"hag" meaning in Breton

See hag in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: \haɡ\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav
  1. Forme alternative de ha utilisée devant une voyelle ou un h muet. Form of: ha
    Sense id: fr-hag-br-conj-roV5Tc7U Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle

IPA: \haɡ\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav
  1. Forme alternative de ha utilisée devant une voyelle ou un h muet. Form of: ha
    Sense id: fr-hag-br-particle-roV5Tc7U Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition

IPA: \haɡ\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav
  1. Forme alternative de ha utilisée devant une voyelle ou un h muet. Form of: ha
    Sense id: fr-hag-br-prep-roV5Tc7U Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de conjonctions de coordination en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Forme de conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Troioù-kaer ar Baron Pouf, in Al Liamm, nᵒ 86, mai–juin 1961, page 179",
          "text": "Roet oa bet din ur cʼhi, – ur giez kentocʼh, – ul levranez damlouet eus ar re vravañ, hag a rede ken buan hag an avel.",
          "translation": "On m’avait donné un chien, – une chienne plutôt, – une levrette grisâtre des plus belles, et qui courait aussi vite que le vent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme alternative de ha utilisée devant une voyelle ou un h muet."
      ],
      "id": "fr-hag-br-conj-roV5Tc7U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\haɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating",
    "form-of"
  ],
  "word": "hag"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Troioù-kaer ar Baron Pouf, in Al Liamm, nᵒ 86, mai–juin 1961, page 179",
          "text": "Roet oa bet din ur cʼhi, – ur giez kentocʼh, – ul levranez damlouet eus ar re vravañ, hag a rede ken buan hag an avel.",
          "translation": "On m’avait donné un chien, – une chienne plutôt, – une levrette grisâtre des plus belles, et qui courait aussi vite que le vent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme alternative de ha utilisée devant une voyelle ou un h muet."
      ],
      "id": "fr-hag-br-prep-roV5Tc7U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\haɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hag"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de particules en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Forme de particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dik Trevan, Ar paotr fall, traduit parAbeozen, in Al Liamm, nᵒ 4, printemps-été 1947, page 30",
          "text": "Hag o vont da gousket emaout ?",
          "translation": "Est-ce que tu vas te coucher ?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme alternative de ha utilisée devant une voyelle ou un h muet."
      ],
      "id": "fr-hag-br-particle-roV5Tc7U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\haɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hag"
}
{
  "categories": [
    "Formes de conjonctions de coordination en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Forme de conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Troioù-kaer ar Baron Pouf, in Al Liamm, nᵒ 86, mai–juin 1961, page 179",
          "text": "Roet oa bet din ur cʼhi, – ur giez kentocʼh, – ul levranez damlouet eus ar re vravañ, hag a rede ken buan hag an avel.",
          "translation": "On m’avait donné un chien, – une chienne plutôt, – une levrette grisâtre des plus belles, et qui courait aussi vite que le vent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme alternative de ha utilisée devant une voyelle ou un h muet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\haɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating",
    "form-of"
  ],
  "word": "hag"
}

{
  "categories": [
    "Formes de prépositions en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Troioù-kaer ar Baron Pouf, in Al Liamm, nᵒ 86, mai–juin 1961, page 179",
          "text": "Roet oa bet din ur cʼhi, – ur giez kentocʼh, – ul levranez damlouet eus ar re vravañ, hag a rede ken buan hag an avel.",
          "translation": "On m’avait donné un chien, – une chienne plutôt, – une levrette grisâtre des plus belles, et qui courait aussi vite que le vent."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme alternative de ha utilisée devant une voyelle ou un h muet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\haɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hag"
}

{
  "categories": [
    "Formes de particules en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Forme de particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dik Trevan, Ar paotr fall, traduit parAbeozen, in Al Liamm, nᵒ 4, printemps-été 1947, page 30",
          "text": "Hag o vont da gousket emaout ?",
          "translation": "Est-ce que tu vas te coucher ?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ha"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme alternative de ha utilisée devant une voyelle ou un h muet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\haɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-hag.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-hag.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hag"
}

Download raw JSONL data for hag meaning in Breton (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.