase affirmative, sert à insister sur l'accord."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "nay"
    },
    {
      "word": "negative"
    },
    {
      "word": "nope"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Négations en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Positif"
    },
    {
      "form": "Incomparable"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "anglais d’Écosse"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It is a less physical kind of torture, but no less gruesome.",
          "translation": "C'est un genre de torture moins physique, mais pas moins macabre."
        },
        {
          "text": "This is no different from what we've been doing all along.",
          "translation": "Ce n'est pas différent de ce que nous faisons depuis le début."
        },
        {
          "text": "That game is no fun.",
          "translation": "Ce jeu n'est pas drôle."
        },
        {
          "text": "The teacher’s decision was no fair.",
          "translation": "La décision du professeur n'était pas juste."
        },
        {
          "text": "I just want to find out whether she's coming or no.",
          "translation": "Je veux juste savoir si elle vient ou non."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne, pas, pas du tout. Note d’usage : sauf en Écosse, cette forme est aujourd'hui seulement utilisée avec different, les comparatifs plus ou moins, et informellement avec quelques autres adjectifs (par exemple good, drôle."
      ],
      "raw_tags": [
        "Écosse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs indéfinis en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Négations en anglais",
    "Substantivations en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais no, noo, na, forme réduire de none, noon, nan, issu du vieil anglais nān (« aucun »), lui-même dérivé de ne et ān (équivalent de ne et a).",
    "(Nom) Substantivation de no."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There is no reason to do it.",
          "translation": "Il n’y a aucune raison de le faire."
        },
        {
          "ref": "Freddie Mercury, Bohemian Rhapsody, in A Night at the Opera (album de Queen), 1975",
          "text": "I’m just a poor boy, I need no sympathy",
          "translation": "Je ne suis qu’un pauvre gars, je n’ai pas besoin de pitié"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aucun."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We'll be finished in no time at all.",
          "translation": "Nous aurons terminé en un rien de temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peu, presque rien, un rien de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No smoking.",
          "translation": "Interdit de fumer."
        },
        {
          "text": "There's no stopping her once she gets going.",
          "translation": "On ne peut pas l'arrêter une fois qu'elle a commencé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque l'impossibilité et l'absence d'autorisation de faire quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My friend's no fool.",
          "translation": "Mon ami n'est pas un imbécile."
        },
        {
          "text": "Working nine to five every day is no life.",
          "translation": "Travailler de neuf à cinq tous les jours n’est pas une vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pas vraiment, pas complètement, pas."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Négations en anglais",
    "Prépositions en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sans."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Comme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Négations en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "noes",
      "ipas": [
        "\\ˈnəʊ.ɪz\\",
        "\\ˈnoʊ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nos",
      "ipas": [
        "\\ˈnəʊ.ɪz\\",
        "\\ˈnoʊ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Non, une expression de la négation, une réponse qui montre un désaccord ou une désapprobation."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Non, un vote contre, une opposition à une proposition."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnəʊ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈnoʊ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-no.ogg",
      "ipa": "nəʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/En-uk-no.ogg/En-uk-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-no.ogg",
      "ipa": "noʊ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-us-no.ogg/En-us-no.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-no.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-no.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-no.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-no.wav"
    }
  ],
  "word": "no"
}

Download raw JSONL data for no meaning in Anglais (28.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.