"que" meaning in All languages combined

See que on Wiktionary

Conjunction [Ancien français]

  1. Conjonction servant à réunir deux propositions, ayant un sens très général d’implication (cause, concession, but, relation temporelle. etc.)
    Sense id: fr-que-fro-conj-A1Qxe~Rd Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Marque la cause : car, parce que.
    Sense id: fr-que-fro-conj-7eDQX2fm Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  3. Puisque.
    Sense id: fr-que-fro-conj-w1n9VBjW Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  4. Afin que, pour que.
    Sense id: fr-que-fro-conj-G5fx1g6y Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  5. De sorte que.
    Sense id: fr-que-fro-conj-l-NcRozK Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  6. Pendant lequel.
    Sense id: fr-que-fro-conj-p6hbOlyR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien français]

  1. Que, ce que.
    Sense id: fr-que-fro-pron-DUi4SU9~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien français]

Forms: ce, ke, qe
  1. Que, ce que.
    Sense id: fr-que-fro-pron-DUi4SU9~1 Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Ancien occitan]

Forms: qe, ce
  1. Où (adverbe de temps et de lieu).
    Sense id: fr-que-pro-adv-C9zQ8HRV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en ancien occitan, Ancien occitan Related terms: ans, com, des, dese, hora, mas, on, per, pus, segon, sol, tro

Conjunction [Ancien occitan]

Forms: qe, ce
  1. Que.
    Sense id: fr-que-pro-conj-IngjwdPK
  2. Afin que, pour que.
    Sense id: fr-que-pro-conj-G5fx1g6y
  3. Tandis que, au lieu que, lorsque.
    Sense id: fr-que-pro-conj-iUH8mvGx
  4. Parce que, vu que.
    Sense id: fr-que-pro-conj-2t030B2V
  5. De manière que, de sorte que.
    Sense id: fr-que-pro-conj-13EVqjIR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien occitan]

Forms: qe, ce
  1. Qui, que, lequel.
    Sense id: fr-que-pro-pron-AQbBeDbI
  2. Quoi donc, quelle chose, ce que.
    Sense id: fr-que-pro-pron-AJcz8afA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Catalan]

IPA: \kə\, \ke\ Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-que.wav Forms: qu’
  1. Que.
    Sense id: fr-que-ca-conj-IngjwdPK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du quechua.
    Sense id: fr-que-conv-symbol-oeoRjGOu Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Espagnol]

IPA: \ke\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav , LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav
  1. Que.
    Sense id: fr-que-es-conj-IngjwdPK Categories (other): Exemples en espagnol, Exemples en espagnol à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: desde que

Pronoun [Espagnol]

IPA: \ke\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav , LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav
  1. Que, qui.
    Sense id: fr-que-es-pron-ZwTQDG1b
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Français]

IPA: \kə\, \kə\, \kə\, kø Audio: Fr-que.ogg , LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav
Rhymes: \kə\
  1. Marque une emphase.
    Sense id: fr-que-fr-adv-jajrI2v1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Français]

IPA: \kə\, \kə\, \kə\, kø Audio: Fr-que.ogg , LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav Forms: qu’
Rhymes: \kə\
  1. Introduit une forme impérative, qui marque souvent un souhait davantage qu’un ordre réel, afin qu’une chose (conjuguée au subjonctif) se réalise, à la première personne du singulier ou la troisième personne (au singulier ou pluriel, marquant souvent aussi l’agacement) : l’adverbe seul est très semblable à l’impératif impersonnel sous-entendu « fasse » (→ voir faire) ou l’indicatif impersonnel il faut, suivi du même subjonctif et relié par la même conjonction de subordination.
    Sense id: fr-que-fr-adv-4YqGWIXg Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Exclamatif): how (Anglais), what (Anglais), كم (kam) (Arabe algérien), que (Espagnol), kiel (Espéranto), kiom (Espéranto), mennyire (Hongrois), なんて (nante) (Japonais), manon (Kotava), çiqas (Kurde) Translations (Souhait): may (Anglais), let (Anglais), (-gil) (Coréen), ように (-yōni) (Japonais), djay (Kotava), bila (Kurde), ut (Latin), utinam (Latin), niech (Polonais), пусть (pust’) (Russe), (Tchèque), nechť (Tchèque)

Adverb [Français]

IPA: \kə\, \kə\, \kə\, kø Audio: Fr-que.ogg , LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav Forms: qu’
Rhymes: \kə\
  1. Personne excepté, rien excepté. Seulement. Utilisé avec ne.
    Sense id: fr-que-fr-adv-ogWHujgG Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rien que Derived forms: mais pas que, ne faire que Translations: nur (Allemand), no one but (Anglais), nothing but (Anglais), nemet (Breton), 밖에 (bakke) (Coréen), más que (Espagnol), nur (Espéranto), csak (Hongrois), しか (shika) (Japonais), anton (Kotava), tenê (Kurde), decât (Roumain), ɓasi (basi) (Shingazidja), -ruvu (Shingazidja)

Adverb [Français]

IPA: \kə\, \kə\, \kə\, kø Audio: Fr-que.ogg , LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav
Rhymes: \kə\
  1. Pourquoi. Tags: obsolete
    Sense id: fr-que-fr-adv-KOy3MJdN Categories (other): Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pourquoi

Conjunction [Français]

IPA: \kə\, \kə\, \kə\, kø Audio: Fr-que.ogg , LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav Forms: qu’
Rhymes: \kə\
  1. Complémenteur pour introduire une proposition subordonnée complétive.
    Sense id: fr-que-fr-conj-R5yI5oAO Categories (other): Exemples en français
  2. Subordinatif de sens général permettant d’introduire et associer une clause conditionnelle, causale ou déclenchante (voire plusieurs) à celle affirmant la réalisation d’un ou plusieurs effets.
    Sense id: fr-que-fr-conj-ImO7tdKJ
  3. Sert à introduire une subordonnée circonstancielle de temps après une principale négative.
    Sense id: fr-que-fr-conj-bZDgSsZJ Categories (other): Exemples en français
  4. La proposition subordonnante qu’il introduit se conjugue alors au subjonctif, respectivement présent ou passé, alors que la proposition subordonnée causée ou déclenchée (employant un sujet distinct) se conjugue alors respectivement à l’indicatif (le plus souvent au futur simple ou antérieur) ou au conditionnel (présent ou passé).
    Sense id: fr-que-fr-conj-Weqt3jvD Categories (other): Exemples en français
  5. Si la proposition conditionnelle, causale introduite par que est employée comme subordonnée d’une clause principale impersonnelle ou directement comme sujet impersonnel de la proposition principale, elle se met au subjonctif (présent ou passé, selon qu’elle s’est effectivement réalisée ou non) ; la proposition principale se conjugue à l’indicatif ou au conditionnel.
    Sense id: fr-que-fr-conj-z7aJWduv Categories (other): Exemples en français
  6. Remplace une autre conjonction pour éviter la répétition, lorsque plusieurs subordonnées introduites par la même conjonction sont coordonnées ou juxtaposées (cette substitution est facultative, bien que très fréquente). Note d’usage : Traditionnellement, quand que remplace si, le verbe peut être conjugué au subjonctif, au moins dans certains cas.
    Sense id: fr-que-fr-conj-Ofh-g2tX Categories (other): Exemples en français
  7. Utilisé en conjonction avec un autre terme (souvent une préposition) pour former une conjonction de subordination.
    Sense id: fr-que-fr-conj-I2LHokcm
  8. Efface une dislocation et réintègre un thème dans une phrase. Tags: literary
    Sense id: fr-que-fr-conj-JmIkdY-3 Categories (other): Exemples en français, Termes littéraires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (complémenteur pour nominaliser une question totale): si Translations (Complémenteur): dat (Afrikaans), dass (Allemand), daß (Allemand), that (Anglais), da (Bosniaque), que (Catalan), (geot) (Coréen), (geo) (Coréen), da (Croate), end (Danois), que (Espagnol), ke (Espéranto), että (Finnois), daan (Flamand occidental), da (Flamand occidental), wa (Flamand occidental), dan (Flamand occidental), enn (Féroïen), at (Féroïen), ið (Féroïen), qe (Gallo), a (Gaélique écossais), na (Gaélique écossais), gu (Gaélique écossais), ὅτι (hoti) (Grec ancien), hogy (Hongrois), amit (Hongrois), bahwa (Indonésien), que (Interlingua), che (Italien), こと (koto) (Japonais), ke (Judéo-espagnol), קי (Judéo-espagnol), da (Kotava), ku (Kurde), daripada (Malais), at (Norvégien (bokmål)), dat (Néerlandais), que (Occitan), ke (Palenquero), ku (Papiamento), که (ke) (Persan), daut (Plautdietsch), że (Polonais), que (Portugais), do que (Portugais), că (Roumain), что (chto) (Russe), ahte (Same du Nord), amba (Shimaoré), hukaya (Shingazidja), huka (Shingazidja), chi (Sicilien), ca (Sicilien), že (Slovaque), mire (Solrésol), än (Suédois), som (Suédois), kama (Swahili), ya kwamba (Swahili), ya kuwa (Swahili), kuwa (Swahili), kwamba (Swahili), kaysá (Tagalog), než (Tchèque), що (Ukrainien), que (Vieil espagnol)
Categories (other): Conjonctions en français, Lemmes en français, Mots en français issus d’un mot en latin, Négations en français, Rimes en français en \kə\, Traductions en afrikaans, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en bosniaque, Traductions en catalan, Traductions en coréen, Traductions en croate, Traductions en danois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en finnois, Traductions en flamand occidental, Traductions en féroïen, Traductions en gallo, Traductions en gaélique écossais, Traductions en grec ancien, Traductions en hongrois, Traductions en indonésien, Traductions en interlingua, Traductions en italien, Traductions en japonais, Traductions en judéo-espagnol, Traductions en kotava, Traductions en kurde, Traductions en malais, Traductions en norvégien (bokmål), Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en palenquero, Traductions en papiamento, Traductions en persan, Traductions en plautdietsch, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en shimaoré, Traductions en shingazidja, Traductions en sicilien, Traductions en slovaque, Traductions en solrésol, Traductions en suédois, Traductions en swahili, Traductions en tagalog, Traductions en tchèque, Traductions en ukrainien, Traductions en vieil espagnol, Français Derived forms: à condition que, afin que, à moins que, après que, aussitôt que, avant que, bien que, comment que, considérant que, dès que, depuis que, étant donné que, jaçoit que, malgré que, parce que, pendant que, pour que, pourvu que, quoique, sauf que, sans que, tandis que, tant que, une fois que, vu que

Conjunction [Français]

IPA: \kə\, \kə\, \kə\, kø Audio: Fr-que.ogg , LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav Forms: qu’
Rhymes: \kə\
  1. Signifie un critère de comparaison.
    Sense id: fr-que-fr-conj-sU-WV1ym Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: que non pas Translations: as (Afrikaans), als (Allemand), than (Anglais), as (Anglais), أن (’ana) (Arabe algérien), ha (Breton), hag (Breton), eget (Breton), evit (Breton), que (Catalan), (bǐ) (Chinois), 보다 (boda) (Coréen), kao da je (Croate), nego li (Croate), pase (Créole haïtien), que (Espagnol), ol (Espéranto), kiel (Espéranto), kuin (Finnois), come (Gallo), 𐌸𐌰𐌿 (þáu) (Gotique), (Grec ancien), que (Interlingua), como (Interlingua), che (Italien), より (yori) (Japonais), ke (Judéo-espagnol), קי (Judéo-espagnol), dam (Kotava), dum (Kotava), ji (Kurde), quam (Latin), ᰜᰬᰰ (Lepcha), som (Norvégien (bokmål)), enn (Norvégien (bokmål)), som (Norvégien (nynorsk)), enn (Norvégien (nynorsk)), dan (Néerlandais), que (Occitan), ke (Palenquero), ke (Palenquero), niż (Polonais), aniżeli (Polonais), чем (chem) (Russe), go (Same du Nord), na (Shingazidja), než (Slovaque), ako (Slovaque), som (Suédois), än (Suédois), que (Vieil espagnol)

Conjunction [Français]

IPA: \kə\, \kə\, \kə\, kø Audio: Fr-que.ogg , LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav
Rhymes: \kə\
  1. Synonyme de la locution conjonctive sans que, le mot sans étant sous-entendu.
    Sense id: fr-que-fr-conj-0sI06Xx~ Categories (other): Ellipses en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sans que

Pronoun [Français]

IPA: \kə\, \kə\, \kə\, kø Audio: Fr-que.ogg , LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav Forms: qu’
Rhymes: \kə\
  1. Pronom interrogatif pour l’objet direct inanimé.
    Sense id: fr-que-fr-pron-lubwa0VP Categories (other): Exemples en français
  2. À quoi. Tags: literary, obsolete
    Sense id: fr-que-fr-pron-Eo0UFrlc Categories (other): Termes désuets en français, Termes littéraires en français
  3. En quoi.
    Sense id: fr-que-fr-pron-49dtXGVW
  4. Quoi. —
    Sense id: fr-que-fr-pron-~n~9PsbI Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: qui Translations: wat (Afrikaans), was (Allemand), не (Altaï du Sud), what (Anglais), ما (mā) (Arabe), (Azéri), ни (Bachkir), нимә (Bachkir), ser (Basco-islandais), 什么 (shénme) (Chinois), ноо (Chor), 무엇 (mueot) (Coréen), (mwo) (Coréen), anˈde (Damar de l’Est), hvad (Danois), туок (Dolgane), kio (Espéranto), ne (Gagaouze), τί (ti) [neuter] (Grec ancien), mit (Hongrois), que (Interlingua), che (Italien), (nani) (Japonais), ke (Judéo-espagnol), קי (Judéo-espagnol), kualo (Judéo-espagnol), не (Karatchaï-balkar), не (ne) (Kazakh), ниме (Khakasse), эмне (emne) (Kirghiz), va tokcoba (Kotava), не (Koumyk), çi (Kurde), çî (Kurde), quid [neuter] (Latin), не (Nogaï), hva (Norvégien (bokmål)), kva (Norvégien (nynorsk)), wat [neuter] (Néerlandais), qué (Occitan), 𐤌 (m) (Phénicien), что (chto) (Russe), čo (Slovaque), ne (Tatar de Crimée), ни (Tatare), нәрсә (Tatare), мĕн (Tchouvache), co (Tchèque), чү (Tofalar), чүү (Touvain), näme (Turkmène), que (Vieil espagnol)

Pronoun [Français]

IPA: \kə\, \kə\, \kə\, kø Audio: Fr-que.ogg , LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav Forms: qu’
Rhymes: \kə\
  1. Pronom relatif pour l’objet direct.
    Sense id: fr-que-fr-pron-maqDHotI Categories (other): Exemples en français
  2. (Dans des tours figés) Avec la valeur d’un pronom indéfini sans antécédent et au sens de « une chose quelconque ».
    Sense id: fr-que-fr-pron-gNuj5Msj
  3. Sert encore d’attribut dans la proposition qui le suit.
    Sense id: fr-que-fr-pron-8PwDgdZo Categories (other): Exemples en français
  4. Pendant, lequel, dans lequel, etc.
    Sense id: fr-que-fr-pron-jRKNMVz6 Categories (other): Exemples en français
  5. Précédé de c’est, forme une locution toute faite, c’est … que, qui sert ordinairement à attirer l’attention sur le complément, l’attribut ou l’adverbe qui se trouve placé dans la première partie de la phrase.
    Sense id: fr-que-fr-pron-Yt0wAb25 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: laquelle, lequel, lesquelles, lesquels Related terms: qui Translations: kuma (Créole du Cap-Vert), som (Danois), que (Espagnol), kiu (Espéranto), que (Interlingua), ke (Judéo-espagnol), קי (Judéo-espagnol), ku (Kurde), 𐤌 (m) (Phénicien), который (kotoryy) [masculine] (Russe), que (Vieil espagnol) Translations (complément d’objet direct): that (Anglais), which (Anglais), som (Danois), hvor (Danois), kion (Espéranto), kiun (Espéranto), ch’ (Gallo-italique de Sicile), ὅν [masculine] (Grec ancien), ἥν (hèn) [feminine] (Grec ancien), (ho) [neuter] (Grec ancien), οὕς (hous) [masculine] (Grec ancien), ἅς (has) [feminine] (Grec ancien), (ha) [neuter] (Grec ancien), dan (Kotava), quem (Latin), quam (Latin), quod (Latin), quos [plural] (Latin), quas (Latin), quae (Latin), die (Néerlandais), dat [neuter] (Néerlandais), gat (Pitcairnais), который (kotory) [masculine] (Russe), которого (kotorogo) [masculine] (Russe), которую (kotorouyou) [feminine] (Russe), которое (kotoroié) [neuter] (Russe), которые (kotoryié) (Russe), которых (kotorykh) (Russe), (Sango), ikao (Shingazidja)

Conjunction [Interlingua]

IPA: \ke\, \kə\
  1. Que.
    Sense id: fr-que-ia-conj-IngjwdPK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Interlingua]

IPA: \ke\, \kə\
  1. Signifie un critère de comparaison. Que.
    Sense id: fr-que-ia-conj-dkFsgxFN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Interlingua]

IPA: \ke\, \kə\
  1. Que, quoi.
    Sense id: fr-que-ia-pron-Kj9HMzLL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Interlingua]

IPA: \ke\, \kə\
  1. Que, quoi.
    Sense id: fr-que-ia-pron-Kj9HMzLL1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Occitan]

IPA: \ke\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav Forms: qu’
  1. Que.
    Sense id: fr-que-oc-conj-IngjwdPK Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Occitan]

IPA: \ke\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav
  1. Que comparatif.
    Sense id: fr-que-oc-conj-G0EAlpXQ
  2. Supériorité
    Sense id: fr-que-oc-conj-79JhmIiq
  3. Es pus grand que tu. #*: Il est plus grand que toi.
    Sense id: fr-que-oc-conj-73bPojW5 Categories (other): Exemples en occitan
  4. Joan es mais gròs que Pèire. #*: Jean est plus gros que Pierre.
    Sense id: fr-que-oc-conj-IkEeX99l Categories (other): Exemples en occitan
  5. Infériorité
    Sense id: fr-que-oc-conj-VoXUOJsi
  6. Es mens abelit que sa sòrre. #*: Il est moins dégourdi que sa sœur.
    Sense id: fr-que-oc-conj-OfMVx76p Categories (other): Exemples en occitan
  7. Égalité
    Sense id: fr-que-oc-conj-0Jajt-0N
  8. Es tan fòrt que tu. #*: Il est aussi fort que toi.
    Sense id: fr-que-oc-conj-MXBA1c6P Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle [Occitan]

IPA: \ke\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav
  1. Particule énonciative utilisée en gascon et qui ne se traduit pas en français.
    Sense id: fr-que-oc-particle-mYkkNHTt Categories (other): Exemples en occitan, Occitan gascon
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Occitan]

IPA: \ke\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav
  1. Que, qui
    Sense id: fr-que-oc-pron-y8z7JKLE Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Portugais]

IPA: \kɨ\, \ki\, \kɨ\, \kɨ\, \ki\, \ki\, \kɪ\, \kɪ\, \kɨ\, \kɨ\, \kɨ\, \kɨ\, kɨ, kɨ, kɨ, ki, kɨ, kɨ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav , LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav , LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav , LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav
  1. Que.
    Sense id: fr-que-pt-conj-IngjwdPK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: como, do que, qual, que espécie de

Pronoun [Portugais]

IPA: \kɨ\, \ki\, \kɨ\, \kɨ\, \ki\, \ki\, \kɪ\, \kɪ\, \kɨ\, \kɨ\, \kɨ\, \kɨ\, kɨ, kɨ, kɨ, ki, kɨ, kɨ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav , LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav , LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav , LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav
  1. Que.
    Sense id: fr-que-pt-pron-IngjwdPK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Portugais]

IPA: \kɨ\, \ki\, \kɨ\, \kɨ\, \ki\, \ki\, \kɪ\, \kɪ\, \kɨ\, \kɨ\, \kɨ\, \kɨ\, kɨ, kɨ, kɨ, ki, kɨ, kɨ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav , LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav , LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav , LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav , LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav
  1. Que, pronom relatif pour l’objet direct.
    Sense id: fr-que-pt-pron-wHakWrKU Categories (other): Exemples en portugais
  2. Qui, sert à désigner le sujet dans la proposition relative.
    Sense id: fr-que-pt-pron-LBNZDLap Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Vietnamien]

IPA: \kwɛ˦\, kwε˦, gwε˦
  1. Bâtonnet; baguette; tige.
    Sense id: fr-que-vi-noun-JzzN0ek8 Categories (other): Exemples en vietnamien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du quechua."
      ],
      "id": "fr-que-conv-symbol-oeoRjGOu",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kə\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bosniaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en judéo-espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en plautdietsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieil espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à condition que"
    },
    {
      "word": "afin que"
    },
    {
      "word": "à moins que"
    },
    {
      "word": "après que"
    },
    {
      "word": "aussitôt que"
    },
    {
      "word": "avant que"
    },
    {
      "word": "bien que"
    },
    {
      "word": "comment que"
    },
    {
      "word": "considérant que"
    },
    {
      "word": "dès que"
    },
    {
      "word": "depuis que"
    },
    {
      "word": "étant donné que"
    },
    {
      "word": "jaçoit que"
    },
    {
      "word": "malgré que"
    },
    {
      "word": "parce que"
    },
    {
      "word": "pendant que"
    },
    {
      "word": "pour que"
    },
    {
      "word": "pourvu que"
    },
    {
      "word": "quoique"
    },
    {
      "word": "sauf que"
    },
    {
      "word": "sans que"
    },
    {
      "word": "tandis que"
    },
    {
      "word": "tant que"
    },
    {
      "word": "une fois que"
    },
    {
      "word": "vu que"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quia, qui exprime la cause."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 1",
  "raw_tags": [
    "conjonction de subordination"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "complémenteur pour nominaliser une question totale",
      "word": "si"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paroles de la chansonPas cette chanson par Johnny Hallyday, 1962",
          "text": "Mais tu sais que tu mens"
        },
        {
          "text": "Il est clair que nous ne sommes pas parfaits."
        },
        {
          "text": "Le fait que tu chantes me dérange"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complémenteur pour introduire une proposition subordonnée complétive."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-R5yI5oAO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Étienne Roda-Gil, paroles de la chanson Je serai là par Johnny Hallyday, 1967",
          "text": "Que tu viennes d’un château\nDe nulle part ou d’un ruisseau\nQuand tu voudras je serai là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subordinatif de sens général permettant d’introduire et associer une clause conditionnelle, causale ou déclenchante (voire plusieurs) à celle affirmant la réalisation d’un ou plusieurs effets."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-ImO7tdKJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, La Peste, 1947.",
          "text": "Hâtivement, les corps étaient jetés dans les fosses. Ils n’avaient pas fini de basculer, que les pelletées de chaux s’écrasaient sur leurs visages et la terre les recouvrait de façon anonyme dans des trous que l’on creusait de plus en plus profonds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert à introduire une subordonnée circonstancielle de temps après une principale négative."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-bZDgSsZJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Que nous gagnions ou pas, j’aurai eu ma commission."
        },
        {
          "text": "(Littéraire)'(Vieilli)''Que nous eussions gagné ou pas, j’aurais eu ma commission. Irréel du passé. Syntagme inusité en français moderne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La proposition subordonnante qu’il introduit se conjugue alors au subjonctif, respectivement présent ou passé, alors que la proposition subordonnée causée ou déclenchée (employant un sujet distinct) se conjugue alors respectivement à l’indicatif (le plus souvent au futur simple ou antérieur) ou au conditionnel (présent ou passé)."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-Weqt3jvD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paroles de la chanson Que j’ai tort ou raison par Johnny Hallyday, 1971",
          "text": "Que j’aie tort ou raison\nDe vouloir t’aimer,\nQui leur donne le droit\nÀ tous de nous juger ?"
        },
        {
          "text": "Il ne m’a pas paru important que nous ayons gagné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si la proposition conditionnelle, causale introduite par que est employée comme subordonnée d’une clause principale impersonnelle ou directement comme sujet impersonnel de la proposition principale, elle se met au subjonctif (présent ou passé, selon qu’elle s’est effectivement réalisée ou non) ; la proposition principale se conjugue à l’indicatif ou au conditionnel."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-z7aJWduv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Bourget, Le Tribun, page 234",
          "text": "Si c’est une vérité et que je l’aie méconnue […]"
        },
        {
          "ref": "Albert Hamon, Objectif Concours grammaire et analyse, Éditions Hachette Éducation, page 137",
          "text": "Si tu viens et que je sois absent, attends-moi."
        },
        {
          "ref": "Marie-Dominique Porée-Rongier, La Grammaire française pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2011, page 222",
          "text": "Si tu viens et que je ne suis pas là […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remplace une autre conjonction pour éviter la répétition, lorsque plusieurs subordonnées introduites par la même conjonction sont coordonnées ou juxtaposées (cette substitution est facultative, bien que très fréquente). Note d’usage : Traditionnellement, quand que remplace si, le verbe peut être conjugué au subjonctif, au moins dans certains cas."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-Ofh-g2tX"
    },
    {
      "glosses": [
        "Utilisé en conjonction avec un autre terme (souvent une préposition) pour former une conjonction de subordination."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-I2LHokcm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est une belle fleur que la rose. (← C’est une belle fleur, la rose.)"
        },
        {
          "text": "Qu’est-ce que c’est que la liberté ? (← Qu’est-ce que c’est, la liberté ?)"
        },
        {
          "ref": "Eugène Blairat, Tunis : Impressions de voyages, Paris : Librairie Ch. Delagrave, 1891",
          "text": "Les Italiens ne peuvent nous pardonner l’occupation de la Tunisie. Ce fut pour eux un coup terrible, que cet établissement des Français sur une terre qu’ils pensaient être à leur merci. Leur dépit fut immense, et la plaie saignera longtemps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Efface une dislocation et réintègre un thème dans une phrase."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-JmIkdY-3",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "dat"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "dass"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "daß"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "that"
    },
    {
      "lang": "Bosniaque",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "geot",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "것"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "geo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "거"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "end"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "enn"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "at"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ið"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "että"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "daan"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "wa"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "dan"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "gu"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "qe"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "hoti",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ὅτι"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "hogy"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "amit"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "bahwa"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "che"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "koto",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "こと"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "קי"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ku"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "daripada"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "dat"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "at"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ku"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ke",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "که"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "daut"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "że"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "do que"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "că"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "chto",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "что"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ahte"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "amba"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "hukaya"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "huka"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "chi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ca"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "že"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "mire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "än"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "kama"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ya kwamba"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ya kuwa"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "kuwa"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "kwamba"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "kaysá"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "než"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "що"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kə\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe algérien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gotique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en judéo-espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lepcha",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieil espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paroles de la chanson Aussi dur que du bois par Johnny Hallyday, 1967",
          "text": "Ne cherchez pas pourquoi\nSi j’ai le cœur aussi dur\nAussi dur que du bois"
        },
        {
          "text": "Il est plus grand que son père."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signifie un critère de comparaison."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-sU-WV1ym"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "que non pas"
    }
  ],
  "tags": [
    "comparative",
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "as"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "als"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "than"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "as"
    },
    {
      "lang": "Arabe algérien",
      "lang_code": "arq",
      "roman": "’ana",
      "word": "أن"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ha"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "hag"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "eget"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "evit"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "bǐ",
      "word": "比"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "boda",
      "word": "보다"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "word": "pase"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kao da je"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "nego li"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ol"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kiel"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kuin"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "come"
    },
    {
      "lang": "Gotique",
      "lang_code": "got",
      "roman": "þáu",
      "word": "𐌸𐌰𐌿"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "word": "ἤ"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "como"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "che"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "yori",
      "word": "より"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "קי"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰜᰬᰰ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "dam"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "dum"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "ji"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "quam"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "dan"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "raw_tags": [
        "égalité"
      ],
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "raw_tags": [
        "infériorité ou supériorité"
      ],
      "word": "enn"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "raw_tags": [
        "égalité"
      ],
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "raw_tags": [
        "infériorité ou supériorité"
      ],
      "word": "enn"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "niż"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "aniżeli"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "chem",
      "word": "чем"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "go"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "než"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "ako"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "égalité"
      ],
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "infériorité ou supériorité"
      ],
      "word": "än"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "word": "que"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kə\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 3",
  "raw_tags": [
    "conjonction de subordination"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 172",
          "text": "Je suis encore la petite fille que j’étais, qui ne pouvait pas s’endormir que tout ne fût en ordre dans sa chambre et bien plié au chevet du lit les vêtements quittés…\nC’est ainsi que je voudrais me préparer à mourir."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, Le Confort intellectuel, Flammarion, 1949, page 9",
          "text": "Ce fut lui-même qui me fournit ces renseignements le lendemain de notre première rencontre, car il ne devait pas se passer de jour que nous ne nous rencontrions."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, « Moïra », 1950, réédition Le Livre de Poche, pages 25-26",
          "text": "Le chétif petit homme baissait le nez à tout moment, car il ne levait jamais les yeux que son regard ne croisât celui de Joseph et ce regard lui était insoutenable."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 62",
          "text": "– […] tu ne sortiras pas de cette chambre que tu n’aies appris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de la locution conjonctive sans que, le mot sans étant sous-entendu."
      ],
      "id": "fr-que-fr-conj-0sI06Xx~",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sans que"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kə\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en altaï du Sud",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en azéri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bachkir",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basco-islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chor",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en damar de l’Est",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en dolgane",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gagaouze",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en judéo-espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en karatchaï-balkar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en khakasse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kirghiz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en koumyk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nogaï",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en phénicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatar de Crimée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tatare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchouvache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tofalar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en touvain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turkmène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieil espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "pour une personne"
      ],
      "word": "qui"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Que veux-tu ?"
        },
        {
          "text": "Qu’attendez-vous ?"
        },
        {
          "text": "Que diable dites-vous là?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom interrogatif pour l’objet direct inanimé."
      ],
      "id": "fr-que-fr-pron-lubwa0VP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Fontaine, Fables, « Le Bûcheron et Mercure »",
          "text": "Ne point mentir, être content du sien,\nC’est le plus sûr : cependant on s’occupe\nÀ dire faux pour attraper du bien.\nQue sert cela ? Jupiter n’est pas dupe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À quoi."
      ],
      "id": "fr-que-fr-pron-Eo0UFrlc",
      "tags": [
        "literary",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Que m’importe ? En quoi cela m’importe-t-il ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En quoi."
      ],
      "id": "fr-que-fr-pron-49dtXGVW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Albert Cingria, Le Temps, comme il passe », dans La nouvelle NRF, Paris, lʳᵉ année, nᵒ 3, mars 1953, pages 158-162",
          "text": "Quelques galopiaux à Aix s'amusaient à cribler de boules de neige des passants inoffensifs. J'étais de ceux-ci et ne savais que faire."
        },
        {
          "text": "Il ne sait plus que faire ni que dire."
        },
        {
          "text": "Je n’ai que faire de ses dons, de ses conseils, je n’ai nul besoin de ses dons, de ses conseils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quoi. —"
      ],
      "id": "fr-que-fr-pron-~n~9PsbI",
      "note": "Utilisé avec l’infinitif"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "wat"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "was"
    },
    {
      "lang": "Altaï du Sud",
      "lang_code": "alt",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "what"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mā",
      "word": "ما"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "nə"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "word": "ни"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "word": "нимә"
    },
    {
      "lang": "Basco-islandais",
      "lang_code": "basco-islandais",
      "word": "ser"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shénme",
      "traditional_writing": "什麼",
      "word": "什么"
    },
    {
      "lang": "Chor",
      "lang_code": "cjs",
      "word": "ноо"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "mueot",
      "word": "무엇"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "mwo",
      "word": "뭐"
    },
    {
      "lang": "Damar de l’Est",
      "lang_code": "dmr",
      "word": "anˈde"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "hvad"
    },
    {
      "lang": "Dolgane",
      "lang_code": "dlg",
      "word": "туок"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kio"
    },
    {
      "lang": "Gagaouze",
      "lang_code": "gag",
      "word": "ne"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ti",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "τί"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "mit"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "che"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nani",
      "word": "何"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "קי"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "kualo"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "ne",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Khakasse",
      "lang_code": "kjh",
      "word": "ниме"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "roman": "emne",
      "word": "эмне"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "va tokcoba"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "çi"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "çî"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "quid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wat"
    },
    {
      "lang": "Nogaï",
      "lang_code": "nog",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "hva"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "kva"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "qué"
    },
    {
      "lang": "Phénicien",
      "lang_code": "phn",
      "roman": "m",
      "word": "𐤌"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "chto",
      "word": "что"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "čo"
    },
    {
      "lang": "Tatar de Crimée",
      "lang_code": "crh",
      "word": "ne"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "word": "ни"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "word": "нәрсә"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "co"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "word": "мĕн"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "word": "чү"
    },
    {
      "lang": "Touvain",
      "lang_code": "tyv",
      "word": "чүү"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "word": "näme"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "word": "que"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kə\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en judéo-espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en phénicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en pitcairnais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieil espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin qui, quae, quod ; dans l’ancien français, que devint la forme atone du cas régime, sans distinction de genre ni de nombre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "pour le sujet"
      ],
      "word": "qui"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le principe du logiciel libre que j’admire ne rétribue pas ses auteurs avec les principes de l’économie du 20ᵉ siècle."
        },
        {
          "text": "La personne que vous connaissez."
        },
        {
          "text": "Les espérances que vous lui avez données."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom relatif pour l’objet direct."
      ],
      "id": "fr-que-fr-pron-maqDHotI"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Advienne que pourra."
        },
        {
          "text": "Vaille que vaille."
        },
        {
          "text": "Coûte que coûte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Dans des tours figés) Avec la valeur d’un pronom indéfini sans antécédent et au sens de « une chose quelconque »."
      ],
      "id": "fr-que-fr-pron-gNuj5Msj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Labro, paroles de la chanson Poème sur la 7ème par Johnny Hallyday, 1970",
          "text": "Vous êtes sûrs que la photo n’est pas truquée?\nVous pouvez m’assurer que cela a vraiment existé?"
        },
        {
          "text": "Ne voyez-vous pas, aveugle que vous êtes, le piège qui vous est tendu ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert encore d’attribut dans la proposition qui le suit."
      ],
      "id": "fr-que-fr-pron-8PwDgdZo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’hiver qu’il fit si froid."
        },
        {
          "text": "Le jour que cela est arrivé."
        },
        {
          "text": "Au moment que je le reverrai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pendant, lequel, dans lequel, etc."
      ],
      "id": "fr-que-fr-pron-jRKNMVz6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est de vous que je parle."
        },
        {
          "text": "C’est lui que j’appelle."
        },
        {
          "text": "C’est dans cette maison qu’il habite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Précédé de c’est, forme une locution toute faite, c’est … que, qui sert ordinairement à attirer l’attention sur le complément, l’attribut ou l’adverbe qui se trouve placé dans la première partie de la phrase."
      ],
      "id": "fr-que-fr-pron-Yt0wAb25"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "laquelle"
    },
    {
      "word": "lequel"
    },
    {
      "word": "lesquelles"
    },
    {
      "word": "lesquels"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Créole du Cap-Vert",
      "lang_code": "kea",
      "word": "kuma"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kiu"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "קי"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "ku"
    },
    {
      "lang": "Phénicien",
      "lang_code": "phn",
      "roman": "m",
      "word": "𐤌"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotoryy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "который"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "that"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "which"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "hvor"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "kion"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "kiun"
    },
    {
      "lang": "Gallo-italique de Sicile",
      "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "ch’"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ὅν"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "hèn",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἥν"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ho",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ὅ"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "hous",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "οὕς"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "has",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἅς"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ha",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ἅ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "dan"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quem"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quam"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quod"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "quos"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quas"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quae"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "die"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dat"
    },
    {
      "lang": "Pitcairnais",
      "lang_code": "pih",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "gat"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotory",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "который"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotorogo",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "которого"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotorouyou",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "которую"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotoroié",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "которое"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotoryié",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "которые"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotorykh",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "которых"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "sô"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "ikao"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kə\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilles Thibaut, paroles de la chanson Que je t’aime par Johnny Hallyday, 1969",
          "text": "Que je t’aime, que je t’aime, que je t’aime\nQue je t’aime, que je t’aime, que je t’aime"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque une emphase."
      ],
      "id": "fr-que-fr-adv-jajrI2v1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kə\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe algérien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Pour un souhait à la deuxième personne, on utilise puisses-tu ou puissiez-vous.\n:* Puisses-tu rester toujours.\n:* Puissiez-vous rester toujours."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse, 1:3",
          "text": "Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut."
        },
        {
          "ref": "Star Wars, 1977",
          "text": "Que la Force soit avec toi."
        },
        {
          "text": "Que le diable l’emporte !"
        },
        {
          "text": "Qu’ils aillent se faire voir ailleurs !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Introduit une forme impérative, qui marque souvent un souhait davantage qu’un ordre réel, afin qu’une chose (conjuguée au subjonctif) se réalise, à la première personne du singulier ou la troisième personne (au singulier ou pluriel, marquant souvent aussi l’agacement) : l’adverbe seul est très semblable à l’impératif impersonnel sous-entendu « fasse » (→ voir faire) ou l’indicatif impersonnel il faut, suivi du même subjonctif et relié par la même conjonction de subordination."
      ],
      "id": "fr-que-fr-adv-4YqGWIXg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "how"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "what"
    },
    {
      "lang": "Arabe algérien",
      "lang_code": "arq",
      "roman": "kam",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "كم"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "kiel"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "kiom"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "mennyire"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nante",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "なんて"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "manon"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "çiqas"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Souhait",
      "word": "may"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Souhait",
      "word": "let"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "-gil",
      "sense": "Souhait",
      "word": "길"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "-yōni",
      "sense": "Souhait",
      "word": "ように"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Souhait",
      "word": "djay"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "Souhait",
      "word": "bila"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Souhait",
      "word": "ut"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Souhait",
      "word": "utinam"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Souhait",
      "word": "niech"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pust’",
      "sense": "Souhait",
      "word": "пусть"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Souhait",
      "word": "ať"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Souhait",
      "word": "nechť"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kə\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kurde",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mais pas que"
    },
    {
      "word": "ne faire que"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On peut utiliser ce mot pour n’importe quel syntagme après le verbe. Pour celui-ci, on peut utiliser ne faire que."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paroles de la chanson Vivre pour le meilleur par Johnny Hallyday, 1999",
          "text": "Vivre pour le meilleur\nSe vouloir pour tout se donner\nPlus riche de ne rien garder\nQue l’amour"
        },
        {
          "ref": "Paul Janet, L’Esprit de Discipline en Littérature, 1866",
          "text": "Ce siècle ne dit rien à son cœur, il ne parle qu’à son esprit."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Mystères de Marseille, Deuxième partie, Chapitre XIII, 1867",
          "text": "Mais les pauvres, ceux qui ne possèdent que quelques francs, ont la ressource du jeu ; […]"
        },
        {
          "ref": "Léonce de Lavergne, L’abbé de Saint-Pierre, 1869",
          "text": "Assurément c’était une erreur, mais ce n’était pas une utopie, car cette opinion ne l’a que trop emporté."
        },
        {
          "ref": "Fiodor Dostoïevski, Crime et Châtiment, II - 2, 1866, traduit par Victor Derély, 1884",
          "text": "Eh bien, écoute : je suis venu chez toi parce que je ne connais que toi qui puisses m’aider…"
        },
        {
          "ref": "Charles Tellier, Le Véritable Métropolitain, Désencombrement des rues, 1891",
          "text": "Le véritable Métropolitain, avec ses gares nombreuses débouchant sur les quais, c’est-à-dire dans un endroit où n’existe qu’un seul rang de maisons avec les facilités de parcours produites par ses multiples lignes d’omnibus ou de tramways, atteindra le but cherché."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 230",
          "text": "La vache marocaine est mauvaise laitière : on ne peut guère en tirer qu’un à trois litres de lait, et seulement tant qu'elle allaite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne excepté, rien excepté. Seulement. Utilisé avec ne."
      ],
      "id": "fr-que-fr-adv-ogWHujgG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rien que"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nur"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "no one but"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nothing but"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "nemet"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "bakke",
      "word": "밖에"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "más que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nur"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "csak"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shika",
      "word": "しか"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "anton"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "tenê"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "decât"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "basi",
      "word": "ɓasi"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "-ruvu"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes interrogatifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kə\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "queue"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe interrogatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Le comte de Moret (Le sphinx rouge), 1865, III, 3",
          "text": "– Oh! dit-elle, je ne puis cependant point sortir sans savoir ce qui est arrivé chez le roi.\n– Que Votre Majesté n’y va-t-elle? demanda Mlle de Lautrec.\n– Je n’ose, dit la reine, le roi ne m’ayant pas fait demander."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourquoi."
      ],
      "id": "fr-que-fr-adv-KOy3MJdN",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pourquoi"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin tardif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tardif quid, qui remplace quod."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Huon de Rotelande, Protheselaus",
          "text": "Ceo quid li leres qe tuz li seient freres"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjonction servant à réunir deux propositions, ayant un sens très général d’implication (cause, concession, but, relation temporelle. etc.)"
      ],
      "id": "fr-que-fro-conj-A1Qxe~Rd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Bodel, Le Jeu de saint Nicolas, 1190",
          "text": "Adonques traist l’espee q’il se voloit ocire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque la cause : car, parce que."
      ],
      "id": "fr-que-fro-conj-7eDQX2fm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chansons",
          "text": "Por nul chastoiement Ne lairai mon ami gent Que tote a li m’ottroi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puisque."
      ],
      "id": "fr-que-fro-conj-w1n9VBjW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Psautier de Cambridge",
          "text": "Haste tei, que je seis salved"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Afin que, pour que."
      ],
      "id": "fr-que-fro-conj-G5fx1g6y"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Bodel, ibid.",
          "text": "Et parla hautement, que l’oirent plusors"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De sorte que."
      ],
      "id": "fr-que-fro-conj-l-NcRozK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pendant lequel."
      ],
      "id": "fr-que-fro-conj-p6hbOlyR"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels de modèles incorrects:genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin tardif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tardif quid, qui remplace quod."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que, ce que."
      ],
      "id": "fr-que-fro-pron-DUi4SU9~"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable",
    "neuter"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels de modèles incorrects:genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin tardif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tardif quid, qui remplace quod."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ce",
      "sense": "rare ; dans des contractions comme « c’al »"
    },
    {
      "form": "ke"
    },
    {
      "form": "qe"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "notes": [
    "L’élision devant une voyelle est optionnelle :\n** Pur le soen Deu qu’il ait mercit de mei — (La Chanson de Roland)\n** Pur les pecchez que en ma vie fis — (idem)"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Vie de Saint Alexis,ms. 19525 de la Bibliothèque nationale de France, f.29r., 2ᵉ colonne",
          "text": "Ceo nos dira k’il trovera escrit",
          "translation": "Cela nous dira ce qu’il trouvera écrit (dans la chartre)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, ce que."
      ],
      "id": "fr-que-fro-pron-DUi4SU9~1"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "neuter",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qe"
    },
    {
      "form": "ce"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui, que, lequel."
      ],
      "id": "fr-que-pro-pron-AQbBeDbI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Quoi donc, quelle chose, ce que."
      ],
      "id": "fr-que-pro-pron-AJcz8afA"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qe"
    },
    {
      "form": "ce"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "ans"
    },
    {
      "word": "com"
    },
    {
      "word": "des"
    },
    {
      "word": "dese"
    },
    {
      "word": "hora"
    },
    {
      "word": "mas"
    },
    {
      "word": "on"
    },
    {
      "word": "per"
    },
    {
      "word": "pus"
    },
    {
      "word": "segon"
    },
    {
      "word": "sol"
    },
    {
      "word": "tro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Où (adverbe de temps et de lieu)."
      ],
      "id": "fr-que-pro-adv-C9zQ8HRV"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qe"
    },
    {
      "form": "ce"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-que-pro-conj-IngjwdPK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Afin que, pour que."
      ],
      "id": "fr-que-pro-conj-G5fx1g6y"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tandis que, au lieu que, lorsque."
      ],
      "id": "fr-que-pro-conj-iUH8mvGx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Parce que, vu que."
      ],
      "id": "fr-que-pro-conj-2t030B2V"
    },
    {
      "glosses": [
        "De manière que, de sorte que."
      ],
      "id": "fr-que-pro-conj-13EVqjIR"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-que-ca-conj-IngjwdPK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q7026_(cat)-Marvives-que.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q7026_(cat)-Marvives-que.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "desde que"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Él dice que está triste.",
          "translation": "Il dit qu’elle est triste."
        },
        {
          "text": "Estoy más tarde que tú."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-que-es-conj-IngjwdPK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "raw_tags": [
    "masculin, féminin et neutre identiques"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "la mujer con que yo hablé : « la femme avec qui je parle »"
        },
        {
          "text": "la casa que yo quiero : « la maison que je veux »"
        },
        {
          "ref": "Pablo Neruda, Fulgor y muerte de Joaquín Murieta, 1967",
          "text": "Escucha la arena\nQue mueve el desierto\n[…]",
          "translation": "Écoute le sable\nQui bouge le désert\n[…]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, qui."
      ],
      "id": "fr-que-es-pron-ZwTQDG1b"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quia, qui exprime la cause."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 1",
  "raw_tags": [
    "conjonction de subordination"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-que-ia-conj-IngjwdPK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quam."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Signifie un critère de comparaison. Que."
      ],
      "id": "fr-que-ia-conj-dkFsgxFN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "comparative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que, quoi."
      ],
      "id": "fr-que-ia-pron-Kj9HMzLL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin qui, quae, quod"
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que, quoi."
      ],
      "id": "fr-que-ia-pron-Kj9HMzLL1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dison que la prima serà aboriva.",
          "translation": "On dit que le printemps sera précoce."
        },
        {
          "text": "Vertat es que vòstre succès se discutís pas.",
          "translation": "La vérité est que votre succès ne se discute pas."
        },
        {
          "text": "Lo nòstre desir es que la cambra siá modificada.",
          "translation": "Notre désir est que la chambre soit modifiée."
        },
        {
          "text": "Ai paur que la carrièra siá impracticabla.",
          "translation": "J'ai peur que la route soit impraticable."
        },
        {
          "text": "Que se cale !",
          "translation": "Qu'il de taise !"
        },
        {
          "text": "Que ploga o pas, sortirem.",
          "translation": "Qu'il pleuve ou non, nous sortirons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-que-oc-conj-IngjwdPK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Dans le cas de l’égalité, on utilise plutôt coma.",
    "Es tan fòrt coma tu.\n#*: Il est aussi fort que toi. (tant + Consonne)",
    "Es tant aimable coma tu.\n#*: Il est aussi aimable que toi. (tant + Voyelle)",
    "À la place de tant, on peut employer aitan(t).",
    "Es aitan fòrt coma tu.\n#*: Il est aussi fort que toi."
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que comparatif."
      ],
      "id": "fr-que-oc-conj-G0EAlpXQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Supériorité"
      ],
      "id": "fr-que-oc-conj-79JhmIiq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Es pus grand que tu.\n#*: Il est plus grand que toi."
      ],
      "id": "fr-que-oc-conj-73bPojW5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joan es mais gròs que Pèire.\n#*: Jean est plus gros que Pierre."
      ],
      "id": "fr-que-oc-conj-IkEeX99l"
    },
    {
      "glosses": [
        "Infériorité"
      ],
      "id": "fr-que-oc-conj-VoXUOJsi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Es mens abelit que sa sòrre.\n#*: Il est moins dégourdi que sa sœur."
      ],
      "id": "fr-que-oc-conj-OfMVx76p"
    },
    {
      "glosses": [
        "Égalité"
      ],
      "id": "fr-que-oc-conj-0Jajt-0N"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Es tan fòrt que tu.\n#*: Il est aussi fort que toi."
      ],
      "id": "fr-que-oc-conj-MXBA1c6P"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "que canti.",
          "translation": "je chante."
        },
        {
          "text": "que plau.",
          "translation": "il pleut."
        },
        {
          "text": "que tribalhatz.",
          "translation": "vous travaillez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule énonciative utilisée en gascon et qui ne se traduit pas en français."
      ],
      "id": "fr-que-oc-particle-mYkkNHTt",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Los dròlles que veses, son los meus.",
          "translation": "Les enfants que tu vois, sont les miens."
        },
        {
          "text": "L'òme que parla, es lo que coneissi.",
          "translation": "L'homme qui parle, est celui que je connais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, qui"
      ],
      "id": "fr-que-oc-pron-y8z7JKLE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-que-pt-pron-IngjwdPK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral",
          "text": "A equipa de reportagem do jornal O País esteve, na manhã deste domingo, no Mercado Grossista do Zimpeto, onde encontrou Melecina Manave, que fazia as suas compras naquele que é considerado o maior mercado grossista da zona Sul do país.",
          "translation": "L'équipe de reportage d'O País a été, ce dimanche matin, au marché de gros de Zimpeto, où elle a rencontré Melecina Manave, qui faisait ses courses dans ce qui est considéré comme le plus grand marché de gros du sud du pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, pronom relatif pour l’objet direct."
      ],
      "id": "fr-que-pt-pron-wHakWrKU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral",
          "text": "A equipa de reportagem do jornal O País esteve, na manhã deste domingo, no Mercado Grossista do Zimpeto, onde encontrou Melecina Manave, que fazia as suas compras naquele que é considerado o maior mercado grossista da zona Sul do país.",
          "translation": "L'équipe de reportage d'O País a été, ce dimanche matin, au marché de gros de Zimpeto, où elle a rencontré Melecina Manave, qui faisait ses courses dans ce qui est considéré comme le plus grand marché de gros du sud du pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, sert à désigner le sujet dans la proposition relative."
      ],
      "id": "fr-que-pt-pron-LBNZDLap"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-que-pt-conj-IngjwdPK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "como"
    },
    {
      "word": "do que"
    },
    {
      "word": "qual"
    },
    {
      "word": "que espécie de"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vietnamien",
      "orig": "vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "qué"
    },
    {
      "word": "què"
    },
    {
      "word": "quê"
    },
    {
      "word": "quẻ"
    },
    {
      "word": "quế"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Que sắt",
          "translation": "Une tige de fer"
        },
        {
          "text": "Que gỗ",
          "translation": "Un bâtonnet de bois"
        },
        {
          "text": "Phép bói que",
          "translation": "Rhabdomancie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtonnet; baguette; tige."
      ],
      "id": "fr-que-vi-noun-JzzN0ek8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kwɛ˦\\"
    },
    {
      "ipa": "kwε˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Viêt Nam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "gwε˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "que"
}
{
  "categories": [
    "Conjonctions en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin tardif",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tardif quid, qui remplace quod."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Huon de Rotelande, Protheselaus",
          "text": "Ceo quid li leres qe tuz li seient freres"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjonction servant à réunir deux propositions, ayant un sens très général d’implication (cause, concession, but, relation temporelle. etc.)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Bodel, Le Jeu de saint Nicolas, 1190",
          "text": "Adonques traist l’espee q’il se voloit ocire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque la cause : car, parce que."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Chansons",
          "text": "Por nul chastoiement Ne lairai mon ami gent Que tote a li m’ottroi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puisque."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Psautier de Cambridge",
          "text": "Haste tei, que je seis salved"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Afin que, pour que."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Bodel, ibid.",
          "text": "Et parla hautement, que l’oirent plusors"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De sorte que."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pendant lequel."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Appels de modèles incorrects:genre",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin tardif",
    "Pronoms interrogatifs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tardif quid, qui remplace quod."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que, ce que."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable",
    "neuter"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Appels de modèles incorrects:genre",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin tardif",
    "Pronoms relatifs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tardif quid, qui remplace quod."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ce",
      "sense": "rare ; dans des contractions comme « c’al »"
    },
    {
      "form": "ke"
    },
    {
      "form": "qe"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "notes": [
    "L’élision devant une voyelle est optionnelle :\n** Pur le soen Deu qu’il ait mercit de mei — (La Chanson de Roland)\n** Pur les pecchez que en ma vie fis — (idem)"
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Vie de Saint Alexis,ms. 19525 de la Bibliothèque nationale de France, f.29r., 2ᵉ colonne",
          "text": "Ceo nos dira k’il trovera escrit",
          "translation": "Cela nous dira ce qu’il trouvera écrit (dans la chartre)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, ce que."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "neuter",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms relatifs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qe"
    },
    {
      "form": "ce"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui, que, lequel."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Quoi donc, quelle chose, ce que."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qe"
    },
    {
      "form": "ce"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "ans"
    },
    {
      "word": "com"
    },
    {
      "word": "des"
    },
    {
      "word": "dese"
    },
    {
      "word": "hora"
    },
    {
      "word": "mas"
    },
    {
      "word": "on"
    },
    {
      "word": "per"
    },
    {
      "word": "pus"
    },
    {
      "word": "segon"
    },
    {
      "word": "sol"
    },
    {
      "word": "tro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Où (adverbe de temps et de lieu)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qe"
    },
    {
      "form": "ce"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Afin que, pour que."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tandis que, au lieu que, lorsque."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Parce que, vu que."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "De manière que, de sorte que."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en catalan",
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q7026_(cat)-Marvives-que.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q7026_(cat)-Marvives-que.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du quechua."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "desde que"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Exemples en espagnol à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Él dice que está triste.",
          "translation": "Il dit qu’elle est triste."
        },
        {
          "text": "Estoy más tarde que tú."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Pronoms relatifs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "raw_tags": [
    "masculin, féminin et neutre identiques"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "la mujer con que yo hablé : « la femme avec qui je parle »"
        },
        {
          "text": "la casa que yo quiero : « la maison que je veux »"
        },
        {
          "ref": "Pablo Neruda, Fulgor y muerte de Joaquín Murieta, 1967",
          "text": "Escucha la arena\nQue mueve el desierto\n[…]",
          "translation": "Écoute le sable\nQui bouge le désert\n[…]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, qui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Négations en français",
    "Rimes en français en \\kə\\",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bosniaque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en flamand occidental",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en gaélique écossais",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en judéo-espagnol",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en malais",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en palenquero",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en plautdietsch",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tagalog",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en ukrainien",
    "Traductions en vieil espagnol",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à condition que"
    },
    {
      "word": "afin que"
    },
    {
      "word": "à moins que"
    },
    {
      "word": "après que"
    },
    {
      "word": "aussitôt que"
    },
    {
      "word": "avant que"
    },
    {
      "word": "bien que"
    },
    {
      "word": "comment que"
    },
    {
      "word": "considérant que"
    },
    {
      "word": "dès que"
    },
    {
      "word": "depuis que"
    },
    {
      "word": "étant donné que"
    },
    {
      "word": "jaçoit que"
    },
    {
      "word": "malgré que"
    },
    {
      "word": "parce que"
    },
    {
      "word": "pendant que"
    },
    {
      "word": "pour que"
    },
    {
      "word": "pourvu que"
    },
    {
      "word": "quoique"
    },
    {
      "word": "sauf que"
    },
    {
      "word": "sans que"
    },
    {
      "word": "tandis que"
    },
    {
      "word": "tant que"
    },
    {
      "word": "une fois que"
    },
    {
      "word": "vu que"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quia, qui exprime la cause."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 1",
  "raw_tags": [
    "conjonction de subordination"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "complémenteur pour nominaliser une question totale",
      "word": "si"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paroles de la chansonPas cette chanson par Johnny Hallyday, 1962",
          "text": "Mais tu sais que tu mens"
        },
        {
          "text": "Il est clair que nous ne sommes pas parfaits."
        },
        {
          "text": "Le fait que tu chantes me dérange"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complémenteur pour introduire une proposition subordonnée complétive."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Étienne Roda-Gil, paroles de la chanson Je serai là par Johnny Hallyday, 1967",
          "text": "Que tu viennes d’un château\nDe nulle part ou d’un ruisseau\nQuand tu voudras je serai là."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subordinatif de sens général permettant d’introduire et associer une clause conditionnelle, causale ou déclenchante (voire plusieurs) à celle affirmant la réalisation d’un ou plusieurs effets."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, La Peste, 1947.",
          "text": "Hâtivement, les corps étaient jetés dans les fosses. Ils n’avaient pas fini de basculer, que les pelletées de chaux s’écrasaient sur leurs visages et la terre les recouvrait de façon anonyme dans des trous que l’on creusait de plus en plus profonds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert à introduire une subordonnée circonstancielle de temps après une principale négative."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Que nous gagnions ou pas, j’aurai eu ma commission."
        },
        {
          "text": "(Littéraire)'(Vieilli)''Que nous eussions gagné ou pas, j’aurais eu ma commission. Irréel du passé. Syntagme inusité en français moderne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La proposition subordonnante qu’il introduit se conjugue alors au subjonctif, respectivement présent ou passé, alors que la proposition subordonnée causée ou déclenchée (employant un sujet distinct) se conjugue alors respectivement à l’indicatif (le plus souvent au futur simple ou antérieur) ou au conditionnel (présent ou passé)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paroles de la chanson Que j’ai tort ou raison par Johnny Hallyday, 1971",
          "text": "Que j’aie tort ou raison\nDe vouloir t’aimer,\nQui leur donne le droit\nÀ tous de nous juger ?"
        },
        {
          "text": "Il ne m’a pas paru important que nous ayons gagné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Si la proposition conditionnelle, causale introduite par que est employée comme subordonnée d’une clause principale impersonnelle ou directement comme sujet impersonnel de la proposition principale, elle se met au subjonctif (présent ou passé, selon qu’elle s’est effectivement réalisée ou non) ; la proposition principale se conjugue à l’indicatif ou au conditionnel."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Bourget, Le Tribun, page 234",
          "text": "Si c’est une vérité et que je l’aie méconnue […]"
        },
        {
          "ref": "Albert Hamon, Objectif Concours grammaire et analyse, Éditions Hachette Éducation, page 137",
          "text": "Si tu viens et que je sois absent, attends-moi."
        },
        {
          "ref": "Marie-Dominique Porée-Rongier, La Grammaire française pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2011, page 222",
          "text": "Si tu viens et que je ne suis pas là […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remplace une autre conjonction pour éviter la répétition, lorsque plusieurs subordonnées introduites par la même conjonction sont coordonnées ou juxtaposées (cette substitution est facultative, bien que très fréquente). Note d’usage : Traditionnellement, quand que remplace si, le verbe peut être conjugué au subjonctif, au moins dans certains cas."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Utilisé en conjonction avec un autre terme (souvent une préposition) pour former une conjonction de subordination."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes littéraires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est une belle fleur que la rose. (← C’est une belle fleur, la rose.)"
        },
        {
          "text": "Qu’est-ce que c’est que la liberté ? (← Qu’est-ce que c’est, la liberté ?)"
        },
        {
          "ref": "Eugène Blairat, Tunis : Impressions de voyages, Paris : Librairie Ch. Delagrave, 1891",
          "text": "Les Italiens ne peuvent nous pardonner l’occupation de la Tunisie. Ce fut pour eux un coup terrible, que cet établissement des Français sur une terre qu’ils pensaient être à leur merci. Leur dépit fut immense, et la plaie saignera longtemps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Efface une dislocation et réintègre un thème dans une phrase."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "dat"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "dass"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "daß"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "that"
    },
    {
      "lang": "Bosniaque",
      "lang_code": "bs",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "geot",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "것"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "geo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "거"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "end"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "enn"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "at"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ið"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "että"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "daan"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "wa"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "dan"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "a"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "gu"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "qe"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "hoti",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ὅτι"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "hogy"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "amit"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "bahwa"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "che"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "koto",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "こと"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "קי"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "da"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ku"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "daripada"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "dat"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "at"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ku"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ke",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "که"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "daut"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "że"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "do que"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "că"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "chto",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "что"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ahte"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "amba"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "hukaya"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "huka"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "chi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ca"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "že"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "mire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "än"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "kama"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ya kwamba"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "ya kuwa"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "kuwa"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "kwamba"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "kaysá"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "než"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "що"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "sense": "Complémenteur",
      "word": "que"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Négations en français",
    "Rimes en français en \\kə\\",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe algérien",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en créole haïtien",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en gotique",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en judéo-espagnol",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en lepcha",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en norvégien (nynorsk)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en palenquero",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en vieil espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paroles de la chanson Aussi dur que du bois par Johnny Hallyday, 1967",
          "text": "Ne cherchez pas pourquoi\nSi j’ai le cœur aussi dur\nAussi dur que du bois"
        },
        {
          "text": "Il est plus grand que son père."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signifie un critère de comparaison."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "que non pas"
    }
  ],
  "tags": [
    "comparative",
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "as"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "als"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "than"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "as"
    },
    {
      "lang": "Arabe algérien",
      "lang_code": "arq",
      "roman": "’ana",
      "word": "أن"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ha"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "hag"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "eget"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "evit"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "bǐ",
      "word": "比"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "boda",
      "word": "보다"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "word": "pase"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kao da je"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "nego li"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ol"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kiel"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kuin"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "come"
    },
    {
      "lang": "Gotique",
      "lang_code": "got",
      "roman": "þáu",
      "word": "𐌸𐌰𐌿"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "word": "ἤ"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "como"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "che"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "yori",
      "word": "より"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "קי"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰜᰬᰰ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "dam"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "dum"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "ji"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "quam"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "dan"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "raw_tags": [
        "égalité"
      ],
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "raw_tags": [
        "infériorité ou supériorité"
      ],
      "word": "enn"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "raw_tags": [
        "égalité"
      ],
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "raw_tags": [
        "infériorité ou supériorité"
      ],
      "word": "enn"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Palenquero",
      "lang_code": "pln",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "niż"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "aniżeli"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "chem",
      "word": "чем"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "go"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "na"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "než"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "ako"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "égalité"
      ],
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "infériorité ou supériorité"
      ],
      "word": "än"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "word": "que"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en français",
    "Lemmes en français",
    "Négations en français",
    "Rimes en français en \\kə\\",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 3",
  "raw_tags": [
    "conjonction de subordination"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Gide, La porte étroite, 1909, réédition Le Livre de Poche, page 172",
          "text": "Je suis encore la petite fille que j’étais, qui ne pouvait pas s’endormir que tout ne fût en ordre dans sa chambre et bien plié au chevet du lit les vêtements quittés…\nC’est ainsi que je voudrais me préparer à mourir."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, Le Confort intellectuel, Flammarion, 1949, page 9",
          "text": "Ce fut lui-même qui me fournit ces renseignements le lendemain de notre première rencontre, car il ne devait pas se passer de jour que nous ne nous rencontrions."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, « Moïra », 1950, réédition Le Livre de Poche, pages 25-26",
          "text": "Le chétif petit homme baissait le nez à tout moment, car il ne levait jamais les yeux que son regard ne croisât celui de Joseph et ce regard lui était insoutenable."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 62",
          "text": "– […] tu ne sortiras pas de cette chambre que tu n’aies appris."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de la locution conjonctive sans que, le mot sans étant sous-entendu."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sans que"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Négations en français",
    "Pronoms interrogatifs en français",
    "Rimes en français en \\kə\\",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en altaï du Sud",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en azéri",
    "Traductions en bachkir",
    "Traductions en basco-islandais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en chor",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en damar de l’Est",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en dolgane",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en gagaouze",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en judéo-espagnol",
    "Traductions en karatchaï-balkar",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en khakasse",
    "Traductions en kirghiz",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en koumyk",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en nogaï",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en norvégien (nynorsk)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en phénicien",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en tatar de Crimée",
    "Traductions en tatare",
    "Traductions en tchouvache",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en tofalar",
    "Traductions en touvain",
    "Traductions en turkmène",
    "Traductions en vieil espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "pour une personne"
      ],
      "word": "qui"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Que veux-tu ?"
        },
        {
          "text": "Qu’attendez-vous ?"
        },
        {
          "text": "Que diable dites-vous là?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom interrogatif pour l’objet direct inanimé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français",
        "Termes littéraires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Fontaine, Fables, « Le Bûcheron et Mercure »",
          "text": "Ne point mentir, être content du sien,\nC’est le plus sûr : cependant on s’occupe\nÀ dire faux pour attraper du bien.\nQue sert cela ? Jupiter n’est pas dupe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À quoi."
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Que m’importe ? En quoi cela m’importe-t-il ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En quoi."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Albert Cingria, Le Temps, comme il passe », dans La nouvelle NRF, Paris, lʳᵉ année, nᵒ 3, mars 1953, pages 158-162",
          "text": "Quelques galopiaux à Aix s'amusaient à cribler de boules de neige des passants inoffensifs. J'étais de ceux-ci et ne savais que faire."
        },
        {
          "text": "Il ne sait plus que faire ni que dire."
        },
        {
          "text": "Je n’ai que faire de ses dons, de ses conseils, je n’ai nul besoin de ses dons, de ses conseils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quoi. —"
      ],
      "note": "Utilisé avec l’infinitif"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "wat"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "was"
    },
    {
      "lang": "Altaï du Sud",
      "lang_code": "alt",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "what"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mā",
      "word": "ما"
    },
    {
      "lang": "Azéri",
      "lang_code": "az",
      "word": "nə"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "word": "ни"
    },
    {
      "lang": "Bachkir",
      "lang_code": "ba",
      "word": "нимә"
    },
    {
      "lang": "Basco-islandais",
      "lang_code": "basco-islandais",
      "word": "ser"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shénme",
      "traditional_writing": "什麼",
      "word": "什么"
    },
    {
      "lang": "Chor",
      "lang_code": "cjs",
      "word": "ноо"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "mueot",
      "word": "무엇"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "mwo",
      "word": "뭐"
    },
    {
      "lang": "Damar de l’Est",
      "lang_code": "dmr",
      "word": "anˈde"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "hvad"
    },
    {
      "lang": "Dolgane",
      "lang_code": "dlg",
      "word": "туок"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kio"
    },
    {
      "lang": "Gagaouze",
      "lang_code": "gag",
      "word": "ne"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ti",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "τί"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "mit"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "che"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nani",
      "word": "何"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "קי"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "kualo"
    },
    {
      "lang": "Karatchaï-balkar",
      "lang_code": "krc",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "ne",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Khakasse",
      "lang_code": "kjh",
      "word": "ниме"
    },
    {
      "lang": "Kirghiz",
      "lang_code": "ky",
      "roman": "emne",
      "word": "эмне"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "va tokcoba"
    },
    {
      "lang": "Koumyk",
      "lang_code": "kum",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "çi"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "çî"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "quid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wat"
    },
    {
      "lang": "Nogaï",
      "lang_code": "nog",
      "word": "не"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "hva"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (nynorsk)",
      "lang_code": "nn",
      "word": "kva"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "qué"
    },
    {
      "lang": "Phénicien",
      "lang_code": "phn",
      "roman": "m",
      "word": "𐤌"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "chto",
      "word": "что"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "čo"
    },
    {
      "lang": "Tatar de Crimée",
      "lang_code": "crh",
      "word": "ne"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "word": "ни"
    },
    {
      "lang": "Tatare",
      "lang_code": "tt",
      "word": "нәрсә"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "co"
    },
    {
      "lang": "Tchouvache",
      "lang_code": "cv",
      "word": "мĕн"
    },
    {
      "lang": "Tofalar",
      "lang_code": "kim",
      "word": "чү"
    },
    {
      "lang": "Touvain",
      "lang_code": "tyv",
      "word": "чүү"
    },
    {
      "lang": "Turkmène",
      "lang_code": "tk",
      "word": "näme"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "word": "que"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Négations en français",
    "Pronoms relatifs en français",
    "Rimes en français en \\kə\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en créole du Cap-Vert",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en gallo-italique de Sicile",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en judéo-espagnol",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en phénicien",
    "Traductions en pitcairnais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en sango",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en vieil espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin qui, quae, quod ; dans l’ancien français, que devint la forme atone du cas régime, sans distinction de genre ni de nombre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "pour le sujet"
      ],
      "word": "qui"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le principe du logiciel libre que j’admire ne rétribue pas ses auteurs avec les principes de l’économie du 20ᵉ siècle."
        },
        {
          "text": "La personne que vous connaissez."
        },
        {
          "text": "Les espérances que vous lui avez données."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pronom relatif pour l’objet direct."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Advienne que pourra."
        },
        {
          "text": "Vaille que vaille."
        },
        {
          "text": "Coûte que coûte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Dans des tours figés) Avec la valeur d’un pronom indéfini sans antécédent et au sens de « une chose quelconque »."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Labro, paroles de la chanson Poème sur la 7ème par Johnny Hallyday, 1970",
          "text": "Vous êtes sûrs que la photo n’est pas truquée?\nVous pouvez m’assurer que cela a vraiment existé?"
        },
        {
          "text": "Ne voyez-vous pas, aveugle que vous êtes, le piège qui vous est tendu ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert encore d’attribut dans la proposition qui le suit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’hiver qu’il fit si froid."
        },
        {
          "text": "Le jour que cela est arrivé."
        },
        {
          "text": "Au moment que je le reverrai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pendant, lequel, dans lequel, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est de vous que je parle."
        },
        {
          "text": "C’est lui que j’appelle."
        },
        {
          "text": "C’est dans cette maison qu’il habite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Précédé de c’est, forme une locution toute faite, c’est … que, qui sert ordinairement à attirer l’attention sur le complément, l’attribut ou l’adverbe qui se trouve placé dans la première partie de la phrase."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "laquelle"
    },
    {
      "word": "lequel"
    },
    {
      "word": "lesquelles"
    },
    {
      "word": "lesquels"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Créole du Cap-Vert",
      "lang_code": "kea",
      "word": "kuma"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kiu"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "ke"
    },
    {
      "lang": "Judéo-espagnol",
      "lang_code": "lad",
      "word": "קי"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "ku"
    },
    {
      "lang": "Phénicien",
      "lang_code": "phn",
      "roman": "m",
      "word": "𐤌"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotoryy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "который"
    },
    {
      "lang": "Vieil espagnol",
      "lang_code": "osp",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "that"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "which"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "som"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "hvor"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "kion"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "kiun"
    },
    {
      "lang": "Gallo-italique de Sicile",
      "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "ch’"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ὅν"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "hèn",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἥν"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ho",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ὅ"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "hous",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "οὕς"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "has",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἅς"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ha",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ἅ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "dan"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quem"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quam"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quod"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "quos"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quas"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "quae"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "die"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dat"
    },
    {
      "lang": "Pitcairnais",
      "lang_code": "pih",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "gat"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotory",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "который"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotorogo",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "которого"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotorouyou",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "которую"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotoroié",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "которое"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotoryié",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "которые"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kotorykh",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "которых"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "sô"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "complément d’objet direct",
      "word": "ikao"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Négations en français",
    "Rimes en français en \\kə\\",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilles Thibaut, paroles de la chanson Que je t’aime par Johnny Hallyday, 1969",
          "text": "Que je t’aime, que je t’aime, que je t’aime\nQue je t’aime, que je t’aime, que je t’aime"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque une emphase."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Négations en français",
    "Rimes en français en \\kə\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe algérien",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Pour un souhait à la deuxième personne, on utilise puisses-tu ou puissiez-vous.\n:* Puisses-tu rester toujours.\n:* Puissiez-vous rester toujours."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Genèse, 1:3",
          "text": "Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut."
        },
        {
          "ref": "Star Wars, 1977",
          "text": "Que la Force soit avec toi."
        },
        {
          "text": "Que le diable l’emporte !"
        },
        {
          "text": "Qu’ils aillent se faire voir ailleurs !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Introduit une forme impérative, qui marque souvent un souhait davantage qu’un ordre réel, afin qu’une chose (conjuguée au subjonctif) se réalise, à la première personne du singulier ou la troisième personne (au singulier ou pluriel, marquant souvent aussi l’agacement) : l’adverbe seul est très semblable à l’impératif impersonnel sous-entendu « fasse » (→ voir faire) ou l’indicatif impersonnel il faut, suivi du même subjonctif et relié par la même conjonction de subordination."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "how"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "what"
    },
    {
      "lang": "Arabe algérien",
      "lang_code": "arq",
      "roman": "kam",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "كم"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "kiel"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "kiom"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "mennyire"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nante",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "なんて"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "manon"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "Exclamatif",
      "word": "çiqas"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Souhait",
      "word": "may"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Souhait",
      "word": "let"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "-gil",
      "sense": "Souhait",
      "word": "길"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "-yōni",
      "sense": "Souhait",
      "word": "ように"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Souhait",
      "word": "djay"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "sense": "Souhait",
      "word": "bila"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Souhait",
      "word": "ut"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Souhait",
      "word": "utinam"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Souhait",
      "word": "niech"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pust’",
      "sense": "Souhait",
      "word": "пусть"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Souhait",
      "word": "ať"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Souhait",
      "word": "nechť"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Négations en français",
    "Rimes en français en \\kə\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en kurde",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en shingazidja",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mais pas que"
    },
    {
      "word": "ne faire que"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’",
      "sense": "élision"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On peut utiliser ce mot pour n’importe quel syntagme après le verbe. Pour celui-ci, on peut utiliser ne faire que."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paroles de la chanson Vivre pour le meilleur par Johnny Hallyday, 1999",
          "text": "Vivre pour le meilleur\nSe vouloir pour tout se donner\nPlus riche de ne rien garder\nQue l’amour"
        },
        {
          "ref": "Paul Janet, L’Esprit de Discipline en Littérature, 1866",
          "text": "Ce siècle ne dit rien à son cœur, il ne parle qu’à son esprit."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Mystères de Marseille, Deuxième partie, Chapitre XIII, 1867",
          "text": "Mais les pauvres, ceux qui ne possèdent que quelques francs, ont la ressource du jeu ; […]"
        },
        {
          "ref": "Léonce de Lavergne, L’abbé de Saint-Pierre, 1869",
          "text": "Assurément c’était une erreur, mais ce n’était pas une utopie, car cette opinion ne l’a que trop emporté."
        },
        {
          "ref": "Fiodor Dostoïevski, Crime et Châtiment, II - 2, 1866, traduit par Victor Derély, 1884",
          "text": "Eh bien, écoute : je suis venu chez toi parce que je ne connais que toi qui puisses m’aider…"
        },
        {
          "ref": "Charles Tellier, Le Véritable Métropolitain, Désencombrement des rues, 1891",
          "text": "Le véritable Métropolitain, avec ses gares nombreuses débouchant sur les quais, c’est-à-dire dans un endroit où n’existe qu’un seul rang de maisons avec les facilités de parcours produites par ses multiples lignes d’omnibus ou de tramways, atteindra le but cherché."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 230",
          "text": "La vache marocaine est mauvaise laitière : on ne peut guère en tirer qu’un à trois litres de lait, et seulement tant qu'elle allaite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne excepté, rien excepté. Seulement. Utilisé avec ne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rien que"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nur"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "no one but"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nothing but"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "nemet"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "bakke",
      "word": "밖에"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "más que"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nur"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "csak"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shika",
      "word": "しか"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "anton"
    },
    {
      "lang": "Kurde",
      "lang_code": "ku",
      "word": "tenê"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "decât"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "basi",
      "word": "ɓasi"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "-ruvu"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes interrogatifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Négations en français",
    "Rimes en français en \\kə\\",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "queue"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe interrogatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Le comte de Moret (Le sphinx rouge), 1865, III, 3",
          "text": "– Oh! dit-elle, je ne puis cependant point sortir sans savoir ce qui est arrivé chez le roi.\n– Que Votre Majesté n’y va-t-elle? demanda Mlle de Lautrec.\n– Je n’ose, dit la reine, le roi ne m’ayant pas fait demander."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourquoi."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\",
      "rhymes": "\\kə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-que.ogg",
      "ipa": "kø",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-que.ogg/Fr-que.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-que.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav/LL-Q150_(fra)-Estrie-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Québec (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Estrie-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pourquoi"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en interlingua",
    "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
    "interlingua"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quia, qui exprime la cause."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 1",
  "raw_tags": [
    "conjonction de subordination"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en interlingua",
    "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
    "interlingua"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quam."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Signifie un critère de comparaison. Que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "comparative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
    "Pronoms interrogatifs en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que, quoi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
    "Pronoms relatifs en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin qui, quae, quod"
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que, quoi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en occitan",
    "Exemples en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qu’"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dison que la prima serà aboriva.",
          "translation": "On dit que le printemps sera précoce."
        },
        {
          "text": "Vertat es que vòstre succès se discutís pas.",
          "translation": "La vérité est que votre succès ne se discute pas."
        },
        {
          "text": "Lo nòstre desir es que la cambra siá modificada.",
          "translation": "Notre désir est que la chambre soit modifiée."
        },
        {
          "text": "Ai paur que la carrièra siá impracticabla.",
          "translation": "J'ai peur que la route soit impraticable."
        },
        {
          "text": "Que se cale !",
          "translation": "Qu'il de taise !"
        },
        {
          "text": "Que ploga o pas, sortirem.",
          "translation": "Qu'il pleuve ou non, nous sortirons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en occitan",
    "Exemples en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Dans le cas de l’égalité, on utilise plutôt coma.",
    "Es tan fòrt coma tu.\n#*: Il est aussi fort que toi. (tant + Consonne)",
    "Es tant aimable coma tu.\n#*: Il est aussi aimable que toi. (tant + Voyelle)",
    "À la place de tant, on peut employer aitan(t).",
    "Es aitan fòrt coma tu.\n#*: Il est aussi fort que toi."
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que comparatif."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Supériorité"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Es pus grand que tu.\n#*: Il est plus grand que toi."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Joan es mais gròs que Pèire.\n#*: Jean est plus gros que Pierre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Infériorité"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Es mens abelit que sa sòrre.\n#*: Il est moins dégourdi que sa sœur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Égalité"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Es tan fòrt que tu.\n#*: Il est aussi fort que toi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Particules en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "occitan gascon"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "que canti.",
          "translation": "je chante."
        },
        {
          "text": "que plau.",
          "translation": "il pleut."
        },
        {
          "text": "que tribalhatz.",
          "translation": "vous travaillez."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule énonciative utilisée en gascon et qui ne se traduit pas en français."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav"
    }
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Pronoms relatifs en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quid."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Los dròlles que veses, son los meus.",
          "translation": "Les enfants que tu vois, sont les miens."
        },
        {
          "text": "L'òme que parla, es lo que coneissi.",
          "translation": "L'homme qui parle, est celui que je connais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, qui"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ke\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Pronoms interrogatifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Pronoms relatifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral",
          "text": "A equipa de reportagem do jornal O País esteve, na manhã deste domingo, no Mercado Grossista do Zimpeto, onde encontrou Melecina Manave, que fazia as suas compras naquele que é considerado o maior mercado grossista da zona Sul do país.",
          "translation": "L'équipe de reportage d'O País a été, ce dimanche matin, au marché de gros de Zimpeto, où elle a rencontré Melecina Manave, qui faisait ses courses dans ce qui est considéré comme le plus grand marché de gros du sud du pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, pronom relatif pour l’objet direct."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 https://opais.co.mz/precos-disparam-no-grossista-do-zimpeto/ texte intégral",
          "text": "A equipa de reportagem do jornal O País esteve, na manhã deste domingo, no Mercado Grossista do Zimpeto, onde encontrou Melecina Manave, que fazia as suas compras naquele que é considerado o maior mercado grossista da zona Sul do país.",
          "translation": "L'équipe de reportage d'O País a été, ce dimanche matin, au marché de gros de Zimpeto, où elle a rencontré Melecina Manave, qui faisait ses courses dans ce qui est considéré comme le plus grand marché de gros du sud du pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui, sert à désigner le sujet dans la proposition relative."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ki\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɨ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav",
      "ipa": "ki",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Braga (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav",
      "ipa": "kɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav/LL-Q5146_(por)-Adélaïde_Calais_WMFr-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Adélaïde Calais WMFr-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav/LL-Q5146_(por)-JnpoJuwan-que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "São Paulo (Brésil)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-que.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav/LL-Q5146_(por)-Davi6596-que.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Davi6596-que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "como"
    },
    {
      "word": "do que"
    },
    {
      "word": "qual"
    },
    {
      "word": "que espécie de"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "que"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en vietnamien",
    "vietnamien"
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "qué"
    },
    {
      "word": "què"
    },
    {
      "word": "quê"
    },
    {
      "word": "quẻ"
    },
    {
      "word": "quế"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Que sắt",
          "translation": "Une tige de fer"
        },
        {
          "text": "Que gỗ",
          "translation": "Un bâtonnet de bois"
        },
        {
          "text": "Phép bói que",
          "translation": "Rhabdomancie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bâtonnet; baguette; tige."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kwɛ˦\\"
    },
    {
      "ipa": "kwε˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Viêt Nam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "gwε˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "que"
}

Download raw JSONL data for que meaning in All languages combined (83.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.