"rien que" meaning in All languages combined

See rien que on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \ʁjɛ̃ kə\ Audio: LL-Q150 (fra)-Idéalités-rien que.wav
  1. Seulement ; uniquement.
    Sense id: fr-rien_que-fr-adv-HgAKNcsO
  2. Se réduire à, n'être que. Tags: pejorative
    Sense id: fr-rien_que-fr-adv-OkJA9Uh0 Categories (other): Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: juste, simplement, en tout et pour tout Synonyms (dans une phrase négative): que Related terms: inque, yinque Translations: schon allein (Allemand), nur (Allemand), nichts als (Allemand), just (Anglais), but (Anglais), nothing but (Anglais), لا شيء سوى (Arabe), samo za (Croate), solo (Italien), nient'altro che (Italien), pas que (Occitan), только лишь (Russe), beare (Same du Nord), (Sango)

Alternative forms

Download JSONL data for rien que meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de rien et de que."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "(dans une phrase affirmative)"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Acadie"
      ],
      "word": "inque"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Acadie"
      ],
      "word": "yinque"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Le fils d’Alcide le flotteur a seulement désiré sa liberté, son temps rien qu’à lui pour étudier, sa tranquillité d’aller et de venir, comme bon lui semble, […]."
        },
        {
          "ref": "Gérard Pabiot, « Franglais », dans Le micro baladeur, ou les Français sondés, Éditions de La Table Ronde, 1977",
          "text": "Si vous me parlez que ça se mange alors c'est sans doute l'histoire des baby-bœufs dont on a beaucoup parlé récemment, ces pauvres bêtes que l'on engraissait artificiellement rien que pour la boucherie."
        },
        {
          "ref": "Umberto Eco, L'île du jour d'avant, Grasset & Fasquelle, 1996",
          "text": "Et enfin, vous voudriez que Dieu fît courir le soleil, qui est quatre cent et trente-quatre fois plus grand que la terre, rien que pour pommer nos choux ?"
        },
        {
          "ref": "Jonathan Kellerman, La Clinique, traduit de l'anglais (USA) par Robert Pépin, Le Seuil, 1998",
          "text": "Va donc faire des gnards avec une chic fille. Tu promets de m'en faire un en plus, rien que pour moi qui peux plus en avoir ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seulement ; uniquement."
      ],
      "id": "fr-rien_que-fr-adv-HgAKNcsO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "– Tu vas rester à l’écart des opérations, puisque t’es rien qu’une sale pédale. Tu prends les coolies avec toi, sous cet arbre, et tu me les surveilles comme le lait sur le feu. Je ne leur fais pas du tout confiance, pas plus qu’à toi d’ailleurs. Et si tu joues encore au con, tu le regretteras amèrement ! menaça l’officier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se réduire à, n'être que."
      ],
      "id": "fr-rien_que-fr-adv-OkJA9Uh0",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁjɛ̃ kə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-rien que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Idéalités-rien_que.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-rien_que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Idéalités-rien_que.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-rien_que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-rien que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "juste"
    },
    {
      "word": "simplement"
    },
    {
      "sense": "dans une phrase négative",
      "word": "que"
    },
    {
      "word": "en tout et pour tout"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schon allein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nur"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nichts als"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "just"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "but"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nothing but"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "لا شيء سوى"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "samo za"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "solo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "nient'altro che"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "pas que"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "только лишь"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "beare"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "word": "gï"
    }
  ],
  "word": "rien que"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sango",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de rien et de que."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "(dans une phrase affirmative)"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Acadie"
      ],
      "word": "inque"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Acadie"
      ],
      "word": "yinque"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Le fils d’Alcide le flotteur a seulement désiré sa liberté, son temps rien qu’à lui pour étudier, sa tranquillité d’aller et de venir, comme bon lui semble, […]."
        },
        {
          "ref": "Gérard Pabiot, « Franglais », dans Le micro baladeur, ou les Français sondés, Éditions de La Table Ronde, 1977",
          "text": "Si vous me parlez que ça se mange alors c'est sans doute l'histoire des baby-bœufs dont on a beaucoup parlé récemment, ces pauvres bêtes que l'on engraissait artificiellement rien que pour la boucherie."
        },
        {
          "ref": "Umberto Eco, L'île du jour d'avant, Grasset & Fasquelle, 1996",
          "text": "Et enfin, vous voudriez que Dieu fît courir le soleil, qui est quatre cent et trente-quatre fois plus grand que la terre, rien que pour pommer nos choux ?"
        },
        {
          "ref": "Jonathan Kellerman, La Clinique, traduit de l'anglais (USA) par Robert Pépin, Le Seuil, 1998",
          "text": "Va donc faire des gnards avec une chic fille. Tu promets de m'en faire un en plus, rien que pour moi qui peux plus en avoir ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seulement ; uniquement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "– Tu vas rester à l’écart des opérations, puisque t’es rien qu’une sale pédale. Tu prends les coolies avec toi, sous cet arbre, et tu me les surveilles comme le lait sur le feu. Je ne leur fais pas du tout confiance, pas plus qu’à toi d’ailleurs. Et si tu joues encore au con, tu le regretteras amèrement ! menaça l’officier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se réduire à, n'être que."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁjɛ̃ kə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-rien que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Idéalités-rien_que.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-rien_que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-Idéalités-rien_que.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-rien_que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rawdon (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-rien que.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "juste"
    },
    {
      "word": "simplement"
    },
    {
      "sense": "dans une phrase négative",
      "word": "que"
    },
    {
      "word": "en tout et pour tout"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schon allein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nur"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "nichts als"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "just"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "but"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nothing but"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "لا شيء سوى"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "samo za"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "solo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "nient'altro che"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "pas que"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "только лишь"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "beare"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "word": "gï"
    }
  ],
  "word": "rien que"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.