See touch on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "because you touch yourself at night" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "don't touch that dial" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "everything one touches turns to gold" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "everything one touches turns to shit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "heart-touching" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "not touch something with a barge pole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "not touch something with a ten-foot pole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "not touch with a barge pole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "not touch with a ten-foot pol" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch a chord" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-and-go" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch and go" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-and-go landing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch a nerve" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch a raw nerve" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch base" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch bases" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch bottom" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch cloth" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch down" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch 'em all" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch grass" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch in" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touching ball" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch labor" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-me-not" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-me-not-ish" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-move rule" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch one's forelock" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch some grass" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch someone's hem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch someone's robe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch the body" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch the hem of someone's garment" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch the hem of someone's robe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch upon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch wood" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "wouldn't touch with yours" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "touchen" }, "expansion": "Middle English touchen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tochier", "t": "to touch" }, "expansion": "Old French tochier (“to touch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "toucher" }, "expansion": "French toucher", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*tuccō", "t": "to knock, strike, offend" }, "expansion": "Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*tukkōn", "t": "to knock, strike, touch" }, "expansion": "Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tukkōną", "t": "to tug, grab, grasp" }, "expansion": "Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dewk-", "t": "to draw, pull, lead" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rinen" }, "expansion": "Middle English rinen", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "hrīnan" }, "expansion": "Old English hrīnan", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "zochhōn" }, "expansion": "Old High German zochhōn", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "zucken", "3": "", "4": "to jerk, flinch" }, "expansion": "German zucken (“to jerk, flinch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "tucken" }, "expansion": "German Low German tucken", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "tocken" }, "expansion": "Middle Dutch tocken", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "tokkelen", "3": "", "4": "to strum, pluck" }, "expansion": "Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "tucian" }, "expansion": "Old English tucian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "tuck" }, "expansion": "English tuck", "name": "m+" }, { "args": { "1": "goh", "2": "tokkōn" }, "expansion": "Old High German tokkōn", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "cek", "3": "", "4": "to touch" }, "expansion": "Albanian cek (“to touch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "тъкнѫти" }, "expansion": "Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English touchen, tochen, from Old French tochier (“to touch”) (whence Modern French toucher; compare French doublet toquer (“to offend, bother, harass”)), from Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”), from Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”), from Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”). Displaced native Middle English rinen, from Old English hrīnan (whence Modern English rine).\ncognates\nCognate with Old High German zochhōn, zuhhōn (“to grasp, take, seize, snatch”) (whence German zucken (“to jerk, flinch”)), German Low German tucken, tocken (“to fidget, twitch, pull up, entice, throb, knock, repeatedly tap”), Middle Dutch tocken, tucken (“to touch, entice”) (whence Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)), Old English tucian, tūcian (“to disturb, mistreat”) (whence Modern English tuck). Compare also Old High German tokkōn, tockōn (“to abut, collide”). Outside Germanic, cognate to Albanian cek (“to touch”), Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti). More at tuck, take.", "forms": [ { "form": "touches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "touching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "touched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "touched", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "touch", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "touch (third-person singular simple present touches, present participle touching, simple past and past participle touched)", "name": "en-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "es", "old": "1", "past_old": "toucht" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I touched his face softly.", "type": "example" }, { "ref": "1803, Walter Savage Landor, “Book VI”, in Gebir; a Poem: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] Slatter and Munday; and sold by R. S. Kirby, […], →OCLC, page 107:", "text": "While thus she spake, / She toucht his eye-lashes with libant lip / And breath'd ambrosial odours; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with." ], "id": "en-touch-en-verb-ccb-o-xc", "links": [ [ "make", "make#English" ], [ "contact", "contact#English" ], [ "bring", "bring#English" ], [ "part", "part#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with." ], "synonyms": [ { "word": "contact" }, { "word": "feel" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "make physical contact with", "word": "prek" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lamasa", "sense": "make physical contact with", "word": "لَمَسَ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "afb", "lang": "Arabic", "roman": "jās", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Gulf-Arabic" ], "word": "جاس" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "qās", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "قاس" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "dipčʻel", "sense": "make physical contact with", "word": "դիպչել" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kpnel", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "informal" ], "word": "կպնել" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "šošapʻel", "sense": "make physical contact with", "word": "շոշափել" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "jeṙkʻ tal", "sense": "make physical contact with", "word": "ձեռք տալ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "su", "sense": "make physical contact with", "word": "চু" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "su", "sense": "make physical contact with", "word": "ছু" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "make physical contact with", "word": "toxunmaq" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "make physical contact with", "word": "dəymək" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "make physical contact with", "word": "ukitu" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kranácʹ", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "крана́ць" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kranúcʹ", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "крану́ць" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "datykácca", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "датыка́цца" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "datknúcca", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "даткну́цца" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "bzj", "lang": "Belizean Creole", "sense": "make physical contact with", "word": "toch" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "dhora", "sense": "make physical contact with", "word": "ধরা" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "laga", "sense": "make physical contact with", "word": "লাগা" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "bho", "lang": "Bhojpuri", "roman": "chūal", "sense": "make physical contact with", "word": "छूअल" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dokósvam se", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "доко́свам се" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dokósna se", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "доко́сна се" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dopíram se", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "допи́рам се" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "doprá se", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "допра́ се" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hti.", "sense": "make physical contact with", "word": "ထိ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "asvniha", "sense": "make physical contact with", "word": "ᎠᏒᏂᎭ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "dâung", "sense": "make physical contact with", "word": "撞" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "make physical contact with", "word": "接觸" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiēchù", "sense": "make physical contact with", "word": "接触" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "make physical contact with", "word": "觸摸" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chùmō", "sense": "make physical contact with", "word": "触摸" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mō", "sense": "make physical contact with", "word": "摸" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "make physical contact with", "word": "觸" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chù", "sense": "make physical contact with", "word": "触" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "chk", "lang": "Chuukese", "sense": "make physical contact with", "word": "attapa" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "make physical contact with", "word": "toqunmaq" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotýkat se" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotknout se" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "make physical contact with", "word": "røre" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "make physical contact with", "word": "berøre" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make physical contact with", "word": "aanraken" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make physical contact with", "word": "beroeren" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make physical contact with", "word": "raken" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "dmj", "sense": "make physical contact with", "word": "d-mi-i-D41" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "make physical contact with", "word": "tuŝi" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "make physical contact with", "word": "puudutama" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "gur", "lang": "Farefare", "sense": "make physical contact with", "word": "kalʋm" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "make physical contact with", "word": "nema við" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "make physical contact with", "word": "koskea" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "make physical contact with", "word": "koskettaa" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "make physical contact with", "word": "kosketella" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "make physical contact with", "word": "toucher" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocjâ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "make physical contact with", "word": "točhâ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "make physical contact with", "word": "tanguer" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šexeba", "sense": "make physical contact with", "word": "შეხება" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "make physical contact with", "word": "anfassen" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "make physical contact with", "word": "berühren" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "tēkan", "sense": "make physical contact with", "word": "𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "angízo", "sense": "make physical contact with", "word": "αγγίζω" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "akoumpó", "sense": "make physical contact with", "word": "ακουμπώ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "angízō", "sense": "make physical contact with", "word": "ἀγγίζω" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "háptō", "sense": "make physical contact with", "word": "ἅπτω" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thingánō", "sense": "make physical contact with", "word": "θιγγάνω" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "aḍavũ", "sense": "make physical contact with", "word": "અડવું" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "make physical contact with", "word": "manyen" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "make physical contact with", "word": "touche" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nagá", "sense": "make physical contact with", "word": "נָגַע" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "chūnā", "sense": "make physical contact with", "word": "छूना" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "érint" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "megérint" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "hozzányúl" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "hozzáér" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "tapint" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "megtapint" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "érintkezik" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "összeér" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "ér" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "iba", "lang": "Iban", "sense": "make physical contact with", "word": "megai" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "make physical contact with", "word": "snerta" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "make physical contact with", "word": "koma við" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "make physical contact with", "word": "tushar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "make physical contact with", "word": "menyentuh" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "make physical contact with", "word": "menyinggung" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "make physical contact with", "word": "kerttää" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "make physical contact with", "word": "bain do" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "make physical contact with", "word": "bain le" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "make physical contact with", "word": "toccare" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "alt": "さわる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sawaru", "sense": "make physical contact with", "word": "触る" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "alt": "ふれる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fureru", "sense": "make physical contact with", "word": "触れる" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "alt": "せっしょくする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sesshoku suru", "sense": "make physical contact with", "word": "接触する" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "make physical contact with", "word": "palpa" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "make physical contact with", "word": "palpá" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "xbr", "lang": "Kambera", "sense": "make physical contact with", "word": "ràma" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "janasu", "sense": "make physical contact with", "word": "жанасу" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "tiü", "sense": "make physical contact with", "word": "тию" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "make physical contact with", "word": "thá" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "pah", "sense": "make physical contact with", "word": "ប៉ះ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "pŏəl", "sense": "make physical contact with", "word": "ពាល់" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "data", "sense": "make physical contact with", "word": "닿다" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "manjida", "sense": "make physical contact with", "word": "만지다" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "dest lêdan", "sense": "make physical contact with", "word": "دەست لێدان" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "make physical contact with", "word": "dest lê dan" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "tiyüü", "sense": "make physical contact with", "word": "тийүү" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "chap tǭng", "sense": "make physical contact with", "word": "ຈັບຕ້ອງ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "bāi", "sense": "make physical contact with", "word": "ບາຍ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "tæ tǭng", "sense": "make physical contact with", "word": "ແຕະຕ້ອງ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "make physical contact with", "word": "dūrtīs" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "make physical contact with", "word": "tangō" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "make physical contact with", "word": "taxō" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "make physical contact with", "word": "skart" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "make physical contact with", "word": "liesti" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "make physical contact with", "word": "paliesti" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "anraken" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "berören" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dopira", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "допира" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dopre", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "допре" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "make physical contact with", "word": "menyentuh" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "spaṟśikkuka", "sense": "make physical contact with", "word": "സ്പർശിക്കുക" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "toṭuka", "sense": "make physical contact with", "word": "തൊടുക" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "make physical contact with", "word": "mess" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "make physical contact with", "word": "whakapā" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "make physical contact with", "word": "pā" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "barix", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "барих" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "make physical contact with", "word": "touchi" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "make physical contact with", "word": "berøre" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "nys", "lang": "Nyunga", "sense": "make physical contact with", "word": "bakiny" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "make physical contact with", "word": "tochar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "make physical contact with", "word": "hrīnan" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "make physical contact with", "word": "tuquu" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "os", "lang": "Ossetian", "roman": "nyʒævyn", "sense": "make physical contact with", "word": "ныдзӕвын" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "lamsawǝ́l", "sense": "make physical contact with", "word": "لمسول" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "blesawə́l", "sense": "make physical contact with", "word": "بلېسول" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "parmâsidan", "sense": "make physical contact with", "word": "پرماسیدن" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "zadan", "sense": "make physical contact with", "word": "زدن" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "lams kardan", "sense": "make physical contact with", "word": "لمس کردن" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotykać" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotknąć" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "make physical contact with", "word": "llamkhay" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "make physical contact with", "word": "atinge" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tutgar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tuccar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tutgear" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tutgier" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tucher" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tocker" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trógatʹ", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "тро́гать" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trónutʹ", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "тро́нуть" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dotrágivatʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дотра́гиваться" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dotrónutʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "дотро́нуться" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kasátʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "каса́ться" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kosnútʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "косну́ться" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikasátʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "прикаса́ться" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikosnútʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "прикосну́ться" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "apodhicare" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "apoddicare" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "apodhigai" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "apodighare" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "podhicare" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocae" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocai" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocare" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "togare" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "ди́рати" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Cyrillic", "perfective" ], "word": "та̀кнути" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "dírati" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Roman", "perfective" ], "word": "tàknuti" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "make physical contact with", "word": "tuccari" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotýkať sa" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotknúť sa" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotikati se" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotakniti se" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "so", "lang": "Somali", "sense": "make physical contact with", "word": "taabasho" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Guatemala" ], "word": "tactar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "palpar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "apalpar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "tastar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "tangir" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "hurgar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "percanzar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "make physical contact with", "word": "kugusa" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "röra" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "beröra" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "ta på" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "tuscha" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "toucha" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "lams kardan", "sense": "make physical contact with", "word": "ламс кардан" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "dast zadan", "sense": "make physical contact with", "word": "даст задан" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "toṭu", "sense": "make physical contact with", "word": "தொடு" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "tiyergä", "sense": "make physical contact with", "word": "тиергә" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "sparśa aṇṭukonu", "sense": "make physical contact with", "word": "స్పర్శ అంటుకొను" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "tāku", "sense": "make physical contact with", "word": "తాకు" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "muṭṭukonu", "sense": "make physical contact with", "word": "ముట్టుకొను" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtɛ̀", "sense": "make physical contact with", "word": "แตะ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎm-pàt", "sense": "make physical contact with", "word": "สัมผัส" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtɛ̀-dtɔ̂ng", "sense": "make physical contact with", "word": "แตะต้อง" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jàp", "sense": "make physical contact with", "word": "จับ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "make physical contact with", "word": "täk-" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "make physical contact with", "word": "dokunmak" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "make physical contact with", "word": "ellemek" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "make physical contact with", "word": "değmek" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "make physical contact with", "word": "degmek" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "make physical contact with", "word": "ellemek" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "tyv", "lang": "Tuvan", "roman": "deer", "sense": "make physical contact with", "word": "дээр" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dotorkátysja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "доторка́тися" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dotorknútysja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "доторкну́тися" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "torkáty", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "торка́ти" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "torknúty", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "торкну́ти" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "torkátysja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "торка́тися" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "torknútysja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "торкну́тися" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "chūnā", "sense": "make physical contact with", "word": "چھونا" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "ug", "lang": "Uyghur", "roman": "tëgishmek", "sense": "make physical contact with", "word": "تېگىشمەك" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "make physical contact with", "word": "tegmoq" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "sờ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "rờ" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "chạm" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "động" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "đụng" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "make physical contact with", "word": "djonde" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "tapn", "sense": "make physical contact with", "word": "טאַפּן" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "batapn", "sense": "make physical contact with", "word": "באַטאַפּן" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "negeye zayn", "sense": "make physical contact with", "word": "נוגע זײַן" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "onrirn", "sense": "make physical contact with", "word": "אָנרירן" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "tsurirn", "sense": "make physical contact with", "word": "צורירן" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "barirn", "sense": "make physical contact with", "word": "באַרירן" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "fingern", "sense": "make physical contact with", "word": "פֿינגערן" }, { "_dis1": "39 3 6 13 2 9 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "tshepn zikh", "sense": "make physical contact with", "word": "טשעפּן זיך" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 2 1 1 1 5 4 1 2 2 1 1 1 2 1 1 3 3 1 1 1 2 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 5 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 7 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 6 2 0 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Sitting on the bench, the hem of her skirt touched the ground.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect." ], "id": "en-touch-en-verb-APP7NGxb", "links": [ [ "come", "come#English" ], [ "meet", "meet#English" ], [ "intersect", "intersect#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "They stood next to each other, their shoulders touching.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To come into physical contact, or to be in physical contact." ], "id": "en-touch-en-verb-37dNap0H", "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive) To come into physical contact, or to be in physical contact." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Please can I have a look, if I promise not to touch?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To make physical contact with a thing." ], "id": "en-touch-en-verb-oP8XjpK8", "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive) To make physical contact with a thing." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "If you touch her, I'll kill you.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 27:28-29:", "text": "Let us make a covenant with thee, that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact." ], "id": "en-touch-en-verb-sqMRLbs9", "links": [ [ "disturb", "disturb#English" ], [ "harm", "harm#English" ], [ "through", "through#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 3 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 1 3 3 3 3 3 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 0 0 0 1 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Touch", "orig": "en:Touch", "parents": [ "Senses", "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The man was arrested for touching a girl without her consent.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To make intimate physical contact with a person." ], "id": "en-touch-en-verb-Ok4~p1tE", "links": [ [ "intimate", "intimate" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To make intimate physical contact with a person." ], "synonyms": [ { "word": "caress" }, { "word": "fondle" }, { "word": "grope" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Her parents had caught her touching herself when she was fifteen.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate." ], "id": "en-touch-en-verb-WUEYz4ZE", "links": [ [ "finger", "finger#English" ], [ "masturbate", "masturbate#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive or reflexive) To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate." ], "tags": [ "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He quickly touched his knee to the worn marble." }, { "text": "The demonstrator nearly touched the rod on the ball." }, { "text": "She touched her lips to the glass." } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To cause to be briefly in contact with something." ], "id": "en-touch-en-verb-kL9ycPFu", "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To cause to be briefly in contact with something." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Frankly, this wood's so strong that sandpaper won't touch it.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To physically affect in specific ways implied by context." ], "id": "en-touch-en-verb-3kLPmYAe", "links": [ [ "implied", "implied#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To physically affect in specific ways implied by context." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Are you all right? You've hardly touched your lunch.", "type": "example" }, { "ref": "1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:", "text": "But Richmond[…]appeared to lose himself in his own reflections. Some pickled crab, which he had not touched, had been removed with a damson pie; and his sister saw[…]that he had eaten no more than a spoonful of that either.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To consume, or otherwise use." ], "id": "en-touch-en-verb-IiWIJKAv", "links": [ [ "consume", "consume#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To consume, or otherwise use." ], "synonyms": [ { "word": "ingest" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "Now a certain grand merchant ship once touched at Rokovoko, and its commander — from all accounts, a very stately punctilious gentleman, at least for a sea captain — this commander was invited to the wedding feast of Queequeg's sister, a pretty young princess just turned of ten.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at)." ], "id": "en-touch-en-verb-Fy0XRD1T", "links": [ [ "ship", "ship#English" ], [ "land", "land#English" ], [ "short", "short#English" ], [ "stop", "stop#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive) Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at)." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 2 1 1 1 7 4 0 2 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 2 3 0 1 6 0 4 4 0 1 0 0 0 1 1 4 7 0 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 3 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 1 1 1 7 4 1 1 2 1 0 1 3 1 1 4 5 1 1 1 1 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 4 6 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 3 2 4 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 0 0 0 8 4 0 1 2 0 0 0 3 0 0 4 5 0 0 1 1 0 0 6 0 5 4 0 0 0 0 1 0 0 4 7 1 0 2 0 2 2 2 2 2 2 4 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 1 1 1 5 4 1 2 2 1 1 1 2 1 1 3 3 1 1 1 2 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 5 0 2 2 0 0 0 3 0 1 3 5 1 0 1 2 0 1 7 0 5 4 0 1 1 0 1 0 0 4 6 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Farefare translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 1 1 2 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 2 9 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 4 3 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 3 1 1 2 2 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1 2 2 3 2 1 1 3 1 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 1 5 4 0 2 1 0 0 0 2 0 1 2 3 1 0 1 1 0 1 5 0 4 4 0 1 0 0 1 0 0 3 4 1 0 2 0 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 4 3 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 5 0 2 2 0 0 0 3 0 1 3 5 1 0 1 2 0 1 7 0 5 4 0 1 1 0 1 0 0 4 6 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 5 0 2 2 0 0 0 3 0 1 3 5 1 0 1 2 0 1 7 0 5 4 0 1 1 0 1 0 0 4 6 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Kambera translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 1 1 0 1 2 1 2 2 3 1 1 1 5 0 1 5 1 4 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 3 1 1 1 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 8 4 0 1 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 2 2 0 1 7 0 4 4 0 0 1 0 0 0 0 4 6 0 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 0 0 1 8 4 0 2 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 1 3 0 1 7 0 4 4 0 0 0 0 0 0 0 4 7 0 1 2 1 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 0 0 1 7 4 0 2 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 1 2 0 1 7 0 4 4 0 0 0 0 0 0 0 4 7 0 0 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 6 3 1 3 1 0 0 0 3 1 1 2 3 0 1 3 6 1 1 5 0 3 3 0 1 1 0 1 1 1 2 6 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 4 1 2 1 3 2 1 0 0 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 3 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 1 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 189:", "text": "But in fact the English kings of the seventeenth century usually began to touch form the day of their accession, without waiting for any such consecration.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs." ], "id": "en-touch-en-verb-2CtGdtyx", "links": [ [ "hands", "hands#English" ], [ "scrofula", "scrofula#English" ], [ "form", "form#English" ], [ "cure", "cure#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive, now historical) To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs." ], "tags": [ "historical", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "Strong waters pierce metals, and will touch upon gold, that will not touch upon silver.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To fasten; to take effect; to make impression." ], "id": "en-touch-en-verb-VoH6kjM3", "links": [ [ "fasten", "fasten" ], [ "impression", "impression" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive, obsolete) To fasten; to take effect; to make impression." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes." ], "id": "en-touch-en-verb-dzio1aJd", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "wind", "wind#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(nautical) To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes." ], "id": "en-touch-en-verb-axzMWl3G", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "sail", "sail#English" ], [ "close", "close#English" ], [ "leech", "leech#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive, nautical) To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "to touch the wind", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To keep the ship as near (the wind) as possible." ], "id": "en-touch-en-verb-yT1EfA8-", "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(nautical) To keep the ship as near (the wind) as possible." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1988 April 9, Vicki Gabriner, “Dancing for the Living and the Dead”, in Gay Community News, page 6:", "text": "This year, J. Allen Collier, the artistic director and producer, invited choreographers to create dance pieces exploring the multi-faceted responses to the AIDS crisis. This thematic unity touched the show with additional solemnity and grace.", "type": "quote" }, { "text": "My grandfather, as many people know, was touched with greatness.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To imbue or endow with a specific quality." ], "id": "en-touch-en-verb-Oe2sD70U", "links": [ [ "imbue", "imbue#English" ], [ "endow", "endow#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive) To imbue or endow with a specific quality." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": ", I.2.4.vii", "text": "Next to sorrow still I may annex such accidents as procure fear; for besides those terrors which I have before touched, […] there is a superstitious fear […] which much trouble many of us." } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to." ], "id": "en-touch-en-verb-gIgl0vLo", "links": [ [ "speech", "speech#English" ], [ "mention", "mention#English" ], [ "allude", "allude#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, archaic) To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to." ], "synonyms": [ { "word": "mention" } ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:", "text": "\"Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope,\" continued the doctor, \"there is one point I should like you to understand.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something)." ], "id": "en-touch-en-verb-4W0nc8LM", "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(intransitive) To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something)." ], "synonyms": [ { "word": "refer" }, { "word": "pertain" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Acts:", "text": "Men of Israhell take hede to youreselves what ye entende to do as touchinge these men.", "type": "quote" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "The stories did not seem to me to touch life. They were plainly intended to have a bracing moral effect, and perhaps had this result for the people at whom they were aimed. They left me with the impression of a well-delivered stereopticon lecture, with characters about as life-like as the shadows on the screen, and whisking on and off, at the mercy of the operator.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, Saki, ‘The Penance’, The Toys of Peace, Penguin 2000 (Complete Short Stories), page 423", "text": "And now it seemed he was engaged in something which touched them closely, but must be hidden from their knowledge." } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To concern, to have to do with." ], "id": "en-touch-en-verb-KsInSpT6", "links": [ [ "concern", "concern#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive) To concern, to have to do with." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "If you are so fond over her iniquity, give her patent\nto offend, for if it touch not you, it comes near\nnobody.", "type": "quote" }, { "text": "Stefan was touched by the song's message of hope.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in." ], "id": "en-touch-en-verb-en:affect_emotionally", "links": [ [ "tender", "tender#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive) To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in." ], "senseid": [ "en:affect emotionally" ], "synonyms": [ { "word": "affect" }, { "word": "move" }, { "word": "stir" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "trógvam", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "тро́гвам" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎlnúvam", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вълну́вам" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "affect emotionally", "word": "røre" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "affect emotionally", "word": "bevæge" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "affect emotionally", "word": "raken" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "affect emotionally", "word": "roeren" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "affect emotionally", "word": "ontroeren" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "affect emotionally", "word": "kortuŝi" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "affect emotionally", "word": "koskettaa" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "affect emotionally", "word": "toucher" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "affect emotionally", "word": "émouvoir" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "affect emotionally", "word": "rühren" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sygkinó", "sense": "affect emotionally", "word": "συγκινώ" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "rigésh", "sense": "affect emotionally", "word": "ריגש \\ רִגֵּשׁ" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "affect emotionally", "word": "meghat" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "affect emotionally", "word": "megindít" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "affect emotionally", "word": "megérint" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "affect emotionally", "word": "emocigar" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "affect emotionally", "word": "tersentuh" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "affect emotionally", "word": "commuovere" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "alt": "いんしょうづける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "inshōzukeru", "sense": "affect emotionally", "word": "印象付ける" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "data", "sense": "affect emotionally", "word": "닿다" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "dudeurida", "sense": "affect emotionally", "word": "두드리다" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "affect emotionally", "word": "dasadūrt" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "affect emotionally", "word": "tangere" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "affect emotionally", "word": "taxare" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "affect emotionally", "word": "toccare" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "affect emotionally", "word": "aizskart" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "affect emotionally", "word": "menyentuh" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "affect emotionally", "word": "tae" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "affect emotionally", "word": "touchi" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "affect emotionally", "word": "berøre" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "affect emotionally", "word": "røre" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "affect emotionally", "word": "hrīnan" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wzruszać" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "wzruszyć" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "poruszać" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "poruszyć" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotykać" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotknąć" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "archaic", "imperfective" ], "word": "atandrysować" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rozczulać" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "rozczulić" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "affect emotionally", "word": "tocar" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "affect emotionally", "word": "emoționa" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "volnovátʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "волнова́ть" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vzvolnovátʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "взволнова́ть" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rastrógatʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "растро́гать" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trógatʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "тро́гать" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trónutʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "plural" ], "word": "тро́нуть" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "ди́рати" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "dírati" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "affect emotionally", "word": "conmover" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "affect emotionally", "word": "röra" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "tāku", "sense": "affect emotionally", "word": "తాకు" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "sparśiñcu", "sense": "affect emotionally", "word": "స్పర్శించు" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "gin-jai", "sense": "affect emotionally", "word": "กินใจ" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "affect emotionally", "word": "dokunmak" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zvorúšuvaty", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "звору́шувати" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zvorúšýty", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "звору́ши́ти" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "affect emotionally", "word": "mouwer" }, { "_dis1": "1 0 0 0 2 1 1 1 4 1 0 1 0 2 2 1 1 1 4 1 55 4 1 1 1 2 3 1 0 0 4 0 0 3", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "affect emotionally", "word": "efarfouyî" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He had been drinking over lunch, and was clearly touched.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To affect in a negative way, especially only slightly." ], "id": "en-touch-en-verb-hGBfnHWk", "links": [ [ "affect", "affect#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, dated) To affect in a negative way, especially only slightly." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 1 1 1 5 5 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The bill was finally touched after many hours of deliberation.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To give royal assent to by touching it with the sceptre." ], "id": "en-touch-en-verb-zPzH9Wc7", "links": [ [ "royal assent", "royal assent" ], [ "sceptre", "sceptre" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, Scottish history) To give royal assent to by touching it with the sceptre." ], "tags": [ "Scottish", "transitive" ], "topics": [ "history", "human-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I was running short, so I touched old Bertie for a fiver.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To obtain money from, usually by borrowing (from a friend)." ], "id": "en-touch-en-verb-6d4fMUKx", "links": [ [ "borrow", "borrow" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, slang) To obtain money from, usually by borrowing (from a friend)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "You must be touched if you think I'm taking your advice.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \"in the head\"." ], "id": "en-touch-en-verb-FRZ64uqg", "links": [ [ "disturb", "disturb" ], [ "insane", "insane" ] ], "qualifier": "always passive", "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, always passive) To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \"in the head\"." ], "synonyms": [ { "word": "dement" }, { "word": "becraze" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1928, Dorothy L. Sayers, “The Abominable History of the Man with Copper Fingers”, in Lord Peter Views the Body:", "text": "There was his mistress, Maria Morano. I don't think I've ever seen anything to touch her, and when you work for the screen [as I do] you're apt to have a pretty exacting standard of female beauty.", "type": "quote" }, { "ref": "1934, Agatha Christie, chapter 6, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 118:", "text": "'Lind Arden was a great genius, one of the greatest tragic actresses in the world. As Lady Macbeth, as Magda, there was no one to touch her.'", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To be on the level of; to approach in excellence or quality." ], "id": "en-touch-en-verb-fAzYLYr~", "links": [ [ "level", "level#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, in negative constructions) To be on the level of; to approach in excellence or quality." ], "raw_tags": [ "in negative constructions" ], "synonyms": [ { "word": "match" }, { "word": "rival" }, { "word": "be equal" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 3 2 1 0 1 4 0 1 3 3 1 1 1 5 1 1 6 1 5 5 0 1 1 0 1 1 0 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 3 1 2 1 5 1 1 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 4 3 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 3 1 1 2 2 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1 2 2 3 2 1 1 3 1 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 1 5 4 0 2 1 0 0 0 2 0 1 2 3 1 0 1 1 0 1 5 0 4 4 0 1 0 0 1 0 0 3 4 1 0 2 0 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 4 3 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 5 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 7 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 6 2 0 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 1 1 0 1 2 1 2 2 3 1 1 1 5 0 1 5 1 4 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 3 1 1 1 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012 July 15, Richard Williams, Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track, Guardian Unlimited:", "text": "On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that touches 20%.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To come close to; to approach." ], "id": "en-touch-en-verb-saClGxQZ", "links": [ [ "approach", "approach" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive) To come close to; to approach." ], "synonyms": [ { "word": "near" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To mark (a file or document) as having been modified." ], "id": "en-touch-en-verb-v8IZiaej", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, computing) To mark (a file or document) as having been modified." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:", "text": "I mean to touch your love indeed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To try; to prove, as with a touchstone." ], "id": "en-touch-en-verb-Pl8l2uTY", "links": [ [ "try", "try" ], [ "prove", "prove" ], [ "touchstone", "touchstone#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "test" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1711 May, [Alexander Pope], An Essay on Criticism, London: […] W[illiam] Lewis […]; and sold by W[illiam] Taylor […], T[homas] Osborn[e] […], and J[ohn] Graves […], →OCLC:", "text": "The lines, though touched but faintly, are drawn right.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark or delineate with touches; to add a slight stroke to with the pencil or brush." ], "id": "en-touch-en-verb-th-e-VdY" }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:", "text": "Hee was touched with great Remorse", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To infect; to affect slightly." ], "id": "en-touch-en-verb-0BkXI~bb", "links": [ [ "infect", "infect#English" ], [ "affect", "affect#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To infect; to affect slightly." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to touch an instrument of music", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "[They] touched their golden harps.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strike; to manipulate; to play on." ], "id": "en-touch-en-verb-WyThoqFZ", "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "manipulate", "manipulate" ], [ "play", "play" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:", "text": "A person in the royal retinue touched a light and lively air on the flageolet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To perform, as a tune; to play." ], "id": "en-touch-en-verb-F3iEjryP", "links": [ [ "perform", "perform" ], [ "play", "play" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "No decree of mine,[…][to] touch with lightest moment of impulse his free will.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To influence by impulse; to impel forcibly." ], "id": "en-touch-en-verb-A-fQT3Bq", "links": [ [ "influence", "influence" ], [ "impulse", "impulse" ], [ "impel", "impel" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "tŭch" }, { "ipa": "/tʌt͡ʃ/" }, { "audio": "en-us-touch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-us-touch.ogg/En-us-touch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-us-touch.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-touch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.ogg" }, { "enpr": "tĕch", "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "ipa": "/tɛt͡ʃ/", "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "enpr": "tŏch", "note": "Appalachians, obsolete" }, { "ipa": "/tɑt͡ʃ/", "note": "Appalachians, obsolete" }, { "rhymes": "-ʌtʃ" } ], "wikipedia": [ "Modern English", "Touch (disambiguation)" ], "word": "touch" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "a touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "common touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Dutch touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "finishing touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "first touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Fonzie touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "get in touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "golden touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "high-touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "high touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "human touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "in touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kick into touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kick to touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "light the touch-paper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "light touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lose one's touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lose touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "magic touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Midas touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "multi-touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "near touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "one-touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "out of touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reverse Midas touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "royal touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "soft touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "therapeutic touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "toe touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "to the touch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch assist" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-dry" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-first" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch football" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch footy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-free" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touchfree" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch hole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch home" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-in-goal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch judge" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-kick" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touchless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touchline" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch map" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touchmark" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch move" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-needle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch of the tar brush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch of the tarbrush" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch of the 'tism" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch oneself" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch pad" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch panel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-paper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch pen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touchphone" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch piece" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch pool" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touchscreen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch screen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch tank" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-tone" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch tour" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-type" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch typing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-typist" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "touch-up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "two-hand touch" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "touchen" }, "expansion": "Middle English touchen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tochier", "t": "to touch" }, "expansion": "Old French tochier (“to touch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "toucher" }, "expansion": "French toucher", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*tuccō", "t": "to knock, strike, offend" }, "expansion": "Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*tukkōn", "t": "to knock, strike, touch" }, "expansion": "Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tukkōną", "t": "to tug, grab, grasp" }, "expansion": "Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dewk-", "t": "to draw, pull, lead" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rinen" }, "expansion": "Middle English rinen", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "hrīnan" }, "expansion": "Old English hrīnan", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "zochhōn" }, "expansion": "Old High German zochhōn", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "zucken", "3": "", "4": "to jerk, flinch" }, "expansion": "German zucken (“to jerk, flinch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "tucken" }, "expansion": "German Low German tucken", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "tocken" }, "expansion": "Middle Dutch tocken", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "tokkelen", "3": "", "4": "to strum, pluck" }, "expansion": "Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "tucian" }, "expansion": "Old English tucian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "tuck" }, "expansion": "English tuck", "name": "m+" }, { "args": { "1": "goh", "2": "tokkōn" }, "expansion": "Old High German tokkōn", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "cek", "3": "", "4": "to touch" }, "expansion": "Albanian cek (“to touch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "тъкнѫти" }, "expansion": "Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English touchen, tochen, from Old French tochier (“to touch”) (whence Modern French toucher; compare French doublet toquer (“to offend, bother, harass”)), from Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”), from Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”), from Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”). Displaced native Middle English rinen, from Old English hrīnan (whence Modern English rine).\ncognates\nCognate with Old High German zochhōn, zuhhōn (“to grasp, take, seize, snatch”) (whence German zucken (“to jerk, flinch”)), German Low German tucken, tocken (“to fidget, twitch, pull up, entice, throb, knock, repeatedly tap”), Middle Dutch tocken, tucken (“to touch, entice”) (whence Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)), Old English tucian, tūcian (“to disturb, mistreat”) (whence Modern English tuck). Compare also Old High German tokkōn, tockōn (“to abut, collide”). Outside Germanic, cognate to Albanian cek (“to touch”), Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti). More at tuck, take.", "forms": [ { "form": "touches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "touch (countable and uncountable, plural touches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Suddenly, in the crowd, I felt a touch at my shoulder.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An act of touching, especially with the hand or finger." ], "id": "en-touch-en-noun-JYrJY4W6", "links": [ [ "hand", "hand" ], [ "finger", "finger" ] ], "synonyms": [ { "word": "contact" }, { "word": "contaction" }, { "word": "taction" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "prekje" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lamsa", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "لَمْسَة" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "act of touching", "word": "toxunuş" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "dótyk", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́тык" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "datykánnje", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "датыка́нне" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dokósvane", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "доко́сване" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prikosnovénie", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "прикоснове́ние" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dópir", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́пир" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotyk" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotek" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of touching", "tags": [ "common-gender" ], "word": "berøring" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "act of touching", "word": "tuŝo" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "act of touching", "word": "puudutus" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of touching", "word": "kosketus" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "toucher" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šexeba", "sense": "act of touching", "word": "შეხება" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "Berührung" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "epafí", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "επαφή" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "epaphḗ", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐπαφή" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "psaûsma", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "ψαῦσμα" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act of touching", "word": "érintés" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act of touching", "word": "tapintás" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "act of touching", "word": "penyentuhan" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "tocco" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "alt": "せっしょく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sesshoku", "sense": "act of touching", "word": "接触" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tacchi", "sense": "act of touching", "word": "タッチ" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "phahsaʼ", "sense": "act of touching", "word": "ផស្ស" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "phaotthappĕəʼ", "sense": "act of touching", "word": "ផោដ្ឋព្វៈ" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "alt": "接觸", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeopchok", "sense": "act of touching", "word": "접촉" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "teochi", "sense": "act of touching", "word": "터치" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "contactus" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "contāgēs" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dopir", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "допир" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pipanje", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "пипање" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "spaṟśanaṁ", "sense": "act of touching", "word": "സ്പർശനം" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "toṭal", "sense": "act of touching", "word": "തൊടൽ" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "berøring" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "berøring" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "hrine m hrīning" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotyk" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "dotknięcie" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of touching", "word": "tocar" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "atingere" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikosnovénije", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "прикоснове́ние" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kasánije", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "каса́ние" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "act of touching", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "до̏дӣр" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "act of touching", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "dȍdīr" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotyk" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "dotknutie sa" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "dotýkanie sa" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotik" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "word": "toque" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "palpación" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "palpamiento" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "palpadura" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "tocamiento" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of touching", "tags": [ "common-gender" ], "word": "beröring" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of touching", "word": "dokunuş" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dótyk", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́тик" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dotorkánnja", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "доторка́ння" }, { "_dis1": "50 1 1 1 2 3 2 2 4 4 2 0 1 2 2 1 2 1 2 7 2 5 0 1 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "act of touching", "word": "cú chạm" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "With the lights out, she had to rely on touch to find her desk.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The faculty or sense of perception by physical contact." ], "id": "en-touch-en-noun--DKCxBef", "synonyms": [ { "word": "tactition" }, { "word": "tactition" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lams", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "لَمْس" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "šošapʻelikʻ", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "շոշափելիք" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "ukimen" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "dótyk", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́тык" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osezánie", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "neuter" ], "word": "осеза́ние" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hpauthtabbarum", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "ဖေါဋ္ဌဗ္ဗာရုံ" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tacte" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "觸覺" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chùjué", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "触觉" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "hmat" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "tuŝosenso" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "tuntoaisti" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "informal" ], "word": "käsikopelo" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "toucher" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šexeba", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "შეხება" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "Berührung" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tasten" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "afí", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "αφή" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "haphḗ", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἁφή" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "tapintás" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tatto" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "alt": "しょっかく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shokkaku", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "触覚" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "alt": "觸覺", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chokgak", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "촉각" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tāctus" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "tauste" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "følelse" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "hrine" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "hrīning" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "lâmese", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "لامسه" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotyk" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "tato" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osjazánije", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "neuter" ], "word": "осяза́ние" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "о̀пип" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "òpip" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "hmat" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tacto" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "common-gender" ], "word": "känsel" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "lomisa", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "ломиса" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "dokunma duyusu" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dótyk", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́тик" }, { "_dis1": "8 63 1 1 1 2 1 7 1 2 2 0 0 1 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "xúc giác" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He performed one of Ravel's piano concertos with a wonderfully light and playful touch.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The style or technique with which one plays a musical instrument." ], "id": "en-touch-en-noun-QOM-9XJu", "links": [ [ "musical instrument", "musical instrument" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "style or technique", "tags": [ "neuter" ], "word": "touché" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "style or technique", "word": "kosketus" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "style or technique", "word": "tyyli" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "style or technique", "tags": [ "informal" ], "word": "tatsi" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "style or technique", "word": "technika" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tatchi", "sense": "style or technique", "word": "タッチ" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style or technique", "tags": [ "neuter" ], "word": "podejście" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "styl" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stilʹ", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "стиль" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "manéra", "sense": "style or technique", "tags": [ "feminine" ], "word": "мане́ра" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štrix", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "штрих" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "_dis1": "1 1 70 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 2 2 1 1 3 1 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "style or technique", "tags": [ "common-gender" ], "word": "känsla" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "a heavy touch, or a light touch", "type": "example" } ], "glosses": [ "The particular or characteristic mode of action, or the resistance of the keys of an instrument to the fingers." ], "id": "en-touch-en-noun-4n3o2n3H", "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) The particular or characteristic mode of action, or the resistance of the keys of an instrument to the fingers." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Clever touches like this are what make her such a brilliant writer.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A distinguishing feature or characteristic." ], "id": "en-touch-en-noun-Gu1J5xJ2", "synonyms": [ { "word": "trait" }, { "word": "characteristic" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otténǎk", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "отте́нък" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "neuter" ], "word": "detail" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "distinguishing feature", "word": "ominaispiirre" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "distinguishing feature", "word": "piirre" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "Touch" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "distinguishing feature", "word": "jellegzetesség" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "szczegół" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štrix", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "штрих" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otténok", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "отте́нок" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "common-gender" ], "word": "detalj" }, { "_dis1": "2 1 2 7 35 2 2 3 6 1 2 0 1 4 2 5 2 1 2 3 4 6 2 1 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "common-gender" ], "word": "känsla för detaljer" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 2 1 1 1 7 4 0 2 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 2 3 0 1 6 0 4 4 0 1 0 0 0 1 1 4 7 0 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 3 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 1 1 1 7 4 1 1 2 1 0 1 3 1 1 4 5 1 1 1 1 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 4 6 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 3 2 4 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 0 0 0 8 4 0 1 2 0 0 0 3 0 0 4 5 0 0 1 1 0 0 6 0 5 4 0 0 0 0 1 0 0 4 7 1 0 2 0 2 2 2 2 2 2 4 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 2 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Chuukese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 1 1 1 5 4 1 2 2 1 1 1 2 1 1 3 3 1 1 1 2 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 5 0 2 2 0 0 0 3 0 1 3 5 1 0 1 2 0 1 7 0 5 4 0 1 1 0 1 0 0 4 6 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Farefare translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Iban translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 1 5 4 0 2 1 0 0 0 2 0 1 2 3 1 0 1 1 0 1 5 0 4 4 0 1 0 0 1 0 0 3 4 1 0 2 0 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 4 3 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 2 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 5 0 2 2 0 0 0 3 0 1 3 5 1 0 1 2 0 1 7 0 5 4 0 1 1 0 1 0 0 4 6 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 5 0 2 2 0 0 0 3 0 1 3 5 1 0 1 2 0 1 7 0 5 4 0 1 1 0 1 0 0 4 6 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Kambera translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 1 1 0 1 2 1 2 2 3 1 1 1 5 0 1 5 1 4 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 3 1 1 1 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 8 4 0 1 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 2 2 0 1 7 0 4 4 0 0 1 0 0 0 0 4 6 0 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 0 0 1 8 4 0 2 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 1 3 0 1 7 0 4 4 0 0 0 0 0 0 0 4 7 0 1 2 1 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 0 0 1 7 4 0 2 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 1 2 0 1 7 0 4 4 0 0 0 0 0 0 0 4 7 0 0 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 6 3 1 3 1 0 0 0 3 1 1 2 3 0 1 3 6 1 1 5 0 3 3 0 1 1 0 1 1 1 2 6 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 4 1 2 1 3 2 1 0 0 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Romansch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 1 1 1 6 4 1 2 2 1 1 1 3 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 1 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 1 1 6 4 1 2 2 1 0 0 3 1 1 3 4 1 1 1 2 1 1 7 0 4 4 0 1 0 0 1 1 1 3 5 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 4 2 0 0 0 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Venetan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Move it left just a touch and it will be perfect.", "type": "example" }, { "text": "I'd like to see a touch more enthusiasm in the project.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iv]:", "text": "Madam, I have a touch of your condition.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, “The Masked Bob-white (Colinus ridgewayi) of Arizona, and its Allies”, in Joel Asaph Allen, editor, Bulletin of the American Museum of Natural History, American Museum of Natural History, page 282:", "text": "In another example, there are a few touches of white above the eye, and a white postocular stripe, which becomes quite broad where it terminates on the side of the neck.", "type": "quote" }, { "ref": "1894, “From Month to Month”, in The Chronicle of the London Missionary Society, number 33, Readers Union, →OCLC, page 220:", "text": "We had looked forward to four or five days' work in Ying-shan similar to that in Yün-mung, but at the end of our two days' walk from the one city to the other (they lie more than fifty miles apart), Mr. Terrell had a touch of fever, so we judged it best to remain in Ying-shan only for a day and then travel as quickly as possible by chair to Teh-ngan to consult our good friend, Dr. Morley, of the Wesleyan Mission Hospital in that city, and from thence take boat for Hankow....", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A little bit; a small amount." ], "id": "en-touch-en-noun-hT-7rC-C", "synonyms": [ { "word": "smidgen" }, { "word": "modicum" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sledá", "sense": "small amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "следа́" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "málko kolíčestvo", "sense": "small amount", "tags": [ "neuter" ], "word": "ма́лко коли́чество" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small amount", "word": "一點兒" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yīdiǎnr", "sense": "small amount", "word": "一点儿" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small amount", "word": "tikje" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small amount", "word": "hiven" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small amount", "word": "hitunen" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small amount", "word": "aavistus" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "Spur" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small amount", "word": "kevés" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "small amount", "tags": [ "neuter" ], "word": "anstrøk" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "odrobina" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sled", "sense": "small amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "след" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "pizca" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "aning" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "smula" }, { "_dis1": "1 0 1 1 1 59 1 1 3 0 2 0 1 2 2 1 2 1 2 1 11 4 0 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "liten bit" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 1 1 1 5 5 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He got the ball, and kicked it straight out into touch.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The part of a sports field beyond the touchlines or goal-lines." ], "id": "en-touch-en-noun-OXvo9qJL", "links": [ [ "touchlines", "touchlines" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He promised to keep in touch while he was away.", "type": "example" }, { "text": "lose touch", "type": "example" } ], "glosses": [ "A relationship of close communication or understanding." ], "id": "en-touch-en-noun-BzaUb5cu", "links": [ [ "relationship", "relationship" ], [ "communication", "communication" ], [ "understanding", "understanding" ] ], "synonyms": [ { "word": "connection" }, { "word": "contact" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obštúvane", "sense": "close communication", "tags": [ "neuter" ], "word": "общу́ване" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "close communication", "word": "yhteys" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "close communication", "word": "kontakti" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "contact" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "close communication", "word": "kontakt" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "close communication", "word": "kapcsolat" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "kontakt" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "kontakt" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "contato" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obščénije", "sense": "close communication", "tags": [ "neuter" ], "word": "обще́ние" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kontákt", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "конта́кт" }, { "_dis1": "1 1 1 1 1 2 1 54 4 1 1 0 1 7 1 2 2 1 1 2 2 9 1 0 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "close communication", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kontakt" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I used to be a great chess player but I've lost my touch.", "type": "example" }, { "ref": "2011 September 29, Jon Smith, “Tottenham 3 - 1 Shamrock Rovers”, in BBC Sport:", "text": "Rovers' hopes of pulling off one of the great European shocks of all time lasted just 10 minutes before Spurs finally found their scoring touch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability to perform a task well; aptitude." ], "id": "en-touch-en-noun-aDHPMDmQ", "links": [ [ "aptitude", "aptitude" ] ], "synonyms": [ { "word": "proficiency" }, { "word": "skill" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 5 2 1 2 2 2 1 59 1 1 0 1 2 1 3 2 1 1 1 4 4 2 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ability to perform a task", "word": "ote" }, { "_dis1": "0 5 2 1 2 2 2 1 59 1 1 0 1 2 1 3 2 1 1 1 4 4 2 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ability to perform a task", "word": "tuntuma" }, { "_dis1": "0 5 2 1 2 2 2 1 59 1 1 0 1 2 1 3 2 1 1 1 4 4 2 1 3", "code": "fi", "english": "anglicism", "lang": "Finnish", "sense": "ability to perform a task", "tags": [ "informal" ], "word": "tatsi" }, { "_dis1": "0 5 2 1 2 2 2 1 59 1 1 0 1 2 1 3 2 1 1 1 4 4 2 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "ability to perform a task", "word": "képesség" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "Not alone / The death of Fulvia, with more urgent touches, / Do strongly speak to us.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Act or power of exciting emotion." ], "id": "en-touch-en-noun-GPlp9Tvd", "raw_glosses": [ "(obsolete) Act or power of exciting emotion." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1594–1597, Richard Hooker, edited by J[ohn] S[penser], Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, (please specify the page):", "text": "a true, natural, and a sensible touch of mercy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An emotion or affection." ], "id": "en-touch-en-noun-Bi6WH8vD", "links": [ [ "emotion", "emotion" ], [ "affection", "affection" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An emotion or affection." ], "synonyms": [ { "word": "feeling" }, { "word": "emotion" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Discourse”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:", "text": "Speech of touch toward others should be sparingly used.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Personal reference or application." ], "id": "en-touch-en-noun--jO0is5F", "raw_glosses": [ "(obsolete) Personal reference or application." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1695, John Dryden, The Art of Painting:", "text": "Never give the least touch with your pencil till you have well examined your design.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A single stroke on a drawing or a picture." ], "id": "en-touch-en-noun-phRLRtAk", "links": [ [ "stroke", "stroke" ], [ "drawing", "drawing" ], [ "picture", "picture" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1713, A Preface to Bishop Burnet's Introduction, Jonathan Swift:", "text": "Print my preface in such form as, in the booksellers' phrase, will make a sixpenny touch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A brief essay." ], "id": "en-touch-en-noun-z5c66Bh0", "links": [ [ "brief", "brief" ], [ "essay", "essay" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A brief essay." ], "synonyms": [ { "word": "essayette" }, { "word": "essaylet" }, { "word": "miniessay" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:", "text": "Now do I play the touch.", "type": "quote" }, { "ref": "1655, Thomas Fuller, The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI):", "text": "a neat new monument of touch and alabaster", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A touchstone; hence, stone of the sort used for touchstone." ], "id": "en-touch-en-noun-KPzj3Fzl", "links": [ [ "touchstone", "touchstone" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A touchstone; hence, stone of the sort used for touchstone." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1609, Richard Carew, The Survey of Cornwall. […], new edition, London: […] B. Law, […]; Penzance, Cornwall: J. Hewett, published 1769, →OCLC:", "text": "equity, the true touch of all laws", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "friends of noble touch", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Examination or trial by some decisive standard; test; proof; tried quality." ], "id": "en-touch-en-noun-GKaKvXPu", "links": [ [ "Examination", "examination" ], [ "trial", "trial" ], [ "test", "test" ], [ "proof", "proof" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Examination or trial by some decisive standard; test; proof; tried quality." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1711, William Sutherland, The Ship-Builder's Assistant:", "text": "Set off the exact Length forward and aftward from the Observation of the rising of the Keel, by Shipwrights called the Touch, or Place where the Keel's upper Part ends to be streight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The broadest part of a plank worked top and but, or of one worked anchor-stock fashion (that is, tapered from the middle to both ends); also, the angles of the stern timbers at the counters." ], "id": "en-touch-en-noun-mD7aNMoI", "links": [ [ "plank", "plank" ], [ "top and but", "top and but" ], [ "stern", "stern" ], [ "timber", "timber" ], [ "counter", "counter" ] ], "raw_glosses": [ "(shipbuilding) The broadest part of a plank worked top and but, or of one worked anchor-stock fashion (that is, tapered from the middle to both ends); also, the angles of the stern timbers at the counters." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "business", "manufacturing", "shipbuilding" ] }, { "glosses": [ "The children's game of tag." ], "id": "en-touch-en-noun-EX~ewhjq", "links": [ [ "tag", "tag" ] ], "synonyms": [ { "word": "it" }, { "word": "tag" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A set of changes less than the total possible on seven bells, i.e. less than 5,040." ], "id": "en-touch-en-noun-KzHLT0Eu", "links": [ [ "changes", "changes" ] ], "qualifier": "bell-ringing", "raw_glosses": [ "(bell-ringing) A set of changes less than the total possible on seven bells, i.e. less than 5,040." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1821, David Haggart, Life of David Haggart, 2nd edition, Edinburgh: James Ballantyne & Co, page 105:", "text": "But towards evening I got a touch at a cove's suck, and eased him of twenty-two quids and a lil, which I took in the usual manner, when he was entering the inn door.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Mike Houlihan, Nothin's On The Square: 82 Days on the Mayoral Campaign:", "text": "Supposedly Pickle has a line on a group of wealthy donors who were about to make a big drop on Chuy's campaign, now that he is in the runoff. I ask Pickle about the timing of this donation because Crawford and I are about to put the touch on the campaign for another five grand.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Jo Draxler, A Single Breath of Air:", "text": "Brody would have to pay her, so if all else failed she would have some control. She would have sex on her terms, not his. She would give him the relief he craved, and also relieve him of 500 quid while she was at it. A sweet little touch to keep her ahead of the game.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of borrowing or stealing something; a request for money." ], "id": "en-touch-en-noun-UlZOZZGW", "links": [ [ "borrowing", "borrowing" ], [ "stealing", "stealing" ], [ "money", "money" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) An act of borrowing or stealing something; a request for money." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1804, William Henry Ireland, The Woman of Feeling, volume 2, page 232:", "text": "Such was Tim Whiffle on the Sunday, with the addition of a cane to indicate riding, it is true he had long had a penchant to a pair of spurs but did not as yet sport them, although a half crown touch at some livery stables was positively decided upon in his own mind, though hitherto the dread of a fall from a horse had prevented the execution of his magnanimous plan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The extent to which a person is interested or affected; the amount of outlay on something." ], "id": "en-touch-en-noun-fOx8w-Vc", "links": [ [ "outlay", "outlay" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) The extent to which a person is interested or affected; the amount of outlay on something." ], "synonyms": [ { "word": "consideration" }, { "word": "expenditure" }, { "word": "payment" } ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 3 3 2 3 1 1 0 1 3 1 2 2 3 1 1 2 5 1 1 5 1 3 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 3 1 2 2 4 3 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 2 2 1 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 2 6 1 1 5 1 3 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 3 2 2 2 2 3 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Crimean Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 0 3 1 1 3 3 1 1 1 5 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with German Low German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 1 1 0 1 2 1 2 2 3 1 1 1 5 0 1 5 1 4 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 3 1 1 1 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 6 3 1 3 1 0 0 0 3 1 1 2 3 0 1 3 6 1 1 5 0 3 3 0 1 1 0 1 1 1 2 6 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 4 1 2 1 3 2 1 0 0 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Tallow." ], "id": "en-touch-en-noun-Idc6xifw", "links": [ [ "Tallow", "tallow" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, plumbing, dated) Tallow." ], "tags": [ "UK", "countable", "dated", "uncountable" ], "topics": [ "business", "construction", "manufacturing", "plumbing" ] }, { "examples": [ { "text": "2019 In the mix: Who's pushing for selection for round seven? Australian Football League, 30 April 2019. Accessed 6 May 2019.\nJackson Hately, Isaac Cumming and Nick Shipley have been in great touch in the NEAFL." } ], "glosses": [ "Form; standard of performance." ], "id": "en-touch-en-noun-C-0zTOlL", "links": [ [ "Form", "form" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Australian rules football", "orig": "en:Australian rules football", "parents": [ "Football", "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "2019 In the mix: Who's pushing for selection for round seven? Australian Football League, 30 April 2019. Accessed 6 May 2019.\nWith just six touches, small forward Daniel Rioli was uncharacteristically quiet against Melbourne, although he did lay five tackles." } ], "glosses": [ "A disposal of the ball during a game, i.e. a kick or a handball." ], "id": "en-touch-en-noun-sZB5QXiK", "links": [ [ "Australian rules football", "Australian rules football" ], [ "kick", "kick" ], [ "handball", "handball" ] ], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": [ "(Australian rules football) A disposal of the ball during a game, i.e. a kick or a handball." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "0 1 1 1 1 6 6 0 2 1 0 0 0 3 0 1 3 4 0 0 1 2 0 1 7 0 4 4 0 1 1 0 0 0 0 3 6 0 0 2 0 2 2 2 2 2 2 6 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Eastern Min terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 1 1 7 4 0 2 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 2 3 0 1 6 0 4 4 0 1 0 0 0 1 1 4 7 0 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 3 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 6 1 1 1 1 0 1 2 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 8 1 7 6 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 6 1 2 1 7 2 0 0 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 3 3 2 3 1 1 0 1 3 1 2 2 3 1 1 2 5 1 1 5 1 3 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 3 1 2 2 4 3 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 6 4 1 2 2 1 0 1 4 1 1 2 3 1 1 2 5 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 4 1 1 2 3 1 1 3 5 1 1 7 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 3 1 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Assamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 3 1 1 8 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 3 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 2 1 1 2 3 1 1 3 3 1 1 6 1 4 4 0 1 2 0 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 1 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Belizean Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 4 1 1 2 3 1 1 3 5 1 1 6 1 4 4 0 1 2 0 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 1 5 7 0 1 1 0 0 0 2 0 1 3 4 0 0 1 1 0 1 10 0 5 5 0 1 0 0 1 0 0 3 5 1 0 2 0 2 2 2 2 2 2 6 2 2 2 6 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Bhojpuri translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 4 1 2 2 4 2 1 1 1 2 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 1 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 0 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 3 1 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 0 0 1 7 5 0 1 2 0 0 0 3 0 1 3 5 0 0 1 2 0 0 10 0 5 5 0 0 0 0 0 0 0 4 6 0 0 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Central Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 4 1 1 2 3 1 1 1 5 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 3 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 2 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Chuukese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 2 2 1 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 2 6 1 1 5 1 3 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 3 2 2 2 2 3 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Crimean Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 4 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 4 4 1 1 5 1 4 4 0 1 2 0 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 3 1 2 1 4 2 1 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 1 5 6 1 2 1 1 0 0 3 0 1 2 3 1 0 1 3 0 1 9 0 5 5 0 1 0 0 1 1 0 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 1 1 1 5 4 1 2 2 1 1 1 2 1 1 3 3 1 1 1 2 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 6 0 1 1 0 0 0 2 0 1 3 4 0 0 1 1 0 1 9 0 5 5 0 0 0 0 0 0 0 3 6 0 0 2 0 2 2 2 2 2 2 6 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Min translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 3 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 5 0 2 2 0 0 0 3 0 1 3 5 1 0 1 2 0 1 7 0 5 4 0 1 1 0 1 0 0 4 6 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Farefare translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 7 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 5 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Friulian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 5 1 1 7 1 4 4 1 1 3 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 4 1 2 2 4 1 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 0 3 1 1 3 3 1 1 1 5 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with German Low German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 5 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 3 1 1 1 2 1 1 7 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 3 2 1 0 1 4 0 1 3 3 1 1 1 5 1 1 6 1 5 5 0 1 1 0 1 1 0 2 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 3 1 2 1 5 1 1 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 4 3 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 3 1 1 2 2 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1 2 2 3 2 1 1 3 1 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 4 1 1 2 3 1 1 3 5 1 1 7 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 3 1 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Gujarati translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 1 6 5 0 1 1 0 0 0 3 0 1 3 4 0 0 1 2 0 1 11 0 5 5 0 0 0 0 0 0 0 3 6 0 0 2 0 1 2 1 1 1 1 6 1 2 1 6 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Gulf Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 3 1 1 6 1 4 4 0 1 2 0 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 1 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Haitian Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 3 2 1 0 1 4 1 1 3 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 4 4 1 3 1 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 1 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 3 3 1 2 1 1 0 1 2 1 2 2 3 1 1 3 4 1 1 5 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 2 3 2 1 1 3 1 2 2 4 3 1 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Iban translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 0 1 5 4 0 2 1 0 0 0 2 0 1 2 3 1 0 1 1 0 1 5 0 4 4 0 1 0 0 1 0 0 3 4 1 0 2 0 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 4 3 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 2 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 5 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 5 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 7 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 6 2 0 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 5 0 2 2 0 0 0 3 0 1 3 5 1 0 1 2 0 1 7 0 5 4 0 1 1 0 1 0 0 4 6 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 6 5 0 2 2 0 0 0 3 0 1 3 5 1 0 1 2 0 1 7 0 5 4 0 1 1 0 1 0 0 4 6 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Kambera translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 3 1 1 7 0 4 4 0 1 1 1 1 1 0 3 5 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 1 1 0 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Khiamniungan Naga translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 4 1 1 2 3 1 1 1 5 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 3 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 1 1 1 4 3 1 2 1 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 3 3 0 1 0 0 1 0 0 2 4 1 1 1 0 3 4 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 1 0 0 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Lao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 0 3 1 1 3 3 1 1 1 4 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latgalian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 3 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 1 1 0 1 2 1 2 2 3 1 1 1 5 0 1 5 1 4 3 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 3 1 1 1 1 0 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 5 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 5 4 0 1 2 0 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 0 1 8 4 0 1 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 2 2 0 1 7 0 4 4 0 0 1 0 0 0 0 4 6 0 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 3 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 0 0 1 8 4 0 2 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 1 3 0 1 7 0 4 4 0 0 0 0 0 0 0 4 7 0 1 2 1 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 5 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 3 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 0 0 1 7 4 0 2 2 0 0 0 3 0 1 4 5 0 0 1 2 0 1 7 0 4 4 0 0 0 0 0 0 0 4 7 0 0 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 3 2 5 2 0 0 0 0 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 0 3 1 1 3 3 1 1 1 4 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Nyunga translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 1 1 0 0 3 1 1 3 3 1 1 2 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 4 1 1 2 1 2 3 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Oromo translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ossetian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 3 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 1 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 2 4 4 1 3 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 0 1 2 0 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Romansch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 5 1 2 2 1 0 1 2 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Sardinian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Somali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 1 1 1 6 4 1 2 2 1 1 1 3 1 1 3 4 1 1 1 1 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 1 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 4 1 1 2 3 1 1 3 5 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 3 1 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 4 1 1 2 4 1 1 1 5 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 2 3 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 3 1 2 2 1 0 1 4 1 1 2 3 1 1 3 5 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 3 1 2 2 4 2 0 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 1 0 0 1 7 5 1 2 1 0 0 0 2 0 1 3 4 0 1 1 2 1 0 12 0 6 5 0 0 0 0 0 1 0 3 6 1 0 2 0 1 2 2 1 1 1 5 1 2 1 5 2 0 0 0 0 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 4 1 1 6 1 5 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 0 1 1 1 0", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Turkmen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Tuvan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 0 3 1 1 3 3 1 1 1 4 1 1 6 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 3 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 1 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 1 4 1 1 6 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Uyghur translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 2 1 1 1 6 4 1 2 2 1 0 0 3 1 1 3 4 1 1 1 2 1 1 7 0 4 4 0 1 0 0 1 1 1 3 5 1 1 2 0 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 4 2 0 0 0 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Venetan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 4 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 2 3 1 1 3 4 1 1 6 1 4 4 1 1 2 1 1 1 1 2 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 4 1 2 2 4 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 2 2 1 0 1 3 1 1 3 4 1 1 1 3 1 1 7 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 5 2 0 1 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 1 5 4 1 3 1 1 0 1 3 1 1 3 3 1 1 2 4 1 1 5 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 5 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 4 2 2 2 4 2 0 0 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "touch football (a variant of rugby league that does not involve tackling)" ], "id": "en-touch-en-noun-xS0pRViJ", "links": [ [ "touch football", "touch football" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Australia) touch football (a variant of rugby league that does not involve tackling)" ], "tags": [ "Australia", "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "tŭch" }, { "ipa": "/tʌt͡ʃ/" }, { "audio": "en-us-touch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-us-touch.ogg/En-us-touch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-us-touch.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-touch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.ogg" }, { "enpr": "tĕch", "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "ipa": "/tɛt͡ʃ/", "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "enpr": "tŏch", "note": "Appalachians, obsolete" }, { "ipa": "/tɑt͡ʃ/", "note": "Appalachians, obsolete" }, { "rhymes": "-ʌtʃ" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 3 1 1 1 16 18 0 3 3 0 0 0 6 0 1 15 11 1 0 2 2 0 1 13", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "part of a sportsfield", "tags": [ "masculine" ], "word": "aut" }, { "_dis1": "0 3 1 1 1 16 18 0 3 3 0 0 0 6 0 1 15 11 1 0 2 2 0 1 13", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "part of a sportsfield", "tags": [ "neuter" ], "word": "zámezí" }, { "_dis1": "0 3 1 1 1 16 18 0 3 3 0 0 0 6 0 1 15 11 1 0 2 2 0 1 13", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a sportsfield", "word": "kentän ulkopuoli" }, { "_dis1": "0 3 1 1 1 16 18 0 3 3 0 0 0 6 0 1 15 11 1 0 2 2 0 1 13", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "part of a sportsfield", "word": "partvonalon túli terület" }, { "_dis1": "0 3 1 1 1 16 18 0 3 3 0 0 0 6 0 1 15 11 1 0 2 2 0 1 13", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "part of a sportsfield", "tags": [ "masculine" ], "word": "aut" } ], "wikipedia": [ "Modern English", "Touch (disambiguation)" ], "word": "touch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "en", "3": "touch screen", "4": "touch (screen)" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English touch (screen)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English touch (screen).", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "touch (invariable)", "name": "it-adj" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "it", "name": "Technology", "orig": "it:Technology", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "being touch screen (of a screen)" ], "id": "en-touch-it-adj-H06R3K-d", "links": [ [ "technology", "technology" ], [ "touch screen", "touch screen" ] ], "raw_glosses": [ "(technology) being touch screen (of a screen)" ], "tags": [ "invariable" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "technology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtat͡ʃ/" }, { "rhymes": "-atʃ" } ], "word": "touch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "touch screen", "4": "touch (screen)" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English touch (screen)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English touch (screen).", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "touch (invariable)", "name": "pt-adj" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Technology", "orig": "pt:Technology", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "being touch screen (of a screen)" ], "id": "en-touch-pt-adj-H06R3K-d", "links": [ [ "technology", "technology" ], [ "touch screen", "touch screen" ] ], "raw_glosses": [ "(technology) being touch screen (of a screen)" ], "tags": [ "invariable" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "technology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɐt͡ʃ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈtɐ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈtɐt͡ʃ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈtɐ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈtɐt͡ʃ/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "word": "touch" } { "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "touch (invariable)", "name": "es-adj" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "touch; touch-screen" ], "id": "en-touch-es-adj-pFaJmWR9", "links": [ [ "touch", "touch#English" ], [ "touch-screen", "touch-screen" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "word": "touch" }
{ "categories": [ "Eastern Min terms with redundant transliterations", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Ukrainian translations", "Rhymes:English/ʌtʃ", "Rhymes:English/ʌtʃ/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Belizean Creole translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Chuukese translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Farefare translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Gulf Arabic translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Iban translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Kambera translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Nyunga translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ossetian translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Touch" ], "derived": [ { "word": "because you touch yourself at night" }, { "word": "don't touch that dial" }, { "word": "everything one touches turns to gold" }, { "word": "everything one touches turns to shit" }, { "word": "heart-touching" }, { "word": "not touch something with a barge pole" }, { "word": "not touch something with a ten-foot pole" }, { "word": "not touch with a barge pole" }, { "word": "not touch with a ten-foot pol" }, { "word": "touch a chord" }, { "word": "touch-and-go" }, { "word": "touch and go" }, { "word": "touch-and-go landing" }, { "word": "touch a nerve" }, { "word": "touch a raw nerve" }, { "word": "touch base" }, { "word": "touch bases" }, { "word": "touch bottom" }, { "word": "touch cloth" }, { "word": "touch down" }, { "word": "touch 'em all" }, { "word": "touch grass" }, { "word": "touch in" }, { "word": "touching ball" }, { "word": "touch labor" }, { "word": "touch-me-not" }, { "word": "touch-me-not-ish" }, { "word": "touch-move rule" }, { "word": "touch off" }, { "word": "touch on" }, { "word": "touch one's forelock" }, { "word": "touch out" }, { "word": "touch some grass" }, { "word": "touch someone's hem" }, { "word": "touch someone's robe" }, { "word": "touch the body" }, { "word": "touch the hem of someone's garment" }, { "word": "touch the hem of someone's robe" }, { "word": "touch up" }, { "word": "touch upon" }, { "word": "touch wood" }, { "word": "wouldn't touch with yours" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "touchen" }, "expansion": "Middle English touchen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tochier", "t": "to touch" }, "expansion": "Old French tochier (“to touch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "toucher" }, "expansion": "French toucher", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*tuccō", "t": "to knock, strike, offend" }, "expansion": "Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*tukkōn", "t": "to knock, strike, touch" }, "expansion": "Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tukkōną", "t": "to tug, grab, grasp" }, "expansion": "Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dewk-", "t": "to draw, pull, lead" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rinen" }, "expansion": "Middle English rinen", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "hrīnan" }, "expansion": "Old English hrīnan", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "zochhōn" }, "expansion": "Old High German zochhōn", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "zucken", "3": "", "4": "to jerk, flinch" }, "expansion": "German zucken (“to jerk, flinch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "tucken" }, "expansion": "German Low German tucken", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "tocken" }, "expansion": "Middle Dutch tocken", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "tokkelen", "3": "", "4": "to strum, pluck" }, "expansion": "Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "tucian" }, "expansion": "Old English tucian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "tuck" }, "expansion": "English tuck", "name": "m+" }, { "args": { "1": "goh", "2": "tokkōn" }, "expansion": "Old High German tokkōn", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "cek", "3": "", "4": "to touch" }, "expansion": "Albanian cek (“to touch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "тъкнѫти" }, "expansion": "Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English touchen, tochen, from Old French tochier (“to touch”) (whence Modern French toucher; compare French doublet toquer (“to offend, bother, harass”)), from Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”), from Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”), from Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”). Displaced native Middle English rinen, from Old English hrīnan (whence Modern English rine).\ncognates\nCognate with Old High German zochhōn, zuhhōn (“to grasp, take, seize, snatch”) (whence German zucken (“to jerk, flinch”)), German Low German tucken, tocken (“to fidget, twitch, pull up, entice, throb, knock, repeatedly tap”), Middle Dutch tocken, tucken (“to touch, entice”) (whence Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)), Old English tucian, tūcian (“to disturb, mistreat”) (whence Modern English tuck). Compare also Old High German tokkōn, tockōn (“to abut, collide”). Outside Germanic, cognate to Albanian cek (“to touch”), Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti). More at tuck, take.", "forms": [ { "form": "touches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "touching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "touched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "touched", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "touch", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "touch (third-person singular simple present touches, present participle touching, simple past and past participle touched)", "name": "en-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "es", "old": "1", "past_old": "toucht" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I touched his face softly.", "type": "example" }, { "ref": "1803, Walter Savage Landor, “Book VI”, in Gebir; a Poem: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] Slatter and Munday; and sold by R. S. Kirby, […], →OCLC, page 107:", "text": "While thus she spake, / She toucht his eye-lashes with libant lip / And breath'd ambrosial odours; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with." ], "links": [ [ "make", "make#English" ], [ "contact", "contact#English" ], [ "bring", "bring#English" ], [ "part", "part#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with." ], "synonyms": [ { "word": "contact" }, { "word": "feel" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Sitting on the bench, the hem of her skirt touched the ground.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect." ], "links": [ [ "come", "come#English" ], [ "meet", "meet#English" ], [ "intersect", "intersect#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "They stood next to each other, their shoulders touching.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To come into physical contact, or to be in physical contact." ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive) To come into physical contact, or to be in physical contact." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Please can I have a look, if I promise not to touch?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To make physical contact with a thing." ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive) To make physical contact with a thing." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "If you touch her, I'll kill you.", "type": "example" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 27:28-29:", "text": "Let us make a covenant with thee, that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact." ], "links": [ [ "disturb", "disturb#English" ], [ "harm", "harm#English" ], [ "through", "through#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The man was arrested for touching a girl without her consent.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To make intimate physical contact with a person." ], "links": [ [ "intimate", "intimate" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To make intimate physical contact with a person." ], "synonyms": [ { "word": "caress" }, { "word": "fondle" }, { "word": "grope" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English reflexive verbs", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Her parents had caught her touching herself when she was fifteen.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate." ], "links": [ [ "finger", "finger#English" ], [ "masturbate", "masturbate#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive or reflexive) To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate." ], "tags": [ "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He quickly touched his knee to the worn marble." }, { "text": "The demonstrator nearly touched the rod on the ball." }, { "text": "She touched her lips to the glass." } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To cause to be briefly in contact with something." ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To cause to be briefly in contact with something." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Frankly, this wood's so strong that sandpaper won't touch it.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To physically affect in specific ways implied by context." ], "links": [ [ "implied", "implied#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To physically affect in specific ways implied by context." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Are you all right? You've hardly touched your lunch.", "type": "example" }, { "ref": "1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:", "text": "But Richmond[…]appeared to lose himself in his own reflections. Some pickled crab, which he had not touched, had been removed with a damson pie; and his sister saw[…]that he had eaten no more than a spoonful of that either.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To consume, or otherwise use." ], "links": [ [ "consume", "consume#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive) To consume, or otherwise use." ], "synonyms": [ { "word": "ingest" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "Now a certain grand merchant ship once touched at Rokovoko, and its commander — from all accounts, a very stately punctilious gentleman, at least for a sea captain — this commander was invited to the wedding feast of Queequeg's sister, a pretty young princess just turned of ten.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at)." ], "links": [ [ "ship", "ship#English" ], [ "land", "land#English" ], [ "short", "short#English" ], [ "stop", "stop#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive) Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at)." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 189:", "text": "But in fact the English kings of the seventeenth century usually began to touch form the day of their accession, without waiting for any such consecration.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs." ], "links": [ [ "hands", "hands#English" ], [ "scrofula", "scrofula#English" ], [ "form", "form#English" ], [ "cure", "cure#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(transitive, now historical) To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs." ], "tags": [ "historical", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "Strong waters pierce metals, and will touch upon gold, that will not touch upon silver.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To fasten; to take effect; to make impression." ], "links": [ [ "fasten", "fasten" ], [ "impression", "impression" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive, obsolete) To fasten; to take effect; to make impression." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "en:Nautical" ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "wind", "wind#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(nautical) To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "en:Nautical" ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "sail", "sail#English" ], [ "close", "close#English" ], [ "leech", "leech#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(intransitive, nautical) To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Nautical" ], "examples": [ { "text": "to touch the wind", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily physical senses.", "To keep the ship as near (the wind) as possible." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily physical senses.", "(nautical) To keep the ship as near (the wind) as possible." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1988 April 9, Vicki Gabriner, “Dancing for the Living and the Dead”, in Gay Community News, page 6:", "text": "This year, J. Allen Collier, the artistic director and producer, invited choreographers to create dance pieces exploring the multi-faceted responses to the AIDS crisis. This thematic unity touched the show with additional solemnity and grace.", "type": "quote" }, { "text": "My grandfather, as many people know, was touched with greatness.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To imbue or endow with a specific quality." ], "links": [ [ "imbue", "imbue#English" ], [ "endow", "endow#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive) To imbue or endow with a specific quality." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": ", I.2.4.vii", "text": "Next to sorrow still I may annex such accidents as procure fear; for besides those terrors which I have before touched, […] there is a superstitious fear […] which much trouble many of us." } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to." ], "links": [ [ "speech", "speech#English" ], [ "mention", "mention#English" ], [ "allude", "allude#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, archaic) To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to." ], "synonyms": [ { "word": "mention" } ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:", "text": "\"Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope,\" continued the doctor, \"there is one point I should like you to understand.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something)." ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(intransitive) To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something)." ], "synonyms": [ { "word": "refer" }, { "word": "pertain" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Acts:", "text": "Men of Israhell take hede to youreselves what ye entende to do as touchinge these men.", "type": "quote" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "The stories did not seem to me to touch life. They were plainly intended to have a bracing moral effect, and perhaps had this result for the people at whom they were aimed. They left me with the impression of a well-delivered stereopticon lecture, with characters about as life-like as the shadows on the screen, and whisking on and off, at the mercy of the operator.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, Saki, ‘The Penance’, The Toys of Peace, Penguin 2000 (Complete Short Stories), page 423", "text": "And now it seemed he was engaged in something which touched them closely, but must be hidden from their knowledge." } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To concern, to have to do with." ], "links": [ [ "concern", "concern#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive) To concern, to have to do with." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "If you are so fond over her iniquity, give her patent\nto offend, for if it touch not you, it comes near\nnobody.", "type": "quote" }, { "text": "Stefan was touched by the song's message of hope.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in." ], "links": [ [ "tender", "tender#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive) To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in." ], "senseid": [ "en:affect emotionally" ], "synonyms": [ { "word": "affect" }, { "word": "move" }, { "word": "stir" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He had been drinking over lunch, and was clearly touched.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To affect in a negative way, especially only slightly." ], "links": [ [ "affect", "affect#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, dated) To affect in a negative way, especially only slightly." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The bill was finally touched after many hours of deliberation.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To give royal assent to by touching it with the sceptre." ], "links": [ [ "royal assent", "royal assent" ], [ "sceptre", "sceptre" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, Scottish history) To give royal assent to by touching it with the sceptre." ], "tags": [ "Scottish", "transitive" ], "topics": [ "history", "human-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I was running short, so I touched old Bertie for a fiver.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To obtain money from, usually by borrowing (from a friend)." ], "links": [ [ "borrow", "borrow" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, slang) To obtain money from, usually by borrowing (from a friend)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "You must be touched if you think I'm taking your advice.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \"in the head\"." ], "links": [ [ "disturb", "disturb" ], [ "insane", "insane" ] ], "qualifier": "always passive", "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, always passive) To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \"in the head\"." ], "synonyms": [ { "word": "dement" }, { "word": "becraze" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1928, Dorothy L. Sayers, “The Abominable History of the Man with Copper Fingers”, in Lord Peter Views the Body:", "text": "There was his mistress, Maria Morano. I don't think I've ever seen anything to touch her, and when you work for the screen [as I do] you're apt to have a pretty exacting standard of female beauty.", "type": "quote" }, { "ref": "1934, Agatha Christie, chapter 6, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 118:", "text": "'Lind Arden was a great genius, one of the greatest tragic actresses in the world. As Lady Macbeth, as Magda, there was no one to touch her.'", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To be on the level of; to approach in excellence or quality." ], "links": [ [ "level", "level#English" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, in negative constructions) To be on the level of; to approach in excellence or quality." ], "raw_tags": [ "in negative constructions" ], "synonyms": [ { "word": "match" }, { "word": "rival" }, { "word": "be equal" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2012 July 15, Richard Williams, Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track, Guardian Unlimited:", "text": "On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that touches 20%.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To come close to; to approach." ], "links": [ [ "approach", "approach" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive) To come close to; to approach." ], "synonyms": [ { "word": "near" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Computing" ], "glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "To mark (a file or document) as having been modified." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "Primarily non-physical senses.", "(transitive, computing) To mark (a file or document) as having been modified." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:", "text": "I mean to touch your love indeed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To try; to prove, as with a touchstone." ], "links": [ [ "try", "try" ], [ "prove", "prove" ], [ "touchstone", "touchstone#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "test" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1711 May, [Alexander Pope], An Essay on Criticism, London: […] W[illiam] Lewis […]; and sold by W[illiam] Taylor […], T[homas] Osborn[e] […], and J[ohn] Graves […], →OCLC:", "text": "The lines, though touched but faintly, are drawn right.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mark or delineate with touches; to add a slight stroke to with the pencil or brush." ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:", "text": "Hee was touched with great Remorse", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To infect; to affect slightly." ], "links": [ [ "infect", "infect#English" ], [ "affect", "affect#English" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To infect; to affect slightly." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to touch an instrument of music", "type": "example" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "[They] touched their golden harps.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To strike; to manipulate; to play on." ], "links": [ [ "strike", "strike" ], [ "manipulate", "manipulate" ], [ "play", "play" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:", "text": "A person in the royal retinue touched a light and lively air on the flageolet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To perform, as a tune; to play." ], "links": [ [ "perform", "perform" ], [ "play", "play" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "No decree of mine,[…][to] touch with lightest moment of impulse his free will.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To influence by impulse; to impel forcibly." ], "links": [ [ "influence", "influence" ], [ "impulse", "impulse" ], [ "impel", "impel" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "tŭch" }, { "ipa": "/tʌt͡ʃ/" }, { "audio": "en-us-touch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-us-touch.ogg/En-us-touch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-us-touch.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-touch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.ogg" }, { "enpr": "tĕch", "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "ipa": "/tɛt͡ʃ/", "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "enpr": "tŏch", "note": "Appalachians, obsolete" }, { "ipa": "/tɑt͡ʃ/", "note": "Appalachians, obsolete" }, { "rhymes": "-ʌtʃ" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "make physical contact with", "word": "prek" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lamasa", "sense": "make physical contact with", "word": "لَمَسَ" }, { "code": "afb", "lang": "Arabic", "roman": "jās", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Gulf-Arabic" ], "word": "جاس" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "qās", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "قاس" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "dipčʻel", "sense": "make physical contact with", "word": "դիպչել" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "kpnel", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "informal" ], "word": "կպնել" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "šošapʻel", "sense": "make physical contact with", "word": "շոշափել" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "jeṙkʻ tal", "sense": "make physical contact with", "word": "ձեռք տալ" }, { "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "su", "sense": "make physical contact with", "word": "চু" }, { "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "su", "sense": "make physical contact with", "word": "ছু" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "make physical contact with", "word": "toxunmaq" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "make physical contact with", "word": "dəymək" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "make physical contact with", "word": "ukitu" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kranácʹ", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "крана́ць" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kranúcʹ", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "крану́ць" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "datykácca", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "датыка́цца" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "datknúcca", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "даткну́цца" }, { "code": "bzj", "lang": "Belizean Creole", "sense": "make physical contact with", "word": "toch" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "dhora", "sense": "make physical contact with", "word": "ধরা" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "laga", "sense": "make physical contact with", "word": "লাগা" }, { "code": "bho", "lang": "Bhojpuri", "roman": "chūal", "sense": "make physical contact with", "word": "छूअल" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dokósvam se", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "доко́свам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dokósna se", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "доко́сна се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dopíram se", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "допи́рам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "doprá se", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "допра́ се" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hti.", "sense": "make physical contact with", "word": "ထိ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "asvniha", "sense": "make physical contact with", "word": "ᎠᏒᏂᎭ" }, { "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "dâung", "sense": "make physical contact with", "word": "撞" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "make physical contact with", "word": "接觸" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiēchù", "sense": "make physical contact with", "word": "接触" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "make physical contact with", "word": "觸摸" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chùmō", "sense": "make physical contact with", "word": "触摸" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mō", "sense": "make physical contact with", "word": "摸" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "make physical contact with", "word": "觸" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chù", "sense": "make physical contact with", "word": "触" }, { "code": "chk", "lang": "Chuukese", "sense": "make physical contact with", "word": "attapa" }, { "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "make physical contact with", "word": "toqunmaq" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotýkat se" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotknout se" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "make physical contact with", "word": "røre" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "make physical contact with", "word": "berøre" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make physical contact with", "word": "aanraken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make physical contact with", "word": "beroeren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "make physical contact with", "word": "raken" }, { "code": "egy", "lang": "Egyptian", "roman": "dmj", "sense": "make physical contact with", "word": "d-mi-i-D41" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "make physical contact with", "word": "tuŝi" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "make physical contact with", "word": "puudutama" }, { "code": "gur", "lang": "Farefare", "sense": "make physical contact with", "word": "kalʋm" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "make physical contact with", "word": "nema við" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "make physical contact with", "word": "koskea" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "make physical contact with", "word": "koskettaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "make physical contact with", "word": "kosketella" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "make physical contact with", "word": "toucher" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocjâ" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "make physical contact with", "word": "točhâ" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "make physical contact with", "word": "tanguer" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šexeba", "sense": "make physical contact with", "word": "შეხება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "make physical contact with", "word": "anfassen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "make physical contact with", "word": "berühren" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "tēkan", "sense": "make physical contact with", "word": "𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "angízo", "sense": "make physical contact with", "word": "αγγίζω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "akoumpó", "sense": "make physical contact with", "word": "ακουμπώ" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "angízō", "sense": "make physical contact with", "word": "ἀγγίζω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "háptō", "sense": "make physical contact with", "word": "ἅπτω" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thingánō", "sense": "make physical contact with", "word": "θιγγάνω" }, { "code": "gu", "lang": "Gujarati", "roman": "aḍavũ", "sense": "make physical contact with", "word": "અડવું" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "make physical contact with", "word": "manyen" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "make physical contact with", "word": "touche" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nagá", "sense": "make physical contact with", "word": "נָגַע" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "chūnā", "sense": "make physical contact with", "word": "छूना" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "érint" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "megérint" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "hozzányúl" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "hozzáér" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "tapint" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "megtapint" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "érintkezik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "összeér" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "make physical contact with", "word": "ér" }, { "code": "iba", "lang": "Iban", "sense": "make physical contact with", "word": "megai" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "make physical contact with", "word": "snerta" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "make physical contact with", "word": "koma við" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "make physical contact with", "word": "tushar" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "make physical contact with", "word": "menyentuh" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "make physical contact with", "word": "menyinggung" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "make physical contact with", "word": "kerttää" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "make physical contact with", "word": "bain do" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "make physical contact with", "word": "bain le" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "make physical contact with", "word": "toccare" }, { "alt": "さわる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sawaru", "sense": "make physical contact with", "word": "触る" }, { "alt": "ふれる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "fureru", "sense": "make physical contact with", "word": "触れる" }, { "alt": "せっしょくする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sesshoku suru", "sense": "make physical contact with", "word": "接触する" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "make physical contact with", "word": "palpa" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "make physical contact with", "word": "palpá" }, { "code": "xbr", "lang": "Kambera", "sense": "make physical contact with", "word": "ràma" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "janasu", "sense": "make physical contact with", "word": "жанасу" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "tiü", "sense": "make physical contact with", "word": "тию" }, { "code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "make physical contact with", "word": "thá" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "pah", "sense": "make physical contact with", "word": "ប៉ះ" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "pŏəl", "sense": "make physical contact with", "word": "ពាល់" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "data", "sense": "make physical contact with", "word": "닿다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "manjida", "sense": "make physical contact with", "word": "만지다" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "dest lêdan", "sense": "make physical contact with", "word": "دەست لێدان" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "make physical contact with", "word": "dest lê dan" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "tiyüü", "sense": "make physical contact with", "word": "тийүү" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "chap tǭng", "sense": "make physical contact with", "word": "ຈັບຕ້ອງ" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "bāi", "sense": "make physical contact with", "word": "ບາຍ" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "tæ tǭng", "sense": "make physical contact with", "word": "ແຕະຕ້ອງ" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "make physical contact with", "word": "dūrtīs" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "make physical contact with", "word": "tangō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "make physical contact with", "word": "taxō" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "make physical contact with", "word": "skart" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "make physical contact with", "word": "liesti" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "make physical contact with", "word": "paliesti" }, { "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "anraken" }, { "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "berören" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dopira", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "допира" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dopre", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "допре" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "make physical contact with", "word": "menyentuh" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "spaṟśikkuka", "sense": "make physical contact with", "word": "സ്പർശിക്കുക" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "toṭuka", "sense": "make physical contact with", "word": "തൊടുക" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "make physical contact with", "word": "mess" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "make physical contact with", "word": "whakapā" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "make physical contact with", "word": "pā" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "barix", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "барих" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "make physical contact with", "word": "touchi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "make physical contact with", "word": "berøre" }, { "code": "nys", "lang": "Nyunga", "sense": "make physical contact with", "word": "bakiny" }, { "code": "nys", "lang": "Nyunga", "sense": "make physical contact with", "word": "bakiny" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "make physical contact with", "word": "tochar" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "make physical contact with", "word": "hrīnan" }, { "code": "om", "lang": "Oromo", "sense": "make physical contact with", "word": "tuquu" }, { "code": "os", "lang": "Ossetian", "roman": "nyʒævyn", "sense": "make physical contact with", "word": "ныдзӕвын" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "lamsawǝ́l", "sense": "make physical contact with", "word": "لمسول" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "blesawə́l", "sense": "make physical contact with", "word": "بلېسول" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "parmâsidan", "sense": "make physical contact with", "word": "پرماسیدن" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "zadan", "sense": "make physical contact with", "word": "زدن" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "lams kardan", "sense": "make physical contact with", "word": "لمس کردن" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotykać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotknąć" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "make physical contact with", "word": "llamkhay" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "make physical contact with", "word": "atinge" }, { "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tutgar" }, { "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tuccar" }, { "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tutgear" }, { "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tutgier" }, { "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tucher" }, { "code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "make physical contact with", "word": "tocker" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trógatʹ", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "тро́гать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trónutʹ", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "тро́нуть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dotrágivatʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дотра́гиваться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dotrónutʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "дотро́нуться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kasátʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "каса́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kosnútʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "косну́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikasátʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "прикаса́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikosnútʹsja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "прикосну́ться" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "apodhicare" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "apoddicare" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "apodhigai" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "apodighare" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "podhicare" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocae" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocai" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "tocare" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "make physical contact with", "word": "togare" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "ди́рати" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Cyrillic", "perfective" ], "word": "та̀кнути" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "dírati" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Roman", "perfective" ], "word": "tàknuti" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "make physical contact with", "word": "tuccari" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotýkať sa" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotknúť sa" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotikati se" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotakniti se" }, { "code": "so", "lang": "Somali", "sense": "make physical contact with", "word": "taabasho" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "Guatemala" ], "word": "tactar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "palpar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "apalpar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "tastar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "tangir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "hurgar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "make physical contact with", "word": "percanzar" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "make physical contact with", "word": "kugusa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "röra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "beröra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "ta på" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "tuscha" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "make physical contact with", "word": "toucha" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "lams kardan", "sense": "make physical contact with", "word": "ламс кардан" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "dast zadan", "sense": "make physical contact with", "word": "даст задан" }, { "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "toṭu", "sense": "make physical contact with", "word": "தொடு" }, { "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "tiyergä", "sense": "make physical contact with", "word": "тиергә" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "sparśa aṇṭukonu", "sense": "make physical contact with", "word": "స్పర్శ అంటుకొను" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "tāku", "sense": "make physical contact with", "word": "తాకు" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "muṭṭukonu", "sense": "make physical contact with", "word": "ముట్టుకొను" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtɛ̀", "sense": "make physical contact with", "word": "แตะ" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎm-pàt", "sense": "make physical contact with", "word": "สัมผัส" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtɛ̀-dtɔ̂ng", "sense": "make physical contact with", "word": "แตะต้อง" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jàp", "sense": "make physical contact with", "word": "จับ" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "make physical contact with", "word": "täk-" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "make physical contact with", "word": "dokunmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "make physical contact with", "word": "ellemek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "make physical contact with", "word": "değmek" }, { "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "make physical contact with", "word": "degmek" }, { "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "make physical contact with", "word": "ellemek" }, { "code": "tyv", "lang": "Tuvan", "roman": "deer", "sense": "make physical contact with", "word": "дээр" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dotorkátysja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "доторка́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dotorknútysja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "доторкну́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "torkáty", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "торка́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "torknúty", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "торкну́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "torkátysja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "imperfective" ], "word": "торка́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "torknútysja", "sense": "make physical contact with", "tags": [ "perfective" ], "word": "торкну́тися" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "chūnā", "sense": "make physical contact with", "word": "چھونا" }, { "code": "ug", "lang": "Uyghur", "roman": "tëgishmek", "sense": "make physical contact with", "word": "تېگىشمەك" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "make physical contact with", "word": "tegmoq" }, { "code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "make physical contact with", "word": "tocar" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "sờ" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "rờ" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "chạm" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "động" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "make physical contact with", "word": "đụng" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "make physical contact with", "word": "djonde" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "tapn", "sense": "make physical contact with", "word": "טאַפּן" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "batapn", "sense": "make physical contact with", "word": "באַטאַפּן" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "negeye zayn", "sense": "make physical contact with", "word": "נוגע זײַן" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "onrirn", "sense": "make physical contact with", "word": "אָנרירן" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "tsurirn", "sense": "make physical contact with", "word": "צורירן" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "barirn", "sense": "make physical contact with", "word": "באַרירן" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "fingern", "sense": "make physical contact with", "word": "פֿינגערן" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "tshepn zikh", "sense": "make physical contact with", "word": "טשעפּן זיך" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "trógvam", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "тро́гвам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎlnúvam", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вълну́вам" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "affect emotionally", "word": "røre" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "affect emotionally", "word": "bevæge" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "affect emotionally", "word": "raken" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "affect emotionally", "word": "roeren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "affect emotionally", "word": "ontroeren" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "affect emotionally", "word": "kortuŝi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "affect emotionally", "word": "koskettaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "affect emotionally", "word": "toucher" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "affect emotionally", "word": "émouvoir" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "affect emotionally", "word": "rühren" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sygkinó", "sense": "affect emotionally", "word": "συγκινώ" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "rigésh", "sense": "affect emotionally", "word": "ריגש \\ רִגֵּשׁ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "affect emotionally", "word": "meghat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "affect emotionally", "word": "megindít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "affect emotionally", "word": "megérint" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "affect emotionally", "word": "emocigar" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "affect emotionally", "word": "tersentuh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "affect emotionally", "word": "commuovere" }, { "alt": "いんしょうづける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "inshōzukeru", "sense": "affect emotionally", "word": "印象付ける" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "data", "sense": "affect emotionally", "word": "닿다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "dudeurida", "sense": "affect emotionally", "word": "두드리다" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "affect emotionally", "word": "dasadūrt" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "affect emotionally", "word": "tangere" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "affect emotionally", "word": "taxare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "affect emotionally", "word": "toccare" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "affect emotionally", "word": "aizskart" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "affect emotionally", "word": "menyentuh" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "affect emotionally", "word": "tae" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "affect emotionally", "word": "touchi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "affect emotionally", "word": "berøre" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "affect emotionally", "word": "røre" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "affect emotionally", "word": "hrīnan" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wzruszać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "wzruszyć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "poruszać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "poruszyć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dotykać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "dotknąć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "archaic", "imperfective" ], "word": "atandrysować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rozczulać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "rozczulić" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "affect emotionally", "word": "tocar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "affect emotionally", "word": "emoționa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "volnovátʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "волнова́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vzvolnovátʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "взволнова́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rastrógatʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "растро́гать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trógatʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "тро́гать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trónutʹ", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "plural" ], "word": "тро́нуть" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "Cyrillic", "imperfective" ], "word": "ди́рати" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "dírati" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "affect emotionally", "word": "conmover" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "affect emotionally", "word": "röra" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "tāku", "sense": "affect emotionally", "word": "తాకు" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "sparśiñcu", "sense": "affect emotionally", "word": "స్పర్శించు" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "gin-jai", "sense": "affect emotionally", "word": "กินใจ" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "affect emotionally", "word": "dokunmak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zvorúšuvaty", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "imperfective" ], "word": "звору́шувати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zvorúšýty", "sense": "affect emotionally", "tags": [ "perfective" ], "word": "звору́ши́ти" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "affect emotionally", "word": "mouwer" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "affect emotionally", "word": "efarfouyî" } ], "wikipedia": [ "Modern English", "Touch (disambiguation)" ], "word": "touch" } { "categories": [ "Eastern Min terms with redundant transliterations", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Ukrainian translations", "Rhymes:English/ʌtʃ", "Rhymes:English/ʌtʃ/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Belizean Creole translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bhojpuri translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Chuukese translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Farefare translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Gulf Arabic translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Iban translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Kambera translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Nyunga translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ossetian translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Touch" ], "derived": [ { "word": "a touch" }, { "word": "common touch" }, { "word": "Dutch touch" }, { "word": "finishing touch" }, { "word": "first touch" }, { "word": "Fonzie touch" }, { "word": "get in touch" }, { "word": "golden touch" }, { "word": "high-touch" }, { "word": "high touch" }, { "word": "human touch" }, { "word": "in touch" }, { "word": "kick into touch" }, { "word": "kick to touch" }, { "word": "light the touch-paper" }, { "word": "light touch" }, { "word": "lose one's touch" }, { "word": "lose touch" }, { "word": "magic touch" }, { "word": "Midas touch" }, { "word": "multi-touch" }, { "word": "near touch" }, { "word": "one-touch" }, { "word": "out of touch" }, { "word": "reverse Midas touch" }, { "word": "royal touch" }, { "word": "soft touch" }, { "word": "therapeutic touch" }, { "word": "toe touch" }, { "word": "to the touch" }, { "word": "touch assist" }, { "word": "touch-dry" }, { "word": "touch-first" }, { "word": "touch football" }, { "word": "touch footy" }, { "word": "touch-free" }, { "word": "touchfree" }, { "word": "touch hole" }, { "word": "touch home" }, { "word": "touch-in-goal" }, { "word": "touch judge" }, { "word": "touch-kick" }, { "word": "touchless" }, { "word": "touchline" }, { "word": "touch map" }, { "word": "touchmark" }, { "word": "touch move" }, { "word": "touch-needle" }, { "word": "touch of the tar brush" }, { "word": "touch of the tarbrush" }, { "word": "touch of the 'tism" }, { "word": "touch oneself" }, { "word": "touch pad" }, { "word": "touch panel" }, { "word": "touch-paper" }, { "word": "touch pen" }, { "word": "touchphone" }, { "word": "touch piece" }, { "word": "touch pool" }, { "word": "touchscreen" }, { "word": "touch screen" }, { "word": "touch tank" }, { "word": "touch-tone" }, { "word": "touch tour" }, { "word": "touch-type" }, { "word": "touch typing" }, { "word": "touch-typist" }, { "word": "touch-up" }, { "word": "two-hand touch" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dewk-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "touchen" }, "expansion": "Middle English touchen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tochier", "t": "to touch" }, "expansion": "Old French tochier (“to touch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "toucher" }, "expansion": "French toucher", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*tuccō", "t": "to knock, strike, offend" }, "expansion": "Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*tukkōn", "t": "to knock, strike, touch" }, "expansion": "Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*tukkōną", "t": "to tug, grab, grasp" }, "expansion": "Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*dewk-", "t": "to draw, pull, lead" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rinen" }, "expansion": "Middle English rinen", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "hrīnan" }, "expansion": "Old English hrīnan", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "zochhōn" }, "expansion": "Old High German zochhōn", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "zucken", "3": "", "4": "to jerk, flinch" }, "expansion": "German zucken (“to jerk, flinch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds-de", "2": "tucken" }, "expansion": "German Low German tucken", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "tocken" }, "expansion": "Middle Dutch tocken", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "tokkelen", "3": "", "4": "to strum, pluck" }, "expansion": "Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "tucian" }, "expansion": "Old English tucian", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "tuck" }, "expansion": "English tuck", "name": "m+" }, { "args": { "1": "goh", "2": "tokkōn" }, "expansion": "Old High German tokkōn", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "sq", "2": "cek", "3": "", "4": "to touch" }, "expansion": "Albanian cek (“to touch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cu", "2": "тъкнѫти" }, "expansion": "Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English touchen, tochen, from Old French tochier (“to touch”) (whence Modern French toucher; compare French doublet toquer (“to offend, bother, harass”)), from Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”), from Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”), from Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”). Displaced native Middle English rinen, from Old English hrīnan (whence Modern English rine).\ncognates\nCognate with Old High German zochhōn, zuhhōn (“to grasp, take, seize, snatch”) (whence German zucken (“to jerk, flinch”)), German Low German tucken, tocken (“to fidget, twitch, pull up, entice, throb, knock, repeatedly tap”), Middle Dutch tocken, tucken (“to touch, entice”) (whence Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)), Old English tucian, tūcian (“to disturb, mistreat”) (whence Modern English tuck). Compare also Old High German tokkōn, tockōn (“to abut, collide”). Outside Germanic, cognate to Albanian cek (“to touch”), Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti). More at tuck, take.", "forms": [ { "form": "touches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "touch (countable and uncountable, plural touches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Suddenly, in the crowd, I felt a touch at my shoulder.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An act of touching, especially with the hand or finger." ], "links": [ [ "hand", "hand" ], [ "finger", "finger" ] ], "synonyms": [ { "word": "contact" }, { "word": "contaction" }, { "word": "taction" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "With the lights out, she had to rely on touch to find her desk.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The faculty or sense of perception by physical contact." ], "synonyms": [ { "word": "tactition" }, { "word": "tactition" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He performed one of Ravel's piano concertos with a wonderfully light and playful touch.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The style or technique with which one plays a musical instrument." ], "links": [ [ "musical instrument", "musical instrument" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Music" ], "examples": [ { "text": "a heavy touch, or a light touch", "type": "example" } ], "glosses": [ "The particular or characteristic mode of action, or the resistance of the keys of an instrument to the fingers." ], "links": [ [ "music", "music" ] ], "raw_glosses": [ "(music) The particular or characteristic mode of action, or the resistance of the keys of an instrument to the fingers." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Clever touches like this are what make her such a brilliant writer.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A distinguishing feature or characteristic." ], "synonyms": [ { "word": "trait" }, { "word": "characteristic" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Move it left just a touch and it will be perfect.", "type": "example" }, { "text": "I'd like to see a touch more enthusiasm in the project.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iv]:", "text": "Madam, I have a touch of your condition.", "type": "quote" }, { "ref": "1886, “The Masked Bob-white (Colinus ridgewayi) of Arizona, and its Allies”, in Joel Asaph Allen, editor, Bulletin of the American Museum of Natural History, American Museum of Natural History, page 282:", "text": "In another example, there are a few touches of white above the eye, and a white postocular stripe, which becomes quite broad where it terminates on the side of the neck.", "type": "quote" }, { "ref": "1894, “From Month to Month”, in The Chronicle of the London Missionary Society, number 33, Readers Union, →OCLC, page 220:", "text": "We had looked forward to four or five days' work in Ying-shan similar to that in Yün-mung, but at the end of our two days' walk from the one city to the other (they lie more than fifty miles apart), Mr. Terrell had a touch of fever, so we judged it best to remain in Ying-shan only for a day and then travel as quickly as possible by chair to Teh-ngan to consult our good friend, Dr. Morley, of the Wesleyan Mission Hospital in that city, and from thence take boat for Hankow....", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A little bit; a small amount." ], "synonyms": [ { "word": "smidgen" }, { "word": "modicum" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He got the ball, and kicked it straight out into touch.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The part of a sports field beyond the touchlines or goal-lines." ], "links": [ [ "touchlines", "touchlines" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He promised to keep in touch while he was away.", "type": "example" }, { "text": "lose touch", "type": "example" } ], "glosses": [ "A relationship of close communication or understanding." ], "links": [ [ "relationship", "relationship" ], [ "communication", "communication" ], [ "understanding", "understanding" ] ], "synonyms": [ { "word": "connection" }, { "word": "contact" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I used to be a great chess player but I've lost my touch.", "type": "example" }, { "ref": "2011 September 29, Jon Smith, “Tottenham 3 - 1 Shamrock Rovers”, in BBC Sport:", "text": "Rovers' hopes of pulling off one of the great European shocks of all time lasted just 10 minutes before Spurs finally found their scoring touch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The ability to perform a task well; aptitude." ], "links": [ [ "aptitude", "aptitude" ] ], "synonyms": [ { "word": "proficiency" }, { "word": "skill" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:", "text": "Not alone / The death of Fulvia, with more urgent touches, / Do strongly speak to us.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Act or power of exciting emotion." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Act or power of exciting emotion." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1594–1597, Richard Hooker, edited by J[ohn] S[penser], Of the Lawes of Ecclesiastical Politie, […], London: […] Will[iam] Stansby [for Matthew Lownes], published 1611, →OCLC, (please specify the page):", "text": "a true, natural, and a sensible touch of mercy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An emotion or affection." ], "links": [ [ "emotion", "emotion" ], [ "affection", "affection" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An emotion or affection." ], "synonyms": [ { "word": "feeling" }, { "word": "emotion" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Discourse”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:", "text": "Speech of touch toward others should be sparingly used.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Personal reference or application." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Personal reference or application." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1695, John Dryden, The Art of Painting:", "text": "Never give the least touch with your pencil till you have well examined your design.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A single stroke on a drawing or a picture." ], "links": [ [ "stroke", "stroke" ], [ "drawing", "drawing" ], [ "picture", "picture" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1713, A Preface to Bishop Burnet's Introduction, Jonathan Swift:", "text": "Print my preface in such form as, in the booksellers' phrase, will make a sixpenny touch.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A brief essay." ], "links": [ [ "brief", "brief" ], [ "essay", "essay" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A brief essay." ], "synonyms": [ { "word": "essayette" }, { "word": "essaylet" }, { "word": "miniessay" } ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene ii]:", "text": "Now do I play the touch.", "type": "quote" }, { "ref": "1655, Thomas Fuller, The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI):", "text": "a neat new monument of touch and alabaster", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A touchstone; hence, stone of the sort used for touchstone." ], "links": [ [ "touchstone", "touchstone" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A touchstone; hence, stone of the sort used for touchstone." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1609, Richard Carew, The Survey of Cornwall. […], new edition, London: […] B. Law, […]; Penzance, Cornwall: J. Hewett, published 1769, →OCLC:", "text": "equity, the true touch of all laws", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:", "text": "friends of noble touch", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Examination or trial by some decisive standard; test; proof; tried quality." ], "links": [ [ "Examination", "examination" ], [ "trial", "trial" ], [ "test", "test" ], [ "proof", "proof" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Examination or trial by some decisive standard; test; proof; tried quality." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1711, William Sutherland, The Ship-Builder's Assistant:", "text": "Set off the exact Length forward and aftward from the Observation of the rising of the Keel, by Shipwrights called the Touch, or Place where the Keel's upper Part ends to be streight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The broadest part of a plank worked top and but, or of one worked anchor-stock fashion (that is, tapered from the middle to both ends); also, the angles of the stern timbers at the counters." ], "links": [ [ "plank", "plank" ], [ "top and but", "top and but" ], [ "stern", "stern" ], [ "timber", "timber" ], [ "counter", "counter" ] ], "raw_glosses": [ "(shipbuilding) The broadest part of a plank worked top and but, or of one worked anchor-stock fashion (that is, tapered from the middle to both ends); also, the angles of the stern timbers at the counters." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "business", "manufacturing", "shipbuilding" ] }, { "glosses": [ "The children's game of tag." ], "links": [ [ "tag", "tag" ] ], "synonyms": [ { "word": "it" }, { "word": "tag" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A set of changes less than the total possible on seven bells, i.e. less than 5,040." ], "links": [ [ "changes", "changes" ] ], "qualifier": "bell-ringing", "raw_glosses": [ "(bell-ringing) A set of changes less than the total possible on seven bells, i.e. less than 5,040." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1821, David Haggart, Life of David Haggart, 2nd edition, Edinburgh: James Ballantyne & Co, page 105:", "text": "But towards evening I got a touch at a cove's suck, and eased him of twenty-two quids and a lil, which I took in the usual manner, when he was entering the inn door.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Mike Houlihan, Nothin's On The Square: 82 Days on the Mayoral Campaign:", "text": "Supposedly Pickle has a line on a group of wealthy donors who were about to make a big drop on Chuy's campaign, now that he is in the runoff. I ask Pickle about the timing of this donation because Crawford and I are about to put the touch on the campaign for another five grand.", "type": "quote" }, { "ref": "2023, Jo Draxler, A Single Breath of Air:", "text": "Brody would have to pay her, so if all else failed she would have some control. She would have sex on her terms, not his. She would give him the relief he craved, and also relieve him of 500 quid while she was at it. A sweet little touch to keep her ahead of the game.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act of borrowing or stealing something; a request for money." ], "links": [ [ "borrowing", "borrowing" ], [ "stealing", "stealing" ], [ "money", "money" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) An act of borrowing or stealing something; a request for money." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1804, William Henry Ireland, The Woman of Feeling, volume 2, page 232:", "text": "Such was Tim Whiffle on the Sunday, with the addition of a cane to indicate riding, it is true he had long had a penchant to a pair of spurs but did not as yet sport them, although a half crown touch at some livery stables was positively decided upon in his own mind, though hitherto the dread of a fall from a horse had prevented the execution of his magnanimous plan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The extent to which a person is interested or affected; the amount of outlay on something." ], "links": [ [ "outlay", "outlay" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) The extent to which a person is interested or affected; the amount of outlay on something." ], "synonyms": [ { "word": "consideration" }, { "word": "expenditure" }, { "word": "payment" } ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "British English", "English dated terms" ], "glosses": [ "Tallow." ], "links": [ [ "Tallow", "tallow" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, plumbing, dated) Tallow." ], "tags": [ "UK", "countable", "dated", "uncountable" ], "topics": [ "business", "construction", "manufacturing", "plumbing" ] }, { "examples": [ { "text": "2019 In the mix: Who's pushing for selection for round seven? Australian Football League, 30 April 2019. Accessed 6 May 2019.\nJackson Hately, Isaac Cumming and Nick Shipley have been in great touch in the NEAFL." } ], "glosses": [ "Form; standard of performance." ], "links": [ [ "Form", "form" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "en:Australian rules football" ], "examples": [ { "text": "2019 In the mix: Who's pushing for selection for round seven? Australian Football League, 30 April 2019. Accessed 6 May 2019.\nWith just six touches, small forward Daniel Rioli was uncharacteristically quiet against Melbourne, although he did lay five tackles." } ], "glosses": [ "A disposal of the ball during a game, i.e. a kick or a handball." ], "links": [ [ "Australian rules football", "Australian rules football" ], [ "kick", "kick" ], [ "handball", "handball" ] ], "qualifier": "Australian rules football", "raw_glosses": [ "(Australian rules football) A disposal of the ball during a game, i.e. a kick or a handball." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "Australian English" ], "glosses": [ "touch football (a variant of rugby league that does not involve tackling)" ], "links": [ [ "touch football", "touch football" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly Australia) touch football (a variant of rugby league that does not involve tackling)" ], "tags": [ "Australia", "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "tŭch" }, { "ipa": "/tʌt͡ʃ/" }, { "audio": "en-us-touch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-us-touch.ogg/En-us-touch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-us-touch.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-touch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.ogg" }, { "enpr": "tĕch", "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "ipa": "/tɛt͡ʃ/", "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "enpr": "tŏch", "note": "Appalachians, obsolete" }, { "ipa": "/tɑt͡ʃ/", "note": "Appalachians, obsolete" }, { "rhymes": "-ʌtʃ" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "prekje" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lamsa", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "لَمْسَة" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "act of touching", "word": "toxunuş" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "dótyk", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́тык" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "datykánnje", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "датыка́нне" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dokósvane", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "доко́сване" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prikosnovénie", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "прикоснове́ние" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dópir", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́пир" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotyk" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotek" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of touching", "tags": [ "common-gender" ], "word": "berøring" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "act of touching", "word": "tuŝo" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "act of touching", "word": "puudutus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of touching", "word": "kosketus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "toucher" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šexeba", "sense": "act of touching", "word": "შეხება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "Berührung" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "epafí", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "επαφή" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "epaphḗ", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἐπαφή" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "psaûsma", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "ψαῦσμα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act of touching", "word": "érintés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "act of touching", "word": "tapintás" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "act of touching", "word": "penyentuhan" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "tocco" }, { "alt": "せっしょく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sesshoku", "sense": "act of touching", "word": "接触" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tacchi", "sense": "act of touching", "word": "タッチ" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "phahsaʼ", "sense": "act of touching", "word": "ផស្ស" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "phaotthappĕəʼ", "sense": "act of touching", "word": "ផោដ្ឋព្វៈ" }, { "alt": "接觸", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeopchok", "sense": "act of touching", "word": "접촉" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "teochi", "sense": "act of touching", "word": "터치" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "contactus" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "contāgēs" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dopir", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "допир" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pipanje", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "пипање" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "spaṟśanaṁ", "sense": "act of touching", "word": "സ്പർശനം" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "toṭal", "sense": "act of touching", "word": "തൊടൽ" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "berøring" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "berøring" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "hrine m hrīning" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotyk" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "dotknięcie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of touching", "word": "tocar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "atingere" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikosnovénije", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "прикоснове́ние" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kasánije", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "каса́ние" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "act of touching", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "до̏дӣр" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "act of touching", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "dȍdīr" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotyk" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "dotknutie sa" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "dotýkanie sa" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotik" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "word": "toque" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "palpación" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "palpamiento" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "tags": [ "feminine" ], "word": "palpadura" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "tocamiento" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of touching", "tags": [ "common-gender" ], "word": "beröring" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of touching", "word": "dokunuş" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dótyk", "sense": "act of touching", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́тик" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dotorkánnja", "sense": "act of touching", "tags": [ "neuter" ], "word": "доторка́ння" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "act of touching", "word": "cú chạm" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lams", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "لَمْس" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "šošapʻelikʻ", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "շոշափելիք" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "ukimen" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "dótyk", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́тык" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "osezánie", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "neuter" ], "word": "осеза́ние" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hpauthtabbarum", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "ဖေါဋ္ဌဗ္ဗာရုံ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tacte" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "觸覺" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chùjué", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "触觉" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "hmat" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "tuŝosenso" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "tuntoaisti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "informal" ], "word": "käsikopelo" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "toucher" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "šexeba", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "შეხება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "Berührung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tasten" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "afí", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "αφή" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "haphḗ", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἁφή" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "tapintás" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tatto" }, { "alt": "しょっかく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shokkaku", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "触覚" }, { "alt": "觸覺", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "chokgak", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "촉각" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tāctus" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "tauste" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "følelse" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "hrine" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "feminine" ], "word": "hrīning" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "lâmese", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "لامسه" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "dotyk" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "tato" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "osjazánije", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "neuter" ], "word": "осяза́ние" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "о̀пип" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "òpip" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "hmat" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tip" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "tacto" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "common-gender" ], "word": "känsel" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "lomisa", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "ломиса" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "dokunma duyusu" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dótyk", "sense": "sense of perception by physical contact", "tags": [ "masculine" ], "word": "до́тик" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "sense of perception by physical contact", "word": "xúc giác" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "style or technique", "tags": [ "neuter" ], "word": "touché" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "style or technique", "word": "kosketus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "style or technique", "word": "tyyli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "style or technique", "tags": [ "informal" ], "word": "tatsi" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "style or technique", "word": "technika" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tatchi", "sense": "style or technique", "word": "タッチ" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style or technique", "tags": [ "neuter" ], "word": "podejście" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "styl" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stilʹ", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "стиль" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "manéra", "sense": "style or technique", "tags": [ "feminine" ], "word": "мане́ра" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štrix", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "штрих" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "style or technique", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "style or technique", "tags": [ "common-gender" ], "word": "känsla" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otténǎk", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "отте́нък" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "neuter" ], "word": "detail" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "distinguishing feature", "word": "ominaispiirre" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "distinguishing feature", "word": "piirre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "Touch" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "distinguishing feature", "word": "jellegzetesség" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "szczegół" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štrix", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "штрих" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otténok", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "отте́нок" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "masculine" ], "word": "toque" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "common-gender" ], "word": "detalj" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "distinguishing feature", "tags": [ "common-gender" ], "word": "känsla för detaljer" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sledá", "sense": "small amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "следа́" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "málko kolíčestvo", "sense": "small amount", "tags": [ "neuter" ], "word": "ма́лко коли́чество" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small amount", "word": "一點兒" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yīdiǎnr", "sense": "small amount", "word": "一点儿" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "small amount", "word": "tikje" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small amount", "word": "hiven" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small amount", "word": "hitunen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small amount", "word": "aavistus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "Spur" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small amount", "word": "kevés" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "small amount", "tags": [ "neuter" ], "word": "anstrøk" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "odrobina" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sled", "sense": "small amount", "tags": [ "masculine" ], "word": "след" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small amount", "tags": [ "feminine" ], "word": "pizca" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "aning" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "smula" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small amount", "tags": [ "common-gender" ], "word": "liten bit" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "part of a sportsfield", "tags": [ "masculine" ], "word": "aut" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "part of a sportsfield", "tags": [ "neuter" ], "word": "zámezí" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "part of a sportsfield", "word": "kentän ulkopuoli" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "part of a sportsfield", "word": "partvonalon túli terület" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "part of a sportsfield", "tags": [ "masculine" ], "word": "aut" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obštúvane", "sense": "close communication", "tags": [ "neuter" ], "word": "общу́ване" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "close communication", "word": "yhteys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "close communication", "word": "kontakti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "contact" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "close communication", "word": "kontakt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "close communication", "word": "kapcsolat" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "kontakt" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "kontakt" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "contato" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obščénije", "sense": "close communication", "tags": [ "neuter" ], "word": "обще́ние" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kontákt", "sense": "close communication", "tags": [ "masculine" ], "word": "конта́кт" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "close communication", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kontakt" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ability to perform a task", "word": "ote" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ability to perform a task", "word": "tuntuma" }, { "code": "fi", "english": "anglicism", "lang": "Finnish", "sense": "ability to perform a task", "tags": [ "informal" ], "word": "tatsi" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "ability to perform a task", "word": "képesség" } ], "wikipedia": [ "Modern English", "Touch (disambiguation)" ], "word": "touch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "en", "3": "touch screen", "4": "touch (screen)" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English touch (screen)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English touch (screen).", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "touch (invariable)", "name": "it-adj" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Italian 1-syllable words", "Italian adjectives", "Italian entries with incorrect language header", "Italian indeclinable adjectives", "Italian lemmas", "Italian terms borrowed from English", "Italian terms derived from English", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian unadapted borrowings from English", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/atʃ", "Rhymes:Italian/atʃ/1 syllable", "it:Technology" ], "glosses": [ "being touch screen (of a screen)" ], "links": [ [ "technology", "technology" ], [ "touch screen", "touch screen" ] ], "raw_glosses": [ "(technology) being touch screen (of a screen)" ], "tags": [ "invariable" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "technology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtat͡ʃ/" }, { "rhymes": "-atʃ" } ], "word": "touch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "touch screen", "4": "touch (screen)" }, "expansion": "Unadapted borrowing from English touch (screen)", "name": "ubor" } ], "etymology_text": "Unadapted borrowing from English touch (screen).", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "touch (invariable)", "name": "pt-adj" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 1-syllable words", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese indeclinable adjectives", "Portuguese lemmas", "Portuguese terms borrowed from English", "Portuguese terms derived from English", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese unadapted borrowings from English", "pt:Technology" ], "glosses": [ "being touch screen (of a screen)" ], "links": [ [ "technology", "technology" ], [ "touch screen", "touch screen" ] ], "raw_glosses": [ "(technology) being touch screen (of a screen)" ], "tags": [ "invariable" ], "topics": [ "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "technology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɐt͡ʃ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈtɐ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈtɐt͡ʃ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈtɐ.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈtɐt͡ʃ/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "word": "touch" } { "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "touch (invariable)", "name": "es-adj" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Spanish adjectives", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish indeclinable adjectives", "Spanish lemmas" ], "glosses": [ "touch; touch-screen" ], "links": [ [ "touch", "touch#English" ], [ "touch-screen", "touch-screen" ] ], "tags": [ "invariable" ] } ], "word": "touch" }
Download raw JSONL data for touch meaning in All languages combined (115.6kB)
{ "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: Dutch: (1) __IGNORE__, (1,2) __IGNORE__", "path": [ "touch" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "touch", "trace": "" } { "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: Esperanto: (1) __IGNORE__, (2) __IGNORE__", "path": [ "touch" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "touch", "trace": "" } { "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: Italian: (1,3) __IGNORE__, (2) __IGNORE__", "path": [ "touch" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "touch", "trace": "" } { "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: Spanish: (1) __IGNORE__, (1) __IGNORE__, (2) __IGNORE__", "path": [ "touch" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "touch", "trace": "" } { "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: Ukrainian: __IGNORE__ (1), __IGNORE__ (1), __IGNORE__ (2), __IGNORE__ (3)", "path": [ "touch" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "touch", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "touch/English/verb: invalid uppercase tag Gulf-Arabic not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Eastern Min terms with redundant transliterations\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Frankish\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old French\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Vulgar Latin\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 4 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Mandarin translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Requests for review of Ukrainian translations\", \"Rhymes:English/ʌtʃ\", \"Rhymes:English/ʌtʃ/1 syllable\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Asturian translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Belizean Creole translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bhojpuri translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Central Kurdish translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Chuukese translations\", \"Terms with Crimean Tatar translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Farefare translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Gujarati translations\", \"Terms with Gulf Arabic translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Iban translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kabuverdianu translations\", \"Terms with Kambera translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Malayalam translations\", \"Terms with Maltese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Moroccan Arabic translations\", \"Terms with Norman translations\", \"Terms with Northern Kurdish translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Nyunga translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Oromo translations\", \"Terms with Ossetian translations\", \"Terms with Pashto translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Quechua translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Romansch translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Somali translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Tatar translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Tuvan translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uyghur translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Venetan translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"en:Touch\"], \"derived\": [{\"word\": \"because you touch yourself at night\"}, {\"word\": \"don't touch that dial\"}, {\"word\": \"everything one touches turns to gold\"}, {\"word\": \"everything one touches turns to shit\"}, {\"word\": \"heart-touching\"}, {\"word\": \"not touch something with a barge pole\"}, {\"word\": \"not touch something with a ten-foot pole\"}, {\"word\": \"not touch with a barge pole\"}, {\"word\": \"not touch with a ten-foot pol\"}, {\"word\": \"touch a chord\"}, {\"word\": \"touch-and-go\"}, {\"word\": \"touch and go\"}, {\"word\": \"touch-and-go landing\"}, {\"word\": \"touch a nerve\"}, {\"word\": \"touch a raw nerve\"}, {\"word\": \"touch base\"}, {\"word\": \"touch bases\"}, {\"word\": \"touch bottom\"}, {\"word\": \"touch cloth\"}, {\"word\": \"touch down\"}, {\"word\": \"touch 'em all\"}, {\"word\": \"touch grass\"}, {\"word\": \"touch in\"}, {\"word\": \"touching ball\"}, {\"word\": \"touch labor\"}, {\"word\": \"touch-me-not\"}, {\"word\": \"touch-me-not-ish\"}, {\"word\": \"touch-move rule\"}, {\"word\": \"touch off\"}, {\"word\": \"touch on\"}, {\"word\": \"touch one's forelock\"}, {\"word\": \"touch out\"}, {\"word\": \"touch some grass\"}, {\"word\": \"touch someone's hem\"}, {\"word\": \"touch someone's robe\"}, {\"word\": \"touch the body\"}, {\"word\": \"touch the hem of someone's garment\"}, {\"word\": \"touch the hem of someone's robe\"}, {\"word\": \"touch up\"}, {\"word\": \"touch upon\"}, {\"word\": \"touch wood\"}, {\"word\": \"wouldn't touch with yours\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dewk-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"touchen\"}, \"expansion\": \"Middle English touchen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"tochier\", \"t\": \"to touch\"}, \"expansion\": \"Old French tochier (“to touch”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"toucher\"}, \"expansion\": \"French toucher\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"VL.\", \"3\": \"*tuccō\", \"t\": \"to knock, strike, offend\"}, \"expansion\": \"Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frk\", \"3\": \"*tukkōn\", \"t\": \"to knock, strike, touch\"}, \"expansion\": \"Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*tukkōną\", \"t\": \"to tug, grab, grasp\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dewk-\", \"t\": \"to draw, pull, lead\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"rinen\"}, \"expansion\": \"Middle English rinen\", \"name\": \"ncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"hrīnan\"}, \"expansion\": \"Old English hrīnan\", \"name\": \"ncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"goh\", \"2\": \"zochhōn\"}, \"expansion\": \"Old High German zochhōn\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"zucken\", \"3\": \"\", \"4\": \"to jerk, flinch\"}, \"expansion\": \"German zucken (“to jerk, flinch”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"tucken\"}, \"expansion\": \"German Low German tucken\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"dum\", \"2\": \"tocken\"}, \"expansion\": \"Middle Dutch tocken\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"tokkelen\", \"3\": \"\", \"4\": \"to strum, pluck\"}, \"expansion\": \"Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"tucian\"}, \"expansion\": \"Old English tucian\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"tuck\"}, \"expansion\": \"English tuck\", \"name\": \"m+\"}, {\"args\": {\"1\": \"goh\", \"2\": \"tokkōn\"}, \"expansion\": \"Old High German tokkōn\", \"name\": \"noncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"cek\", \"3\": \"\", \"4\": \"to touch\"}, \"expansion\": \"Albanian cek (“to touch”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cu\", \"2\": \"тъкнѫти\"}, \"expansion\": \"Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English touchen, tochen, from Old French tochier (“to touch”) (whence Modern French toucher; compare French doublet toquer (“to offend, bother, harass”)), from Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”), from Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”), from Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”). Displaced native Middle English rinen, from Old English hrīnan (whence Modern English rine).\\ncognates\\nCognate with Old High German zochhōn, zuhhōn (“to grasp, take, seize, snatch”) (whence German zucken (“to jerk, flinch”)), German Low German tucken, tocken (“to fidget, twitch, pull up, entice, throb, knock, repeatedly tap”), Middle Dutch tocken, tucken (“to touch, entice”) (whence Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)), Old English tucian, tūcian (“to disturb, mistreat”) (whence Modern English tuck). Compare also Old High German tokkōn, tockōn (“to abut, collide”). Outside Germanic, cognate to Albanian cek (“to touch”), Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti). More at tuck, take.\", \"forms\": [{\"form\": \"touches\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"touching\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"touched\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"touched\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"en-conj\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"touch\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"touch (third-person singular simple present touches, present participle touching, simple past and past participle touched)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"inflection_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"es\", \"old\": \"1\", \"past_old\": \"toucht\"}, \"name\": \"en-conj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I touched his face softly.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1803, Walter Savage Landor, “Book VI”, in Gebir; a Poem: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] Slatter and Munday; and sold by R. S. Kirby, […], →OCLC, page 107:\", \"text\": \"While thus she spake, / She toucht his eye-lashes with libant lip / And breath'd ambrosial odours; […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with.\"], \"links\": [[\"make\", \"make#English\"], [\"contact\", \"contact#English\"], [\"bring\", \"bring#English\"], [\"part\", \"part#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"contact\"}, {\"word\": \"feel\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Sitting on the bench, the hem of her skirt touched the ground.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect.\"], \"links\": [[\"come\", \"come#English\"], [\"meet\", \"meet#English\"], [\"intersect\", \"intersect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"They stood next to each other, their shoulders touching.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To come into physical contact, or to be in physical contact.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) To come into physical contact, or to be in physical contact.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Please can I have a look, if I promise not to touch?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make physical contact with a thing.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) To make physical contact with a thing.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"If you touch her, I'll kill you.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 27:28-29:\", \"text\": \"Let us make a covenant with thee, that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact.\"], \"links\": [[\"disturb\", \"disturb#English\"], [\"harm\", \"harm#English\"], [\"through\", \"through#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The man was arrested for touching a girl without her consent.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make intimate physical contact with a person.\"], \"links\": [[\"intimate\", \"intimate\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To make intimate physical contact with a person.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"caress\"}, {\"word\": \"fondle\"}, {\"word\": \"grope\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Her parents had caught her touching herself when she was fifteen.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate.\"], \"links\": [[\"finger\", \"finger#English\"], [\"masturbate\", \"masturbate#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive or reflexive) To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"He quickly touched his knee to the worn marble.\"}, {\"text\": \"The demonstrator nearly touched the rod on the ball.\"}, {\"text\": \"She touched her lips to the glass.\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To cause to be briefly in contact with something.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To cause to be briefly in contact with something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Frankly, this wood's so strong that sandpaper won't touch it.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To physically affect in specific ways implied by context.\"], \"links\": [[\"implied\", \"implied#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To physically affect in specific ways implied by context.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Are you all right? You've hardly touched your lunch.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:\", \"text\": \"But Richmond[…]appeared to lose himself in his own reflections. Some pickled crab, which he had not touched, had been removed with a damson pie; and his sister saw[…]that he had eaten no more than a spoonful of that either.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To consume, or otherwise use.\"], \"links\": [[\"consume\", \"consume#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To consume, or otherwise use.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"ingest\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now a certain grand merchant ship once touched at Rokovoko, and its commander — from all accounts, a very stately punctilious gentleman, at least for a sea captain — this commander was invited to the wedding feast of Queequeg's sister, a pretty young princess just turned of ten.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at).\"], \"links\": [[\"ship\", \"ship#English\"], [\"land\", \"land#English\"], [\"short\", \"short#English\"], [\"stop\", \"stop#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 189:\", \"text\": \"But in fact the English kings of the seventeenth century usually began to touch form the day of their accession, without waiting for any such consecration.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs.\"], \"links\": [[\"hands\", \"hands#English\"], [\"scrofula\", \"scrofula#English\"], [\"form\", \"form#English\"], [\"cure\", \"cure#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive, now historical) To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"Strong waters pierce metals, and will touch upon gold, that will not touch upon silver.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To fasten; to take effect; to make impression.\"], \"links\": [[\"fasten\", \"fasten\"], [\"impression\", \"impression\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive, obsolete) To fasten; to take effect; to make impression.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"wind\", \"wind#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(nautical) To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"sail\", \"sail#English\"], [\"close\", \"close#English\"], [\"leech\", \"leech#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive, nautical) To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"text\": \"to touch the wind\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To keep the ship as near (the wind) as possible.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(nautical) To keep the ship as near (the wind) as possible.\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1988 April 9, Vicki Gabriner, “Dancing for the Living and the Dead”, in Gay Community News, page 6:\", \"text\": \"This year, J. Allen Collier, the artistic director and producer, invited choreographers to create dance pieces exploring the multi-faceted responses to the AIDS crisis. This thematic unity touched the show with additional solemnity and grace.\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"My grandfather, as many people know, was touched with greatness.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To imbue or endow with a specific quality.\"], \"links\": [[\"imbue\", \"imbue#English\"], [\"endow\", \"endow#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To imbue or endow with a specific quality.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \", I.2.4.vii\", \"text\": \"Next to sorrow still I may annex such accidents as procure fear; for besides those terrors which I have before touched, […] there is a superstitious fear […] which much trouble many of us.\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to.\"], \"links\": [[\"speech\", \"speech#English\"], [\"mention\", \"mention#English\"], [\"allude\", \"allude#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, archaic) To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"mention\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:\", \"text\": \"\\\"Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope,\\\" continued the doctor, \\\"there is one point I should like you to understand.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something).\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(intransitive) To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something).\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"refer\"}, {\"word\": \"pertain\"}], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Acts:\", \"text\": \"Men of Israhell take hede to youreselves what ye entende to do as touchinge these men.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:\", \"text\": \"The stories did not seem to me to touch life. They were plainly intended to have a bracing moral effect, and perhaps had this result for the people at whom they were aimed. They left me with the impression of a well-delivered stereopticon lecture, with characters about as life-like as the shadows on the screen, and whisking on and off, at the mercy of the operator.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1919, Saki, ‘The Penance’, The Toys of Peace, Penguin 2000 (Complete Short Stories), page 423\", \"text\": \"And now it seemed he was engaged in something which touched them closely, but must be hidden from their knowledge.\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To concern, to have to do with.\"], \"links\": [[\"concern\", \"concern#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To concern, to have to do with.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"If you are so fond over her iniquity, give her patent\\nto offend, for if it touch not you, it comes near\\nnobody.\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"Stefan was touched by the song's message of hope.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in.\"], \"links\": [[\"tender\", \"tender#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in.\"], \"senseid\": [\"en:affect emotionally\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"affect\"}, {\"word\": \"move\"}, {\"word\": \"stir\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"He had been drinking over lunch, and was clearly touched.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To affect in a negative way, especially only slightly.\"], \"links\": [[\"affect\", \"affect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, dated) To affect in a negative way, especially only slightly.\"], \"tags\": [\"dated\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The bill was finally touched after many hours of deliberation.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To give royal assent to by touching it with the sceptre.\"], \"links\": [[\"royal assent\", \"royal assent\"], [\"sceptre\", \"sceptre\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, Scottish history) To give royal assent to by touching it with the sceptre.\"], \"tags\": [\"Scottish\", \"transitive\"], \"topics\": [\"history\", \"human-sciences\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I was running short, so I touched old Bertie for a fiver.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To obtain money from, usually by borrowing (from a friend).\"], \"links\": [[\"borrow\", \"borrow\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, slang) To obtain money from, usually by borrowing (from a friend).\"], \"tags\": [\"slang\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"You must be touched if you think I'm taking your advice.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \\\"in the head\\\".\"], \"links\": [[\"disturb\", \"disturb\"], [\"insane\", \"insane\"]], \"qualifier\": \"always passive\", \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, always passive) To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \\\"in the head\\\".\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"dement\"}, {\"word\": \"becraze\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1928, Dorothy L. Sayers, “The Abominable History of the Man with Copper Fingers”, in Lord Peter Views the Body:\", \"text\": \"There was his mistress, Maria Morano. I don't think I've ever seen anything to touch her, and when you work for the screen [as I do] you're apt to have a pretty exacting standard of female beauty.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1934, Agatha Christie, chapter 6, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 118:\", \"text\": \"'Lind Arden was a great genius, one of the greatest tragic actresses in the world. As Lady Macbeth, as Magda, there was no one to touch her.'\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To be on the level of; to approach in excellence or quality.\"], \"links\": [[\"level\", \"level#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, in negative constructions) To be on the level of; to approach in excellence or quality.\"], \"raw_tags\": [\"in negative constructions\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"match\"}, {\"word\": \"rival\"}, {\"word\": \"be equal\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2012 July 15, Richard Williams, Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track, Guardian Unlimited:\", \"text\": \"On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that touches 20%.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To come close to; to approach.\"], \"links\": [[\"approach\", \"approach\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To come close to; to approach.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"near\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Computing\"], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To mark (a file or document) as having been modified.\"], \"links\": [[\"computing\", \"computing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, computing) To mark (a file or document) as having been modified.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"computing\", \"engineering\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:\", \"text\": \"I mean to touch your love indeed.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To try; to prove, as with a touchstone.\"], \"links\": [[\"try\", \"try\"], [\"prove\", \"prove\"], [\"touchstone\", \"touchstone#English\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"test\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1711 May, [Alexander Pope], An Essay on Criticism, London: […] W[illiam] Lewis […]; and sold by W[illiam] Taylor […], T[homas] Osborn[e] […], and J[ohn] Graves […], →OCLC:\", \"text\": \"The lines, though touched but faintly, are drawn right.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mark or delineate with touches; to add a slight stroke to with the pencil or brush.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:\", \"text\": \"Hee was touched with great Remorse\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To infect; to affect slightly.\"], \"links\": [[\"infect\", \"infect#English\"], [\"affect\", \"affect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"(obsolete) To infect; to affect slightly.\"], \"tags\": [\"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"to touch an instrument of music\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:\", \"text\": \"[They] touched their golden harps.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To strike; to manipulate; to play on.\"], \"links\": [[\"strike\", \"strike\"], [\"manipulate\", \"manipulate\"], [\"play\", \"play\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:\", \"text\": \"A person in the royal retinue touched a light and lively air on the flageolet.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To perform, as a tune; to play.\"], \"links\": [[\"perform\", \"perform\"], [\"play\", \"play\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:\", \"text\": \"No decree of mine,[…][to] touch with lightest moment of impulse his free will.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To influence by impulse; to impel forcibly.\"], \"links\": [[\"influence\", \"influence\"], [\"impulse\", \"impulse\"], [\"impel\", \"impel\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"tŭch\"}, {\"ipa\": \"/tʌt͡ʃ/\"}, {\"audio\": \"en-us-touch.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-us-touch.ogg/En-us-touch.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-us-touch.ogg\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Back ache-touch.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"tĕch\", \"tags\": [\"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"ipa\": \"/tɛt͡ʃ/\", \"tags\": [\"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"enpr\": \"tŏch\", \"note\": \"Appalachians, obsolete\"}, {\"ipa\": \"/tɑt͡ʃ/\", \"note\": \"Appalachians, obsolete\"}, {\"rhymes\": \"-ʌtʃ\"}], \"translations\": [{\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"prek\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"lamasa\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لَمَسَ\"}, {\"code\": \"afb\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jās\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Gulf-Arabic\"], \"word\": \"جاس\"}, {\"code\": \"ary\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"qās\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Moroccan-Arabic\"], \"word\": \"قاس\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"dipčʻel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"դիպչել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kpnel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"informal\"], \"word\": \"կպնել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"šošapʻel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"շոշափել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jeṙkʻ tal\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ձեռք տալ\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"su\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"চু\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"su\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ছু\"}, {\"code\": \"ast\", \"lang\": \"Asturian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toxunmaq\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dəymək\"}, {\"code\": \"eu\", \"lang\": \"Basque\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ukitu\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"kranácʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"крана́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"kranúcʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"крану́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"datykácca\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"датыка́цца\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"datknúcca\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"даткну́цца\"}, {\"code\": \"bzj\", \"lang\": \"Belizean Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toch\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"dhora\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ধরা\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"laga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"লাগা\"}, {\"code\": \"bho\", \"lang\": \"Bhojpuri\", \"roman\": \"chūal\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"छूअल\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dokósvam se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"доко́свам се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dokósna se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"доко́сна се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dopíram se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"допи́рам се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"doprá se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"допра́ се\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"hti.\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ထိ\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"asvniha\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ᎠᏒᏂᎭ\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"dâung\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"撞\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接觸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"jiēchù\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接触\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"觸摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chùmō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"mō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"觸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chù\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触\"}, {\"code\": \"chk\", \"lang\": \"Chuukese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"attapa\"}, {\"code\": \"crh\", \"lang\": \"Crimean Tatar\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toqunmaq\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotýkat se\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknout se\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"aanraken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"beroeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"raken\"}, {\"code\": \"egy\", \"lang\": \"Egyptian\", \"roman\": \"dmj\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"d-mi-i-D41\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuŝi\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"puudutama\"}, {\"code\": \"gur\", \"lang\": \"Farefare\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kalʋm\"}, {\"code\": \"fo\", \"lang\": \"Faroese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"nema við\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koskea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koskettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kosketella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocjâ\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"točhâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tanguer\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"šexeba\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"შეხება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"anfassen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berühren\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tēkan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"angízo\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"αγγίζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"akoumpó\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ακουμπώ\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"angízō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ἀγγίζω\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"háptō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ἅπτω\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"thingánō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"θιγγάνω\"}, {\"code\": \"gu\", \"lang\": \"Gujarati\", \"roman\": \"aḍavũ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"અડવું\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"manyen\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"touche\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nagá\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"נָגַע\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"chūnā\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"छूना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"érint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megérint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hozzányúl\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hozzáér\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tapint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megtapint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"érintkezik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"összeér\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ér\"}, {\"code\": \"iba\", \"lang\": \"Iban\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megai\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"snerta\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koma við\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tushar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyinggung\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kerttää\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bain do\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bain le\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toccare\"}, {\"alt\": \"さわる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sawaru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触る\"}, {\"alt\": \"ふれる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"fureru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触れる\"}, {\"alt\": \"せっしょくする\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sesshoku suru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接触する\"}, {\"code\": \"kea\", \"lang\": \"Kabuverdianu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpa\"}, {\"code\": \"kea\", \"lang\": \"Kabuverdianu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpá\"}, {\"code\": \"xbr\", \"lang\": \"Kambera\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ràma\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"janasu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"жанасу\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"tiü\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тию\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"thá\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"pah\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ប៉ះ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"pŏəl\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ពាល់\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"data\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"닿다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"manjida\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"만지다\"}, {\"code\": \"ckb\", \"lang\": \"Central Kurdish\", \"roman\": \"dest lêdan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"دەست لێدان\"}, {\"code\": \"kmr\", \"lang\": \"Northern Kurdish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dest lê dan\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"tiyüü\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тийүү\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"chap tǭng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ຈັບຕ້ອງ\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"bāi\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ບາຍ\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tæ tǭng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ແຕະຕ້ອງ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dūrtīs\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tangō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"taxō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"skart\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"liesti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"paliesti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"anraken\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"berören\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"dopira\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"допира\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"dopre\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"допре\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"ml\", \"lang\": \"Malayalam\", \"roman\": \"spaṟśikkuka\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"സ്പർശിക്കുക\"}, {\"code\": \"ml\", \"lang\": \"Malayalam\", \"roman\": \"toṭuka\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"തൊടുക\"}, {\"code\": \"mt\", \"lang\": \"Maltese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"mess\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"whakapā\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"pā\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"barix\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\"], \"word\": \"барих\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"touchi\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nys\", \"lang\": \"Nyunga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bakiny\"}, {\"code\": \"nys\", \"lang\": \"Nyunga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bakiny\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tochar\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hrīnan\"}, {\"code\": \"om\", \"lang\": \"Oromo\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuquu\"}, {\"code\": \"os\", \"lang\": \"Ossetian\", \"roman\": \"nyʒævyn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ныдзӕвын\"}, {\"code\": \"ps\", \"lang\": \"Pashto\", \"roman\": \"lamsawǝ́l\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لمسول\"}, {\"code\": \"ps\", \"lang\": \"Pashto\", \"roman\": \"blesawə́l\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"بلېسول\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"parmâsidan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"پرماسیدن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"zadan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"زدن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"lams kardan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لمس کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotykać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknąć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"qu\", \"lang\": \"Quechua\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"llamkhay\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"atinge\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgar\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuccar\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgear\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgier\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tucher\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocker\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trógatʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trónutʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"тро́нуть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"dotrágivatʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"дотра́гиваться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"dotrónutʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"дотро́нуться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kasátʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"каса́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kosnútʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"косну́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prikasátʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"прикаса́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prikosnútʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прикосну́ться\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apoddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodhigai\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodighare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"podhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocae\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocai\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"togare\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"ди́рати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"та̀кнути\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"dírati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"tàknuti\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuccari\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotýkať sa\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknúť sa\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotikati se\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotakniti se\"}, {\"code\": \"so\", \"lang\": \"Somali\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"taabasho\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Guatemala\"], \"word\": \"tactar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apalpar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tastar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tangir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hurgar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"percanzar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kugusa\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"röra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"beröra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ta på\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuscha\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toucha\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"lams kardan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ламс кардан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"dast zadan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"даст задан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"toṭu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"தொடு\"}, {\"code\": \"tt\", \"lang\": \"Tatar\", \"roman\": \"tiyergä\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тиергә\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"sparśa aṇṭukonu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"స్పర్శ అంటుకొను\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"tāku\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"తాకు\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"muṭṭukonu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ముట్టుకొను\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dtɛ̀\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"แตะ\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎm-pàt\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"สัมผัส\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dtɛ̀-dtɔ̂ng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"แตะต้อง\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jàp\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"จับ\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"täk-\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dokunmak\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ellemek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"değmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"degmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ellemek\"}, {\"code\": \"tyv\", \"lang\": \"Tuvan\", \"roman\": \"deer\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"дээр\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"dotorkátysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"доторка́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"dotorknútysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"доторкну́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torkáty\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"торка́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torknúty\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"торкну́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torkátysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"торка́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torknútysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"торкну́тися\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"chūnā\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"چھونا\"}, {\"code\": \"ug\", \"lang\": \"Uyghur\", \"roman\": \"tëgishmek\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"تېگىشمەك\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tegmoq\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"sờ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"rờ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"chạm\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"động\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"đụng\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"djonde\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tapn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"טאַפּן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"batapn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"באַטאַפּן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"negeye zayn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"נוגע זײַן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"onrirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"אָנרירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsurirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"צורירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"barirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"באַרירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"fingern\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"פֿינגערן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tshepn zikh\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"טשעפּן זיך\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"trógvam\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гвам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎlnúvam\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"вълну́вам\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"bevæge\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"raken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"roeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"ontroeren\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"kortuŝi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"koskettaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"toucher\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"émouvoir\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"rühren\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"sygkinó\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"συγκινώ\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rigésh\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"ריגש \\\\ רִגֵּשׁ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"meghat\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"megindít\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"megérint\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"emocigar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tersentuh\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"commuovere\"}, {\"alt\": \"いんしょうづける\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"inshōzukeru\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"印象付ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"data\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"닿다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"dudeurida\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"두드리다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"dasadūrt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tangere\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"taxare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"toccare\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"aizskart\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tae\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"touchi\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"hrīnan\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"wzruszać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"wzruszyć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"poruszać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"poruszyć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotykać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknąć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"archaic\", \"imperfective\"], \"word\": \"atandrysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rozczulać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"rozczulić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"emoționa\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"volnovátʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"волнова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"vzvolnovátʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"взволнова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rastrógatʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"растро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trógatʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trónutʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"plural\"], \"word\": \"тро́нуть\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"ди́рати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"dírati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"conmover\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"röra\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"tāku\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"తాకు\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"sparśiñcu\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"స్పర్శించు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"gin-jai\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"กินใจ\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"dokunmak\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zvorúšuvaty\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"звору́шувати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zvorúšýty\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"звору́ши́ти\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"mouwer\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"efarfouyî\"}], \"wikipedia\": [\"Modern English\", \"Touch (disambiguation)\"], \"word\": \"touch\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "touch", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "touch/English/verb: invalid uppercase tag Moroccan-Arabic not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Eastern Min terms with redundant transliterations\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Frankish\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old French\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Vulgar Latin\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 4 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Mandarin translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Requests for review of Ukrainian translations\", \"Rhymes:English/ʌtʃ\", \"Rhymes:English/ʌtʃ/1 syllable\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Asturian translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Belizean Creole translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bhojpuri translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Central Kurdish translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Chuukese translations\", \"Terms with Crimean Tatar translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Farefare translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Gujarati translations\", \"Terms with Gulf Arabic translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Iban translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kabuverdianu translations\", \"Terms with Kambera translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Malayalam translations\", \"Terms with Maltese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Moroccan Arabic translations\", \"Terms with Norman translations\", \"Terms with Northern Kurdish translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Nyunga translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Oromo translations\", \"Terms with Ossetian translations\", \"Terms with Pashto translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Quechua translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Romansch translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Somali translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Tatar translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Tuvan translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uyghur translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Venetan translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"en:Touch\"], \"derived\": [{\"word\": \"because you touch yourself at night\"}, {\"word\": \"don't touch that dial\"}, {\"word\": \"everything one touches turns to gold\"}, {\"word\": \"everything one touches turns to shit\"}, {\"word\": \"heart-touching\"}, {\"word\": \"not touch something with a barge pole\"}, {\"word\": \"not touch something with a ten-foot pole\"}, {\"word\": \"not touch with a barge pole\"}, {\"word\": \"not touch with a ten-foot pol\"}, {\"word\": \"touch a chord\"}, {\"word\": \"touch-and-go\"}, {\"word\": \"touch and go\"}, {\"word\": \"touch-and-go landing\"}, {\"word\": \"touch a nerve\"}, {\"word\": \"touch a raw nerve\"}, {\"word\": \"touch base\"}, {\"word\": \"touch bases\"}, {\"word\": \"touch bottom\"}, {\"word\": \"touch cloth\"}, {\"word\": \"touch down\"}, {\"word\": \"touch 'em all\"}, {\"word\": \"touch grass\"}, {\"word\": \"touch in\"}, {\"word\": \"touching ball\"}, {\"word\": \"touch labor\"}, {\"word\": \"touch-me-not\"}, {\"word\": \"touch-me-not-ish\"}, {\"word\": \"touch-move rule\"}, {\"word\": \"touch off\"}, {\"word\": \"touch on\"}, {\"word\": \"touch one's forelock\"}, {\"word\": \"touch out\"}, {\"word\": \"touch some grass\"}, {\"word\": \"touch someone's hem\"}, {\"word\": \"touch someone's robe\"}, {\"word\": \"touch the body\"}, {\"word\": \"touch the hem of someone's garment\"}, {\"word\": \"touch the hem of someone's robe\"}, {\"word\": \"touch up\"}, {\"word\": \"touch upon\"}, {\"word\": \"touch wood\"}, {\"word\": \"wouldn't touch with yours\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dewk-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"touchen\"}, \"expansion\": \"Middle English touchen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"tochier\", \"t\": \"to touch\"}, \"expansion\": \"Old French tochier (“to touch”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"toucher\"}, \"expansion\": \"French toucher\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"VL.\", \"3\": \"*tuccō\", \"t\": \"to knock, strike, offend\"}, \"expansion\": \"Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frk\", \"3\": \"*tukkōn\", \"t\": \"to knock, strike, touch\"}, \"expansion\": \"Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*tukkōną\", \"t\": \"to tug, grab, grasp\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dewk-\", \"t\": \"to draw, pull, lead\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"rinen\"}, \"expansion\": \"Middle English rinen\", \"name\": \"ncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"hrīnan\"}, \"expansion\": \"Old English hrīnan\", \"name\": \"ncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"goh\", \"2\": \"zochhōn\"}, \"expansion\": \"Old High German zochhōn\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"zucken\", \"3\": \"\", \"4\": \"to jerk, flinch\"}, \"expansion\": \"German zucken (“to jerk, flinch”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"tucken\"}, \"expansion\": \"German Low German tucken\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"dum\", \"2\": \"tocken\"}, \"expansion\": \"Middle Dutch tocken\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"tokkelen\", \"3\": \"\", \"4\": \"to strum, pluck\"}, \"expansion\": \"Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"tucian\"}, \"expansion\": \"Old English tucian\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"tuck\"}, \"expansion\": \"English tuck\", \"name\": \"m+\"}, {\"args\": {\"1\": \"goh\", \"2\": \"tokkōn\"}, \"expansion\": \"Old High German tokkōn\", \"name\": \"noncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"cek\", \"3\": \"\", \"4\": \"to touch\"}, \"expansion\": \"Albanian cek (“to touch”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cu\", \"2\": \"тъкнѫти\"}, \"expansion\": \"Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English touchen, tochen, from Old French tochier (“to touch”) (whence Modern French toucher; compare French doublet toquer (“to offend, bother, harass”)), from Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”), from Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”), from Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”). Displaced native Middle English rinen, from Old English hrīnan (whence Modern English rine).\\ncognates\\nCognate with Old High German zochhōn, zuhhōn (“to grasp, take, seize, snatch”) (whence German zucken (“to jerk, flinch”)), German Low German tucken, tocken (“to fidget, twitch, pull up, entice, throb, knock, repeatedly tap”), Middle Dutch tocken, tucken (“to touch, entice”) (whence Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)), Old English tucian, tūcian (“to disturb, mistreat”) (whence Modern English tuck). Compare also Old High German tokkōn, tockōn (“to abut, collide”). Outside Germanic, cognate to Albanian cek (“to touch”), Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti). More at tuck, take.\", \"forms\": [{\"form\": \"touches\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"touching\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"touched\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"touched\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"en-conj\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"touch\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"touch (third-person singular simple present touches, present participle touching, simple past and past participle touched)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"inflection_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"es\", \"old\": \"1\", \"past_old\": \"toucht\"}, \"name\": \"en-conj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I touched his face softly.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1803, Walter Savage Landor, “Book VI”, in Gebir; a Poem: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] Slatter and Munday; and sold by R. S. Kirby, […], →OCLC, page 107:\", \"text\": \"While thus she spake, / She toucht his eye-lashes with libant lip / And breath'd ambrosial odours; […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with.\"], \"links\": [[\"make\", \"make#English\"], [\"contact\", \"contact#English\"], [\"bring\", \"bring#English\"], [\"part\", \"part#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"contact\"}, {\"word\": \"feel\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Sitting on the bench, the hem of her skirt touched the ground.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect.\"], \"links\": [[\"come\", \"come#English\"], [\"meet\", \"meet#English\"], [\"intersect\", \"intersect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"They stood next to each other, their shoulders touching.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To come into physical contact, or to be in physical contact.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) To come into physical contact, or to be in physical contact.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Please can I have a look, if I promise not to touch?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make physical contact with a thing.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) To make physical contact with a thing.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"If you touch her, I'll kill you.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 27:28-29:\", \"text\": \"Let us make a covenant with thee, that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact.\"], \"links\": [[\"disturb\", \"disturb#English\"], [\"harm\", \"harm#English\"], [\"through\", \"through#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The man was arrested for touching a girl without her consent.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make intimate physical contact with a person.\"], \"links\": [[\"intimate\", \"intimate\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To make intimate physical contact with a person.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"caress\"}, {\"word\": \"fondle\"}, {\"word\": \"grope\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Her parents had caught her touching herself when she was fifteen.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate.\"], \"links\": [[\"finger\", \"finger#English\"], [\"masturbate\", \"masturbate#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive or reflexive) To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"He quickly touched his knee to the worn marble.\"}, {\"text\": \"The demonstrator nearly touched the rod on the ball.\"}, {\"text\": \"She touched her lips to the glass.\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To cause to be briefly in contact with something.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To cause to be briefly in contact with something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Frankly, this wood's so strong that sandpaper won't touch it.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To physically affect in specific ways implied by context.\"], \"links\": [[\"implied\", \"implied#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To physically affect in specific ways implied by context.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Are you all right? You've hardly touched your lunch.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:\", \"text\": \"But Richmond[…]appeared to lose himself in his own reflections. Some pickled crab, which he had not touched, had been removed with a damson pie; and his sister saw[…]that he had eaten no more than a spoonful of that either.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To consume, or otherwise use.\"], \"links\": [[\"consume\", \"consume#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To consume, or otherwise use.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"ingest\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now a certain grand merchant ship once touched at Rokovoko, and its commander — from all accounts, a very stately punctilious gentleman, at least for a sea captain — this commander was invited to the wedding feast of Queequeg's sister, a pretty young princess just turned of ten.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at).\"], \"links\": [[\"ship\", \"ship#English\"], [\"land\", \"land#English\"], [\"short\", \"short#English\"], [\"stop\", \"stop#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 189:\", \"text\": \"But in fact the English kings of the seventeenth century usually began to touch form the day of their accession, without waiting for any such consecration.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs.\"], \"links\": [[\"hands\", \"hands#English\"], [\"scrofula\", \"scrofula#English\"], [\"form\", \"form#English\"], [\"cure\", \"cure#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive, now historical) To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"Strong waters pierce metals, and will touch upon gold, that will not touch upon silver.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To fasten; to take effect; to make impression.\"], \"links\": [[\"fasten\", \"fasten\"], [\"impression\", \"impression\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive, obsolete) To fasten; to take effect; to make impression.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"wind\", \"wind#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(nautical) To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"sail\", \"sail#English\"], [\"close\", \"close#English\"], [\"leech\", \"leech#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive, nautical) To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"text\": \"to touch the wind\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To keep the ship as near (the wind) as possible.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(nautical) To keep the ship as near (the wind) as possible.\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1988 April 9, Vicki Gabriner, “Dancing for the Living and the Dead”, in Gay Community News, page 6:\", \"text\": \"This year, J. Allen Collier, the artistic director and producer, invited choreographers to create dance pieces exploring the multi-faceted responses to the AIDS crisis. This thematic unity touched the show with additional solemnity and grace.\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"My grandfather, as many people know, was touched with greatness.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To imbue or endow with a specific quality.\"], \"links\": [[\"imbue\", \"imbue#English\"], [\"endow\", \"endow#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To imbue or endow with a specific quality.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \", I.2.4.vii\", \"text\": \"Next to sorrow still I may annex such accidents as procure fear; for besides those terrors which I have before touched, […] there is a superstitious fear […] which much trouble many of us.\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to.\"], \"links\": [[\"speech\", \"speech#English\"], [\"mention\", \"mention#English\"], [\"allude\", \"allude#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, archaic) To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"mention\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:\", \"text\": \"\\\"Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope,\\\" continued the doctor, \\\"there is one point I should like you to understand.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something).\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(intransitive) To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something).\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"refer\"}, {\"word\": \"pertain\"}], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Acts:\", \"text\": \"Men of Israhell take hede to youreselves what ye entende to do as touchinge these men.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:\", \"text\": \"The stories did not seem to me to touch life. They were plainly intended to have a bracing moral effect, and perhaps had this result for the people at whom they were aimed. They left me with the impression of a well-delivered stereopticon lecture, with characters about as life-like as the shadows on the screen, and whisking on and off, at the mercy of the operator.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1919, Saki, ‘The Penance’, The Toys of Peace, Penguin 2000 (Complete Short Stories), page 423\", \"text\": \"And now it seemed he was engaged in something which touched them closely, but must be hidden from their knowledge.\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To concern, to have to do with.\"], \"links\": [[\"concern\", \"concern#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To concern, to have to do with.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"If you are so fond over her iniquity, give her patent\\nto offend, for if it touch not you, it comes near\\nnobody.\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"Stefan was touched by the song's message of hope.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in.\"], \"links\": [[\"tender\", \"tender#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in.\"], \"senseid\": [\"en:affect emotionally\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"affect\"}, {\"word\": \"move\"}, {\"word\": \"stir\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"He had been drinking over lunch, and was clearly touched.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To affect in a negative way, especially only slightly.\"], \"links\": [[\"affect\", \"affect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, dated) To affect in a negative way, especially only slightly.\"], \"tags\": [\"dated\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The bill was finally touched after many hours of deliberation.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To give royal assent to by touching it with the sceptre.\"], \"links\": [[\"royal assent\", \"royal assent\"], [\"sceptre\", \"sceptre\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, Scottish history) To give royal assent to by touching it with the sceptre.\"], \"tags\": [\"Scottish\", \"transitive\"], \"topics\": [\"history\", \"human-sciences\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I was running short, so I touched old Bertie for a fiver.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To obtain money from, usually by borrowing (from a friend).\"], \"links\": [[\"borrow\", \"borrow\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, slang) To obtain money from, usually by borrowing (from a friend).\"], \"tags\": [\"slang\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"You must be touched if you think I'm taking your advice.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \\\"in the head\\\".\"], \"links\": [[\"disturb\", \"disturb\"], [\"insane\", \"insane\"]], \"qualifier\": \"always passive\", \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, always passive) To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \\\"in the head\\\".\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"dement\"}, {\"word\": \"becraze\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1928, Dorothy L. Sayers, “The Abominable History of the Man with Copper Fingers”, in Lord Peter Views the Body:\", \"text\": \"There was his mistress, Maria Morano. I don't think I've ever seen anything to touch her, and when you work for the screen [as I do] you're apt to have a pretty exacting standard of female beauty.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1934, Agatha Christie, chapter 6, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 118:\", \"text\": \"'Lind Arden was a great genius, one of the greatest tragic actresses in the world. As Lady Macbeth, as Magda, there was no one to touch her.'\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To be on the level of; to approach in excellence or quality.\"], \"links\": [[\"level\", \"level#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, in negative constructions) To be on the level of; to approach in excellence or quality.\"], \"raw_tags\": [\"in negative constructions\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"match\"}, {\"word\": \"rival\"}, {\"word\": \"be equal\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2012 July 15, Richard Williams, Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track, Guardian Unlimited:\", \"text\": \"On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that touches 20%.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To come close to; to approach.\"], \"links\": [[\"approach\", \"approach\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To come close to; to approach.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"near\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Computing\"], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To mark (a file or document) as having been modified.\"], \"links\": [[\"computing\", \"computing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, computing) To mark (a file or document) as having been modified.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"computing\", \"engineering\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:\", \"text\": \"I mean to touch your love indeed.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To try; to prove, as with a touchstone.\"], \"links\": [[\"try\", \"try\"], [\"prove\", \"prove\"], [\"touchstone\", \"touchstone#English\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"test\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1711 May, [Alexander Pope], An Essay on Criticism, London: […] W[illiam] Lewis […]; and sold by W[illiam] Taylor […], T[homas] Osborn[e] […], and J[ohn] Graves […], →OCLC:\", \"text\": \"The lines, though touched but faintly, are drawn right.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mark or delineate with touches; to add a slight stroke to with the pencil or brush.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:\", \"text\": \"Hee was touched with great Remorse\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To infect; to affect slightly.\"], \"links\": [[\"infect\", \"infect#English\"], [\"affect\", \"affect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"(obsolete) To infect; to affect slightly.\"], \"tags\": [\"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"to touch an instrument of music\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:\", \"text\": \"[They] touched their golden harps.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To strike; to manipulate; to play on.\"], \"links\": [[\"strike\", \"strike\"], [\"manipulate\", \"manipulate\"], [\"play\", \"play\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:\", \"text\": \"A person in the royal retinue touched a light and lively air on the flageolet.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To perform, as a tune; to play.\"], \"links\": [[\"perform\", \"perform\"], [\"play\", \"play\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:\", \"text\": \"No decree of mine,[…][to] touch with lightest moment of impulse his free will.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To influence by impulse; to impel forcibly.\"], \"links\": [[\"influence\", \"influence\"], [\"impulse\", \"impulse\"], [\"impel\", \"impel\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"tŭch\"}, {\"ipa\": \"/tʌt͡ʃ/\"}, {\"audio\": \"en-us-touch.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-us-touch.ogg/En-us-touch.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-us-touch.ogg\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Back ache-touch.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"tĕch\", \"tags\": [\"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"ipa\": \"/tɛt͡ʃ/\", \"tags\": [\"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"enpr\": \"tŏch\", \"note\": \"Appalachians, obsolete\"}, {\"ipa\": \"/tɑt͡ʃ/\", \"note\": \"Appalachians, obsolete\"}, {\"rhymes\": \"-ʌtʃ\"}], \"translations\": [{\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"prek\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"lamasa\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لَمَسَ\"}, {\"code\": \"afb\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jās\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Gulf-Arabic\"], \"word\": \"جاس\"}, {\"code\": \"ary\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"qās\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Moroccan-Arabic\"], \"word\": \"قاس\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"dipčʻel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"դիպչել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kpnel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"informal\"], \"word\": \"կպնել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"šošapʻel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"շոշափել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jeṙkʻ tal\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ձեռք տալ\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"su\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"চু\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"su\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ছু\"}, {\"code\": \"ast\", \"lang\": \"Asturian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toxunmaq\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dəymək\"}, {\"code\": \"eu\", \"lang\": \"Basque\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ukitu\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"kranácʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"крана́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"kranúcʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"крану́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"datykácca\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"датыка́цца\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"datknúcca\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"даткну́цца\"}, {\"code\": \"bzj\", \"lang\": \"Belizean Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toch\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"dhora\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ধরা\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"laga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"লাগা\"}, {\"code\": \"bho\", \"lang\": \"Bhojpuri\", \"roman\": \"chūal\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"छूअल\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dokósvam se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"доко́свам се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dokósna se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"доко́сна се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dopíram se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"допи́рам се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"doprá se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"допра́ се\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"hti.\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ထိ\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"asvniha\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ᎠᏒᏂᎭ\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"dâung\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"撞\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接觸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"jiēchù\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接触\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"觸摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chùmō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"mō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"觸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chù\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触\"}, {\"code\": \"chk\", \"lang\": \"Chuukese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"attapa\"}, {\"code\": \"crh\", \"lang\": \"Crimean Tatar\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toqunmaq\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotýkat se\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknout se\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"aanraken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"beroeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"raken\"}, {\"code\": \"egy\", \"lang\": \"Egyptian\", \"roman\": \"dmj\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"d-mi-i-D41\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuŝi\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"puudutama\"}, {\"code\": \"gur\", \"lang\": \"Farefare\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kalʋm\"}, {\"code\": \"fo\", \"lang\": \"Faroese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"nema við\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koskea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koskettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kosketella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocjâ\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"točhâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tanguer\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"šexeba\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"შეხება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"anfassen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berühren\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tēkan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"angízo\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"αγγίζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"akoumpó\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ακουμπώ\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"angízō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ἀγγίζω\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"háptō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ἅπτω\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"thingánō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"θιγγάνω\"}, {\"code\": \"gu\", \"lang\": \"Gujarati\", \"roman\": \"aḍavũ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"અડવું\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"manyen\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"touche\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nagá\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"נָגַע\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"chūnā\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"छूना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"érint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megérint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hozzányúl\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hozzáér\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tapint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megtapint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"érintkezik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"összeér\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ér\"}, {\"code\": \"iba\", \"lang\": \"Iban\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megai\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"snerta\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koma við\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tushar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyinggung\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kerttää\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bain do\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bain le\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toccare\"}, {\"alt\": \"さわる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sawaru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触る\"}, {\"alt\": \"ふれる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"fureru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触れる\"}, {\"alt\": \"せっしょくする\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sesshoku suru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接触する\"}, {\"code\": \"kea\", \"lang\": \"Kabuverdianu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpa\"}, {\"code\": \"kea\", \"lang\": \"Kabuverdianu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpá\"}, {\"code\": \"xbr\", \"lang\": \"Kambera\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ràma\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"janasu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"жанасу\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"tiü\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тию\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"thá\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"pah\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ប៉ះ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"pŏəl\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ពាល់\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"data\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"닿다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"manjida\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"만지다\"}, {\"code\": \"ckb\", \"lang\": \"Central Kurdish\", \"roman\": \"dest lêdan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"دەست لێدان\"}, {\"code\": \"kmr\", \"lang\": \"Northern Kurdish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dest lê dan\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"tiyüü\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тийүү\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"chap tǭng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ຈັບຕ້ອງ\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"bāi\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ບາຍ\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tæ tǭng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ແຕະຕ້ອງ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dūrtīs\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tangō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"taxō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"skart\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"liesti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"paliesti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"anraken\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"berören\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"dopira\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"допира\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"dopre\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"допре\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"ml\", \"lang\": \"Malayalam\", \"roman\": \"spaṟśikkuka\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"സ്പർശിക്കുക\"}, {\"code\": \"ml\", \"lang\": \"Malayalam\", \"roman\": \"toṭuka\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"തൊടുക\"}, {\"code\": \"mt\", \"lang\": \"Maltese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"mess\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"whakapā\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"pā\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"barix\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\"], \"word\": \"барих\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"touchi\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nys\", \"lang\": \"Nyunga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bakiny\"}, {\"code\": \"nys\", \"lang\": \"Nyunga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bakiny\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tochar\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hrīnan\"}, {\"code\": \"om\", \"lang\": \"Oromo\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuquu\"}, {\"code\": \"os\", \"lang\": \"Ossetian\", \"roman\": \"nyʒævyn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ныдзӕвын\"}, {\"code\": \"ps\", \"lang\": \"Pashto\", \"roman\": \"lamsawǝ́l\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لمسول\"}, {\"code\": \"ps\", \"lang\": \"Pashto\", \"roman\": \"blesawə́l\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"بلېسول\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"parmâsidan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"پرماسیدن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"zadan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"زدن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"lams kardan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لمس کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotykać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknąć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"qu\", \"lang\": \"Quechua\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"llamkhay\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"atinge\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgar\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuccar\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgear\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgier\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tucher\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocker\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trógatʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trónutʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"тро́нуть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"dotrágivatʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"дотра́гиваться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"dotrónutʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"дотро́нуться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kasátʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"каса́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kosnútʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"косну́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prikasátʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"прикаса́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prikosnútʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прикосну́ться\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apoddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodhigai\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodighare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"podhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocae\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocai\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"togare\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"ди́рати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"та̀кнути\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"dírati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"tàknuti\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuccari\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotýkať sa\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknúť sa\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotikati se\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotakniti se\"}, {\"code\": \"so\", \"lang\": \"Somali\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"taabasho\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Guatemala\"], \"word\": \"tactar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apalpar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tastar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tangir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hurgar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"percanzar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kugusa\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"röra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"beröra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ta på\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuscha\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toucha\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"lams kardan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ламс кардан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"dast zadan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"даст задан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"toṭu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"தொடு\"}, {\"code\": \"tt\", \"lang\": \"Tatar\", \"roman\": \"tiyergä\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тиергә\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"sparśa aṇṭukonu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"స్పర్శ అంటుకొను\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"tāku\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"తాకు\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"muṭṭukonu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ముట్టుకొను\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dtɛ̀\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"แตะ\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎm-pàt\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"สัมผัส\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dtɛ̀-dtɔ̂ng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"แตะต้อง\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jàp\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"จับ\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"täk-\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dokunmak\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ellemek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"değmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"degmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ellemek\"}, {\"code\": \"tyv\", \"lang\": \"Tuvan\", \"roman\": \"deer\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"дээр\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"dotorkátysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"доторка́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"dotorknútysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"доторкну́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torkáty\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"торка́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torknúty\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"торкну́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torkátysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"торка́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torknútysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"торкну́тися\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"chūnā\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"چھونا\"}, {\"code\": \"ug\", \"lang\": \"Uyghur\", \"roman\": \"tëgishmek\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"تېگىشمەك\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tegmoq\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"sờ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"rờ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"chạm\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"động\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"đụng\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"djonde\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tapn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"טאַפּן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"batapn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"באַטאַפּן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"negeye zayn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"נוגע זײַן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"onrirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"אָנרירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsurirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"צורירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"barirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"באַרירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"fingern\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"פֿינגערן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tshepn zikh\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"טשעפּן זיך\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"trógvam\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гвам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎlnúvam\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"вълну́вам\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"bevæge\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"raken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"roeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"ontroeren\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"kortuŝi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"koskettaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"toucher\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"émouvoir\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"rühren\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"sygkinó\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"συγκινώ\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rigésh\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"ריגש \\\\ רִגֵּשׁ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"meghat\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"megindít\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"megérint\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"emocigar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tersentuh\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"commuovere\"}, {\"alt\": \"いんしょうづける\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"inshōzukeru\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"印象付ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"data\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"닿다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"dudeurida\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"두드리다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"dasadūrt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tangere\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"taxare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"toccare\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"aizskart\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tae\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"touchi\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"hrīnan\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"wzruszać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"wzruszyć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"poruszać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"poruszyć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotykać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknąć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"archaic\", \"imperfective\"], \"word\": \"atandrysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rozczulać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"rozczulić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"emoționa\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"volnovátʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"волнова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"vzvolnovátʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"взволнова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rastrógatʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"растро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trógatʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trónutʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"plural\"], \"word\": \"тро́нуть\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"ди́рати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"dírati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"conmover\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"röra\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"tāku\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"తాకు\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"sparśiñcu\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"స్పర్శించు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"gin-jai\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"กินใจ\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"dokunmak\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zvorúšuvaty\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"звору́шувати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zvorúšýty\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"звору́ши́ти\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"mouwer\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"efarfouyî\"}], \"wikipedia\": [\"Modern English\", \"Touch (disambiguation)\"], \"word\": \"touch\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "touch", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "touch/English/verb: invalid uppercase tag German-Low-German not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Eastern Min terms with redundant transliterations\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Frankish\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old French\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Vulgar Latin\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 4 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Mandarin translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Requests for review of Ukrainian translations\", \"Rhymes:English/ʌtʃ\", \"Rhymes:English/ʌtʃ/1 syllable\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Asturian translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Belizean Creole translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bhojpuri translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Central Kurdish translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Chuukese translations\", \"Terms with Crimean Tatar translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Farefare translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Gujarati translations\", \"Terms with Gulf Arabic translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Iban translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kabuverdianu translations\", \"Terms with Kambera translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Malayalam translations\", \"Terms with Maltese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Moroccan Arabic translations\", \"Terms with Norman translations\", \"Terms with Northern Kurdish translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Nyunga translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Oromo translations\", \"Terms with Ossetian translations\", \"Terms with Pashto translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Quechua translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Romansch translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Somali translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Tatar translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Tuvan translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uyghur translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Venetan translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"en:Touch\"], \"derived\": [{\"word\": \"because you touch yourself at night\"}, {\"word\": \"don't touch that dial\"}, {\"word\": \"everything one touches turns to gold\"}, {\"word\": \"everything one touches turns to shit\"}, {\"word\": \"heart-touching\"}, {\"word\": \"not touch something with a barge pole\"}, {\"word\": \"not touch something with a ten-foot pole\"}, {\"word\": \"not touch with a barge pole\"}, {\"word\": \"not touch with a ten-foot pol\"}, {\"word\": \"touch a chord\"}, {\"word\": \"touch-and-go\"}, {\"word\": \"touch and go\"}, {\"word\": \"touch-and-go landing\"}, {\"word\": \"touch a nerve\"}, {\"word\": \"touch a raw nerve\"}, {\"word\": \"touch base\"}, {\"word\": \"touch bases\"}, {\"word\": \"touch bottom\"}, {\"word\": \"touch cloth\"}, {\"word\": \"touch down\"}, {\"word\": \"touch 'em all\"}, {\"word\": \"touch grass\"}, {\"word\": \"touch in\"}, {\"word\": \"touching ball\"}, {\"word\": \"touch labor\"}, {\"word\": \"touch-me-not\"}, {\"word\": \"touch-me-not-ish\"}, {\"word\": \"touch-move rule\"}, {\"word\": \"touch off\"}, {\"word\": \"touch on\"}, {\"word\": \"touch one's forelock\"}, {\"word\": \"touch out\"}, {\"word\": \"touch some grass\"}, {\"word\": \"touch someone's hem\"}, {\"word\": \"touch someone's robe\"}, {\"word\": \"touch the body\"}, {\"word\": \"touch the hem of someone's garment\"}, {\"word\": \"touch the hem of someone's robe\"}, {\"word\": \"touch up\"}, {\"word\": \"touch upon\"}, {\"word\": \"touch wood\"}, {\"word\": \"wouldn't touch with yours\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dewk-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"touchen\"}, \"expansion\": \"Middle English touchen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"tochier\", \"t\": \"to touch\"}, \"expansion\": \"Old French tochier (“to touch”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"toucher\"}, \"expansion\": \"French toucher\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"VL.\", \"3\": \"*tuccō\", \"t\": \"to knock, strike, offend\"}, \"expansion\": \"Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frk\", \"3\": \"*tukkōn\", \"t\": \"to knock, strike, touch\"}, \"expansion\": \"Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*tukkōną\", \"t\": \"to tug, grab, grasp\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dewk-\", \"t\": \"to draw, pull, lead\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"rinen\"}, \"expansion\": \"Middle English rinen\", \"name\": \"ncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"hrīnan\"}, \"expansion\": \"Old English hrīnan\", \"name\": \"ncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"goh\", \"2\": \"zochhōn\"}, \"expansion\": \"Old High German zochhōn\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"zucken\", \"3\": \"\", \"4\": \"to jerk, flinch\"}, \"expansion\": \"German zucken (“to jerk, flinch”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"tucken\"}, \"expansion\": \"German Low German tucken\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"dum\", \"2\": \"tocken\"}, \"expansion\": \"Middle Dutch tocken\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"tokkelen\", \"3\": \"\", \"4\": \"to strum, pluck\"}, \"expansion\": \"Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"tucian\"}, \"expansion\": \"Old English tucian\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"tuck\"}, \"expansion\": \"English tuck\", \"name\": \"m+\"}, {\"args\": {\"1\": \"goh\", \"2\": \"tokkōn\"}, \"expansion\": \"Old High German tokkōn\", \"name\": \"noncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"cek\", \"3\": \"\", \"4\": \"to touch\"}, \"expansion\": \"Albanian cek (“to touch”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cu\", \"2\": \"тъкнѫти\"}, \"expansion\": \"Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English touchen, tochen, from Old French tochier (“to touch”) (whence Modern French toucher; compare French doublet toquer (“to offend, bother, harass”)), from Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”), from Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”), from Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”). Displaced native Middle English rinen, from Old English hrīnan (whence Modern English rine).\\ncognates\\nCognate with Old High German zochhōn, zuhhōn (“to grasp, take, seize, snatch”) (whence German zucken (“to jerk, flinch”)), German Low German tucken, tocken (“to fidget, twitch, pull up, entice, throb, knock, repeatedly tap”), Middle Dutch tocken, tucken (“to touch, entice”) (whence Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)), Old English tucian, tūcian (“to disturb, mistreat”) (whence Modern English tuck). Compare also Old High German tokkōn, tockōn (“to abut, collide”). Outside Germanic, cognate to Albanian cek (“to touch”), Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti). More at tuck, take.\", \"forms\": [{\"form\": \"touches\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"touching\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"touched\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"touched\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"en-conj\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"touch\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"touch (third-person singular simple present touches, present participle touching, simple past and past participle touched)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"inflection_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"es\", \"old\": \"1\", \"past_old\": \"toucht\"}, \"name\": \"en-conj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I touched his face softly.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1803, Walter Savage Landor, “Book VI”, in Gebir; a Poem: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] Slatter and Munday; and sold by R. S. Kirby, […], →OCLC, page 107:\", \"text\": \"While thus she spake, / She toucht his eye-lashes with libant lip / And breath'd ambrosial odours; […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with.\"], \"links\": [[\"make\", \"make#English\"], [\"contact\", \"contact#English\"], [\"bring\", \"bring#English\"], [\"part\", \"part#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"contact\"}, {\"word\": \"feel\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Sitting on the bench, the hem of her skirt touched the ground.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect.\"], \"links\": [[\"come\", \"come#English\"], [\"meet\", \"meet#English\"], [\"intersect\", \"intersect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"They stood next to each other, their shoulders touching.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To come into physical contact, or to be in physical contact.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) To come into physical contact, or to be in physical contact.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Please can I have a look, if I promise not to touch?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make physical contact with a thing.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) To make physical contact with a thing.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"If you touch her, I'll kill you.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 27:28-29:\", \"text\": \"Let us make a covenant with thee, that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact.\"], \"links\": [[\"disturb\", \"disturb#English\"], [\"harm\", \"harm#English\"], [\"through\", \"through#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The man was arrested for touching a girl without her consent.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make intimate physical contact with a person.\"], \"links\": [[\"intimate\", \"intimate\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To make intimate physical contact with a person.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"caress\"}, {\"word\": \"fondle\"}, {\"word\": \"grope\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Her parents had caught her touching herself when she was fifteen.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate.\"], \"links\": [[\"finger\", \"finger#English\"], [\"masturbate\", \"masturbate#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive or reflexive) To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"He quickly touched his knee to the worn marble.\"}, {\"text\": \"The demonstrator nearly touched the rod on the ball.\"}, {\"text\": \"She touched her lips to the glass.\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To cause to be briefly in contact with something.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To cause to be briefly in contact with something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Frankly, this wood's so strong that sandpaper won't touch it.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To physically affect in specific ways implied by context.\"], \"links\": [[\"implied\", \"implied#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To physically affect in specific ways implied by context.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Are you all right? You've hardly touched your lunch.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:\", \"text\": \"But Richmond[…]appeared to lose himself in his own reflections. Some pickled crab, which he had not touched, had been removed with a damson pie; and his sister saw[…]that he had eaten no more than a spoonful of that either.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To consume, or otherwise use.\"], \"links\": [[\"consume\", \"consume#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To consume, or otherwise use.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"ingest\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now a certain grand merchant ship once touched at Rokovoko, and its commander — from all accounts, a very stately punctilious gentleman, at least for a sea captain — this commander was invited to the wedding feast of Queequeg's sister, a pretty young princess just turned of ten.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at).\"], \"links\": [[\"ship\", \"ship#English\"], [\"land\", \"land#English\"], [\"short\", \"short#English\"], [\"stop\", \"stop#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 189:\", \"text\": \"But in fact the English kings of the seventeenth century usually began to touch form the day of their accession, without waiting for any such consecration.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs.\"], \"links\": [[\"hands\", \"hands#English\"], [\"scrofula\", \"scrofula#English\"], [\"form\", \"form#English\"], [\"cure\", \"cure#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive, now historical) To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"Strong waters pierce metals, and will touch upon gold, that will not touch upon silver.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To fasten; to take effect; to make impression.\"], \"links\": [[\"fasten\", \"fasten\"], [\"impression\", \"impression\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive, obsolete) To fasten; to take effect; to make impression.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"wind\", \"wind#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(nautical) To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"sail\", \"sail#English\"], [\"close\", \"close#English\"], [\"leech\", \"leech#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive, nautical) To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"text\": \"to touch the wind\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To keep the ship as near (the wind) as possible.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(nautical) To keep the ship as near (the wind) as possible.\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1988 April 9, Vicki Gabriner, “Dancing for the Living and the Dead”, in Gay Community News, page 6:\", \"text\": \"This year, J. Allen Collier, the artistic director and producer, invited choreographers to create dance pieces exploring the multi-faceted responses to the AIDS crisis. This thematic unity touched the show with additional solemnity and grace.\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"My grandfather, as many people know, was touched with greatness.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To imbue or endow with a specific quality.\"], \"links\": [[\"imbue\", \"imbue#English\"], [\"endow\", \"endow#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To imbue or endow with a specific quality.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \", I.2.4.vii\", \"text\": \"Next to sorrow still I may annex such accidents as procure fear; for besides those terrors which I have before touched, […] there is a superstitious fear […] which much trouble many of us.\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to.\"], \"links\": [[\"speech\", \"speech#English\"], [\"mention\", \"mention#English\"], [\"allude\", \"allude#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, archaic) To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"mention\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:\", \"text\": \"\\\"Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope,\\\" continued the doctor, \\\"there is one point I should like you to understand.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something).\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(intransitive) To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something).\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"refer\"}, {\"word\": \"pertain\"}], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Acts:\", \"text\": \"Men of Israhell take hede to youreselves what ye entende to do as touchinge these men.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:\", \"text\": \"The stories did not seem to me to touch life. They were plainly intended to have a bracing moral effect, and perhaps had this result for the people at whom they were aimed. They left me with the impression of a well-delivered stereopticon lecture, with characters about as life-like as the shadows on the screen, and whisking on and off, at the mercy of the operator.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1919, Saki, ‘The Penance’, The Toys of Peace, Penguin 2000 (Complete Short Stories), page 423\", \"text\": \"And now it seemed he was engaged in something which touched them closely, but must be hidden from their knowledge.\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To concern, to have to do with.\"], \"links\": [[\"concern\", \"concern#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To concern, to have to do with.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"If you are so fond over her iniquity, give her patent\\nto offend, for if it touch not you, it comes near\\nnobody.\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"Stefan was touched by the song's message of hope.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in.\"], \"links\": [[\"tender\", \"tender#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in.\"], \"senseid\": [\"en:affect emotionally\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"affect\"}, {\"word\": \"move\"}, {\"word\": \"stir\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"He had been drinking over lunch, and was clearly touched.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To affect in a negative way, especially only slightly.\"], \"links\": [[\"affect\", \"affect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, dated) To affect in a negative way, especially only slightly.\"], \"tags\": [\"dated\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The bill was finally touched after many hours of deliberation.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To give royal assent to by touching it with the sceptre.\"], \"links\": [[\"royal assent\", \"royal assent\"], [\"sceptre\", \"sceptre\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, Scottish history) To give royal assent to by touching it with the sceptre.\"], \"tags\": [\"Scottish\", \"transitive\"], \"topics\": [\"history\", \"human-sciences\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I was running short, so I touched old Bertie for a fiver.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To obtain money from, usually by borrowing (from a friend).\"], \"links\": [[\"borrow\", \"borrow\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, slang) To obtain money from, usually by borrowing (from a friend).\"], \"tags\": [\"slang\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"You must be touched if you think I'm taking your advice.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \\\"in the head\\\".\"], \"links\": [[\"disturb\", \"disturb\"], [\"insane\", \"insane\"]], \"qualifier\": \"always passive\", \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, always passive) To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \\\"in the head\\\".\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"dement\"}, {\"word\": \"becraze\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1928, Dorothy L. Sayers, “The Abominable History of the Man with Copper Fingers”, in Lord Peter Views the Body:\", \"text\": \"There was his mistress, Maria Morano. I don't think I've ever seen anything to touch her, and when you work for the screen [as I do] you're apt to have a pretty exacting standard of female beauty.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1934, Agatha Christie, chapter 6, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 118:\", \"text\": \"'Lind Arden was a great genius, one of the greatest tragic actresses in the world. As Lady Macbeth, as Magda, there was no one to touch her.'\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To be on the level of; to approach in excellence or quality.\"], \"links\": [[\"level\", \"level#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, in negative constructions) To be on the level of; to approach in excellence or quality.\"], \"raw_tags\": [\"in negative constructions\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"match\"}, {\"word\": \"rival\"}, {\"word\": \"be equal\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2012 July 15, Richard Williams, Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track, Guardian Unlimited:\", \"text\": \"On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that touches 20%.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To come close to; to approach.\"], \"links\": [[\"approach\", \"approach\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To come close to; to approach.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"near\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Computing\"], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To mark (a file or document) as having been modified.\"], \"links\": [[\"computing\", \"computing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, computing) To mark (a file or document) as having been modified.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"computing\", \"engineering\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:\", \"text\": \"I mean to touch your love indeed.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To try; to prove, as with a touchstone.\"], \"links\": [[\"try\", \"try\"], [\"prove\", \"prove\"], [\"touchstone\", \"touchstone#English\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"test\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1711 May, [Alexander Pope], An Essay on Criticism, London: […] W[illiam] Lewis […]; and sold by W[illiam] Taylor […], T[homas] Osborn[e] […], and J[ohn] Graves […], →OCLC:\", \"text\": \"The lines, though touched but faintly, are drawn right.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mark or delineate with touches; to add a slight stroke to with the pencil or brush.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:\", \"text\": \"Hee was touched with great Remorse\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To infect; to affect slightly.\"], \"links\": [[\"infect\", \"infect#English\"], [\"affect\", \"affect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"(obsolete) To infect; to affect slightly.\"], \"tags\": [\"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"to touch an instrument of music\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:\", \"text\": \"[They] touched their golden harps.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To strike; to manipulate; to play on.\"], \"links\": [[\"strike\", \"strike\"], [\"manipulate\", \"manipulate\"], [\"play\", \"play\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:\", \"text\": \"A person in the royal retinue touched a light and lively air on the flageolet.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To perform, as a tune; to play.\"], \"links\": [[\"perform\", \"perform\"], [\"play\", \"play\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:\", \"text\": \"No decree of mine,[…][to] touch with lightest moment of impulse his free will.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To influence by impulse; to impel forcibly.\"], \"links\": [[\"influence\", \"influence\"], [\"impulse\", \"impulse\"], [\"impel\", \"impel\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"tŭch\"}, {\"ipa\": \"/tʌt͡ʃ/\"}, {\"audio\": \"en-us-touch.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-us-touch.ogg/En-us-touch.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-us-touch.ogg\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Back ache-touch.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"tĕch\", \"tags\": [\"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"ipa\": \"/tɛt͡ʃ/\", \"tags\": [\"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"enpr\": \"tŏch\", \"note\": \"Appalachians, obsolete\"}, {\"ipa\": \"/tɑt͡ʃ/\", \"note\": \"Appalachians, obsolete\"}, {\"rhymes\": \"-ʌtʃ\"}], \"translations\": [{\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"prek\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"lamasa\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لَمَسَ\"}, {\"code\": \"afb\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jās\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Gulf-Arabic\"], \"word\": \"جاس\"}, {\"code\": \"ary\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"qās\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Moroccan-Arabic\"], \"word\": \"قاس\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"dipčʻel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"դիպչել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kpnel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"informal\"], \"word\": \"կպնել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"šošapʻel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"շոշափել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jeṙkʻ tal\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ձեռք տալ\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"su\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"চু\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"su\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ছু\"}, {\"code\": \"ast\", \"lang\": \"Asturian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toxunmaq\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dəymək\"}, {\"code\": \"eu\", \"lang\": \"Basque\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ukitu\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"kranácʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"крана́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"kranúcʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"крану́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"datykácca\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"датыка́цца\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"datknúcca\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"даткну́цца\"}, {\"code\": \"bzj\", \"lang\": \"Belizean Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toch\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"dhora\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ধরা\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"laga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"লাগা\"}, {\"code\": \"bho\", \"lang\": \"Bhojpuri\", \"roman\": \"chūal\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"छूअल\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dokósvam se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"доко́свам се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dokósna se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"доко́сна се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dopíram se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"допи́рам се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"doprá se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"допра́ се\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"hti.\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ထိ\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"asvniha\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ᎠᏒᏂᎭ\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"dâung\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"撞\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接觸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"jiēchù\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接触\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"觸摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chùmō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"mō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"觸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chù\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触\"}, {\"code\": \"chk\", \"lang\": \"Chuukese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"attapa\"}, {\"code\": \"crh\", \"lang\": \"Crimean Tatar\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toqunmaq\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotýkat se\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknout se\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"aanraken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"beroeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"raken\"}, {\"code\": \"egy\", \"lang\": \"Egyptian\", \"roman\": \"dmj\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"d-mi-i-D41\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuŝi\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"puudutama\"}, {\"code\": \"gur\", \"lang\": \"Farefare\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kalʋm\"}, {\"code\": \"fo\", \"lang\": \"Faroese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"nema við\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koskea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koskettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kosketella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocjâ\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"točhâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tanguer\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"šexeba\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"შეხება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"anfassen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berühren\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tēkan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"angízo\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"αγγίζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"akoumpó\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ακουμπώ\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"angízō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ἀγγίζω\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"háptō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ἅπτω\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"thingánō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"θιγγάνω\"}, {\"code\": \"gu\", \"lang\": \"Gujarati\", \"roman\": \"aḍavũ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"અડવું\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"manyen\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"touche\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nagá\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"נָגַע\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"chūnā\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"छूना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"érint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megérint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hozzányúl\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hozzáér\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tapint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megtapint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"érintkezik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"összeér\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ér\"}, {\"code\": \"iba\", \"lang\": \"Iban\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megai\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"snerta\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koma við\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tushar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyinggung\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kerttää\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bain do\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bain le\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toccare\"}, {\"alt\": \"さわる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sawaru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触る\"}, {\"alt\": \"ふれる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"fureru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触れる\"}, {\"alt\": \"せっしょくする\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sesshoku suru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接触する\"}, {\"code\": \"kea\", \"lang\": \"Kabuverdianu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpa\"}, {\"code\": \"kea\", \"lang\": \"Kabuverdianu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpá\"}, {\"code\": \"xbr\", \"lang\": \"Kambera\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ràma\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"janasu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"жанасу\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"tiü\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тию\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"thá\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"pah\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ប៉ះ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"pŏəl\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ពាល់\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"data\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"닿다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"manjida\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"만지다\"}, {\"code\": \"ckb\", \"lang\": \"Central Kurdish\", \"roman\": \"dest lêdan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"دەست لێدان\"}, {\"code\": \"kmr\", \"lang\": \"Northern Kurdish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dest lê dan\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"tiyüü\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тийүү\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"chap tǭng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ຈັບຕ້ອງ\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"bāi\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ບາຍ\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tæ tǭng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ແຕະຕ້ອງ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dūrtīs\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tangō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"taxō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"skart\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"liesti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"paliesti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"anraken\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"berören\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"dopira\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"допира\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"dopre\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"допре\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"ml\", \"lang\": \"Malayalam\", \"roman\": \"spaṟśikkuka\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"സ്പർശിക്കുക\"}, {\"code\": \"ml\", \"lang\": \"Malayalam\", \"roman\": \"toṭuka\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"തൊടുക\"}, {\"code\": \"mt\", \"lang\": \"Maltese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"mess\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"whakapā\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"pā\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"barix\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\"], \"word\": \"барих\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"touchi\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nys\", \"lang\": \"Nyunga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bakiny\"}, {\"code\": \"nys\", \"lang\": \"Nyunga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bakiny\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tochar\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hrīnan\"}, {\"code\": \"om\", \"lang\": \"Oromo\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuquu\"}, {\"code\": \"os\", \"lang\": \"Ossetian\", \"roman\": \"nyʒævyn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ныдзӕвын\"}, {\"code\": \"ps\", \"lang\": \"Pashto\", \"roman\": \"lamsawǝ́l\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لمسول\"}, {\"code\": \"ps\", \"lang\": \"Pashto\", \"roman\": \"blesawə́l\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"بلېسول\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"parmâsidan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"پرماسیدن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"zadan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"زدن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"lams kardan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لمس کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotykać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknąć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"qu\", \"lang\": \"Quechua\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"llamkhay\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"atinge\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgar\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuccar\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgear\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgier\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tucher\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocker\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trógatʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trónutʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"тро́нуть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"dotrágivatʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"дотра́гиваться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"dotrónutʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"дотро́нуться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kasátʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"каса́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kosnútʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"косну́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prikasátʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"прикаса́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prikosnútʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прикосну́ться\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apoddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodhigai\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodighare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"podhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocae\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocai\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"togare\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"ди́рати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"та̀кнути\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"dírati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"tàknuti\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuccari\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotýkať sa\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknúť sa\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotikati se\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotakniti se\"}, {\"code\": \"so\", \"lang\": \"Somali\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"taabasho\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Guatemala\"], \"word\": \"tactar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apalpar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tastar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tangir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hurgar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"percanzar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kugusa\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"röra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"beröra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ta på\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuscha\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toucha\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"lams kardan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ламс кардан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"dast zadan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"даст задан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"toṭu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"தொடு\"}, {\"code\": \"tt\", \"lang\": \"Tatar\", \"roman\": \"tiyergä\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тиергә\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"sparśa aṇṭukonu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"స్పర్శ అంటుకొను\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"tāku\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"తాకు\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"muṭṭukonu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ముట్టుకొను\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dtɛ̀\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"แตะ\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎm-pàt\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"สัมผัส\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dtɛ̀-dtɔ̂ng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"แตะต้อง\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jàp\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"จับ\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"täk-\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dokunmak\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ellemek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"değmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"degmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ellemek\"}, {\"code\": \"tyv\", \"lang\": \"Tuvan\", \"roman\": \"deer\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"дээр\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"dotorkátysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"доторка́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"dotorknútysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"доторкну́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torkáty\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"торка́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torknúty\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"торкну́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torkátysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"торка́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torknútysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"торкну́тися\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"chūnā\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"چھونا\"}, {\"code\": \"ug\", \"lang\": \"Uyghur\", \"roman\": \"tëgishmek\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"تېگىشمەك\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tegmoq\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"sờ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"rờ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"chạm\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"động\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"đụng\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"djonde\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tapn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"טאַפּן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"batapn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"באַטאַפּן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"negeye zayn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"נוגע זײַן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"onrirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"אָנרירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsurirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"צורירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"barirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"באַרירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"fingern\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"פֿינגערן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tshepn zikh\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"טשעפּן זיך\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"trógvam\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гвам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎlnúvam\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"вълну́вам\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"bevæge\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"raken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"roeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"ontroeren\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"kortuŝi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"koskettaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"toucher\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"émouvoir\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"rühren\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"sygkinó\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"συγκινώ\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rigésh\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"ריגש \\\\ רִגֵּשׁ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"meghat\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"megindít\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"megérint\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"emocigar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tersentuh\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"commuovere\"}, {\"alt\": \"いんしょうづける\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"inshōzukeru\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"印象付ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"data\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"닿다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"dudeurida\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"두드리다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"dasadūrt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tangere\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"taxare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"toccare\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"aizskart\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tae\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"touchi\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"hrīnan\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"wzruszać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"wzruszyć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"poruszać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"poruszyć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotykać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknąć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"archaic\", \"imperfective\"], \"word\": \"atandrysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rozczulać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"rozczulić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"emoționa\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"volnovátʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"волнова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"vzvolnovátʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"взволнова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rastrógatʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"растро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trógatʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trónutʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"plural\"], \"word\": \"тро́нуть\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"ди́рати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"dírati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"conmover\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"röra\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"tāku\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"తాకు\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"sparśiñcu\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"స్పర్శించు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"gin-jai\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"กินใจ\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"dokunmak\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zvorúšuvaty\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"звору́шувати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zvorúšýty\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"звору́ши́ти\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"mouwer\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"efarfouyî\"}], \"wikipedia\": [\"Modern English\", \"Touch (disambiguation)\"], \"word\": \"touch\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "touch", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "touch/English/verb: invalid uppercase tag German-Low-German not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"Eastern Min terms with redundant transliterations\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Frankish\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old French\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Vulgar Latin\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 4 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Dutch translations\", \"Requests for review of Esperanto translations\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Mandarin translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Requests for review of Ukrainian translations\", \"Rhymes:English/ʌtʃ\", \"Rhymes:English/ʌtʃ/1 syllable\", \"Terms with Albanian translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Assamese translations\", \"Terms with Asturian translations\", \"Terms with Azerbaijani translations\", \"Terms with Basque translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Belizean Creole translations\", \"Terms with Bengali translations\", \"Terms with Bhojpuri translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Central Kurdish translations\", \"Terms with Cherokee translations\", \"Terms with Chuukese translations\", \"Terms with Crimean Tatar translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Estonian translations\", \"Terms with Farefare translations\", \"Terms with Faroese translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Gothic translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Gujarati translations\", \"Terms with Gulf Arabic translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Iban translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kabuverdianu translations\", \"Terms with Kambera translations\", \"Terms with Kazakh translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Malayalam translations\", \"Terms with Maltese translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Moroccan Arabic translations\", \"Terms with Norman translations\", \"Terms with Northern Kurdish translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Nyunga translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Oromo translations\", \"Terms with Ossetian translations\", \"Terms with Pashto translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Quechua translations\", \"Terms with Romanian translations\", \"Terms with Romansch translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovak translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Somali translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Tajik translations\", \"Terms with Tamil translations\", \"Terms with Tatar translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Turkmen translations\", \"Terms with Tuvan translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Urdu translations\", \"Terms with Uyghur translations\", \"Terms with Uzbek translations\", \"Terms with Venetan translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"en:Touch\"], \"derived\": [{\"word\": \"because you touch yourself at night\"}, {\"word\": \"don't touch that dial\"}, {\"word\": \"everything one touches turns to gold\"}, {\"word\": \"everything one touches turns to shit\"}, {\"word\": \"heart-touching\"}, {\"word\": \"not touch something with a barge pole\"}, {\"word\": \"not touch something with a ten-foot pole\"}, {\"word\": \"not touch with a barge pole\"}, {\"word\": \"not touch with a ten-foot pol\"}, {\"word\": \"touch a chord\"}, {\"word\": \"touch-and-go\"}, {\"word\": \"touch and go\"}, {\"word\": \"touch-and-go landing\"}, {\"word\": \"touch a nerve\"}, {\"word\": \"touch a raw nerve\"}, {\"word\": \"touch base\"}, {\"word\": \"touch bases\"}, {\"word\": \"touch bottom\"}, {\"word\": \"touch cloth\"}, {\"word\": \"touch down\"}, {\"word\": \"touch 'em all\"}, {\"word\": \"touch grass\"}, {\"word\": \"touch in\"}, {\"word\": \"touching ball\"}, {\"word\": \"touch labor\"}, {\"word\": \"touch-me-not\"}, {\"word\": \"touch-me-not-ish\"}, {\"word\": \"touch-move rule\"}, {\"word\": \"touch off\"}, {\"word\": \"touch on\"}, {\"word\": \"touch one's forelock\"}, {\"word\": \"touch out\"}, {\"word\": \"touch some grass\"}, {\"word\": \"touch someone's hem\"}, {\"word\": \"touch someone's robe\"}, {\"word\": \"touch the body\"}, {\"word\": \"touch the hem of someone's garment\"}, {\"word\": \"touch the hem of someone's robe\"}, {\"word\": \"touch up\"}, {\"word\": \"touch upon\"}, {\"word\": \"touch wood\"}, {\"word\": \"wouldn't touch with yours\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dewk-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"touchen\"}, \"expansion\": \"Middle English touchen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"tochier\", \"t\": \"to touch\"}, \"expansion\": \"Old French tochier (“to touch”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"fr\", \"2\": \"toucher\"}, \"expansion\": \"French toucher\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"VL.\", \"3\": \"*tuccō\", \"t\": \"to knock, strike, offend\"}, \"expansion\": \"Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frk\", \"3\": \"*tukkōn\", \"t\": \"to knock, strike, touch\"}, \"expansion\": \"Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*tukkōną\", \"t\": \"to tug, grab, grasp\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*dewk-\", \"t\": \"to draw, pull, lead\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"enm\", \"2\": \"rinen\"}, \"expansion\": \"Middle English rinen\", \"name\": \"ncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"hrīnan\"}, \"expansion\": \"Old English hrīnan\", \"name\": \"ncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"goh\", \"2\": \"zochhōn\"}, \"expansion\": \"Old High German zochhōn\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"zucken\", \"3\": \"\", \"4\": \"to jerk, flinch\"}, \"expansion\": \"German zucken (“to jerk, flinch”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"tucken\"}, \"expansion\": \"German Low German tucken\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"dum\", \"2\": \"tocken\"}, \"expansion\": \"Middle Dutch tocken\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"tokkelen\", \"3\": \"\", \"4\": \"to strum, pluck\"}, \"expansion\": \"Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"tucian\"}, \"expansion\": \"Old English tucian\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"tuck\"}, \"expansion\": \"English tuck\", \"name\": \"m+\"}, {\"args\": {\"1\": \"goh\", \"2\": \"tokkōn\"}, \"expansion\": \"Old High German tokkōn\", \"name\": \"noncog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sq\", \"2\": \"cek\", \"3\": \"\", \"4\": \"to touch\"}, \"expansion\": \"Albanian cek (“to touch”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cu\", \"2\": \"тъкнѫти\"}, \"expansion\": \"Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English touchen, tochen, from Old French tochier (“to touch”) (whence Modern French toucher; compare French doublet toquer (“to offend, bother, harass”)), from Vulgar Latin *tuccō (“to knock, strike, offend”), from Frankish *tukkōn (“to knock, strike, touch”), from Proto-Germanic *tukkōną (“to tug, grab, grasp”), from Proto-Indo-European *dewk- (“to draw, pull, lead”). Displaced native Middle English rinen, from Old English hrīnan (whence Modern English rine).\\ncognates\\nCognate with Old High German zochhōn, zuhhōn (“to grasp, take, seize, snatch”) (whence German zucken (“to jerk, flinch”)), German Low German tucken, tocken (“to fidget, twitch, pull up, entice, throb, knock, repeatedly tap”), Middle Dutch tocken, tucken (“to touch, entice”) (whence Dutch tokkelen (“to strum, pluck”)), Old English tucian, tūcian (“to disturb, mistreat”) (whence Modern English tuck). Compare also Old High German tokkōn, tockōn (“to abut, collide”). Outside Germanic, cognate to Albanian cek (“to touch”), Old Church Slavonic тъкнѫти (tŭknǫti). More at tuck, take.\", \"forms\": [{\"form\": \"touches\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"touching\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"touched\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"touched\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"no-table-tags\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"table-tags\"]}, {\"form\": \"en-conj\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"inflection-template\"]}, {\"form\": \"touch\", \"source\": \"conjugation\", \"tags\": [\"infinitive\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"touch (third-person singular simple present touches, present participle touching, simple past and past participle touched)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"inflection_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"es\", \"old\": \"1\", \"past_old\": \"toucht\"}, \"name\": \"en-conj\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I touched his face softly.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1803, Walter Savage Landor, “Book VI”, in Gebir; a Poem: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] Slatter and Munday; and sold by R. S. Kirby, […], →OCLC, page 107:\", \"text\": \"While thus she spake, / She toucht his eye-lashes with libant lip / And breath'd ambrosial odours; […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with.\"], \"links\": [[\"make\", \"make#English\"], [\"contact\", \"contact#English\"], [\"bring\", \"bring#English\"], [\"part\", \"part#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To make physical contact with; to bring the hand, finger or other part of the body into contact with.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"contact\"}, {\"word\": \"feel\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Sitting on the bench, the hem of her skirt touched the ground.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect.\"], \"links\": [[\"come\", \"come#English\"], [\"meet\", \"meet#English\"], [\"intersect\", \"intersect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To come into (involuntary) contact with; to meet or intersect.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"They stood next to each other, their shoulders touching.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To come into physical contact, or to be in physical contact.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) To come into physical contact, or to be in physical contact.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Please can I have a look, if I promise not to touch?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make physical contact with a thing.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) To make physical contact with a thing.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"If you touch her, I'll kill you.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 27:28-29:\", \"text\": \"Let us make a covenant with thee, that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact.\"], \"links\": [[\"disturb\", \"disturb#English\"], [\"harm\", \"harm#English\"], [\"through\", \"through#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To physically disturb; to interfere with, molest, or attempt to harm through contact.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The man was arrested for touching a girl without her consent.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To make intimate physical contact with a person.\"], \"links\": [[\"intimate\", \"intimate\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To make intimate physical contact with a person.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"caress\"}, {\"word\": \"fondle\"}, {\"word\": \"grope\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English reflexive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Her parents had caught her touching herself when she was fifteen.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate.\"], \"links\": [[\"finger\", \"finger#English\"], [\"masturbate\", \"masturbate#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive or reflexive) To sexually excite with the fingers; to finger or masturbate.\"], \"tags\": [\"reflexive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"He quickly touched his knee to the worn marble.\"}, {\"text\": \"The demonstrator nearly touched the rod on the ball.\"}, {\"text\": \"She touched her lips to the glass.\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To cause to be briefly in contact with something.\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To cause to be briefly in contact with something.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Frankly, this wood's so strong that sandpaper won't touch it.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To physically affect in specific ways implied by context.\"], \"links\": [[\"implied\", \"implied#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To physically affect in specific ways implied by context.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Are you all right? You've hardly touched your lunch.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1959, Georgette Heyer, chapter 1, in The Unknown Ajax:\", \"text\": \"But Richmond[…]appeared to lose himself in his own reflections. Some pickled crab, which he had not touched, had been removed with a damson pie; and his sister saw[…]that he had eaten no more than a spoonful of that either.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To consume, or otherwise use.\"], \"links\": [[\"consume\", \"consume#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive) To consume, or otherwise use.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"ingest\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now a certain grand merchant ship once touched at Rokovoko, and its commander — from all accounts, a very stately punctilious gentleman, at least for a sea captain — this commander was invited to the wedding feast of Queequeg's sister, a pretty young princess just turned of ten.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at).\"], \"links\": [[\"ship\", \"ship#English\"], [\"land\", \"land#English\"], [\"short\", \"short#English\"], [\"stop\", \"stop#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive) Of a ship or its passengers: to land, to make a short stop (at).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1971, Keith Thomas, Religion and the Decline of Magic, Folio Society, published 2012, page 189:\", \"text\": \"But in fact the English kings of the seventeenth century usually began to touch form the day of their accession, without waiting for any such consecration.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs.\"], \"links\": [[\"hands\", \"hands#English\"], [\"scrofula\", \"scrofula#English\"], [\"form\", \"form#English\"], [\"cure\", \"cure#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(transitive, now historical) To lay hands on (someone suffering from scrofula) as a form of cure, as formerly practised by English and French monarchs.\"], \"tags\": [\"historical\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:\", \"text\": \"Strong waters pierce metals, and will touch upon gold, that will not touch upon silver.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To fasten; to take effect; to make impression.\"], \"links\": [[\"fasten\", \"fasten\"], [\"impression\", \"impression\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive, obsolete) To fasten; to take effect; to make impression.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"wind\", \"wind#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(nautical) To bring (a sail) so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"en:Nautical\"], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"], [\"sail\", \"sail#English\"], [\"close\", \"close#English\"], [\"leech\", \"leech#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(intransitive, nautical) To be brought, as a sail, so close to the wind that its weather leech shakes.\"], \"tags\": [\"intransitive\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"en:Nautical\"], \"examples\": [{\"text\": \"to touch the wind\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"To keep the ship as near (the wind) as possible.\"], \"links\": [[\"nautical\", \"nautical\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily physical senses.\", \"(nautical) To keep the ship as near (the wind) as possible.\"], \"topics\": [\"nautical\", \"transport\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1988 April 9, Vicki Gabriner, “Dancing for the Living and the Dead”, in Gay Community News, page 6:\", \"text\": \"This year, J. Allen Collier, the artistic director and producer, invited choreographers to create dance pieces exploring the multi-faceted responses to the AIDS crisis. This thematic unity touched the show with additional solemnity and grace.\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"My grandfather, as many people know, was touched with greatness.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To imbue or endow with a specific quality.\"], \"links\": [[\"imbue\", \"imbue#English\"], [\"endow\", \"endow#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To imbue or endow with a specific quality.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \", I.2.4.vii\", \"text\": \"Next to sorrow still I may annex such accidents as procure fear; for besides those terrors which I have before touched, […] there is a superstitious fear […] which much trouble many of us.\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to.\"], \"links\": [[\"speech\", \"speech#English\"], [\"mention\", \"mention#English\"], [\"allude\", \"allude#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, archaic) To deal with in speech or writing; to mention briefly, to allude to.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"mention\"}], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1886 January 5, Robert Louis Stevenson, Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde, London: Longmans, Green, and Co., →OCLC:\", \"text\": \"\\\"Well, but since we have touched upon this business, and for the last time I hope,\\\" continued the doctor, \\\"there is one point I should like you to understand.\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something).\"], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(intransitive) To deal with in speech or writing; briefly to speak or write (on or upon something).\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"refer\"}, {\"word\": \"pertain\"}], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1526, [William Tyndale, transl.], The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany: Peter Schöffer], →OCLC, Acts:\", \"text\": \"Men of Israhell take hede to youreselves what ye entende to do as touchinge these men.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter I, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:\", \"text\": \"The stories did not seem to me to touch life. They were plainly intended to have a bracing moral effect, and perhaps had this result for the people at whom they were aimed. They left me with the impression of a well-delivered stereopticon lecture, with characters about as life-like as the shadows on the screen, and whisking on and off, at the mercy of the operator.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1919, Saki, ‘The Penance’, The Toys of Peace, Penguin 2000 (Complete Short Stories), page 423\", \"text\": \"And now it seemed he was engaged in something which touched them closely, but must be hidden from their knowledge.\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To concern, to have to do with.\"], \"links\": [[\"concern\", \"concern#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To concern, to have to do with.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:\", \"text\": \"If you are so fond over her iniquity, give her patent\\nto offend, for if it touch not you, it comes near\\nnobody.\", \"type\": \"quote\"}, {\"text\": \"Stefan was touched by the song's message of hope.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in.\"], \"links\": [[\"tender\", \"tender#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To affect emotionally; to bring about tender or painful feelings in.\"], \"senseid\": [\"en:affect emotionally\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"affect\"}, {\"word\": \"move\"}, {\"word\": \"stir\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English dated terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"He had been drinking over lunch, and was clearly touched.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To affect in a negative way, especially only slightly.\"], \"links\": [[\"affect\", \"affect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, dated) To affect in a negative way, especially only slightly.\"], \"tags\": [\"dated\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The bill was finally touched after many hours of deliberation.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To give royal assent to by touching it with the sceptre.\"], \"links\": [[\"royal assent\", \"royal assent\"], [\"sceptre\", \"sceptre\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, Scottish history) To give royal assent to by touching it with the sceptre.\"], \"tags\": [\"Scottish\", \"transitive\"], \"topics\": [\"history\", \"human-sciences\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I was running short, so I touched old Bertie for a fiver.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To obtain money from, usually by borrowing (from a friend).\"], \"links\": [[\"borrow\", \"borrow\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, slang) To obtain money from, usually by borrowing (from a friend).\"], \"tags\": [\"slang\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"You must be touched if you think I'm taking your advice.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \\\"in the head\\\".\"], \"links\": [[\"disturb\", \"disturb\"], [\"insane\", \"insane\"]], \"qualifier\": \"always passive\", \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, always passive) To disturb the mental functions of; to make somewhat insane; often followed with \\\"in the head\\\".\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"dement\"}, {\"word\": \"becraze\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1928, Dorothy L. Sayers, “The Abominable History of the Man with Copper Fingers”, in Lord Peter Views the Body:\", \"text\": \"There was his mistress, Maria Morano. I don't think I've ever seen anything to touch her, and when you work for the screen [as I do] you're apt to have a pretty exacting standard of female beauty.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1934, Agatha Christie, chapter 6, in Murder on the Orient Express, London: HarperCollins, published 2017, page 118:\", \"text\": \"'Lind Arden was a great genius, one of the greatest tragic actresses in the world. As Lady Macbeth, as Magda, there was no one to touch her.'\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To be on the level of; to approach in excellence or quality.\"], \"links\": [[\"level\", \"level#English\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, in negative constructions) To be on the level of; to approach in excellence or quality.\"], \"raw_tags\": [\"in negative constructions\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"match\"}, {\"word\": \"rival\"}, {\"word\": \"be equal\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2012 July 15, Richard Williams, Tour de France 2012: Carpet tacks cannot force Bradley Wiggins off track, Guardian Unlimited:\", \"text\": \"On Sunday afternoon it was as dark as night, with barely room for two riders abreast on a gradient that touches 20%.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To come close to; to approach.\"], \"links\": [[\"approach\", \"approach\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive) To come close to; to approach.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"near\"}], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Computing\"], \"glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"To mark (a file or document) as having been modified.\"], \"links\": [[\"computing\", \"computing#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"Primarily non-physical senses.\", \"(transitive, computing) To mark (a file or document) as having been modified.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"computing\", \"engineering\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:\", \"text\": \"I mean to touch your love indeed.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To try; to prove, as with a touchstone.\"], \"links\": [[\"try\", \"try\"], [\"prove\", \"prove\"], [\"touchstone\", \"touchstone#English\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"test\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1711 May, [Alexander Pope], An Essay on Criticism, London: […] W[illiam] Lewis […]; and sold by W[illiam] Taylor […], T[homas] Osborn[e] […], and J[ohn] Graves […], →OCLC:\", \"text\": \"The lines, though touched but faintly, are drawn right.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mark or delineate with touches; to add a slight stroke to with the pencil or brush.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1622, Francis, Lord Verulam, Viscount St. Alban [i.e. Francis Bacon], The Historie of the Raigne of King Henry the Seventh, […], London: […] W[illiam] Stansby for Matthew Lownes, and William Barret, →OCLC:\", \"text\": \"Hee was touched with great Remorse\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To infect; to affect slightly.\"], \"links\": [[\"infect\", \"infect#English\"], [\"affect\", \"affect#English\"]], \"raw_glosses\": [\"(obsolete) To infect; to affect slightly.\"], \"tags\": [\"obsolete\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"to touch an instrument of music\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:\", \"text\": \"[They] touched their golden harps.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To strike; to manipulate; to play on.\"], \"links\": [[\"strike\", \"strike\"], [\"manipulate\", \"manipulate\"], [\"play\", \"play\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1814 July 7, [Walter Scott], Waverley; or, ’Tis Sixty Years Since. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] James Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Co.; London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, →OCLC:\", \"text\": \"A person in the royal retinue touched a light and lively air on the flageolet.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To perform, as a tune; to play.\"], \"links\": [[\"perform\", \"perform\"], [\"play\", \"play\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:\", \"text\": \"No decree of mine,[…][to] touch with lightest moment of impulse his free will.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To influence by impulse; to impel forcibly.\"], \"links\": [[\"influence\", \"influence\"], [\"impulse\", \"impulse\"], [\"impel\", \"impel\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"tŭch\"}, {\"ipa\": \"/tʌt͡ʃ/\"}, {\"audio\": \"en-us-touch.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/En-us-touch.ogg/En-us-touch.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/En-us-touch.ogg\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Back ache-touch.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-touch.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"tĕch\", \"tags\": [\"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"ipa\": \"/tɛt͡ʃ/\", \"tags\": [\"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"enpr\": \"tŏch\", \"note\": \"Appalachians, obsolete\"}, {\"ipa\": \"/tɑt͡ʃ/\", \"note\": \"Appalachians, obsolete\"}, {\"rhymes\": \"-ʌtʃ\"}], \"translations\": [{\"code\": \"sq\", \"lang\": \"Albanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"prek\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"lamasa\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لَمَسَ\"}, {\"code\": \"afb\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"jās\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Gulf-Arabic\"], \"word\": \"جاس\"}, {\"code\": \"ary\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"qās\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Moroccan-Arabic\"], \"word\": \"قاس\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"dipčʻel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"դիպչել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"kpnel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"informal\"], \"word\": \"կպնել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"šošapʻel\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"շոշափել\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"jeṙkʻ tal\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ձեռք տալ\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"su\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"চু\"}, {\"code\": \"as\", \"lang\": \"Assamese\", \"roman\": \"su\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ছু\"}, {\"code\": \"ast\", \"lang\": \"Asturian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toxunmaq\"}, {\"code\": \"az\", \"lang\": \"Azerbaijani\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dəymək\"}, {\"code\": \"eu\", \"lang\": \"Basque\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ukitu\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"kranácʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"крана́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"kranúcʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"крану́ць\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"datykácca\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"датыка́цца\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"datknúcca\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"даткну́цца\"}, {\"code\": \"bzj\", \"lang\": \"Belizean Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toch\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"dhora\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ধরা\"}, {\"code\": \"bn\", \"lang\": \"Bengali\", \"roman\": \"laga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"লাগা\"}, {\"code\": \"bho\", \"lang\": \"Bhojpuri\", \"roman\": \"chūal\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"छूअल\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dokósvam se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"доко́свам се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dokósna se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"доко́сна се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"dopíram se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"допи́рам се\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"doprá se\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"допра́ се\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"hti.\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ထိ\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"chr\", \"lang\": \"Cherokee\", \"roman\": \"asvniha\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ᎠᏒᏂᎭ\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"dâung\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"撞\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接觸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"jiēchù\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接触\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"觸摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chùmō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"mō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"摸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"觸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chù\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触\"}, {\"code\": \"chk\", \"lang\": \"Chuukese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"attapa\"}, {\"code\": \"crh\", \"lang\": \"Crimean Tatar\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toqunmaq\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotýkat se\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknout se\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"aanraken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"beroeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"raken\"}, {\"code\": \"egy\", \"lang\": \"Egyptian\", \"roman\": \"dmj\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"d-mi-i-D41\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuŝi\"}, {\"code\": \"et\", \"lang\": \"Estonian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"puudutama\"}, {\"code\": \"gur\", \"lang\": \"Farefare\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kalʋm\"}, {\"code\": \"fo\", \"lang\": \"Faroese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"nema við\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koskea\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koskettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kosketella\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocjâ\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"točhâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tanguer\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"šexeba\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"შეხება\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"anfassen\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berühren\"}, {\"code\": \"got\", \"lang\": \"Gothic\", \"roman\": \"tēkan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"angízo\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"αγγίζω\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"akoumpó\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ακουμπώ\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"angízō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ἀγγίζω\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"háptō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ἅπτω\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"thingánō\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"θιγγάνω\"}, {\"code\": \"gu\", \"lang\": \"Gujarati\", \"roman\": \"aḍavũ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"અડવું\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"manyen\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"touche\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nagá\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"נָגַע\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"chūnā\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"छूना\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"érint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megérint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hozzányúl\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hozzáér\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tapint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megtapint\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"érintkezik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"összeér\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ér\"}, {\"code\": \"iba\", \"lang\": \"Iban\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"megai\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"snerta\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"koma við\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tushar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyinggung\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kerttää\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bain do\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bain le\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toccare\"}, {\"alt\": \"さわる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sawaru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触る\"}, {\"alt\": \"ふれる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"fureru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"触れる\"}, {\"alt\": \"せっしょくする\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"sesshoku suru\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"接触する\"}, {\"code\": \"kea\", \"lang\": \"Kabuverdianu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpa\"}, {\"code\": \"kea\", \"lang\": \"Kabuverdianu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpá\"}, {\"code\": \"xbr\", \"lang\": \"Kambera\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ràma\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"janasu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"жанасу\"}, {\"code\": \"kk\", \"lang\": \"Kazakh\", \"roman\": \"tiü\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тию\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"thá\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"pah\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ប៉ះ\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"pŏəl\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ពាល់\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"data\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"닿다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"manjida\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"만지다\"}, {\"code\": \"ckb\", \"lang\": \"Central Kurdish\", \"roman\": \"dest lêdan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"دەست لێدان\"}, {\"code\": \"kmr\", \"lang\": \"Northern Kurdish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dest lê dan\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"tiyüü\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тийүү\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"chap tǭng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ຈັບຕ້ອງ\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"bāi\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ບາຍ\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"tæ tǭng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ແຕະຕ້ອງ\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dūrtīs\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tangō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"taxō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"skart\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"liesti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"paliesti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"anraken\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"berören\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"dopira\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"допира\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"dopre\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"допре\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"ml\", \"lang\": \"Malayalam\", \"roman\": \"spaṟśikkuka\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"സ്പർശിക്കുക\"}, {\"code\": \"ml\", \"lang\": \"Malayalam\", \"roman\": \"toṭuka\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"തൊടുക\"}, {\"code\": \"mt\", \"lang\": \"Maltese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"mess\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"whakapā\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"pā\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"barix\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\"], \"word\": \"барих\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"touchi\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nys\", \"lang\": \"Nyunga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bakiny\"}, {\"code\": \"nys\", \"lang\": \"Nyunga\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"bakiny\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tochar\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hrīnan\"}, {\"code\": \"om\", \"lang\": \"Oromo\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuquu\"}, {\"code\": \"os\", \"lang\": \"Ossetian\", \"roman\": \"nyʒævyn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ныдзӕвын\"}, {\"code\": \"ps\", \"lang\": \"Pashto\", \"roman\": \"lamsawǝ́l\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لمسول\"}, {\"code\": \"ps\", \"lang\": \"Pashto\", \"roman\": \"blesawə́l\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"بلېسول\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"parmâsidan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"پرماسیدن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"zadan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"زدن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"lams kardan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"لمس کردن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotykać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknąć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"qu\", \"lang\": \"Quechua\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"llamkhay\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"atinge\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgar\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuccar\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgear\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tutgier\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tucher\"}, {\"code\": \"rm\", \"lang\": \"Romansch\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocker\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trógatʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trónutʹ\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"тро́нуть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"dotrágivatʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"дотра́гиваться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"dotrónutʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"дотро́нуться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kasátʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"каса́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"kosnútʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"косну́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prikasátʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"прикаса́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prikosnútʹsja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прикосну́ться\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apoddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodhigai\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apodighare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"podhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocae\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocai\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"togare\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"ди́рати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"perfective\"], \"word\": \"та̀кнути\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"dírati\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Roman\", \"perfective\"], \"word\": \"tàknuti\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuccari\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotýkať sa\"}, {\"code\": \"sk\", \"lang\": \"Slovak\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknúť sa\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotikati se\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotakniti se\"}, {\"code\": \"so\", \"lang\": \"Somali\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"taabasho\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"Guatemala\"], \"word\": \"tactar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"palpar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"apalpar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tastar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tangir\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"hurgar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"percanzar\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"kugusa\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"röra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"beröra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ta på\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tuscha\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"toucha\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"lams kardan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ламс кардан\"}, {\"code\": \"tg\", \"lang\": \"Tajik\", \"roman\": \"dast zadan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"даст задан\"}, {\"code\": \"ta\", \"lang\": \"Tamil\", \"roman\": \"toṭu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"தொடு\"}, {\"code\": \"tt\", \"lang\": \"Tatar\", \"roman\": \"tiyergä\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"тиергә\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"sparśa aṇṭukonu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"స్పర్శ అంటుకొను\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"tāku\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"తాకు\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"muṭṭukonu\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ముట్టుకొను\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dtɛ̀\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"แตะ\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎm-pàt\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"สัมผัส\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dtɛ̀-dtɔ̂ng\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"แตะต้อง\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"jàp\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"จับ\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"täk-\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"dokunmak\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ellemek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"değmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"degmek\"}, {\"code\": \"tk\", \"lang\": \"Turkmen\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"ellemek\"}, {\"code\": \"tyv\", \"lang\": \"Tuvan\", \"roman\": \"deer\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"дээр\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"dotorkátysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"доторка́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"dotorknútysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"доторкну́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torkáty\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"торка́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torknúty\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"торкну́ти\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torkátysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"торка́тися\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"torknútysja\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"торкну́тися\"}, {\"code\": \"ur\", \"lang\": \"Urdu\", \"roman\": \"chūnā\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"چھونا\"}, {\"code\": \"ug\", \"lang\": \"Uyghur\", \"roman\": \"tëgishmek\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"تېگىشمەك\"}, {\"code\": \"uz\", \"lang\": \"Uzbek\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tegmoq\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetan\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"sờ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"rờ\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"chạm\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"động\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"đụng\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"djonde\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tapn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"טאַפּן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"batapn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"באַטאַפּן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"negeye zayn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"נוגע זײַן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"onrirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"אָנרירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tsurirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"צורירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"barirn\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"באַרירן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"fingern\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"פֿינגערן\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"tshepn zikh\", \"sense\": \"make physical contact with\", \"word\": \"טשעפּן זיך\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"trógvam\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гвам\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎlnúvam\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"вълну́вам\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"bevæge\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"raken\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"roeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"ontroeren\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"kortuŝi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"koskettaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"toucher\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"émouvoir\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"rühren\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"sygkinó\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"συγκινώ\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rigésh\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"ריגש \\\\ רִגֵּשׁ\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"meghat\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"megindít\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"megérint\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"emocigar\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tersentuh\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"commuovere\"}, {\"alt\": \"いんしょうづける\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"inshōzukeru\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"印象付ける\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"data\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"닿다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"dudeurida\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"두드리다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"dasadūrt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tangere\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"taxare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"toccare\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"aizskart\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"menyentuh\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tae\"}, {\"code\": \"nrf\", \"lang\": \"Norman\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"touchi\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"berøre\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"røre\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"hrīnan\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"wzruszać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"wzruszyć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"poruszać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"poruszyć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"dotykać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"dotknąć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"archaic\", \"imperfective\"], \"word\": \"atandrysować\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rozczulać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"rozczulić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"tocar\"}, {\"code\": \"ro\", \"lang\": \"Romanian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"emoționa\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"volnovátʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"волнова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"vzvolnovátʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"взволнова́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"rastrógatʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"растро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trógatʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"тро́гать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"trónutʹ\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"plural\"], \"word\": \"тро́нуть\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"Cyrillic\", \"imperfective\"], \"word\": \"ди́рати\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"dírati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"conmover\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"röra\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"tāku\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"తాకు\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"sparśiñcu\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"స్పర్శించు\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"gin-jai\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"กินใจ\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"dokunmak\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zvorúšuvaty\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"звору́шувати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"zvorúšýty\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"звору́ши́ти\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"mouwer\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"affect emotionally\", \"word\": \"efarfouyî\"}], \"wikipedia\": [\"Modern English\", \"Touch (disambiguation)\"], \"word\": \"touch\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "touch", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "touch/Portuguese/adj: invalid uppercase tag Southern-Brazil not in or uppercase_tags: {\"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"pt\", \"2\": \"en\", \"3\": \"touch screen\", \"4\": \"touch (screen)\"}, \"expansion\": \"Unadapted borrowing from English touch (screen)\", \"name\": \"ubor\"}], \"etymology_text\": \"Unadapted borrowing from English touch (screen).\", \"head_templates\": [{\"args\": {\"inv\": \"1\"}, \"expansion\": \"touch (invariable)\", \"name\": \"pt-adj\"}], \"lang\": \"Portuguese\", \"lang_code\": \"pt\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"Pages with 4 entries\", \"Pages with entries\", \"Portuguese 1-syllable words\", \"Portuguese 2-syllable words\", \"Portuguese adjectives\", \"Portuguese entries with incorrect language header\", \"Portuguese indeclinable adjectives\", \"Portuguese lemmas\", \"Portuguese terms borrowed from English\", \"Portuguese terms derived from English\", \"Portuguese terms with IPA pronunciation\", \"Portuguese unadapted borrowings from English\", \"pt:Technology\"], \"glosses\": [\"being touch screen (of a screen)\"], \"links\": [[\"technology\", \"technology\"], [\"touch screen\", \"touch screen\"]], \"raw_glosses\": [\"(technology) being touch screen (of a screen)\"], \"tags\": [\"invariable\"], \"topics\": [\"engineering\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"technology\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈtɐt͡ʃ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈtɐ.t͡ʃi/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈtɐt͡ʃ/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈtɐ.t͡ʃi/\", \"tags\": [\"Brazil\"]}, {\"ipa\": \"/ˈtɐt͡ʃ/\", \"tags\": [\"Southern-Brazil\"]}], \"word\": \"touch\"}", "path": [], "section": "Portuguese", "subsection": "adj", "title": "touch", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.