See titch on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_text": "From the stage name Little Tich; see tich. Attested since the 1880s.", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "titch (plural titches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "20 1 39 39", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 34 34 4 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 38 38 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "titchy" } ], "examples": [ { "text": "I ain't afraid of a titch like you.", "type": "example" }, { "ref": "1995, Philip Mitchell, One Moonlit Night, translation of Un Nos Ola Leuad by Caradog Prichard, page 106:", "text": "We called him Titch because he was a tiny little man, and he had a mop of black hair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very small person; a small child." ], "id": "en-titch-en-noun-KCwSBGYD", "raw_glosses": [ "(British, colloquial) A very small person; a small child." ], "related": [ { "word": "tich" } ], "tags": [ "British", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-titch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "wikipedia": [ "Little Tich" ], "word": "titch" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "techen" }, "expansion": "Middle English techen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "touchen", "t": "to touch" }, "expansion": "Middle English touchen (“to touch”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English techen, tüchen, variant or dialectal forms of Middle English touchen (“to touch”).", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "titch (plural titches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I'll have just a titch more cake.", "type": "example" }, { "ref": "1988, Howard Lewis Russell, Rush to Nowhere, page 148:", "text": "“...and just a titch of my special pepper sauce over these turnip greens, everybody loves turnip greens.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small amount of something." ], "id": "en-titch-en-noun-mRy0oJfj", "raw_glosses": [ "(colloquial) A small amount of something." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-titch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "word": "titch" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "techen" }, "expansion": "Middle English techen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "touchen", "t": "to touch" }, "expansion": "Middle English touchen (“to touch”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English techen, tüchen, variant or dialectal forms of Middle English touchen (“to touch”).", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "titching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "titch (third-person singular simple present titches, present participle titching, simple past and past participle titched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "touch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English pronunciation spellings", "parents": [ "Pronunciation spellings", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 1 39 39", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 34 34 4 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 38 38 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1865, Nathan Hogg, Poetical Letters, page 63:", "text": "Vur Bob eszul wis awful titch'd\n An went jist like a hoss a witch'd.", "type": "quote" }, { "ref": "1894, Sabine Baring-Gould, Kitty Alone, page 120:", "text": "There was some sort of affray between you and Flood. The constables separated you. What led to this?\n […] I titched Noah and Noah titched me and my hat falled off.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of touch." ], "id": "en-titch-en-verb-hrgMYzEw", "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "touch", "touch#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-titch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "word": "titch" } { "etymology_number": 3, "etymology_text": "Variant or colloquial pronunciation of teach.", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "titching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "titch (third-person singular simple present titches, present participle titching, simple past and past participle titched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "teach" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English pronunciation spellings", "parents": [ "Pronunciation spellings", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 1 39 39", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 2 34 34 4 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 38 38 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1888, George Washington Cable, Bonaventure, page 114:", "text": "“yass, dass all right: but how we know you titch English? Nobody can’t tell you titchin’ him right or no.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of teach." ], "id": "en-titch-en-verb-fPsicb2Z", "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "teach", "teach#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-titch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "word": "titch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "fro", "3": "tochier" }, "expansion": "Old French tochier", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Scots tuich or twych, from Old French tochier.", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "titchin", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "past" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "titched", "2": "verbs", "3": "third-person singular simple present", "4": "titches", "5": "present participle", "6": "titchin", "7": "simple past", "8": "titched", "9": "past participle", "head": "" }, "expansion": "titch (third-person singular simple present titches, present participle titchin, simple past titched, past participle titched)", "name": "head" }, { "args": { "1": "titches", "2": "titchin", "3": "titched" }, "expansion": "titch (third-person singular simple present titches, present participle titchin, simple past titched, past participle titched)", "name": "sco-verb" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "touch" } ], "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Would you touch the bell? If it is not the case that I am dry, my tongue like sandpaper, then I’m a liar.", "ref": "1845, T. Denham, Poems and Snatches of Prose, page 145:", "text": "Wud ye titch the bell? Gin I binna dry, an my tongue a’ san’paper, I’m a leear.", "type": "quote" }, { "english": "Jesus was among the throng, which nearly pushed the breath from him, when a woman who had been bleeding for twelve years, such that no one could heal her, came before him and touched the edge of his cloak; and immediately the bleeding stopped.", "ref": "1983, William Lorimer, transl., The New Testament in Scots, Edinburgh: Canongate, published 2001, →ISBN, →OCLC, Luke 8:43-44, page 119:", "text": "Jesus wis gaein alang wi the thrang ’maist birzin the breith out o him, wan a wuman at hed haen a rin a bluid for twal year, at nae-ane docht redd her o, cam up ahent him an titched the rund o his coat; an immedentlie the rin o bluid devauled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Archaic spelling of touch." ], "id": "en-titch-sco-verb-GM47QFw2", "links": [ [ "touch", "touch#Scots" ] ], "tags": [ "alt-of", "archaic" ] } ], "word": "titch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "fro", "3": "tochier" }, "expansion": "Old French tochier", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Scots tuich or twych, from Old French tochier.", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "titches", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "titch (plural titches)", "name": "head" }, { "args": { "1": "es" }, "expansion": "titch (plural titches)", "name": "sco-noun" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "touch" } ], "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "He had but one fault to my mind, for I never judged him badly for a touch of roughness—good trees have coarse bark—but he thought too little of himself.", "ref": "1895, Ian Maclaren, A Doctor of the Old School, page 175:", "text": "He hed juist ae faut, tae ma thinkin’, for a’ never jidged the waur o’ him for his titch of rochness—guid trees hae gnarled bark—but he thotched ower little o’ himsel’.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Archaic spelling of touch." ], "id": "en-titch-sco-noun-GM47QFw2", "links": [ [ "touch", "touch#Scots" ] ], "tags": [ "alt-of", "archaic" ] } ], "word": "titch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "tichen", "4": "tiche, tik-" }, "expansion": "Middle English tiche, tik-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "tiċċen" }, "expansion": "Old English tiċċen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "gmw-pro", "3": "*tikkīn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *tikkīn", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English tiche, tik-, from Old English tiċċen, from Proto-West Germanic *tikkīn.", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "noun" }, "expansion": "titch", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "kid" ], "id": "en-titch-yol-noun-XHfX~Y9R", "links": [ [ "kid", "kid" ] ], "synonyms": [ { "word": "thick" }, { "word": "tick" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "ipa": "/tɪk/" } ], "word": "titch" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪtʃ", "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "titchy" } ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "From the stage name Little Tich; see tich. Attested since the 1880s.", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "titch (plural titches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "tich" } ], "senses": [ { "categories": [ "British English", "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I ain't afraid of a titch like you.", "type": "example" }, { "ref": "1995, Philip Mitchell, One Moonlit Night, translation of Un Nos Ola Leuad by Caradog Prichard, page 106:", "text": "We called him Titch because he was a tiny little man, and he had a mop of black hair.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very small person; a small child." ], "raw_glosses": [ "(British, colloquial) A very small person; a small child." ], "tags": [ "British", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-titch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "wikipedia": [ "Little Tich" ], "word": "titch" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪtʃ", "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "techen" }, "expansion": "Middle English techen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "touchen", "t": "to touch" }, "expansion": "Middle English touchen (“to touch”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English techen, tüchen, variant or dialectal forms of Middle English touchen (“to touch”).", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "titch (plural titches)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'll have just a titch more cake.", "type": "example" }, { "ref": "1988, Howard Lewis Russell, Rush to Nowhere, page 148:", "text": "“...and just a titch of my special pepper sauce over these turnip greens, everybody loves turnip greens.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small amount of something." ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A small amount of something." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-titch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "word": "titch" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪtʃ", "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "techen" }, "expansion": "Middle English techen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "touchen", "t": "to touch" }, "expansion": "Middle English touchen (“to touch”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English techen, tüchen, variant or dialectal forms of Middle English touchen (“to touch”).", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "titching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "titch (third-person singular simple present titches, present participle titching, simple past and past participle titched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "touch" } ], "categories": [ "English pronunciation spellings", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1865, Nathan Hogg, Poetical Letters, page 63:", "text": "Vur Bob eszul wis awful titch'd\n An went jist like a hoss a witch'd.", "type": "quote" }, { "ref": "1894, Sabine Baring-Gould, Kitty Alone, page 120:", "text": "There was some sort of affray between you and Flood. The constables separated you. What led to this?\n […] I titched Noah and Noah titched me and my hat falled off.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of touch." ], "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "touch", "touch#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-titch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "word": "titch" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪtʃ", "Rhymes:English/ɪtʃ/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "etymology_text": "Variant or colloquial pronunciation of teach.", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "titching", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "titch (third-person singular simple present titches, present participle titching, simple past and past participle titched)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "teach" } ], "categories": [ "English pronunciation spellings", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1888, George Washington Cable, Bonaventure, page 114:", "text": "“yass, dass all right: but how we know you titch English? Nobody can’t tell you titchin’ him right or no.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Pronunciation spelling of teach." ], "links": [ [ "Pronunciation spelling", "pronunciation spelling" ], [ "teach", "teach#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "pronunciation-spelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-titch.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-titch.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪtʃ" } ], "word": "titch" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots nouns", "Scots terms derived from Old French", "Scots verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "fro", "3": "tochier" }, "expansion": "Old French tochier", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Scots tuich or twych, from Old French tochier.", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "titchin", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "past" ] }, { "form": "titched", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "titched", "2": "verbs", "3": "third-person singular simple present", "4": "titches", "5": "present participle", "6": "titchin", "7": "simple past", "8": "titched", "9": "past participle", "head": "" }, "expansion": "titch (third-person singular simple present titches, present participle titchin, simple past titched, past participle titched)", "name": "head" }, { "args": { "1": "titches", "2": "titchin", "3": "titched" }, "expansion": "titch (third-person singular simple present titches, present participle titchin, simple past titched, past participle titched)", "name": "sco-verb" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "touch" } ], "categories": [ "Scots archaic forms", "Scots terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Would you touch the bell? If it is not the case that I am dry, my tongue like sandpaper, then I’m a liar.", "ref": "1845, T. Denham, Poems and Snatches of Prose, page 145:", "text": "Wud ye titch the bell? Gin I binna dry, an my tongue a’ san’paper, I’m a leear.", "type": "quote" }, { "english": "Jesus was among the throng, which nearly pushed the breath from him, when a woman who had been bleeding for twelve years, such that no one could heal her, came before him and touched the edge of his cloak; and immediately the bleeding stopped.", "ref": "1983, William Lorimer, transl., The New Testament in Scots, Edinburgh: Canongate, published 2001, →ISBN, →OCLC, Luke 8:43-44, page 119:", "text": "Jesus wis gaein alang wi the thrang ’maist birzin the breith out o him, wan a wuman at hed haen a rin a bluid for twal year, at nae-ane docht redd her o, cam up ahent him an titched the rund o his coat; an immedentlie the rin o bluid devauled.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Archaic spelling of touch." ], "links": [ [ "touch", "touch#Scots" ] ], "tags": [ "alt-of", "archaic" ] } ], "word": "titch" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots nouns", "Scots terms derived from Old French", "Scots verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "fro", "3": "tochier" }, "expansion": "Old French tochier", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Scots tuich or twych, from Old French tochier.", "forms": [ { "form": "titches", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "titches", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "titch (plural titches)", "name": "head" }, { "args": { "1": "es" }, "expansion": "titch (plural titches)", "name": "sco-noun" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "touch" } ], "categories": [ "Scots archaic forms", "Scots terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "He had but one fault to my mind, for I never judged him badly for a touch of roughness—good trees have coarse bark—but he thought too little of himself.", "ref": "1895, Ian Maclaren, A Doctor of the Old School, page 175:", "text": "He hed juist ae faut, tae ma thinkin’, for a’ never jidged the waur o’ him for his titch of rochness—guid trees hae gnarled bark—but he thotched ower little o’ himsel’.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Archaic spelling of touch." ], "links": [ [ "touch", "touch#Scots" ] ], "tags": [ "alt-of", "archaic" ] } ], "word": "titch" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "tichen", "4": "tiche, tik-" }, "expansion": "Middle English tiche, tik-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "ang", "3": "tiċċen" }, "expansion": "Old English tiċċen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "yol", "2": "gmw-pro", "3": "*tikkīn" }, "expansion": "Proto-West Germanic *tikkīn", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English tiche, tik-, from Old English tiċċen, from Proto-West Germanic *tikkīn.", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "noun" }, "expansion": "titch", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola nouns", "Yola terms derived from Middle English", "Yola terms derived from Old English", "Yola terms derived from Proto-West Germanic", "Yola terms inherited from Middle English", "Yola terms inherited from Old English", "Yola terms inherited from Proto-West Germanic" ], "glosses": [ "kid" ], "links": [ [ "kid", "kid" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɪt͡ʃ/" }, { "ipa": "/tɪk/" } ], "synonyms": [ { "word": "thick" }, { "word": "tick" } ], "word": "titch" }
Download raw JSONL data for titch meaning in All languages combined (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.