See si in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") Du latin sī (« si »).", "(Nom commun) De l‘italien si." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Ne pas confondre avec sí." ], "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Si fuera rico, compraría una casa. — Si j’étais riche, je m’achèterais une maison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 51 ] ], "ref": "Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942", "text": "Esperaban órdenes para cargar sobre la multitud, si esa multitud aparecía.", "translation": "Ils attendaient des ordres pour charger (sur) la foule, si cette foule apparaissait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 80, 82 ] ], "ref": "Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018", "text": "Si no alcanzan las palabras\npara lo que hay que contar,\ninventemos otro idioma.\nSiempre te voy escuchar.", "translation": "Si les mots ne suffisent pas\npour ce qu’il y a à raconter,\ninventons une autre langue.\nToujours je t’écouterai." } ], "glosses": [ "Si (condition)." ], "id": "fr-si-es-conj-WqdOPXci" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "si" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "sis", "ipas": [ "\\sis\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Si (note de musique)." ], "id": "fr-si-es-noun-J70T~cFM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "si" }
{ "categories": [ "Conjonctions en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en italien", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ ") Du latin sī (« si »).", "(Nom commun) De l‘italien si." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Ne pas confondre avec sí." ], "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "Si fuera rico, compraría una casa. — Si j’étais riche, je m’achèterais une maison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 51 ] ], "ref": "Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942", "text": "Esperaban órdenes para cargar sobre la multitud, si esa multitud aparecía.", "translation": "Ils attendaient des ordres pour charger (sur) la foule, si cette foule apparaissait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 80, 82 ] ], "ref": "Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018", "text": "Si no alcanzan las palabras\npara lo que hay que contar,\ninventemos otro idioma.\nSiempre te voy escuchar.", "translation": "Si les mots ne suffisent pas\npour ce qu’il y a à raconter,\ninventons une autre langue.\nToujours je t’écouterai." } ], "glosses": [ "Si (condition)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "si" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "sis", "ipas": [ "\\sis\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Si (note de musique)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-si.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-si.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-si.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-si.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "si" }
Download raw JSONL data for si meaning in Espagnol (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-15 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.