See may in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes auxiliaires en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes défectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "maybe" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais mowen, mayen, moȝen, maȝen, du vieil anglais magan, du proto-germanique *maganą, ultimement de l’indo-européen *megʰ-. Cognat du néerlandais mag (première et troisième personne du verbe mogen [« pouvoir, avoir le droit, être capable »]), de l’allemand mag (première et troisième personne du verbe mögen [« bien aimer, se pouvoir »]), du suédois må." ], "forms": [ { "form": "mayn't", "ipas": [ "\\meɪnt\\" ], "tags": [ "negative", "present" ] }, { "form": "might", "ipas": [ "\\maɪt\\" ], "tags": [ "affirmative", "preterite" ] }, { "form": "mightn’t", "ipas": [ "\\ˈmaɪt.n̩t\\" ], "tags": [ "negative", "preterite" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "may I" } ], "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "You may come to my party.", "translation": "Vous pouvez venir à ma fête." }, { "text": "You may call me ...", "translation": "Tu peux m’appeler …" } ], "glosses": [ "Pouvoir ; avoir le droit de." ], "id": "fr-may-en-verb-UE26dkVF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Beware of the dog. He may be angry.", "translation": "Attention au chien. Il se peut qu’il soit fâché." }, { "text": "The food may be hot.", "translation": "La nourriture sera peut-être chaude." } ], "glosses": [ "Indique la possibilité ou l’incertitude, souvent traduit en français par le subjonctif." ], "id": "fr-may-en-verb-EbdTxKW5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Star Wars, 1977", "text": "May the Force be with you.", "translation": "Que la Force soit avec toi." }, { "text": "May you rest in peace.", "translation": "Puissiez-vous reposer en paix." } ], "glosses": [ "Que. Indique un souhait. Note d’usage : Employé avec un subjonctif présent." ], "id": "fr-may-en-verb-~KrmAObo" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-May.ogg", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-us-May.ogg/En-us-May.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-May.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-may.wav", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-may.wav", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-may.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "pouvoir", "word": "can" }, { "sense": "possibilité", "word": "might" } ], "word": "may" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes auxiliaires en anglais", "Verbes défectifs en anglais", "Verbes en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "maybe" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais mowen, mayen, moȝen, maȝen, du vieil anglais magan, du proto-germanique *maganą, ultimement de l’indo-européen *megʰ-. Cognat du néerlandais mag (première et troisième personne du verbe mogen [« pouvoir, avoir le droit, être capable »]), de l’allemand mag (première et troisième personne du verbe mögen [« bien aimer, se pouvoir »]), du suédois må." ], "forms": [ { "form": "mayn't", "ipas": [ "\\meɪnt\\" ], "tags": [ "negative", "present" ] }, { "form": "might", "ipas": [ "\\maɪt\\" ], "tags": [ "affirmative", "preterite" ] }, { "form": "mightn’t", "ipas": [ "\\ˈmaɪt.n̩t\\" ], "tags": [ "negative", "preterite" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "may I" } ], "raw_tags": [ "Auxiliaire" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "You may come to my party.", "translation": "Vous pouvez venir à ma fête." }, { "text": "You may call me ...", "translation": "Tu peux m’appeler …" } ], "glosses": [ "Pouvoir ; avoir le droit de." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Beware of the dog. He may be angry.", "translation": "Attention au chien. Il se peut qu’il soit fâché." }, { "text": "The food may be hot.", "translation": "La nourriture sera peut-être chaude." } ], "glosses": [ "Indique la possibilité ou l’incertitude, souvent traduit en français par le subjonctif." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Star Wars, 1977", "text": "May the Force be with you.", "translation": "Que la Force soit avec toi." }, { "text": "May you rest in peace.", "translation": "Puissiez-vous reposer en paix." } ], "glosses": [ "Que. Indique un souhait. Note d’usage : Employé avec un subjonctif présent." ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-May.ogg", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/En-us-May.ogg/En-us-May.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-May.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-may.wav", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-may.wav", "ipa": "meɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-may.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-may.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-may.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-may.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "pouvoir", "word": "can" }, { "sense": "possibilité", "word": "might" } ], "word": "may" }
Download raw JSONL data for may meaning in Anglais (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.