See ride in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride a hobby" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride a horse foaled by an acorn" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride a horse foaled of an acorn" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride-along" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride along" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride and tie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride bitch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride by" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride dirty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride down" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride down on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride fence" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride fences" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride for" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride hard" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride hard and put away wet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride herd on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride high" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride off into the sunset" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride-on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride on a rail" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride one's bumper" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride one's luck" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride on the back of" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride or die" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rideout" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride out the storm" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride pillion" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride rantipole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride roughshod over" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride rusty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride shank's mare" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride shotgun" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride someone hard and put them away wet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride someone's ass" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride St. George" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride tall in the saddle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the bench" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the boards" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the brakes" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the circuit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the clock" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the clutch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the coattails" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the cock carousel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the cotton bicycle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the cotton horse" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the cotton pony" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the crest of the wave" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the high horse" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the lightning" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the pine" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the pony" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the rail" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the rails" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the rods" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the short bus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the tiger" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride the wave" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride to hounds" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride up on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride with" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride with the punches" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "be riding for a fall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hail and ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "joyride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kiss and ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "let something ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "like riding a bike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "outride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "override" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "park and ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "park-and-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "upride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "test-ride" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "riden" }, "expansion": "Middle English riden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rīdan" }, "expansion": "Old English rīdan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rīdan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rīdan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rīdaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *rīdaną", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*Hreydʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *Hreydʰ-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reyH-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃reyH-", "name": "der" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "North Frisian ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "riede", "t": "to ride" }, "expansion": "Saterland Frisian riede (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "West Frisian ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "rieden", "t": "to ride" }, "expansion": "Low German rieden (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rijden", "t": "to ride" }, "expansion": "Dutch rijden (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "reiten", "t": "to ride" }, "expansion": "German reiten (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "Danish ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rida", "t": "to ride" }, "expansion": "Swedish rida (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine" }, "expansion": "Indo-European", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "rhwyddhau", "t": "to hurry" }, "expansion": "Welsh rhwyddhau (“to hurry”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\nCognates:\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).", "forms": [ { "form": "rides", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "riding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rode", "tags": [ "past" ] }, { "form": "rade", "tags": [ "obsolete", "past" ] }, { "form": "rid", "tags": [ "obsolete", "past" ] }, { "form": "ridden", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rode", "tags": [ "colloquial", "nonstandard", "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rides", "2": "riding", "3": "rode", "4": "ridden", "past2": "rade", "past2_qual": "obsolete", "past3": "rid", "past3_qual": "obsolete", "past_ptc2": "rode", "past_ptc2_qual": "now colloquial and nonstandard" }, "expansion": "ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I ride to work every day and park the bike outside the office.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.", "type": "quote" }, { "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:", "text": "[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.", "type": "quote" }, { "ref": "1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:", "text": "He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.", "type": "quote" }, { "ref": "1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:", "text": "It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 October 6, The Guardian:", "text": "The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc." ], "id": "en-ride-en-verb-knwPaqe6", "links": [ [ "transport", "transport" ], [ "horse", "horse" ], [ "bicycle", "bicycle" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ry" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "akl", "lang": "Aklanon", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "sakay" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rakiba", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "رَكِبَ" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ar", "english": "horse", "lang": "Arabic", "roman": "imtaṭā", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "اِمْتَطَى" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "اقتعد" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "rikib", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "ركب" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "rikib", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "ركب" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ríkib", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ركب" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hecnel", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "հեծնել" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "skakácʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "скака́ць" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "lunad" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "ci:", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "စီး" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "cuing:", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "စိုင်း" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "bua", "lang": "Buryat", "roman": "unaxa", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "унаха" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "colcar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "muntar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavalcar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "kie", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "骑" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "騎" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qí", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "骑" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jet" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "da", "english": "horse", "lang": "Danish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ride" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "da", "english": "bicycle", "lang": "Danish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "køre" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rijden" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rajdi" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "fi", "english": "on horseback", "lang": "Finnish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ratsastaa" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "fi", "english": "on a vehicle", "lang": "Finnish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ajaa" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "fr", "english": "on a vehicle", "lang": "French", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rouler" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "fr", "english": "on an animal", "lang": "French", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "monter" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "chevaucher" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cjavalgjâ" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "montar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cabalgar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "de", "english": "horse", "lang": "German", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "reiten" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "de", "english": "bicycle", "lang": "German", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "fahren" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "elaúnō", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ἐλαύνω" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "haw", "english": "on horseback", "lang": "Hawaiian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "hoʻoholo" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "holo" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "haw", "english": "on other vehicles", "lang": "Hawaiian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "holoholo" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "rakháv", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "רָכַב" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "sakay" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "savār honā", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "सवार होना" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "hu", "english": "horse", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "lovagol" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "hu", "english": "bicycle", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "biciklizik" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "kerékpározik" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ríða" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "kavalkar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "alt": "のる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noru", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "乗る" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "xal", "lang": "Kalmyk", "roman": "unx", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "унх" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "cih", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ជិះ" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "tada", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "타다" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "mareul tada", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "말을 타다" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "min-", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "мин-" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "khī", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ຂີ່" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ltg", "english": "horse", "lang": "Latgalian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "juot" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "raituot" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "(bike) braukt" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "equitō" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "caballico" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jāt" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "(bike) braukt" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "lt", "english": "horse", "lang": "Lithuanian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "joti" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "rieden" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "menaiki" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "menunggang" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "eke" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "mrw", "lang": "Maranao", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "sakay" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "unax", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "унах" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ne", "lang": "Nepali", "roman": "caḍhnu", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "चढ्नु" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "frr", "lang": "North Frisian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "Föhr-Amrum" ], "word": "ridj" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ri" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ride" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ri" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavalgar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "cu", "lang": "Old Church Slavonic", "roman": "jaxati", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ꙗхати" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rīdan" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "binmek", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "بینمك" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "savâri kardan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "سواری کردن" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rândan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "راندن" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "jechać" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "perfective" ], "word": "pojechać" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "jeździć" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "skakać" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "andar de" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "pt", "english": "to ride a horse", "lang": "Portuguese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavalgar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jéxatʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "е́хать" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojéxatʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "perfective" ], "word": "пое́хать" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jézditʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "е́здить" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "for recreation", "roman": "katátʹsja", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ката́ться" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokatátʹsja", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "perfective" ], "word": "поката́ться" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prokatítʹsja", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "perfective" ], "word": "прокати́ться" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "ru", "english": "on a horse", "lang": "Russian", "roman": "skakátʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "скака́ть" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "caddigare" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cadhigare" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "caddicare" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cadhicare" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cuadhigai" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jahati" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavarcari" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cravaccari" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "accavarcari" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sl", "english": "bicycle", "lang": "Slovene", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "voziti" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sl", "english": "horse", "lang": "Slovene", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jezditi" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sl", "english": "horse", "lang": "Slovene", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jahati" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "palama" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "montar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "es", "english": "horse", "lang": "Spanish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cabalgar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sv", "english": "animal", "lang": "Swedish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rida" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "åka (bike)" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kìi", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ขี่" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kàp", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ขับ" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "to", "lang": "Tongan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "heka" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "sürmek" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "binmek" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "uga", "lang": "Ugaritic", "roman": "rkb", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "𐎗𐎋𐎁" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jíxaty", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ї́хати" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jízdyty", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ї́здити" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "skakáty", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "скака́ти" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavalcar" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "lái" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cưỡi" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cỡi" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "monitön" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "cy", "english": "horse", "lang": "Welsh", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "marchogaeth" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "mynd ar beic (gefn)" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "cy", "english": "bicycle", "lang": "Welsh", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "beicio" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ride" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "mww", "lang": "White Hmong", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "caij" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "miin", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "миин" }, { "_dis1": "44 2 16 1 3 1 3 2 4 1 1 1 2 7 4 3 1 1 3", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "forn", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "פֿאָרן" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:", "text": "In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be transported in a vehicle; to travel as a passenger." ], "id": "en-ride-en-verb-INcgu5dV", "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ry" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "note": "BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rakiba", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "رَكِبَ" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hecnvel", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "հեծնվել" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pǎtuvam", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "пътувам" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "ci:", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "စီး" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "colcar" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chéng", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "乘" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dāchéng", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "搭乘" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zuò", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "坐" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "jet" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "køre" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "rijden" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "meerijden" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "rajdi" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ajaa" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "matkustaa" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "olla kyydissä" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "monter en" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "à" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "montar" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "fahren" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "holo" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "holoholo" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nasá", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "masculine" ], "word": "נָסַע" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "hu", "english": "car", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "autózik" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "hu", "english": "bus/coach", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "buszozik" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "hu", "english": "train", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "vonatozik" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "hu", "english": "underground", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "usually" ], "word": "metrózik" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "hu", "english": "more commonly expressed as", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "autóval/busszal/etc. megy" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "alt": "のる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noru", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "乗る" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "tada", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "타다" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "braukt" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "vehō" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "braukt" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "važiuoti" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "keliauti" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "eke" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ri" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "kjøre" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "kjøyre" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "cu", "lang": "Old Church Slavonic", "roman": "jaxati", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ꙗхати" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rândan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "راندن" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "jechać" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "perfective" ], "word": "pojechać" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "jeździć" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "andar de" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "pegar" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jexátʹ", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "еха́ть" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojéxatʹ", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "perfective" ], "word": "пое́хать" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jézditʹ", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "е́здить" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "for recreation", "roman": "katátʹsja", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ката́ться" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokatátʹsja", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "perfective" ], "word": "поката́ться" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prokatítʹsja", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "perfective" ], "word": "прокати́ться" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "voziti" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "palama" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "Honduras" ], "word": "raitear" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "åka" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dooi-sǎan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "โดยสาร" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "สาร" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpai ... dooi-sǎan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ไป...โดยสาร" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "klānk-" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "to", "lang": "Tongan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "heka" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "binmek" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jíxaty", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ї́хати" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jízdyty", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ї́здити" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "mynd" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "teithio" }, { "_dis1": "4 42 16 0 2 1 2 2 4 1 1 1 1 6 2 2 2 3 7", "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ride" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The cab rode him downtown.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To transport (someone) in a vehicle." ], "id": "en-ride-en-verb-BH2z3uss", "links": [ [ "US", "US" ], [ "transport", "transport" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle." ], "tags": [ "South-Africa", "US", "informal", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prevozvam", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "превозвам" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "voeren" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "brengen" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "ajaa" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "kuljettaa" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "antaa kyyti" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "conduire" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "levar" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "hu", "english": "depending on the direction", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "also" ], "word": "(autóval) visz elvisz" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "usually" ], "word": "bevisz" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "fuvaroz" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "wieźć" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "perfective" ], "word": "zawieźć" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "wozić" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "levar" }, { "_dis1": "12 10 61 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 3 0 0 0 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "llevar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:", "text": "Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:", "text": "By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a ship: to sail, to float on the water." ], "id": "en-ride-en-verb-pBjldEW-", "links": [ [ "sail", "sail" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 0 0 49 3 0 0 0 0 0 0 1 2 2 30 1 2 3 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "plavam", "sense": "to sail, float on the water", "word": "плавам" }, { "_dis1": "4 0 0 49 3 0 0 0 0 0 0 1 2 2 30 1 2 3 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to sail, float on the water", "word": "kulkea" }, { "_dis1": "4 0 0 49 3 0 0 0 0 0 0 1 2 2 30 1 2 3 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to sail, float on the water", "word": "navegar" }, { "_dis1": "4 0 0 49 3 0 0 0 0 0 0 1 2 2 30 1 2 3 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "shat", "sense": "to sail, float on the water", "tags": [ "masculine" ], "word": "שָׁט" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The witch cackled and rode away on her broomstick.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback." ], "id": "en-ride-en-verb-PRELsdN0", "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 4 0 3 76 0 0 0 1 0 0 1 2 2 4 1 1 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to travel lightly and quickly, as on horseback", "word": "ratsastaa" }, { "_dis1": "3 4 0 3 76 0 0 0 1 0 0 1 2 2 4 1 1 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to travel lightly and quickly, as on horseback", "word": "ajaa" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:", "text": "Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To traverse by riding." ], "id": "en-ride-en-verb-4jVLmxhB", "raw_glosses": [ "(transitive) To traverse by riding." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "How many races have you ridden this year?", "type": "example" }, { "ref": "1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:", "text": "The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To convey, as by riding; to make or do by riding." ], "id": "en-ride-en-verb-VeLRPhh4", "raw_glosses": [ "(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:", "text": "Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?", "type": "quote" }, { "ref": "2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:", "text": "By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exploit or take advantage of (a situation)." ], "id": "en-ride-en-verb-~eQjqNZy", "links": [ [ "exploit", "exploit" ], [ "take advantage", "take advantage" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation)." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "A horse rides easy or hard, slow or fast.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To support a rider, as a horse; to move under the saddle." ], "id": "en-ride-en-verb-4SkJTE4D", "raw_glosses": [ "(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:", "text": "She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:", "text": "Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with." ], "id": "en-ride-en-verb-VQw-QYto", "links": [ [ "mount", "mount" ], [ "have sex", "have sex" ], [ "sexual intercourse", "sexual intercourse" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with." ], "synonyms": [ { "_dis1": "2 1 2 0 1 2 1 2 1 75 1 1 1 2 1 1 2 1 2", "sense": "to have sexual intercourse", "word": "do it" } ], "tags": [ "intransitive", "slang", "transitive", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎzkačvam", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "възкачвам" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "beklimmen" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "berijden" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "panna" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "monter" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "montar" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kavaláo", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "καβαλάω" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "meglovagol" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to mount someone to have sex with them", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ujeżdżać" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "sentar" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "cavalgar" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to mount someone to have sex with them", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "jahati" }, { "_dis1": "1 1 1 0 0 1 1 2 0 84 1 1 1 1 2 1 1 0 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to mount someone to have sex with them", "tags": [ "vulgar" ], "word": "montar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:", "text": "“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To nag or criticize; to annoy (someone)." ], "id": "en-ride-en-verb-O94zKY1z", "links": [ [ "nag", "nag" ], [ "criticize", "criticize" ], [ "annoy", "annoy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone)." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 2 1 2 2 1 2 6 4 52 1 0 5 3 5 7 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "word": "vinoilla" }, { "_dis1": "2 2 2 1 2 2 1 2 6 4 52 1 0 5 3 5 7 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "word": "ärsyttää" }, { "_dis1": "2 2 2 1 2 2 1 2 6 4 52 1 0 5 3 5 7 3 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "tags": [ "vulgar" ], "word": "vittuilla" }, { "_dis1": "2 2 2 1 2 2 1 2 6 4 52 1 0 5 3 5 7 3 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "word": "lear" }, { "_dis1": "2 2 2 1 2 2 1 2 6 4 52 1 0 5 3 5 7 3 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "word": "enlear" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:", "text": "In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle." ], "id": "en-ride-en-verb-AnTw2eKE", "links": [ [ "move", "move" ], [ "crease", "crease" ], [ "ruckle", "ruckle" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "8 1 2 1 3 1 1 3 2 1 1 45 1 9 6 4 2 5 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of clothing: to gradually move up and crease", "word": "krymppääntyä" }, { "_dis1": "8 1 2 1 3 1 1 3 2 1 1 45 1 9 6 4 2 5 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "of clothing: to gradually move up and crease", "word": "subirse" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:", "text": "With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To rely, depend (on)." ], "id": "en-ride-en-verb-9-KRc-xR", "links": [ [ "rely", "rely" ], [ "depend", "depend" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To rely, depend (on)." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 2 3 0 1 3 2 4 0 4 2 2 60 4 2 2 2 1 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rely, depend", "word": "riippua" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:", "text": "She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body)." ], "id": "en-ride-en-verb-c3UJaQPF", "links": [ [ "rest", "rest" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body)." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "7 2 3 2 3 3 3 4 0 4 2 9 5 39 4 2 3 2 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of clothing: to rest on a part of the body", "word": "roikkua" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Lacrosse", "orig": "en:Lacrosse", "parents": [ "Ball games", "Racquet sports", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman." ], "id": "en-ride-en-verb-BRQG-8WS", "links": [ [ "lacrosse", "lacrosse" ], [ "defense", "defense" ] ], "raw_glosses": [ "(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman." ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lacrosse", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:", "text": "The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To manage insolently at will; to domineer over." ], "id": "en-ride-en-verb-8QdGoc91", "links": [ [ "insolently", "insolently" ], [ "domineer", "domineer" ], [ "over", "over" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Surgery", "orig": "en:Surgery", "parents": [ "Medicine", "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To overlap (each other); said of bones or fractured fragments." ], "id": "en-ride-en-verb-jlGPv7zU", "links": [ [ "surgery", "surgery" ] ], "raw_glosses": [ "(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments." ], "topics": [ "medicine", "sciences", "surgery" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Radio", "orig": "en:Radio", "parents": [ "Telecommunications", "Communication", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Television", "orig": "en:Television", "parents": [ "Broadcasting", "Mass media", "Media", "Telecommunications", "Culture", "Communication", "Technology", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "vocal riding", "type": "example" }, { "ref": "2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:", "text": "The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:", "text": "“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds." ], "id": "en-ride-en-verb-WXmGd-37", "links": [ [ "radio", "radio" ], [ "television", "television" ], [ "monitor", "monitor" ] ], "raw_glosses": [ "(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "broadcasting", "media", "radio", "television" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:", "text": "The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In jazz, to play in a steady rhythmical style." ], "id": "en-ride-en-verb-xDvmTBO4", "links": [ [ "music", "music" ], [ "jazz", "jazz" ] ], "raw_glosses": [ "(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹaɪd/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg" }, { "rhymes": "-aɪd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "get it on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "copulate" } ], "word": "ride" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "test-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "air-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "air ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "amusement ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bike-and-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bike ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "catch a ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "coffin ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "dark ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "death ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "dial-a-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "dial-a-ride problem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "flat ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "freedom ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "free helicopter ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "free-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "free ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "full ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gangster ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ghost ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "go along for the ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "G ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "g-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "G-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "hay ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "joy ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kiddie ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "log ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mustache ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Nantucket sleigh ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Nantucket sleigh-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nickel ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride cymbal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride height" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ride pass" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rough ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "skimmity-ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "swing ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "take a ride to Tyburn" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "take for a ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "take the ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tan ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "thumb a ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ticket to ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "wall ride" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "white-knuckle ride" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "riden" }, "expansion": "Middle English riden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rīdan" }, "expansion": "Old English rīdan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rīdan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rīdan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rīdaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *rīdaną", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*Hreydʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *Hreydʰ-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reyH-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃reyH-", "name": "der" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "North Frisian ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "riede", "t": "to ride" }, "expansion": "Saterland Frisian riede (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "West Frisian ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "rieden", "t": "to ride" }, "expansion": "Low German rieden (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rijden", "t": "to ride" }, "expansion": "Dutch rijden (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "reiten", "t": "to ride" }, "expansion": "German reiten (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "Danish ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rida", "t": "to ride" }, "expansion": "Swedish rida (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine" }, "expansion": "Indo-European", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "rhwyddhau", "t": "to hurry" }, "expansion": "Welsh rhwyddhau (“to hurry”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\nCognates:\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).", "forms": [ { "form": "rides", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ride (plural rides)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Can I have a ride on your bike?", "type": "example" }, { "text": "We took the horses for an early-morning ride in the woods.", "type": "example" }, { "text": "go for a quick ride", "type": "example" } ], "glosses": [ "An instance of riding." ], "id": "en-ride-en-noun--YZe5C6Y", "translations": [ { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "instance of riding", "word": "rit" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "note": "BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh", "sense": "instance of riding" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rukūb", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "رُكُوب" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ezda", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "езда" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "instance of riding", "word": "viatge" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "instance of riding", "word": "sakay" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "instance of riding", "word": "趟" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "jízda" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "neuter" ], "word": "ridt" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "rit" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "ajelu" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "ajo" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "ratsastus (horseride)" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "course" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fahrt" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nesía", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "נְסִיעָה" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "sivúv", "sense": "instance of riding", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "סִיבוּב" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "utazás" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "út" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "menet" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "english": "depending on the carrier", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "autózás" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "biciklizés" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "buszozás" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "vonatozás" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "usually" ], "word": "lovaglás" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "instance of riding", "word": "ajo" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "giro" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "corsa" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seungma", "sense": "instance of riding", "word": "승마" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "viaticus" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "brauciens" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "jazda" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "volta" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "andada" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "passeio" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jezdá", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "езда́" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojézdka", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "пое́здка" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "for recreation", "roman": "katánije", "sense": "instance of riding", "tags": [ "neuter" ], "word": "ката́ние" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "jězd" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "viaje" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "raite (Mesoamerica)" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "raid (Mesoamerica)" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "El-Salvador", "masculine" ], "word": "ray" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "Honduras", "masculine" ], "word": "rai" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "common-gender" ], "word": "åktur" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ridtur" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "آليَّة" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "kar" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "bak" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "rassi" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "kärry" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "kaara" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "menopeli" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagnole" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "rékhev", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "רֶכֶב" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "járgány" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "kocsi" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "slang" ], "word": "verda" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "it", "english": "car", "lang": "Italian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "macchina" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "auto" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "banhòla" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "carango" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "possante" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "táčka", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "та́чка" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "medio de transporte" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "_dis1": "73 0 0 3 13 2 2 0 1 1 2 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "instance of riding", "word": "araç" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "That's a nice ride; what did it cost?", "type": "example" }, { "text": "pimp my ride", "type": "example" } ], "glosses": [ "A vehicle." ], "id": "en-ride-en-noun-TzUjN1ah", "links": [ [ "vehicle", "vehicle" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A vehicle." ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "saamrygeleentheid" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stop", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "стоп" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "運輸" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùnshū", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "运输" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "運到" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùndào", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "运到" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "讓搭車" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ràng dāchē", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "让搭车" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "gorrans" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "svezení" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "lift" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kørelejlighed" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "kyyti" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mgzavroba", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "მგზავრობა" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mitfahrgelegenheit" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Beförderungsfahrt" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "metaforá", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "μεταφορά" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "he", "english": "Israeli", "lang": "Hebrew", "roman": "tremp", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "טְרֶמְפּ" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hasaá", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine", "formal" ], "word": "הַסָּעָה" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "fuvar" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "normally phrased with a verb instead", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "elvitel elvisz" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "kyytti" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "síob" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "passaggio" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noseru koto", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "乗せること" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuruma ni nosete yaru koto", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "車に乗せてやること" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "cuun", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "ជូន" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "nyok", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "ຍົກ" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "raid (Mesoamerica)" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prefrlanje", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "префрлање" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "odvezuvanje", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "одвезување" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "skyss" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "skyss" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "podwiezienie" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "carona" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "boleia" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "bigu" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "alt": "до места назначения", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podvóz", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "подво́з" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "togail" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "lioft" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "prevoz" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "lefite" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "phonetic cognate of ride", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "rait" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "autoestop" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "aventón" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "jalón" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "autostop" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "raite (Mesoamerica)" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "El-Salvador", "masculine" ], "word": "ray" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "Honduras", "masculine" ], "word": "rai" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "lifti" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "common-gender" ], "word": "skjuts" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "otostop" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "đi nhờ" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "lifft" }, { "_dis1": "0 58 0 29 14 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "esgynnydd" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "the kids went on all the rides", "type": "example" } ], "glosses": [ "An amusement ridden at a fair or amusement park." ], "id": "en-ride-en-noun-LhQKNfkz", "links": [ [ "amusement", "amusement" ], [ "fair", "fair" ], [ "amusement park", "amusement park" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "atrakcija", "sense": "amusement", "tags": [ "feminine" ], "word": "атракция" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "amusement", "word": "遊樂設施" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yóulè shèshī", "sense": "amusement", "word": "游乐设施" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "amusement", "word": "機動遊戲" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jīdòng yóuxì", "sense": "amusement", "word": "机动游戏" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "amusement", "tags": [ "neuter" ], "word": "ritje" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "amusement", "word": "laite" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "amusement", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fahrgeschäft" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "amusement", "word": "(vidámparki) játék" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "amusement", "tags": [ "feminine" ], "word": "giostra" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "amusement", "tags": [ "masculine" ], "word": "atração" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "katánije", "sense": "amusement", "tags": [ "neuter" ], "word": "ката́ние" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "amusement", "tags": [ "feminine" ], "word": "atracción" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "amusement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "åkattraktion" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "amusement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "attraktion" }, { "_dis1": "0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "amusement", "tags": [ "possibly", "regional" ], "word": "karusell" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Can you give me a ride home?", "type": "example" } ], "glosses": [ "A lift given to someone in another person's vehicle." ], "id": "en-ride-en-noun-O5MksofK", "links": [ [ "lift", "lift" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 0 1 10 11 13 13 2 1 2 5 2 3 3 1 0 2 1 1 2 4 1 2 1 1 4 3 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with North Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2015, Roderic Jeffries, Death in the Coverts, →ISBN:", "text": "\"Could you see the ride that goes down and round the point of the woods...?\"\n\"I could see down it till it went round the corner.\"...\n \"...Then Mr Fawcett comes down the ride, rushing his chair along like it was a racing car... He carried on down the ride. Next thing Miss Harmsworth comes down the ride from the field...\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path." ], "id": "en-ride-en-noun-Pg178loL", "links": [ [ "bridleway", "bridleway" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path." ], "tags": [ "UK" ], "translations": [ { "_dis1": "7 0 1 9 39 15 6 2 5 6 6 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "aleja za ezda", "sense": "bridleway or similar", "word": "алея за езда" }, { "_dis1": "7 0 1 9 39 15 6 2 5 6 6 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bridleway or similar", "tags": [ "neuter" ], "word": "bospad" }, { "_dis1": "7 0 1 9 39 15 6 2 5 6 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bridleway or similar", "word": "ratsutie" }, { "_dis1": "7 0 1 9 39 15 6 2 5 6 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bridleway or similar", "word": "kärrypolku" }, { "_dis1": "7 0 1 9 39 15 6 2 5 6 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bridleway or similar", "word": "kärrytie" }, { "_dis1": "7 0 1 9 39 15 6 2 5 6 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bridleway or similar", "word": "lovaglóösvény" }, { "_dis1": "7 0 1 9 39 15 6 2 5 6 6 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bridleway or similar", "word": "ösvény" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 0 1 9 10 16 7 5 1 1 3 3 7 2 1 1 3 1 1 2 1 1 0 1 0 7 4 3 2 3 4", "kind": "other", "name": "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 0 0 9 10 17 8 4 1 1 4 3 8 1 1 1 3 1 1 2 1 0 0 1 0 7 5 3 2 2 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 7 7 26 7 3 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 0 1 1 1 1 5 3 5 1 1 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 0 3 1 0 0 4 4 7 3 2 0 1 2 2 3 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 3 2 1 1 1 1 0 1 1 4 1 6 8 4 6 6 6 6 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with 11 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 0 4 0 0 0 5 5 9 4 2 0 0 2 2 4 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 4 2 2 0 0 1 0 0 0 4 1 5 6 4 5 5 5 5 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 10 16 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 2 1 2 2 1 2 1 1 5 3 3 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Aklanon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 9 10 19 8 4 1 1 4 3 8 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 7 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with American Sign Language translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 6 9 15 5 3 2 5 3 3 4 1 1 1 2 1 1 3 1 3 1 1 1 5 3 5 3 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 11 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 6 3 4 3 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 10 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 7 9 16 6 3 1 2 5 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 5 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 8 8 18 7 4 1 2 4 3 7 1 1 1 3 1 1 2 0 1 1 1 1 6 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bikol Central translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 6 10 19 5 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 4 5 2 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 9 10 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 3 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Buryat translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 5 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 8 9 19 6 3 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 0 1 1 1 1 6 3 5 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Cornish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 9 10 14 9 3 2 1 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 5 3 4 3 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 7 10 19 7 3 1 1 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 1 1 1 6 4 5 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 7 15 6 3 2 2 3 3 6 2 2 2 3 2 2 3 1 2 1 1 1 5 3 4 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 10 9 20 8 4 1 1 4 3 8 1 1 1 3 1 1 1 0 1 0 0 0 7 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Min translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 9 10 15 9 3 1 3 4 2 5 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 1 5 3 4 3 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 19 7 3 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 0 1 1 1 1 6 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 7 15 6 3 2 2 3 3 6 2 2 2 3 2 2 3 1 2 1 1 1 5 4 4 2 1 4", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Friulian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 5 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 9 10 15 10 3 1 3 4 2 5 2 1 1 3 1 1 2 2 2 1 1 1 5 3 4 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 0 1 7 10 17 6 3 2 2 3 3 5 1 1 1 2 1 1 2 3 1 1 1 1 5 3 5 3 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with German Low German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 8 7 17 7 3 1 2 4 3 6 1 1 1 3 1 1 2 1 2 1 1 1 6 4 5 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 1 7 6 14 6 3 2 2 3 3 5 2 2 1 3 2 2 4 1 2 1 1 1 5 3 4 3 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hawaiian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 7 12 16 6 3 2 2 4 3 5 2 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 5 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 8 9 18 7 4 1 1 4 3 7 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 6 4 4 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Higaonon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 0 8 10 27 8 4 0 1 3 3 7 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 6 4 5 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 9 18 6 3 2 2 4 3 6 1 1 1 3 1 1 2 2 1 1 1 1 6 3 4 3 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 1 9 8 17 9 3 1 1 4 2 5 2 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 1 4 3 4 3 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 8 8 18 7 4 1 2 4 3 7 1 1 1 3 1 1 2 0 1 1 1 1 6 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 7 8 18 7 3 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 3 1 2 1 1 1 6 4 4 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 8 3 1 2 4 3 5 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 5 4 4 1 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 8 7 18 7 4 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 1 2 1 1 1 6 4 5 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 8 7 18 7 4 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 1 2 1 1 1 6 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Kalmyk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 11 17 6 3 1 2 4 3 5 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 12 16 6 3 1 1 5 3 6 2 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 5 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Lao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 9 18 6 3 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 6 3 5 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Latgalian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 8 7 18 7 4 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 1 2 1 1 1 6 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 8 10 19 7 4 1 1 4 3 7 1 1 1 3 1 1 2 0 1 1 1 1 6 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 6 10 18 6 3 1 3 4 3 5 2 1 1 2 1 1 3 1 2 1 1 1 5 3 4 3 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 5 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 8 17 7 3 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 3 2 1 1 1 1 6 4 4 3 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Maranao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 16 10 3 1 1 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 5 3 4 2 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Nepali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 0 1 10 11 13 13 2 1 2 5 2 3 3 1 0 2 1 1 2 4 1 2 1 1 4 3 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with North Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 5 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 0 9 11 20 8 4 0 1 4 3 8 1 1 0 3 1 1 1 1 1 1 0 0 7 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 8 9 18 8 3 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 6 3 4 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 0 9 9 28 9 4 0 1 3 3 7 0 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 6 4 6 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Old Church Slavonic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 5 10 15 11 3 1 1 3 4 5 1 2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 4 3 3 4 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 6 12 17 5 3 2 3 4 3 4 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 1 5 3 5 3 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 9 9 15 10 3 1 1 4 2 5 2 2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 5 3 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 6 8 14 6 5 2 2 4 3 5 2 2 1 3 2 1 2 1 2 2 1 1 5 3 4 2 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 9 9 15 10 5 1 1 4 2 5 2 1 1 2 1 1 3 2 1 1 1 1 5 4 4 1 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 8 7 18 7 4 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 1 2 1 1 1 6 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Sardinian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 5 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 2 1 5 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 16 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Sicilian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 7 8 18 7 3 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 3 1 2 1 1 1 6 4 4 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Sotho translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 0 7 9 31 7 3 1 1 4 3 6 1 0 0 2 0 0 1 1 1 1 0 0 6 3 5 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with South Levantine Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 8 7 18 7 4 1 2 3 5 7 1 1 1 3 1 1 2 0 1 1 1 1 6 3 4 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 9 19 6 3 1 2 3 3 6 1 1 1 3 1 1 2 1 2 1 1 1 6 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 18 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 10 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 0 8 9 30 8 3 1 1 3 3 6 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 6 3 4 2 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tocharian B translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tongan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 21 6 3 1 2 4 3 5 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 11 17 6 3 1 3 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 1 2 1 1 1 5 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ugaritic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 10 17 6 3 1 2 4 3 6 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 9 17 6 3 1 2 4 3 5 2 1 1 3 1 1 2 3 1 2 1 1 5 3 4 3 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Venetian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 10 9 15 10 3 1 2 4 3 5 2 1 1 2 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 7 7 17 7 4 1 2 3 3 6 1 2 1 3 2 1 3 0 2 1 1 1 6 4 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 7 7 15 6 4 2 2 3 3 6 2 2 2 3 2 2 3 0 2 1 1 1 6 3 4 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 8 11 16 8 3 1 2 4 2 5 2 2 1 2 1 1 2 2 2 1 1 1 5 3 4 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 0 8 10 25 8 4 0 1 4 3 7 1 1 0 3 1 1 1 1 0 1 1 0 6 4 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with White Hmong translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 1 8 10 17 7 3 1 2 4 3 5 2 1 1 3 1 1 2 2 1 2 1 1 5 3 4 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Yakut translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 1 7 11 17 6 3 2 2 4 3 6 1 1 1 3 1 1 2 0 1 1 1 1 6 3 4 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 0 4 1 0 0 5 7 10 5 2 0 1 2 2 4 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 4 2 2 1 1 2 1 2 1 5 2 3 5 3 3 2 3 3 0 0", "kind": "other", "name": "West Frisian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1904, Country Gentleman:", "text": "Stella, who in her day was a beautiful ride.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A saddle horse." ], "id": "en-ride-en-noun-wMKAKVG0", "links": [ [ "saddle horse", "saddle horse" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, dialect, archaic) A saddle horse." ], "tags": [ "UK", "archaic", "dialectal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 0 1 10 11 13 13 2 1 2 5 2 3 3 1 0 2 1 1 2 4 1 2 1 1 4 3 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with North Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2007 July 14, Michael O'Neill, “Re: More mouthy ineffectual poseurs...[was Re: Live Earth - One Of The Most Important Events On This Particular Planet - don't let SCI distract you”, in soc.culture.irish (Usenet):", "text": "Absolutely, and I agree about Madonna. An absolute ride *still*. :-) M.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive." ], "id": "en-ride-en-noun-K3UG-e2B", "raw_glosses": [ "(Ireland) A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive." ], "tags": [ "Ireland" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Jazz", "orig": "en:Jazz", "parents": [ "Musical genres", "Genres", "Music", "Entertainment", "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She's playing cheerful music on the ride cymbal!", "type": "example" } ], "glosses": [ "A steady rhythmical style." ], "id": "en-ride-en-noun-qXFYN8jt", "links": [ [ "jazz", "jazz#Noun" ] ], "qualifier": "jazz", "raw_glosses": [ "(jazz) A steady rhythmical style." ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "That story was a ride from start to finish.", "type": "example" }, { "ref": "2002, “Manila”, performed by Seelenluft ft. Michael Smith:", "text": "We all started to dance / Without wearing no life vest / We all started to dance / It was quite a ride", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wild, bewildering experience of some duration." ], "id": "en-ride-en-noun-me-VX46Q", "links": [ [ "bewildering", "bewildering" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A wild, bewildering experience of some duration." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I gave my boyfriend a ride before breakfast.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An act of sexual intercourse." ], "id": "en-ride-en-noun--7sA6NNT", "links": [ [ "sexual intercourse", "sexual intercourse" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, vulgar) An act of sexual intercourse." ], "synonyms": [ { "word": "shag" }, { "word": "fuck" }, { "word": "cop" }, { "word": "bang" } ], "tags": [ "slang", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "A district inspected by an excise officer." ], "id": "en-ride-en-noun-izxI5~PN", "links": [ [ "district", "district" ], [ "inspect", "inspect" ], [ "excise", "excise" ], [ "officer", "officer" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Printing", "orig": "en:Printing", "parents": [ "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A fault caused by the overlapping of leads, etc." ], "id": "en-ride-en-noun-QjBMJVsb", "links": [ [ "printing", "printing#Noun" ], [ "fault", "fault" ], [ "overlap", "overlap" ], [ "lead", "lead" ] ], "raw_glosses": [ "(printing, historical) A fault caused by the overlapping of leads, etc." ], "tags": [ "historical" ], "topics": [ "media", "printing", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹaɪd/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg" }, { "rhymes": "-aɪd" } ], "word": "ride" }
{ "categories": [ "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "English class 1 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/aɪd", "Rhymes:English/aɪd/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Aklanon translations", "Terms with American Sign Language translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Buryat translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Maranao translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with North Frisian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Sotho translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Tongan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ugaritic translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Venetian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "West Frisian class 1 strong verbs", "West Frisian entries with incorrect language header", "West Frisian lemmas", "West Frisian terms derived from Old Frisian", "West Frisian terms derived from Proto-Germanic", "West Frisian terms derived from Proto-Indo-European", "West Frisian terms derived from Proto-West Germanic", "West Frisian terms inherited from Old Frisian", "West Frisian terms inherited from Proto-Germanic", "West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic", "West Frisian verbs" ], "derived": [ { "word": "ride a hobby" }, { "word": "ride a horse foaled by an acorn" }, { "word": "ride a horse foaled of an acorn" }, { "word": "ride-along" }, { "word": "ride along" }, { "word": "ride and tie" }, { "word": "ride bitch" }, { "word": "ride by" }, { "word": "ride dirty" }, { "word": "ride down" }, { "word": "ride down on" }, { "word": "ride fence" }, { "word": "ride fences" }, { "word": "ride for" }, { "word": "ride hard" }, { "word": "ride hard and put away wet" }, { "word": "ride herd on" }, { "word": "ride high" }, { "word": "ride off" }, { "word": "ride off into the sunset" }, { "word": "ride on" }, { "word": "ride-on" }, { "word": "ride on a rail" }, { "word": "ride one's bumper" }, { "word": "ride one's luck" }, { "word": "ride on the back of" }, { "word": "ride or die" }, { "word": "rideout" }, { "word": "ride out" }, { "word": "ride out the storm" }, { "word": "ride pillion" }, { "word": "ride rantipole" }, { "word": "ride roughshod over" }, { "word": "ride rusty" }, { "word": "ride shank's mare" }, { "word": "ride shotgun" }, { "word": "ride someone hard and put them away wet" }, { "word": "ride someone's ass" }, { "word": "ride St. George" }, { "word": "ride tall in the saddle" }, { "word": "ride the bench" }, { "word": "ride the boards" }, { "word": "ride the brakes" }, { "word": "ride the circuit" }, { "word": "ride the clock" }, { "word": "ride the clutch" }, { "word": "ride the coattails" }, { "word": "ride the cock carousel" }, { "word": "ride the cotton bicycle" }, { "word": "ride the cotton horse" }, { "word": "ride the cotton pony" }, { "word": "ride the crest of the wave" }, { "word": "ride the high horse" }, { "word": "ride the lightning" }, { "word": "ride the pine" }, { "word": "ride the pony" }, { "word": "ride the rail" }, { "word": "ride the rails" }, { "word": "ride the rods" }, { "word": "ride the short bus" }, { "word": "ride the tiger" }, { "word": "ride the wave" }, { "word": "ride to hounds" }, { "word": "ride up" }, { "word": "ride up on" }, { "word": "ride with" }, { "word": "ride with the punches" }, { "word": "test-ride" }, { "word": "beride" }, { "word": "be riding for a fall" }, { "word": "hail and ride" }, { "word": "joyride" }, { "word": "kiss and ride" }, { "word": "let something ride" }, { "word": "like riding a bike" }, { "word": "outride" }, { "word": "override" }, { "word": "park and ride" }, { "word": "park-and-ride" }, { "word": "set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil" }, { "word": "upride" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "riden" }, "expansion": "Middle English riden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rīdan" }, "expansion": "Old English rīdan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rīdan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rīdan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rīdaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *rīdaną", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*Hreydʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *Hreydʰ-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reyH-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃reyH-", "name": "der" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "North Frisian ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "riede", "t": "to ride" }, "expansion": "Saterland Frisian riede (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "West Frisian ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "rieden", "t": "to ride" }, "expansion": "Low German rieden (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rijden", "t": "to ride" }, "expansion": "Dutch rijden (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "reiten", "t": "to ride" }, "expansion": "German reiten (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "Danish ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rida", "t": "to ride" }, "expansion": "Swedish rida (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine" }, "expansion": "Indo-European", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "rhwyddhau", "t": "to hurry" }, "expansion": "Welsh rhwyddhau (“to hurry”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\nCognates:\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).", "forms": [ { "form": "rides", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "riding", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rode", "tags": [ "past" ] }, { "form": "rade", "tags": [ "obsolete", "past" ] }, { "form": "rid", "tags": [ "obsolete", "past" ] }, { "form": "ridden", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "rode", "tags": [ "colloquial", "nonstandard", "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rides", "2": "riding", "3": "rode", "4": "ridden", "past2": "rade", "past2_qual": "obsolete", "past3": "rid", "past3_qual": "obsolete", "past_ptc2": "rode", "past_ptc2_qual": "now colloquial and nonstandard" }, "expansion": "ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I ride to work every day and park the bike outside the office.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.", "type": "quote" }, { "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:", "text": "[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.", "type": "quote" }, { "ref": "1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:", "text": "He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.", "type": "quote" }, { "ref": "1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:", "text": "It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 October 6, The Guardian:", "text": "The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc." ], "links": [ [ "transport", "transport" ], [ "horse", "horse" ], [ "bicycle", "bicycle" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:", "text": "Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.", "type": "quote" }, { "ref": "1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:", "text": "In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be transported in a vehicle; to travel as a passenger." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The cab rode him downtown.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To transport (someone) in a vehicle." ], "links": [ [ "US", "US" ], [ "transport", "transport" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle." ], "tags": [ "South-Africa", "US", "informal", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:", "text": "Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]", "type": "quote" }, { "ref": "1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:", "text": "By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of a ship: to sail, to float on the water." ], "links": [ [ "sail", "sail" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The witch cackled and rode away on her broomstick.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback." ], "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:", "text": "Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To traverse by riding." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To traverse by riding." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "How many races have you ridden this year?", "type": "example" }, { "ref": "1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:", "text": "The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To convey, as by riding; to make or do by riding." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:", "text": "Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?", "type": "quote" }, { "ref": "2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:", "text": "By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exploit or take advantage of (a situation)." ], "links": [ [ "exploit", "exploit" ], [ "take advantage", "take advantage" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation)." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "A horse rides easy or hard, slow or fast.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To support a rider, as a horse; to move under the saddle." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "English vulgarities", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:", "text": "She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:", "text": "Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with." ], "links": [ [ "mount", "mount" ], [ "have sex", "have sex" ], [ "sexual intercourse", "sexual intercourse" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with." ], "tags": [ "intransitive", "slang", "transitive", "vulgar" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:", "text": "“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To nag or criticize; to annoy (someone)." ], "links": [ [ "nag", "nag" ], [ "criticize", "criticize" ], [ "annoy", "annoy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone)." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:", "text": "In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle." ], "links": [ [ "move", "move" ], [ "crease", "crease" ], [ "ruckle", "ruckle" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:", "text": "With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To rely, depend (on)." ], "links": [ [ "rely", "rely" ], [ "depend", "depend" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To rely, depend (on)." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:", "text": "She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body)." ], "links": [ [ "rest", "rest" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body)." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "en:Lacrosse" ], "glosses": [ "To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman." ], "links": [ [ "lacrosse", "lacrosse" ], [ "defense", "defense" ] ], "raw_glosses": [ "(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman." ], "topics": [ "ball-games", "games", "hobbies", "lacrosse", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:", "text": "The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To manage insolently at will; to domineer over." ], "links": [ [ "insolently", "insolently" ], [ "domineer", "domineer" ], [ "over", "over" ] ] }, { "categories": [ "en:Surgery" ], "glosses": [ "To overlap (each other); said of bones or fractured fragments." ], "links": [ [ "surgery", "surgery" ] ], "raw_glosses": [ "(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments." ], "topics": [ "medicine", "sciences", "surgery" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned", "en:Radio", "en:Television" ], "examples": [ { "text": "vocal riding", "type": "example" }, { "ref": "2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:", "text": "The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.", "type": "quote" }, { "ref": "2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:", "text": "“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds." ], "links": [ [ "radio", "radio" ], [ "television", "television" ], [ "monitor", "monitor" ] ], "raw_glosses": [ "(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "broadcasting", "media", "radio", "television" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Music" ], "examples": [ { "ref": "2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:", "text": "The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In jazz, to play in a steady rhythmical style." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "jazz", "jazz" ] ], "raw_glosses": [ "(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style." ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹaɪd/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg" }, { "rhymes": "-aɪd" } ], "synonyms": [ { "sense": "to have sexual intercourse", "word": "do it" }, { "word": "get it on" }, { "word": "copulate" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ry" }, { "code": "akl", "lang": "Aklanon", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "sakay" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rakiba", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "رَكِبَ" }, { "code": "ar", "english": "horse", "lang": "Arabic", "roman": "imtaṭā", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "اِمْتَطَى" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "اقتعد" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "rikib", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "ركب" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "rikib", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "ركب" }, { "code": "ajp", "lang": "Arabic", "roman": "ríkib", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "South-Levantine-Arabic" ], "word": "ركب" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hecnel", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "հեծնել" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "skakácʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "скака́ць" }, { "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "lunad" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "ci:", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "စီး" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "cuing:", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "စိုင်း" }, { "code": "bua", "lang": "Buryat", "roman": "unaxa", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "унаха" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "colcar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "muntar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavalcar" }, { "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "kie", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "骑" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "騎" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qí", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "骑" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jet" }, { "code": "da", "english": "horse", "lang": "Danish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ride" }, { "code": "da", "english": "bicycle", "lang": "Danish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "køre" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rijden" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rajdi" }, { "code": "fi", "english": "on horseback", "lang": "Finnish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ratsastaa" }, { "code": "fi", "english": "on a vehicle", "lang": "Finnish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ajaa" }, { "code": "fr", "english": "on a vehicle", "lang": "French", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rouler" }, { "code": "fr", "english": "on an animal", "lang": "French", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "monter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "chevaucher" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cjavalgjâ" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "montar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cabalgar" }, { "code": "de", "english": "horse", "lang": "German", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "reiten" }, { "code": "de", "english": "bicycle", "lang": "German", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "fahren" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "elaúnō", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ἐλαύνω" }, { "code": "haw", "english": "on horseback", "lang": "Hawaiian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "hoʻoholo" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "holo" }, { "code": "haw", "english": "on other vehicles", "lang": "Hawaiian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "holoholo" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "rakháv", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "רָכַב" }, { "code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "sakay" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "savār honā", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "सवार होना" }, { "code": "hu", "english": "horse", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "lovagol" }, { "code": "hu", "english": "bicycle", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "biciklizik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "kerékpározik" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ríða" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "kavalkar" }, { "alt": "のる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noru", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "乗る" }, { "code": "xal", "lang": "Kalmyk", "roman": "unx", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "унх" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "cih", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ជិះ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "tada", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "타다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "mareul tada", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "말을 타다" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "min-", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "мин-" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "khī", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ຂີ່" }, { "code": "ltg", "english": "horse", "lang": "Latgalian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "juot" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "raituot" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "(bike) braukt" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "equitō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "caballico" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jāt" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "(bike) braukt" }, { "code": "lt", "english": "horse", "lang": "Lithuanian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "joti" }, { "code": "nds-de", "lang": "Low German", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "German-Low-German" ], "word": "rieden" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "menaiki" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "menunggang" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "eke" }, { "code": "mrw", "lang": "Maranao", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "sakay" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "unax", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "унах" }, { "code": "ne", "lang": "Nepali", "roman": "caḍhnu", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "चढ्नु" }, { "code": "frr", "lang": "North Frisian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "Föhr-Amrum" ], "word": "ridj" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ri" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ride" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ri" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavalgar" }, { "code": "cu", "lang": "Old Church Slavonic", "roman": "jaxati", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ꙗхати" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rīdan" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "binmek", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "بینمك" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "savâri kardan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "سواری کردن" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rândan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "راندن" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "jechać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "perfective" ], "word": "pojechać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "jeździć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "skakać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "andar de" }, { "code": "pt", "english": "to ride a horse", "lang": "Portuguese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavalgar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jéxatʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "е́хать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojéxatʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "perfective" ], "word": "пое́хать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jézditʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "е́здить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "for recreation", "roman": "katátʹsja", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ката́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokatátʹsja", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "perfective" ], "word": "поката́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prokatítʹsja", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "perfective" ], "word": "прокати́ться" }, { "code": "ru", "english": "on a horse", "lang": "Russian", "roman": "skakátʹ", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "скака́ть" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "caddigare" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cadhigare" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "caddicare" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cadhicare" }, { "code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cuadhigai" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jahati" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavarcari" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cravaccari" }, { "code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "accavarcari" }, { "code": "sl", "english": "bicycle", "lang": "Slovene", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "voziti" }, { "code": "sl", "english": "horse", "lang": "Slovene", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jezditi" }, { "code": "sl", "english": "horse", "lang": "Slovene", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "jahati" }, { "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "palama" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "montar" }, { "code": "es", "english": "horse", "lang": "Spanish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cabalgar" }, { "code": "sv", "english": "animal", "lang": "Swedish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "rida" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "åka (bike)" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kìi", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ขี่" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kàp", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ขับ" }, { "code": "to", "lang": "Tongan", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "heka" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "sürmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "binmek" }, { "code": "uga", "lang": "Ugaritic", "roman": "rkb", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "𐎗𐎋𐎁" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jíxaty", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ї́хати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jízdyty", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ї́здити" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "skakáty", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "tags": [ "imperfective" ], "word": "скака́ти" }, { "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cavalcar" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "lái" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cưỡi" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "cỡi" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "monitön" }, { "code": "cy", "english": "horse", "lang": "Welsh", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "marchogaeth" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "mynd ar beic (gefn)" }, { "code": "cy", "english": "bicycle", "lang": "Welsh", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "beicio" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "ride" }, { "code": "mww", "lang": "White Hmong", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "caij" }, { "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "miin", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "миин" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "forn", "sense": "to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.", "word": "פֿאָרן" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ry" }, { "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "note": "BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rakiba", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "رَكِبَ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "hecnvel", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "հեծնվել" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pǎtuvam", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "пътувам" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "ci:", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "စီး" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "colcar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chéng", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "乘" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dāchéng", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "搭乘" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zuò", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "坐" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "jet" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "køre" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "rijden" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "meerijden" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "rajdi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ajaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "matkustaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "olla kyydissä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "monter en" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "à" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "montar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "fahren" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "holo" }, { "code": "haw", "lang": "Hawaiian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "holoholo" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nasá", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "masculine" ], "word": "נָסַע" }, { "code": "hu", "english": "car", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "autózik" }, { "code": "hu", "english": "bus/coach", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "buszozik" }, { "code": "hu", "english": "train", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "vonatozik" }, { "code": "hu", "english": "underground", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "usually" ], "word": "metrózik" }, { "code": "hu", "english": "more commonly expressed as", "lang": "Hungarian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "autóval/busszal/etc. megy" }, { "alt": "のる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noru", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "乗る" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "tada", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "타다" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "braukt" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "vehō" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "braukt" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "važiuoti" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "keliauti" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "eke" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ri" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "kjøre" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "kjøyre" }, { "code": "cu", "lang": "Old Church Slavonic", "roman": "jaxati", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ꙗхати" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rândan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "راندن" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "jechać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "perfective" ], "word": "pojechać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "jeździć" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "andar de" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "pegar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jexátʹ", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "еха́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojéxatʹ", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "perfective" ], "word": "пое́хать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jézditʹ", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "е́здить" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "for recreation", "roman": "katátʹsja", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ката́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokatátʹsja", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "perfective" ], "word": "поката́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prokatítʹsja", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "perfective" ], "word": "прокати́ться" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "voziti" }, { "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "palama" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "tags": [ "Honduras" ], "word": "raitear" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "åka" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dooi-sǎan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "โดยสาร" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sǎan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "สาร" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpai ... dooi-sǎan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ไป...โดยสาร" }, { "code": "txb", "lang": "Tocharian B", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "klānk-" }, { "code": "to", "lang": "Tongan", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "heka" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "binmek" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jíxaty", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ї́хати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "jízdyty", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ї́здити" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "mynd" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "teithio" }, { "code": "fy", "lang": "West Frisian", "sense": "to be transported in a vehicle as a passenger", "word": "ride" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prevozvam", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "превозвам" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "voeren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "brengen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "ajaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "kuljettaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "antaa kyyti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "conduire" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "levar" }, { "code": "hu", "english": "depending on the direction", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "also" ], "word": "(autóval) visz elvisz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "usually" ], "word": "bevisz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "fuvaroz" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "concrete", "imperfective" ], "word": "wieźć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "perfective" ], "word": "zawieźć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "tags": [ "abstract", "imperfective" ], "word": "wozić" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "levar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to transport someone in a vehicle", "word": "llevar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "plavam", "sense": "to sail, float on the water", "word": "плавам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to sail, float on the water", "word": "kulkea" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to sail, float on the water", "word": "navegar" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "shat", "sense": "to sail, float on the water", "tags": [ "masculine" ], "word": "שָׁט" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to travel lightly and quickly, as on horseback", "word": "ratsastaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to travel lightly and quickly, as on horseback", "word": "ajaa" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎzkačvam", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "възкачвам" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "beklimmen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "berijden" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "panna" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "monter" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "montar" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kavaláo", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "καβαλάω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "meglovagol" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to mount someone to have sex with them", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ujeżdżać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "sentar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to mount someone to have sex with them", "word": "cavalgar" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to mount someone to have sex with them", "tags": [ "Roman", "imperfective" ], "word": "jahati" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to mount someone to have sex with them", "tags": [ "vulgar" ], "word": "montar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "word": "vinoilla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "word": "ärsyttää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "tags": [ "vulgar" ], "word": "vittuilla" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "word": "lear" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "colloquial: to criticize or annoy", "word": "enlear" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of clothing: to gradually move up and crease", "word": "krymppääntyä" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "of clothing: to gradually move up and crease", "word": "subirse" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rely, depend", "word": "riippua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of clothing: to rest on a part of the body", "word": "roikkua" } ], "word": "ride" } { "categories": [ "American Sign Language terms in nonstandard scripts", "English class 1 strong verbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 11 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/aɪd", "Rhymes:English/aɪd/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Aklanon translations", "Terms with American Sign Language translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Buryat translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Maranao translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with North Frisian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Sotho translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tocharian B translations", "Terms with Tongan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ugaritic translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Venetian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "West Frisian class 1 strong verbs", "West Frisian entries with incorrect language header", "West Frisian lemmas", "West Frisian terms derived from Old Frisian", "West Frisian terms derived from Proto-Germanic", "West Frisian terms derived from Proto-Indo-European", "West Frisian terms derived from Proto-West Germanic", "West Frisian terms inherited from Old Frisian", "West Frisian terms inherited from Proto-Germanic", "West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic", "West Frisian verbs" ], "derived": [ { "word": "air-ride" }, { "word": "air ride" }, { "word": "amusement ride" }, { "word": "bike-and-ride" }, { "word": "bike ride" }, { "word": "catch a ride" }, { "word": "coffin ride" }, { "word": "dark ride" }, { "word": "death ride" }, { "word": "dial-a-ride" }, { "word": "dial-a-ride problem" }, { "word": "flat ride" }, { "word": "freedom ride" }, { "word": "free helicopter ride" }, { "word": "free-ride" }, { "word": "free ride" }, { "word": "full ride" }, { "word": "gangster ride" }, { "word": "ghost ride" }, { "word": "go along for the ride" }, { "word": "G ride" }, { "word": "g-ride" }, { "word": "G-ride" }, { "word": "hay ride" }, { "word": "joy ride" }, { "word": "kiddie ride" }, { "word": "log ride" }, { "word": "mustache ride" }, { "word": "Nantucket sleigh ride" }, { "word": "Nantucket sleigh-ride" }, { "word": "nickel ride" }, { "word": "ride cymbal" }, { "word": "ride height" }, { "word": "ride pass" }, { "word": "rough ride" }, { "word": "skimmity-ride" }, { "word": "swing ride" }, { "word": "take a ride to Tyburn" }, { "word": "take for a ride" }, { "word": "take the ride" }, { "word": "tan ride" }, { "word": "test-ride" }, { "word": "thumb a ride" }, { "word": "ticket to ride" }, { "word": "wall ride" }, { "word": "white-knuckle ride" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "riden" }, "expansion": "Middle English riden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "rīdan" }, "expansion": "Old English rīdan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*rīdan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *rīdan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*rīdaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *rīdaną", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*Hreydʰ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *Hreydʰ-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₃reyH-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₃reyH-", "name": "der" }, { "args": { "1": "frr", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "North Frisian ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "stq", "2": "riede", "t": "to ride" }, "expansion": "Saterland Frisian riede (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fy", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "West Frisian ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "rieden", "t": "to ride" }, "expansion": "Low German rieden (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "rijden", "t": "to ride" }, "expansion": "Dutch rijden (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "reiten", "t": "to ride" }, "expansion": "German reiten (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ride", "t": "to ride" }, "expansion": "Danish ride (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "rida", "t": "to ride" }, "expansion": "Swedish rida (“to ride”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ine" }, "expansion": "Indo-European", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "rhwyddhau", "t": "to hurry" }, "expansion": "Welsh rhwyddhau (“to hurry”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\nCognates:\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).", "forms": [ { "form": "rides", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ride (plural rides)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Can I have a ride on your bike?", "type": "example" }, { "text": "We took the horses for an early-morning ride in the woods.", "type": "example" }, { "text": "go for a quick ride", "type": "example" } ], "glosses": [ "An instance of riding." ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That's a nice ride; what did it cost?", "type": "example" }, { "text": "pimp my ride", "type": "example" } ], "glosses": [ "A vehicle." ], "links": [ [ "vehicle", "vehicle" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A vehicle." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "the kids went on all the rides", "type": "example" } ], "glosses": [ "An amusement ridden at a fair or amusement park." ], "links": [ [ "amusement", "amusement" ], [ "fair", "fair" ], [ "amusement park", "amusement park" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Can you give me a ride home?", "type": "example" } ], "glosses": [ "A lift given to someone in another person's vehicle." ], "links": [ [ "lift", "lift" ] ] }, { "categories": [ "British English", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2015, Roderic Jeffries, Death in the Coverts, →ISBN:", "text": "\"Could you see the ride that goes down and round the point of the woods...?\"\n\"I could see down it till it went round the corner.\"...\n \"...Then Mr Fawcett comes down the ride, rushing his chair along like it was a racing car... He carried on down the ride. Next thing Miss Harmsworth comes down the ride from the field...\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path." ], "links": [ [ "bridleway", "bridleway" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path." ], "tags": [ "UK" ] }, { "categories": [ "British English", "English dialectal terms", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1904, Country Gentleman:", "text": "Stella, who in her day was a beautiful ride.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A saddle horse." ], "links": [ [ "saddle horse", "saddle horse" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, dialect, archaic) A saddle horse." ], "tags": [ "UK", "archaic", "dialectal" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Irish English" ], "examples": [ { "ref": "2007 July 14, Michael O'Neill, “Re: More mouthy ineffectual poseurs...[was Re: Live Earth - One Of The Most Important Events On This Particular Planet - don't let SCI distract you”, in soc.culture.irish (Usenet):", "text": "Absolutely, and I agree about Madonna. An absolute ride *still*. :-) M.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive." ], "raw_glosses": [ "(Ireland) A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive." ], "tags": [ "Ireland" ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "en:Jazz" ], "examples": [ { "text": "She's playing cheerful music on the ride cymbal!", "type": "example" } ], "glosses": [ "A steady rhythmical style." ], "links": [ [ "jazz", "jazz#Noun" ] ], "qualifier": "jazz", "raw_glosses": [ "(jazz) A steady rhythmical style." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "That story was a ride from start to finish.", "type": "example" }, { "ref": "2002, “Manila”, performed by Seelenluft ft. Michael Smith:", "text": "We all started to dance / Without wearing no life vest / We all started to dance / It was quite a ride", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wild, bewildering experience of some duration." ], "links": [ [ "bewildering", "bewildering" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) A wild, bewildering experience of some duration." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with usage examples", "English vulgarities" ], "examples": [ { "text": "I gave my boyfriend a ride before breakfast.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An act of sexual intercourse." ], "links": [ [ "sexual intercourse", "sexual intercourse" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, vulgar) An act of sexual intercourse." ], "synonyms": [ { "word": "shag" }, { "word": "fuck" }, { "word": "cop" }, { "word": "bang" } ], "tags": [ "slang", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "A district inspected by an excise officer." ], "links": [ [ "district", "district" ], [ "inspect", "inspect" ], [ "excise", "excise" ], [ "officer", "officer" ] ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "en:Printing" ], "glosses": [ "A fault caused by the overlapping of leads, etc." ], "links": [ [ "printing", "printing#Noun" ], [ "fault", "fault" ], [ "overlap", "overlap" ], [ "lead", "lead" ] ], "raw_glosses": [ "(printing, historical) A fault caused by the overlapping of leads, etc." ], "tags": [ "historical" ], "topics": [ "media", "printing", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹaɪd/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "En-us-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg" }, { "rhymes": "-aɪd" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "instance of riding", "word": "rit" }, { "code": "ase", "lang": "American Sign Language", "note": "BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh", "sense": "instance of riding" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "rukūb", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "رُكُوب" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ezda", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "езда" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "instance of riding", "word": "viatge" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "instance of riding", "word": "sakay" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "instance of riding", "word": "趟" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "jízda" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "neuter" ], "word": "ridt" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "rit" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "ajelu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "ajo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "ratsastus (horseride)" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "course" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fahrt" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nesía", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "נְסִיעָה" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "sivúv", "sense": "instance of riding", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "סִיבוּב" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "utazás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "út" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "menet" }, { "code": "hu", "english": "depending on the carrier", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "autózás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "biciklizés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "buszozás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "vonatozás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "usually" ], "word": "lovaglás" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "instance of riding", "word": "ajo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "giro" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "corsa" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "seungma", "sense": "instance of riding", "word": "승마" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "viaticus" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "brauciens" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "jazda" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "volta" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "andada" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "passeio" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jezdá", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "езда́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pojézdka", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "пое́здка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "for recreation", "roman": "katánije", "sense": "instance of riding", "tags": [ "neuter" ], "word": "ката́ние" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "jězd" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "viaje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "raite (Mesoamerica)" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "raid (Mesoamerica)" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "El-Salvador", "masculine" ], "word": "ray" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "Honduras", "masculine" ], "word": "rai" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "common-gender" ], "word": "åktur" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ridtur" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "آليَّة" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "kar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "bak" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "rassi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "kärry" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "kaara" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "instance of riding", "word": "menopeli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagnole" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "rékhev", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "רֶכֶב" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "járgány" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "word": "kocsi" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "slang" ], "word": "verda" }, { "code": "it", "english": "car", "lang": "Italian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "macchina" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "auto" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "banhòla" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "carango" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "instance of riding", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "possante" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "táčka", "sense": "instance of riding", "tags": [ "feminine" ], "word": "та́чка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "masculine" ], "word": "medio de transporte" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "instance of riding", "tags": [ "neuter" ], "word": "åk" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "instance of riding", "word": "araç" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "atrakcija", "sense": "amusement", "tags": [ "feminine" ], "word": "атракция" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "amusement", "word": "遊樂設施" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yóulè shèshī", "sense": "amusement", "word": "游乐设施" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "amusement", "word": "機動遊戲" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jīdòng yóuxì", "sense": "amusement", "word": "机动游戏" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "amusement", "tags": [ "neuter" ], "word": "ritje" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "amusement", "word": "laite" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "amusement", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fahrgeschäft" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "amusement", "word": "(vidámparki) játék" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "amusement", "tags": [ "feminine" ], "word": "giostra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "amusement", "tags": [ "masculine" ], "word": "atração" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "katánije", "sense": "amusement", "tags": [ "neuter" ], "word": "ката́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "amusement", "tags": [ "feminine" ], "word": "atracción" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "amusement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "åkattraktion" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "amusement", "tags": [ "common-gender" ], "word": "attraktion" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "amusement", "tags": [ "possibly", "regional" ], "word": "karusell" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "saamrygeleentheid" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stop", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "стоп" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "運輸" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùnshū", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "运输" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "運到" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yùndào", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "运到" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "讓搭車" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ràng dāchē", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "让搭车" }, { "code": "kw", "lang": "Cornish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "gorrans" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "svezení" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "lift" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "common-gender" ], "word": "kørelejlighed" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "kyyti" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mgzavroba", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "მგზავრობა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mitfahrgelegenheit" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "Beförderungsfahrt" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "metaforá", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "μεταφορά" }, { "code": "he", "english": "Israeli", "lang": "Hebrew", "roman": "tremp", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "informal", "masculine" ], "word": "טְרֶמְפּ" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hasaá", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine", "formal" ], "word": "הַסָּעָה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "fuvar" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "normally phrased with a verb instead", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "elvitel elvisz" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "kyytti" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "síob" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "passaggio" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "noseru koto", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "乗せること" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kuruma ni nosete yaru koto", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "車に乗せてやること" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "cuun", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "ជូន" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "nyok", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "ຍົກ" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "raid (Mesoamerica)" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prefrlanje", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "префрлање" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "odvezuvanje", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "одвезување" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "skyss" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "skyss" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "neuter" ], "word": "podwiezienie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "Brazil", "masculine" ], "word": "carona" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "Portugal", "feminine" ], "word": "boleia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "bigu" }, { "alt": "до места назначения", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podvóz", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "подво́з" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "feminine" ], "word": "togail" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "lioft" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "prevoz" }, { "code": "st", "lang": "Sotho", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "lefite" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "note": "phonetic cognate of ride", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "rait" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "autoestop" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "aventón" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "jalón" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "autostop" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "raite (Mesoamerica)" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "raid (Mesoamerica)" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "El-Salvador", "masculine" ], "word": "ray" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "Honduras", "masculine" ], "word": "rai" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "lifti" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "common-gender" ], "word": "skjuts" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "otostop" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "lift (in a vehicle)", "word": "đi nhờ" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "lifft" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "lift (in a vehicle)", "tags": [ "masculine" ], "word": "esgynnydd" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "aleja za ezda", "sense": "bridleway or similar", "word": "алея за езда" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bridleway or similar", "tags": [ "neuter" ], "word": "bospad" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bridleway or similar", "word": "ratsutie" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bridleway or similar", "word": "kärrypolku" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bridleway or similar", "word": "kärrytie" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bridleway or similar", "word": "lovaglóösvény" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bridleway or similar", "word": "ösvény" } ], "word": "ride" }
Download raw JSONL data for ride meaning in English (87.8kB)
{ "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "ride" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "ride" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "page/2530", "msg": "skipping string in the middle of translations: </table></div></div>\n\n", "path": [ "ride" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/verb: invalid uppercase tag South-Africa not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"ride a hobby\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled by an acorn\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled of an acorn\"}, {\"word\": \"ride-along\"}, {\"word\": \"ride along\"}, {\"word\": \"ride and tie\"}, {\"word\": \"ride bitch\"}, {\"word\": \"ride by\"}, {\"word\": \"ride dirty\"}, {\"word\": \"ride down\"}, {\"word\": \"ride down on\"}, {\"word\": \"ride fence\"}, {\"word\": \"ride fences\"}, {\"word\": \"ride for\"}, {\"word\": \"ride hard\"}, {\"word\": \"ride hard and put away wet\"}, {\"word\": \"ride herd on\"}, {\"word\": \"ride high\"}, {\"word\": \"ride off\"}, {\"word\": \"ride off into the sunset\"}, {\"word\": \"ride on\"}, {\"word\": \"ride-on\"}, {\"word\": \"ride on a rail\"}, {\"word\": \"ride one's bumper\"}, {\"word\": \"ride one's luck\"}, {\"word\": \"ride on the back of\"}, {\"word\": \"ride or die\"}, {\"word\": \"rideout\"}, {\"word\": \"ride out\"}, {\"word\": \"ride out the storm\"}, {\"word\": \"ride pillion\"}, {\"word\": \"ride rantipole\"}, {\"word\": \"ride roughshod over\"}, {\"word\": \"ride rusty\"}, {\"word\": \"ride shank's mare\"}, {\"word\": \"ride shotgun\"}, {\"word\": \"ride someone hard and put them away wet\"}, {\"word\": \"ride someone's ass\"}, {\"word\": \"ride St. George\"}, {\"word\": \"ride tall in the saddle\"}, {\"word\": \"ride the bench\"}, {\"word\": \"ride the boards\"}, {\"word\": \"ride the brakes\"}, {\"word\": \"ride the circuit\"}, {\"word\": \"ride the clock\"}, {\"word\": \"ride the clutch\"}, {\"word\": \"ride the coattails\"}, {\"word\": \"ride the cock carousel\"}, {\"word\": \"ride the cotton bicycle\"}, {\"word\": \"ride the cotton horse\"}, {\"word\": \"ride the cotton pony\"}, {\"word\": \"ride the crest of the wave\"}, {\"word\": \"ride the high horse\"}, {\"word\": \"ride the lightning\"}, {\"word\": \"ride the pine\"}, {\"word\": \"ride the pony\"}, {\"word\": \"ride the rail\"}, {\"word\": \"ride the rails\"}, {\"word\": \"ride the rods\"}, {\"word\": \"ride the short bus\"}, {\"word\": \"ride the tiger\"}, {\"word\": \"ride the wave\"}, {\"word\": \"ride to hounds\"}, {\"word\": \"ride up\"}, {\"word\": \"ride up on\"}, {\"word\": \"ride with\"}, {\"word\": \"ride with the punches\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"beride\"}, {\"word\": \"be riding for a fall\"}, {\"word\": \"hail and ride\"}, {\"word\": \"joyride\"}, {\"word\": \"kiss and ride\"}, {\"word\": \"let something ride\"}, {\"word\": \"like riding a bike\"}, {\"word\": \"outride\"}, {\"word\": \"override\"}, {\"word\": \"park and ride\"}, {\"word\": \"park-and-ride\"}, {\"word\": \"set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil\"}, {\"word\": \"upride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"riding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"rade\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"rid\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"ridden\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rides\", \"2\": \"riding\", \"3\": \"rode\", \"4\": \"ridden\", \"past2\": \"rade\", \"past2_qual\": \"obsolete\", \"past3\": \"rid\", \"past3_qual\": \"obsolete\", \"past_ptc2\": \"rode\", \"past_ptc2_qual\": \"now colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I ride to work every day and park the bike outside the office.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):\", \"text\": \"Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:\", \"text\": \"[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:\", \"text\": \"He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:\", \"text\": \"It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 October 6, The Guardian:\", \"text\": \"The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"links\": [[\"transport\", \"transport\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"bicycle\", \"bicycle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:\", \"text\": \"In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The cab rode him downtown.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To transport (someone) in a vehicle.\"], \"links\": [[\"US\", \"US\"], [\"transport\", \"transport\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle.\"], \"tags\": [\"South-Africa\", \"US\", \"informal\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:\", \"text\": \"Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:\", \"text\": \"By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"links\": [[\"sail\", \"sail\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The witch cackled and rode away on her broomstick.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:\", \"text\": \"Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To traverse by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To traverse by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"How many races have you ridden this year?\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:\", \"text\": \"The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:\", \"text\": \"Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:\", \"text\": \"By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"links\": [[\"exploit\", \"exploit\"], [\"take advantage\", \"take advantage\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"A horse rides easy or hard, slow or fast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"English vulgarities\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:\", \"text\": \"She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:\", \"text\": \"Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"links\": [[\"mount\", \"mount\"], [\"have sex\", \"have sex\"], [\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"slang\", \"transitive\", \"vulgar\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:\", \"text\": \"“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"links\": [[\"nag\", \"nag\"], [\"criticize\", \"criticize\"], [\"annoy\", \"annoy\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"tags\": [\"colloquial\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:\", \"text\": \"In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"links\": [[\"move\", \"move\"], [\"crease\", \"crease\"], [\"ruckle\", \"ruckle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:\", \"text\": \"With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To rely, depend (on).\"], \"links\": [[\"rely\", \"rely\"], [\"depend\", \"depend\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To rely, depend (on).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:\", \"text\": \"She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"links\": [[\"rest\", \"rest\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Lacrosse\"], \"glosses\": [\"To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"links\": [[\"lacrosse\", \"lacrosse\"], [\"defense\", \"defense\"]], \"raw_glosses\": [\"(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"games\", \"hobbies\", \"lacrosse\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:\", \"text\": \"The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To manage insolently at will; to domineer over.\"], \"links\": [[\"insolently\", \"insolently\"], [\"domineer\", \"domineer\"], [\"over\", \"over\"]]}, {\"categories\": [\"en:Surgery\"], \"glosses\": [\"To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"links\": [[\"surgery\", \"surgery\"]], \"raw_glosses\": [\"(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\", \"surgery\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Radio\", \"en:Television\"], \"examples\": [{\"text\": \"vocal riding\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:\", \"text\": \"The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:\", \"text\": \"“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"links\": [[\"radio\", \"radio\"], [\"television\", \"television\"], [\"monitor\", \"monitor\"]], \"raw_glosses\": [\"(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"media\", \"radio\", \"television\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Music\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:\", \"text\": \"The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"music\", \"music\"], [\"jazz\", \"jazz\"]], \"raw_glosses\": [\"(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"topics\": [\"entertainment\", \"lifestyle\", \"music\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"to have sexual intercourse\", \"word\": \"do it\"}, {\"word\": \"get it on\"}, {\"word\": \"copulate\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"akl\", \"lang\": \"Aklanon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"imtaṭā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اِمْتَطَى\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اقتعد\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"ajp\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ríkib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"South-Levantine-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnel\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"հեծնել\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"skakácʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ць\"}, {\"code\": \"bcl\", \"lang\": \"Bikol Central\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lunad\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"cuing:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စိုင်း\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"unaxa\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унаха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"muntar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"kie\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"騎\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"qí\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rouler\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on an animal\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"chevaucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cjavalgjâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"reiten\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"elaúnō\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ἐλαύνω\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"hoʻoholo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on other vehicles\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rakháv\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רָכַב\"}, {\"code\": \"mba\", \"lang\": \"Higaonon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"savār honā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"सवार होना\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lovagol\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"biciklizik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kerékpározik\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ríða\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kavalkar\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"unx\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унх\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cih\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ជិះ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"mareul tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"말을 타다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"min-\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"мин-\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"khī\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ຂີ່\"}, {\"code\": \"ltg\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"juot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"raituot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"equitō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caballico\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jāt\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"joti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"rieden\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menaiki\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menunggang\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"mrw\", \"lang\": \"Maranao\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"unax\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унах\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"caḍhnu\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"चढ्नु\"}, {\"code\": \"frr\", \"lang\": \"North Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Föhr-Amrum\"], \"word\": \"ridj\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rīdan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"binmek\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"بینمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"savâri kardan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"سواری کردن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"skakać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"english\": \"to ride a horse\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"english\": \"on a horse\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"skakátʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ть\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cuadhigai\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavarcari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cravaccari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"accavarcari\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jezditi\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"es\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"animal\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rida\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"åka (bike)\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kìi\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขี่\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kàp\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขับ\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sürmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uga\", \"lang\": \"Ugaritic\", \"roman\": \"rkb\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"𐎗𐎋𐎁\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"skakáty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ти\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lái\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cưỡi\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cỡi\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monitön\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"marchogaeth\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"mynd ar beic (gefn)\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"beicio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caij\"}, {\"code\": \"sah\", \"lang\": \"Yakut\", \"roman\": \"miin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"миин\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"forn\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"פֿאָרן\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnvel\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"հեծնվել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pǎtuvam\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"пътувам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"dāchéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"搭乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"坐\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"meerijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"matkustaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"olla kyydissä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"monter en\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"à\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nasá\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"נָסַע\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bus/coach\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"buszozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"train\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vonatozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"underground\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"metrózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"more commonly expressed as\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autóval/busszal/etc. megy\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vehō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"važiuoti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"keliauti\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøre\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøyre\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"pegar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jexátʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"еха́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"Honduras\"], \"word\": \"raitear\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"åka\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"โดยสาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"สาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"bpai ... dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ไป...โดยสาร\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"klānk-\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"mynd\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"teithio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevozvam\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"превозвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"voeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"brengen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"kuljettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"antaa kyyti\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"conduire\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the direction\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"also\"], \"word\": \"(autóval) visz elvisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"bevisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"fuvaroz\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"wieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zawieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"wozić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"llevar\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"plavam\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"плавам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"kulkea\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"navegar\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"shat\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"שָׁט\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzkačvam\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"възкачвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"beklimmen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"berijden\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"panna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kavaláo\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"καβαλάω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"meglovagol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ujeżdżać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"sentar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"vinoilla\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"ärsyttää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"vittuilla\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"lear\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"enlear\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"krymppääntyä\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"subirse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely, depend\", \"word\": \"riippua\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to rest on a part of the body\", \"word\": \"roikkua\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"ride a hobby\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled by an acorn\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled of an acorn\"}, {\"word\": \"ride-along\"}, {\"word\": \"ride along\"}, {\"word\": \"ride and tie\"}, {\"word\": \"ride bitch\"}, {\"word\": \"ride by\"}, {\"word\": \"ride dirty\"}, {\"word\": \"ride down\"}, {\"word\": \"ride down on\"}, {\"word\": \"ride fence\"}, {\"word\": \"ride fences\"}, {\"word\": \"ride for\"}, {\"word\": \"ride hard\"}, {\"word\": \"ride hard and put away wet\"}, {\"word\": \"ride herd on\"}, {\"word\": \"ride high\"}, {\"word\": \"ride off\"}, {\"word\": \"ride off into the sunset\"}, {\"word\": \"ride on\"}, {\"word\": \"ride-on\"}, {\"word\": \"ride on a rail\"}, {\"word\": \"ride one's bumper\"}, {\"word\": \"ride one's luck\"}, {\"word\": \"ride on the back of\"}, {\"word\": \"ride or die\"}, {\"word\": \"rideout\"}, {\"word\": \"ride out\"}, {\"word\": \"ride out the storm\"}, {\"word\": \"ride pillion\"}, {\"word\": \"ride rantipole\"}, {\"word\": \"ride roughshod over\"}, {\"word\": \"ride rusty\"}, {\"word\": \"ride shank's mare\"}, {\"word\": \"ride shotgun\"}, {\"word\": \"ride someone hard and put them away wet\"}, {\"word\": \"ride someone's ass\"}, {\"word\": \"ride St. George\"}, {\"word\": \"ride tall in the saddle\"}, {\"word\": \"ride the bench\"}, {\"word\": \"ride the boards\"}, {\"word\": \"ride the brakes\"}, {\"word\": \"ride the circuit\"}, {\"word\": \"ride the clock\"}, {\"word\": \"ride the clutch\"}, {\"word\": \"ride the coattails\"}, {\"word\": \"ride the cock carousel\"}, {\"word\": \"ride the cotton bicycle\"}, {\"word\": \"ride the cotton horse\"}, {\"word\": \"ride the cotton pony\"}, {\"word\": \"ride the crest of the wave\"}, {\"word\": \"ride the high horse\"}, {\"word\": \"ride the lightning\"}, {\"word\": \"ride the pine\"}, {\"word\": \"ride the pony\"}, {\"word\": \"ride the rail\"}, {\"word\": \"ride the rails\"}, {\"word\": \"ride the rods\"}, {\"word\": \"ride the short bus\"}, {\"word\": \"ride the tiger\"}, {\"word\": \"ride the wave\"}, {\"word\": \"ride to hounds\"}, {\"word\": \"ride up\"}, {\"word\": \"ride up on\"}, {\"word\": \"ride with\"}, {\"word\": \"ride with the punches\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"beride\"}, {\"word\": \"be riding for a fall\"}, {\"word\": \"hail and ride\"}, {\"word\": \"joyride\"}, {\"word\": \"kiss and ride\"}, {\"word\": \"let something ride\"}, {\"word\": \"like riding a bike\"}, {\"word\": \"outride\"}, {\"word\": \"override\"}, {\"word\": \"park and ride\"}, {\"word\": \"park-and-ride\"}, {\"word\": \"set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil\"}, {\"word\": \"upride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"riding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"rade\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"rid\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"ridden\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rides\", \"2\": \"riding\", \"3\": \"rode\", \"4\": \"ridden\", \"past2\": \"rade\", \"past2_qual\": \"obsolete\", \"past3\": \"rid\", \"past3_qual\": \"obsolete\", \"past_ptc2\": \"rode\", \"past_ptc2_qual\": \"now colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I ride to work every day and park the bike outside the office.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):\", \"text\": \"Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:\", \"text\": \"[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:\", \"text\": \"He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:\", \"text\": \"It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 October 6, The Guardian:\", \"text\": \"The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"links\": [[\"transport\", \"transport\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"bicycle\", \"bicycle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:\", \"text\": \"In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The cab rode him downtown.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To transport (someone) in a vehicle.\"], \"links\": [[\"US\", \"US\"], [\"transport\", \"transport\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle.\"], \"tags\": [\"South-Africa\", \"US\", \"informal\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:\", \"text\": \"Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:\", \"text\": \"By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"links\": [[\"sail\", \"sail\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The witch cackled and rode away on her broomstick.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:\", \"text\": \"Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To traverse by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To traverse by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"How many races have you ridden this year?\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:\", \"text\": \"The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:\", \"text\": \"Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:\", \"text\": \"By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"links\": [[\"exploit\", \"exploit\"], [\"take advantage\", \"take advantage\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"A horse rides easy or hard, slow or fast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"English vulgarities\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:\", \"text\": \"She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:\", \"text\": \"Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"links\": [[\"mount\", \"mount\"], [\"have sex\", \"have sex\"], [\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"slang\", \"transitive\", \"vulgar\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:\", \"text\": \"“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"links\": [[\"nag\", \"nag\"], [\"criticize\", \"criticize\"], [\"annoy\", \"annoy\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"tags\": [\"colloquial\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:\", \"text\": \"In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"links\": [[\"move\", \"move\"], [\"crease\", \"crease\"], [\"ruckle\", \"ruckle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:\", \"text\": \"With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To rely, depend (on).\"], \"links\": [[\"rely\", \"rely\"], [\"depend\", \"depend\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To rely, depend (on).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:\", \"text\": \"She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"links\": [[\"rest\", \"rest\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Lacrosse\"], \"glosses\": [\"To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"links\": [[\"lacrosse\", \"lacrosse\"], [\"defense\", \"defense\"]], \"raw_glosses\": [\"(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"games\", \"hobbies\", \"lacrosse\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:\", \"text\": \"The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To manage insolently at will; to domineer over.\"], \"links\": [[\"insolently\", \"insolently\"], [\"domineer\", \"domineer\"], [\"over\", \"over\"]]}, {\"categories\": [\"en:Surgery\"], \"glosses\": [\"To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"links\": [[\"surgery\", \"surgery\"]], \"raw_glosses\": [\"(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\", \"surgery\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Radio\", \"en:Television\"], \"examples\": [{\"text\": \"vocal riding\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:\", \"text\": \"The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:\", \"text\": \"“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"links\": [[\"radio\", \"radio\"], [\"television\", \"television\"], [\"monitor\", \"monitor\"]], \"raw_glosses\": [\"(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"media\", \"radio\", \"television\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Music\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:\", \"text\": \"The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"music\", \"music\"], [\"jazz\", \"jazz\"]], \"raw_glosses\": [\"(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"topics\": [\"entertainment\", \"lifestyle\", \"music\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"to have sexual intercourse\", \"word\": \"do it\"}, {\"word\": \"get it on\"}, {\"word\": \"copulate\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"akl\", \"lang\": \"Aklanon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"imtaṭā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اِمْتَطَى\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اقتعد\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"ajp\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ríkib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"South-Levantine-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnel\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"հեծնել\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"skakácʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ць\"}, {\"code\": \"bcl\", \"lang\": \"Bikol Central\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lunad\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"cuing:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စိုင်း\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"unaxa\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унаха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"muntar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"kie\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"騎\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"qí\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rouler\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on an animal\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"chevaucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cjavalgjâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"reiten\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"elaúnō\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ἐλαύνω\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"hoʻoholo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on other vehicles\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rakháv\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רָכַב\"}, {\"code\": \"mba\", \"lang\": \"Higaonon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"savār honā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"सवार होना\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lovagol\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"biciklizik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kerékpározik\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ríða\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kavalkar\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"unx\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унх\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cih\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ជិះ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"mareul tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"말을 타다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"min-\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"мин-\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"khī\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ຂີ່\"}, {\"code\": \"ltg\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"juot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"raituot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"equitō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caballico\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jāt\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"joti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"rieden\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menaiki\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menunggang\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"mrw\", \"lang\": \"Maranao\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"unax\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унах\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"caḍhnu\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"चढ्नु\"}, {\"code\": \"frr\", \"lang\": \"North Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Föhr-Amrum\"], \"word\": \"ridj\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rīdan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"binmek\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"بینمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"savâri kardan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"سواری کردن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"skakać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"english\": \"to ride a horse\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"english\": \"on a horse\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"skakátʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ть\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cuadhigai\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavarcari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cravaccari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"accavarcari\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jezditi\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"es\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"animal\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rida\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"åka (bike)\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kìi\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขี่\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kàp\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขับ\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sürmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uga\", \"lang\": \"Ugaritic\", \"roman\": \"rkb\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"𐎗𐎋𐎁\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"skakáty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ти\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lái\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cưỡi\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cỡi\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monitön\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"marchogaeth\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"mynd ar beic (gefn)\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"beicio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caij\"}, {\"code\": \"sah\", \"lang\": \"Yakut\", \"roman\": \"miin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"миин\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"forn\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"פֿאָרן\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnvel\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"հեծնվել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pǎtuvam\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"пътувам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"dāchéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"搭乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"坐\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"meerijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"matkustaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"olla kyydissä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"monter en\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"à\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nasá\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"נָסַע\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bus/coach\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"buszozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"train\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vonatozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"underground\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"metrózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"more commonly expressed as\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autóval/busszal/etc. megy\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vehō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"važiuoti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"keliauti\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøre\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøyre\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"pegar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jexátʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"еха́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"Honduras\"], \"word\": \"raitear\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"åka\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"โดยสาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"สาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"bpai ... dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ไป...โดยสาร\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"klānk-\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"mynd\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"teithio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevozvam\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"превозвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"voeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"brengen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"kuljettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"antaa kyyti\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"conduire\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the direction\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"also\"], \"word\": \"(autóval) visz elvisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"bevisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"fuvaroz\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"wieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zawieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"wozić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"llevar\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"plavam\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"плавам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"kulkea\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"navegar\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"shat\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"שָׁט\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzkačvam\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"възкачвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"beklimmen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"berijden\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"panna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kavaláo\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"καβαλάω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"meglovagol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ujeżdżać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"sentar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"vinoilla\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"ärsyttää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"vittuilla\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"lear\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"enlear\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"krymppääntyä\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"subirse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely, depend\", \"word\": \"riippua\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to rest on a part of the body\", \"word\": \"roikkua\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"ride a hobby\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled by an acorn\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled of an acorn\"}, {\"word\": \"ride-along\"}, {\"word\": \"ride along\"}, {\"word\": \"ride and tie\"}, {\"word\": \"ride bitch\"}, {\"word\": \"ride by\"}, {\"word\": \"ride dirty\"}, {\"word\": \"ride down\"}, {\"word\": \"ride down on\"}, {\"word\": \"ride fence\"}, {\"word\": \"ride fences\"}, {\"word\": \"ride for\"}, {\"word\": \"ride hard\"}, {\"word\": \"ride hard and put away wet\"}, {\"word\": \"ride herd on\"}, {\"word\": \"ride high\"}, {\"word\": \"ride off\"}, {\"word\": \"ride off into the sunset\"}, {\"word\": \"ride on\"}, {\"word\": \"ride-on\"}, {\"word\": \"ride on a rail\"}, {\"word\": \"ride one's bumper\"}, {\"word\": \"ride one's luck\"}, {\"word\": \"ride on the back of\"}, {\"word\": \"ride or die\"}, {\"word\": \"rideout\"}, {\"word\": \"ride out\"}, {\"word\": \"ride out the storm\"}, {\"word\": \"ride pillion\"}, {\"word\": \"ride rantipole\"}, {\"word\": \"ride roughshod over\"}, {\"word\": \"ride rusty\"}, {\"word\": \"ride shank's mare\"}, {\"word\": \"ride shotgun\"}, {\"word\": \"ride someone hard and put them away wet\"}, {\"word\": \"ride someone's ass\"}, {\"word\": \"ride St. George\"}, {\"word\": \"ride tall in the saddle\"}, {\"word\": \"ride the bench\"}, {\"word\": \"ride the boards\"}, {\"word\": \"ride the brakes\"}, {\"word\": \"ride the circuit\"}, {\"word\": \"ride the clock\"}, {\"word\": \"ride the clutch\"}, {\"word\": \"ride the coattails\"}, {\"word\": \"ride the cock carousel\"}, {\"word\": \"ride the cotton bicycle\"}, {\"word\": \"ride the cotton horse\"}, {\"word\": \"ride the cotton pony\"}, {\"word\": \"ride the crest of the wave\"}, {\"word\": \"ride the high horse\"}, {\"word\": \"ride the lightning\"}, {\"word\": \"ride the pine\"}, {\"word\": \"ride the pony\"}, {\"word\": \"ride the rail\"}, {\"word\": \"ride the rails\"}, {\"word\": \"ride the rods\"}, {\"word\": \"ride the short bus\"}, {\"word\": \"ride the tiger\"}, {\"word\": \"ride the wave\"}, {\"word\": \"ride to hounds\"}, {\"word\": \"ride up\"}, {\"word\": \"ride up on\"}, {\"word\": \"ride with\"}, {\"word\": \"ride with the punches\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"beride\"}, {\"word\": \"be riding for a fall\"}, {\"word\": \"hail and ride\"}, {\"word\": \"joyride\"}, {\"word\": \"kiss and ride\"}, {\"word\": \"let something ride\"}, {\"word\": \"like riding a bike\"}, {\"word\": \"outride\"}, {\"word\": \"override\"}, {\"word\": \"park and ride\"}, {\"word\": \"park-and-ride\"}, {\"word\": \"set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil\"}, {\"word\": \"upride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"riding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"rade\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"rid\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"ridden\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rides\", \"2\": \"riding\", \"3\": \"rode\", \"4\": \"ridden\", \"past2\": \"rade\", \"past2_qual\": \"obsolete\", \"past3\": \"rid\", \"past3_qual\": \"obsolete\", \"past_ptc2\": \"rode\", \"past_ptc2_qual\": \"now colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I ride to work every day and park the bike outside the office.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):\", \"text\": \"Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:\", \"text\": \"[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:\", \"text\": \"He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:\", \"text\": \"It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 October 6, The Guardian:\", \"text\": \"The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"links\": [[\"transport\", \"transport\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"bicycle\", \"bicycle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:\", \"text\": \"In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The cab rode him downtown.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To transport (someone) in a vehicle.\"], \"links\": [[\"US\", \"US\"], [\"transport\", \"transport\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle.\"], \"tags\": [\"South-Africa\", \"US\", \"informal\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:\", \"text\": \"Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:\", \"text\": \"By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"links\": [[\"sail\", \"sail\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The witch cackled and rode away on her broomstick.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:\", \"text\": \"Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To traverse by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To traverse by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"How many races have you ridden this year?\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:\", \"text\": \"The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:\", \"text\": \"Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:\", \"text\": \"By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"links\": [[\"exploit\", \"exploit\"], [\"take advantage\", \"take advantage\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"A horse rides easy or hard, slow or fast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"English vulgarities\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:\", \"text\": \"She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:\", \"text\": \"Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"links\": [[\"mount\", \"mount\"], [\"have sex\", \"have sex\"], [\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"slang\", \"transitive\", \"vulgar\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:\", \"text\": \"“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"links\": [[\"nag\", \"nag\"], [\"criticize\", \"criticize\"], [\"annoy\", \"annoy\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"tags\": [\"colloquial\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:\", \"text\": \"In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"links\": [[\"move\", \"move\"], [\"crease\", \"crease\"], [\"ruckle\", \"ruckle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:\", \"text\": \"With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To rely, depend (on).\"], \"links\": [[\"rely\", \"rely\"], [\"depend\", \"depend\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To rely, depend (on).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:\", \"text\": \"She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"links\": [[\"rest\", \"rest\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Lacrosse\"], \"glosses\": [\"To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"links\": [[\"lacrosse\", \"lacrosse\"], [\"defense\", \"defense\"]], \"raw_glosses\": [\"(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"games\", \"hobbies\", \"lacrosse\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:\", \"text\": \"The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To manage insolently at will; to domineer over.\"], \"links\": [[\"insolently\", \"insolently\"], [\"domineer\", \"domineer\"], [\"over\", \"over\"]]}, {\"categories\": [\"en:Surgery\"], \"glosses\": [\"To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"links\": [[\"surgery\", \"surgery\"]], \"raw_glosses\": [\"(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\", \"surgery\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Radio\", \"en:Television\"], \"examples\": [{\"text\": \"vocal riding\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:\", \"text\": \"The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:\", \"text\": \"“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"links\": [[\"radio\", \"radio\"], [\"television\", \"television\"], [\"monitor\", \"monitor\"]], \"raw_glosses\": [\"(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"media\", \"radio\", \"television\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Music\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:\", \"text\": \"The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"music\", \"music\"], [\"jazz\", \"jazz\"]], \"raw_glosses\": [\"(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"topics\": [\"entertainment\", \"lifestyle\", \"music\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"to have sexual intercourse\", \"word\": \"do it\"}, {\"word\": \"get it on\"}, {\"word\": \"copulate\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"akl\", \"lang\": \"Aklanon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"imtaṭā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اِمْتَطَى\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اقتعد\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"ajp\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ríkib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"South-Levantine-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnel\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"հեծնել\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"skakácʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ць\"}, {\"code\": \"bcl\", \"lang\": \"Bikol Central\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lunad\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"cuing:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စိုင်း\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"unaxa\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унаха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"muntar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"kie\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"騎\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"qí\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rouler\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on an animal\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"chevaucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cjavalgjâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"reiten\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"elaúnō\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ἐλαύνω\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"hoʻoholo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on other vehicles\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rakháv\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רָכַב\"}, {\"code\": \"mba\", \"lang\": \"Higaonon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"savār honā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"सवार होना\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lovagol\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"biciklizik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kerékpározik\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ríða\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kavalkar\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"unx\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унх\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cih\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ជិះ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"mareul tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"말을 타다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"min-\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"мин-\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"khī\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ຂີ່\"}, {\"code\": \"ltg\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"juot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"raituot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"equitō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caballico\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jāt\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"joti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"rieden\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menaiki\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menunggang\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"mrw\", \"lang\": \"Maranao\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"unax\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унах\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"caḍhnu\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"चढ्नु\"}, {\"code\": \"frr\", \"lang\": \"North Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Föhr-Amrum\"], \"word\": \"ridj\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rīdan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"binmek\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"بینمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"savâri kardan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"سواری کردن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"skakać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"english\": \"to ride a horse\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"english\": \"on a horse\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"skakátʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ть\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cuadhigai\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavarcari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cravaccari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"accavarcari\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jezditi\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"es\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"animal\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rida\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"åka (bike)\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kìi\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขี่\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kàp\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขับ\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sürmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uga\", \"lang\": \"Ugaritic\", \"roman\": \"rkb\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"𐎗𐎋𐎁\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"skakáty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ти\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lái\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cưỡi\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cỡi\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monitön\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"marchogaeth\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"mynd ar beic (gefn)\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"beicio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caij\"}, {\"code\": \"sah\", \"lang\": \"Yakut\", \"roman\": \"miin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"миин\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"forn\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"פֿאָרן\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnvel\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"հեծնվել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pǎtuvam\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"пътувам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"dāchéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"搭乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"坐\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"meerijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"matkustaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"olla kyydissä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"monter en\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"à\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nasá\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"נָסַע\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bus/coach\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"buszozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"train\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vonatozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"underground\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"metrózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"more commonly expressed as\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autóval/busszal/etc. megy\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vehō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"važiuoti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"keliauti\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøre\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøyre\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"pegar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jexátʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"еха́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"Honduras\"], \"word\": \"raitear\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"åka\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"โดยสาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"สาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"bpai ... dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ไป...โดยสาร\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"klānk-\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"mynd\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"teithio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevozvam\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"превозвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"voeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"brengen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"kuljettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"antaa kyyti\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"conduire\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the direction\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"also\"], \"word\": \"(autóval) visz elvisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"bevisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"fuvaroz\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"wieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zawieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"wozić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"llevar\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"plavam\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"плавам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"kulkea\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"navegar\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"shat\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"שָׁט\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzkačvam\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"възкачвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"beklimmen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"berijden\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"panna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kavaláo\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"καβαλάω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"meglovagol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ujeżdżać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"sentar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"vinoilla\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"ärsyttää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"vittuilla\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"lear\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"enlear\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"krymppääntyä\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"subirse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely, depend\", \"word\": \"riippua\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to rest on a part of the body\", \"word\": \"roikkua\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/verb: invalid uppercase tag Egyptian-Arabic not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"ride a hobby\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled by an acorn\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled of an acorn\"}, {\"word\": \"ride-along\"}, {\"word\": \"ride along\"}, {\"word\": \"ride and tie\"}, {\"word\": \"ride bitch\"}, {\"word\": \"ride by\"}, {\"word\": \"ride dirty\"}, {\"word\": \"ride down\"}, {\"word\": \"ride down on\"}, {\"word\": \"ride fence\"}, {\"word\": \"ride fences\"}, {\"word\": \"ride for\"}, {\"word\": \"ride hard\"}, {\"word\": \"ride hard and put away wet\"}, {\"word\": \"ride herd on\"}, {\"word\": \"ride high\"}, {\"word\": \"ride off\"}, {\"word\": \"ride off into the sunset\"}, {\"word\": \"ride on\"}, {\"word\": \"ride-on\"}, {\"word\": \"ride on a rail\"}, {\"word\": \"ride one's bumper\"}, {\"word\": \"ride one's luck\"}, {\"word\": \"ride on the back of\"}, {\"word\": \"ride or die\"}, {\"word\": \"rideout\"}, {\"word\": \"ride out\"}, {\"word\": \"ride out the storm\"}, {\"word\": \"ride pillion\"}, {\"word\": \"ride rantipole\"}, {\"word\": \"ride roughshod over\"}, {\"word\": \"ride rusty\"}, {\"word\": \"ride shank's mare\"}, {\"word\": \"ride shotgun\"}, {\"word\": \"ride someone hard and put them away wet\"}, {\"word\": \"ride someone's ass\"}, {\"word\": \"ride St. George\"}, {\"word\": \"ride tall in the saddle\"}, {\"word\": \"ride the bench\"}, {\"word\": \"ride the boards\"}, {\"word\": \"ride the brakes\"}, {\"word\": \"ride the circuit\"}, {\"word\": \"ride the clock\"}, {\"word\": \"ride the clutch\"}, {\"word\": \"ride the coattails\"}, {\"word\": \"ride the cock carousel\"}, {\"word\": \"ride the cotton bicycle\"}, {\"word\": \"ride the cotton horse\"}, {\"word\": \"ride the cotton pony\"}, {\"word\": \"ride the crest of the wave\"}, {\"word\": \"ride the high horse\"}, {\"word\": \"ride the lightning\"}, {\"word\": \"ride the pine\"}, {\"word\": \"ride the pony\"}, {\"word\": \"ride the rail\"}, {\"word\": \"ride the rails\"}, {\"word\": \"ride the rods\"}, {\"word\": \"ride the short bus\"}, {\"word\": \"ride the tiger\"}, {\"word\": \"ride the wave\"}, {\"word\": \"ride to hounds\"}, {\"word\": \"ride up\"}, {\"word\": \"ride up on\"}, {\"word\": \"ride with\"}, {\"word\": \"ride with the punches\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"beride\"}, {\"word\": \"be riding for a fall\"}, {\"word\": \"hail and ride\"}, {\"word\": \"joyride\"}, {\"word\": \"kiss and ride\"}, {\"word\": \"let something ride\"}, {\"word\": \"like riding a bike\"}, {\"word\": \"outride\"}, {\"word\": \"override\"}, {\"word\": \"park and ride\"}, {\"word\": \"park-and-ride\"}, {\"word\": \"set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil\"}, {\"word\": \"upride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"riding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"rade\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"rid\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"ridden\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rides\", \"2\": \"riding\", \"3\": \"rode\", \"4\": \"ridden\", \"past2\": \"rade\", \"past2_qual\": \"obsolete\", \"past3\": \"rid\", \"past3_qual\": \"obsolete\", \"past_ptc2\": \"rode\", \"past_ptc2_qual\": \"now colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I ride to work every day and park the bike outside the office.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):\", \"text\": \"Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:\", \"text\": \"[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:\", \"text\": \"He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:\", \"text\": \"It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 October 6, The Guardian:\", \"text\": \"The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"links\": [[\"transport\", \"transport\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"bicycle\", \"bicycle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:\", \"text\": \"In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The cab rode him downtown.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To transport (someone) in a vehicle.\"], \"links\": [[\"US\", \"US\"], [\"transport\", \"transport\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle.\"], \"tags\": [\"South-Africa\", \"US\", \"informal\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:\", \"text\": \"Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:\", \"text\": \"By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"links\": [[\"sail\", \"sail\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The witch cackled and rode away on her broomstick.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:\", \"text\": \"Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To traverse by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To traverse by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"How many races have you ridden this year?\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:\", \"text\": \"The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:\", \"text\": \"Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:\", \"text\": \"By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"links\": [[\"exploit\", \"exploit\"], [\"take advantage\", \"take advantage\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"A horse rides easy or hard, slow or fast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"English vulgarities\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:\", \"text\": \"She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:\", \"text\": \"Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"links\": [[\"mount\", \"mount\"], [\"have sex\", \"have sex\"], [\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"slang\", \"transitive\", \"vulgar\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:\", \"text\": \"“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"links\": [[\"nag\", \"nag\"], [\"criticize\", \"criticize\"], [\"annoy\", \"annoy\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"tags\": [\"colloquial\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:\", \"text\": \"In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"links\": [[\"move\", \"move\"], [\"crease\", \"crease\"], [\"ruckle\", \"ruckle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:\", \"text\": \"With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To rely, depend (on).\"], \"links\": [[\"rely\", \"rely\"], [\"depend\", \"depend\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To rely, depend (on).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:\", \"text\": \"She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"links\": [[\"rest\", \"rest\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Lacrosse\"], \"glosses\": [\"To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"links\": [[\"lacrosse\", \"lacrosse\"], [\"defense\", \"defense\"]], \"raw_glosses\": [\"(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"games\", \"hobbies\", \"lacrosse\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:\", \"text\": \"The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To manage insolently at will; to domineer over.\"], \"links\": [[\"insolently\", \"insolently\"], [\"domineer\", \"domineer\"], [\"over\", \"over\"]]}, {\"categories\": [\"en:Surgery\"], \"glosses\": [\"To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"links\": [[\"surgery\", \"surgery\"]], \"raw_glosses\": [\"(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\", \"surgery\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Radio\", \"en:Television\"], \"examples\": [{\"text\": \"vocal riding\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:\", \"text\": \"The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:\", \"text\": \"“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"links\": [[\"radio\", \"radio\"], [\"television\", \"television\"], [\"monitor\", \"monitor\"]], \"raw_glosses\": [\"(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"media\", \"radio\", \"television\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Music\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:\", \"text\": \"The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"music\", \"music\"], [\"jazz\", \"jazz\"]], \"raw_glosses\": [\"(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"topics\": [\"entertainment\", \"lifestyle\", \"music\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"to have sexual intercourse\", \"word\": \"do it\"}, {\"word\": \"get it on\"}, {\"word\": \"copulate\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"akl\", \"lang\": \"Aklanon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"imtaṭā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اِمْتَطَى\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اقتعد\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"ajp\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ríkib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"South-Levantine-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnel\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"հեծնել\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"skakácʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ць\"}, {\"code\": \"bcl\", \"lang\": \"Bikol Central\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lunad\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"cuing:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စိုင်း\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"unaxa\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унаха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"muntar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"kie\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"騎\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"qí\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rouler\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on an animal\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"chevaucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cjavalgjâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"reiten\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"elaúnō\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ἐλαύνω\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"hoʻoholo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on other vehicles\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rakháv\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רָכַב\"}, {\"code\": \"mba\", \"lang\": \"Higaonon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"savār honā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"सवार होना\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lovagol\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"biciklizik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kerékpározik\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ríða\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kavalkar\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"unx\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унх\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cih\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ជិះ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"mareul tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"말을 타다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"min-\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"мин-\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"khī\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ຂີ່\"}, {\"code\": \"ltg\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"juot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"raituot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"equitō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caballico\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jāt\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"joti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"rieden\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menaiki\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menunggang\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"mrw\", \"lang\": \"Maranao\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"unax\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унах\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"caḍhnu\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"चढ्नु\"}, {\"code\": \"frr\", \"lang\": \"North Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Föhr-Amrum\"], \"word\": \"ridj\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rīdan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"binmek\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"بینمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"savâri kardan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"سواری کردن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"skakać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"english\": \"to ride a horse\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"english\": \"on a horse\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"skakátʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ть\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cuadhigai\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavarcari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cravaccari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"accavarcari\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jezditi\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"es\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"animal\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rida\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"åka (bike)\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kìi\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขี่\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kàp\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขับ\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sürmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uga\", \"lang\": \"Ugaritic\", \"roman\": \"rkb\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"𐎗𐎋𐎁\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"skakáty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ти\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lái\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cưỡi\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cỡi\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monitön\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"marchogaeth\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"mynd ar beic (gefn)\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"beicio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caij\"}, {\"code\": \"sah\", \"lang\": \"Yakut\", \"roman\": \"miin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"миин\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"forn\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"פֿאָרן\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnvel\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"հեծնվել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pǎtuvam\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"пътувам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"dāchéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"搭乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"坐\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"meerijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"matkustaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"olla kyydissä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"monter en\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"à\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nasá\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"נָסַע\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bus/coach\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"buszozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"train\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vonatozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"underground\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"metrózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"more commonly expressed as\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autóval/busszal/etc. megy\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vehō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"važiuoti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"keliauti\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøre\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøyre\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"pegar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jexátʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"еха́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"Honduras\"], \"word\": \"raitear\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"åka\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"โดยสาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"สาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"bpai ... dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ไป...โดยสาร\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"klānk-\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"mynd\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"teithio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevozvam\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"превозвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"voeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"brengen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"kuljettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"antaa kyyti\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"conduire\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the direction\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"also\"], \"word\": \"(autóval) visz elvisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"bevisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"fuvaroz\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"wieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zawieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"wozić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"llevar\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"plavam\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"плавам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"kulkea\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"navegar\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"shat\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"שָׁט\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzkačvam\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"възкачвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"beklimmen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"berijden\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"panna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kavaláo\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"καβαλάω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"meglovagol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ujeżdżać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"sentar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"vinoilla\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"ärsyttää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"vittuilla\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"lear\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"enlear\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"krymppääntyä\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"subirse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely, depend\", \"word\": \"riippua\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to rest on a part of the body\", \"word\": \"roikkua\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/verb: invalid uppercase tag Hijazi-Arabic not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"ride a hobby\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled by an acorn\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled of an acorn\"}, {\"word\": \"ride-along\"}, {\"word\": \"ride along\"}, {\"word\": \"ride and tie\"}, {\"word\": \"ride bitch\"}, {\"word\": \"ride by\"}, {\"word\": \"ride dirty\"}, {\"word\": \"ride down\"}, {\"word\": \"ride down on\"}, {\"word\": \"ride fence\"}, {\"word\": \"ride fences\"}, {\"word\": \"ride for\"}, {\"word\": \"ride hard\"}, {\"word\": \"ride hard and put away wet\"}, {\"word\": \"ride herd on\"}, {\"word\": \"ride high\"}, {\"word\": \"ride off\"}, {\"word\": \"ride off into the sunset\"}, {\"word\": \"ride on\"}, {\"word\": \"ride-on\"}, {\"word\": \"ride on a rail\"}, {\"word\": \"ride one's bumper\"}, {\"word\": \"ride one's luck\"}, {\"word\": \"ride on the back of\"}, {\"word\": \"ride or die\"}, {\"word\": \"rideout\"}, {\"word\": \"ride out\"}, {\"word\": \"ride out the storm\"}, {\"word\": \"ride pillion\"}, {\"word\": \"ride rantipole\"}, {\"word\": \"ride roughshod over\"}, {\"word\": \"ride rusty\"}, {\"word\": \"ride shank's mare\"}, {\"word\": \"ride shotgun\"}, {\"word\": \"ride someone hard and put them away wet\"}, {\"word\": \"ride someone's ass\"}, {\"word\": \"ride St. George\"}, {\"word\": \"ride tall in the saddle\"}, {\"word\": \"ride the bench\"}, {\"word\": \"ride the boards\"}, {\"word\": \"ride the brakes\"}, {\"word\": \"ride the circuit\"}, {\"word\": \"ride the clock\"}, {\"word\": \"ride the clutch\"}, {\"word\": \"ride the coattails\"}, {\"word\": \"ride the cock carousel\"}, {\"word\": \"ride the cotton bicycle\"}, {\"word\": \"ride the cotton horse\"}, {\"word\": \"ride the cotton pony\"}, {\"word\": \"ride the crest of the wave\"}, {\"word\": \"ride the high horse\"}, {\"word\": \"ride the lightning\"}, {\"word\": \"ride the pine\"}, {\"word\": \"ride the pony\"}, {\"word\": \"ride the rail\"}, {\"word\": \"ride the rails\"}, {\"word\": \"ride the rods\"}, {\"word\": \"ride the short bus\"}, {\"word\": \"ride the tiger\"}, {\"word\": \"ride the wave\"}, {\"word\": \"ride to hounds\"}, {\"word\": \"ride up\"}, {\"word\": \"ride up on\"}, {\"word\": \"ride with\"}, {\"word\": \"ride with the punches\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"beride\"}, {\"word\": \"be riding for a fall\"}, {\"word\": \"hail and ride\"}, {\"word\": \"joyride\"}, {\"word\": \"kiss and ride\"}, {\"word\": \"let something ride\"}, {\"word\": \"like riding a bike\"}, {\"word\": \"outride\"}, {\"word\": \"override\"}, {\"word\": \"park and ride\"}, {\"word\": \"park-and-ride\"}, {\"word\": \"set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil\"}, {\"word\": \"upride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"riding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"rade\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"rid\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"ridden\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rides\", \"2\": \"riding\", \"3\": \"rode\", \"4\": \"ridden\", \"past2\": \"rade\", \"past2_qual\": \"obsolete\", \"past3\": \"rid\", \"past3_qual\": \"obsolete\", \"past_ptc2\": \"rode\", \"past_ptc2_qual\": \"now colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I ride to work every day and park the bike outside the office.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):\", \"text\": \"Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:\", \"text\": \"[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:\", \"text\": \"He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:\", \"text\": \"It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 October 6, The Guardian:\", \"text\": \"The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"links\": [[\"transport\", \"transport\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"bicycle\", \"bicycle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:\", \"text\": \"In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The cab rode him downtown.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To transport (someone) in a vehicle.\"], \"links\": [[\"US\", \"US\"], [\"transport\", \"transport\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle.\"], \"tags\": [\"South-Africa\", \"US\", \"informal\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:\", \"text\": \"Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:\", \"text\": \"By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"links\": [[\"sail\", \"sail\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The witch cackled and rode away on her broomstick.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:\", \"text\": \"Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To traverse by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To traverse by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"How many races have you ridden this year?\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:\", \"text\": \"The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:\", \"text\": \"Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:\", \"text\": \"By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"links\": [[\"exploit\", \"exploit\"], [\"take advantage\", \"take advantage\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"A horse rides easy or hard, slow or fast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"English vulgarities\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:\", \"text\": \"She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:\", \"text\": \"Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"links\": [[\"mount\", \"mount\"], [\"have sex\", \"have sex\"], [\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"slang\", \"transitive\", \"vulgar\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:\", \"text\": \"“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"links\": [[\"nag\", \"nag\"], [\"criticize\", \"criticize\"], [\"annoy\", \"annoy\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"tags\": [\"colloquial\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:\", \"text\": \"In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"links\": [[\"move\", \"move\"], [\"crease\", \"crease\"], [\"ruckle\", \"ruckle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:\", \"text\": \"With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To rely, depend (on).\"], \"links\": [[\"rely\", \"rely\"], [\"depend\", \"depend\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To rely, depend (on).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:\", \"text\": \"She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"links\": [[\"rest\", \"rest\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Lacrosse\"], \"glosses\": [\"To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"links\": [[\"lacrosse\", \"lacrosse\"], [\"defense\", \"defense\"]], \"raw_glosses\": [\"(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"games\", \"hobbies\", \"lacrosse\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:\", \"text\": \"The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To manage insolently at will; to domineer over.\"], \"links\": [[\"insolently\", \"insolently\"], [\"domineer\", \"domineer\"], [\"over\", \"over\"]]}, {\"categories\": [\"en:Surgery\"], \"glosses\": [\"To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"links\": [[\"surgery\", \"surgery\"]], \"raw_glosses\": [\"(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\", \"surgery\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Radio\", \"en:Television\"], \"examples\": [{\"text\": \"vocal riding\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:\", \"text\": \"The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:\", \"text\": \"“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"links\": [[\"radio\", \"radio\"], [\"television\", \"television\"], [\"monitor\", \"monitor\"]], \"raw_glosses\": [\"(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"media\", \"radio\", \"television\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Music\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:\", \"text\": \"The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"music\", \"music\"], [\"jazz\", \"jazz\"]], \"raw_glosses\": [\"(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"topics\": [\"entertainment\", \"lifestyle\", \"music\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"to have sexual intercourse\", \"word\": \"do it\"}, {\"word\": \"get it on\"}, {\"word\": \"copulate\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"akl\", \"lang\": \"Aklanon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"imtaṭā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اِمْتَطَى\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اقتعد\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"ajp\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ríkib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"South-Levantine-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnel\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"հեծնել\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"skakácʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ць\"}, {\"code\": \"bcl\", \"lang\": \"Bikol Central\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lunad\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"cuing:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စိုင်း\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"unaxa\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унаха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"muntar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"kie\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"騎\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"qí\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rouler\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on an animal\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"chevaucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cjavalgjâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"reiten\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"elaúnō\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ἐλαύνω\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"hoʻoholo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on other vehicles\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rakháv\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רָכַב\"}, {\"code\": \"mba\", \"lang\": \"Higaonon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"savār honā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"सवार होना\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lovagol\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"biciklizik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kerékpározik\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ríða\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kavalkar\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"unx\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унх\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cih\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ជិះ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"mareul tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"말을 타다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"min-\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"мин-\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"khī\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ຂີ່\"}, {\"code\": \"ltg\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"juot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"raituot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"equitō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caballico\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jāt\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"joti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"rieden\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menaiki\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menunggang\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"mrw\", \"lang\": \"Maranao\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"unax\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унах\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"caḍhnu\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"चढ्नु\"}, {\"code\": \"frr\", \"lang\": \"North Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Föhr-Amrum\"], \"word\": \"ridj\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rīdan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"binmek\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"بینمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"savâri kardan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"سواری کردن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"skakać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"english\": \"to ride a horse\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"english\": \"on a horse\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"skakátʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ть\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cuadhigai\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavarcari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cravaccari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"accavarcari\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jezditi\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"es\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"animal\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rida\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"åka (bike)\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kìi\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขี่\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kàp\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขับ\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sürmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uga\", \"lang\": \"Ugaritic\", \"roman\": \"rkb\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"𐎗𐎋𐎁\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"skakáty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ти\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lái\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cưỡi\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cỡi\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monitön\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"marchogaeth\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"mynd ar beic (gefn)\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"beicio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caij\"}, {\"code\": \"sah\", \"lang\": \"Yakut\", \"roman\": \"miin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"миин\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"forn\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"פֿאָרן\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnvel\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"հեծնվել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pǎtuvam\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"пътувам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"dāchéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"搭乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"坐\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"meerijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"matkustaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"olla kyydissä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"monter en\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"à\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nasá\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"נָסַע\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bus/coach\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"buszozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"train\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vonatozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"underground\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"metrózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"more commonly expressed as\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autóval/busszal/etc. megy\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vehō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"važiuoti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"keliauti\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøre\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøyre\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"pegar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jexátʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"еха́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"Honduras\"], \"word\": \"raitear\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"åka\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"โดยสาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"สาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"bpai ... dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ไป...โดยสาร\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"klānk-\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"mynd\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"teithio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevozvam\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"превозвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"voeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"brengen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"kuljettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"antaa kyyti\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"conduire\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the direction\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"also\"], \"word\": \"(autóval) visz elvisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"bevisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"fuvaroz\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"wieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zawieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"wozić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"llevar\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"plavam\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"плавам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"kulkea\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"navegar\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"shat\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"שָׁט\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzkačvam\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"възкачвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"beklimmen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"berijden\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"panna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kavaláo\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"καβαλάω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"meglovagol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ujeżdżać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"sentar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"vinoilla\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"ärsyttää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"vittuilla\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"lear\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"enlear\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"krymppääntyä\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"subirse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely, depend\", \"word\": \"riippua\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to rest on a part of the body\", \"word\": \"roikkua\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/verb: invalid uppercase tag South-Levantine-Arabic not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"ride a hobby\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled by an acorn\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled of an acorn\"}, {\"word\": \"ride-along\"}, {\"word\": \"ride along\"}, {\"word\": \"ride and tie\"}, {\"word\": \"ride bitch\"}, {\"word\": \"ride by\"}, {\"word\": \"ride dirty\"}, {\"word\": \"ride down\"}, {\"word\": \"ride down on\"}, {\"word\": \"ride fence\"}, {\"word\": \"ride fences\"}, {\"word\": \"ride for\"}, {\"word\": \"ride hard\"}, {\"word\": \"ride hard and put away wet\"}, {\"word\": \"ride herd on\"}, {\"word\": \"ride high\"}, {\"word\": \"ride off\"}, {\"word\": \"ride off into the sunset\"}, {\"word\": \"ride on\"}, {\"word\": \"ride-on\"}, {\"word\": \"ride on a rail\"}, {\"word\": \"ride one's bumper\"}, {\"word\": \"ride one's luck\"}, {\"word\": \"ride on the back of\"}, {\"word\": \"ride or die\"}, {\"word\": \"rideout\"}, {\"word\": \"ride out\"}, {\"word\": \"ride out the storm\"}, {\"word\": \"ride pillion\"}, {\"word\": \"ride rantipole\"}, {\"word\": \"ride roughshod over\"}, {\"word\": \"ride rusty\"}, {\"word\": \"ride shank's mare\"}, {\"word\": \"ride shotgun\"}, {\"word\": \"ride someone hard and put them away wet\"}, {\"word\": \"ride someone's ass\"}, {\"word\": \"ride St. George\"}, {\"word\": \"ride tall in the saddle\"}, {\"word\": \"ride the bench\"}, {\"word\": \"ride the boards\"}, {\"word\": \"ride the brakes\"}, {\"word\": \"ride the circuit\"}, {\"word\": \"ride the clock\"}, {\"word\": \"ride the clutch\"}, {\"word\": \"ride the coattails\"}, {\"word\": \"ride the cock carousel\"}, {\"word\": \"ride the cotton bicycle\"}, {\"word\": \"ride the cotton horse\"}, {\"word\": \"ride the cotton pony\"}, {\"word\": \"ride the crest of the wave\"}, {\"word\": \"ride the high horse\"}, {\"word\": \"ride the lightning\"}, {\"word\": \"ride the pine\"}, {\"word\": \"ride the pony\"}, {\"word\": \"ride the rail\"}, {\"word\": \"ride the rails\"}, {\"word\": \"ride the rods\"}, {\"word\": \"ride the short bus\"}, {\"word\": \"ride the tiger\"}, {\"word\": \"ride the wave\"}, {\"word\": \"ride to hounds\"}, {\"word\": \"ride up\"}, {\"word\": \"ride up on\"}, {\"word\": \"ride with\"}, {\"word\": \"ride with the punches\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"beride\"}, {\"word\": \"be riding for a fall\"}, {\"word\": \"hail and ride\"}, {\"word\": \"joyride\"}, {\"word\": \"kiss and ride\"}, {\"word\": \"let something ride\"}, {\"word\": \"like riding a bike\"}, {\"word\": \"outride\"}, {\"word\": \"override\"}, {\"word\": \"park and ride\"}, {\"word\": \"park-and-ride\"}, {\"word\": \"set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil\"}, {\"word\": \"upride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"riding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"rade\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"rid\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"ridden\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rides\", \"2\": \"riding\", \"3\": \"rode\", \"4\": \"ridden\", \"past2\": \"rade\", \"past2_qual\": \"obsolete\", \"past3\": \"rid\", \"past3_qual\": \"obsolete\", \"past_ptc2\": \"rode\", \"past_ptc2_qual\": \"now colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I ride to work every day and park the bike outside the office.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):\", \"text\": \"Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:\", \"text\": \"[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:\", \"text\": \"He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:\", \"text\": \"It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 October 6, The Guardian:\", \"text\": \"The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"links\": [[\"transport\", \"transport\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"bicycle\", \"bicycle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:\", \"text\": \"In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The cab rode him downtown.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To transport (someone) in a vehicle.\"], \"links\": [[\"US\", \"US\"], [\"transport\", \"transport\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle.\"], \"tags\": [\"South-Africa\", \"US\", \"informal\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:\", \"text\": \"Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:\", \"text\": \"By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"links\": [[\"sail\", \"sail\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The witch cackled and rode away on her broomstick.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:\", \"text\": \"Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To traverse by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To traverse by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"How many races have you ridden this year?\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:\", \"text\": \"The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:\", \"text\": \"Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:\", \"text\": \"By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"links\": [[\"exploit\", \"exploit\"], [\"take advantage\", \"take advantage\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"A horse rides easy or hard, slow or fast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"English vulgarities\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:\", \"text\": \"She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:\", \"text\": \"Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"links\": [[\"mount\", \"mount\"], [\"have sex\", \"have sex\"], [\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"slang\", \"transitive\", \"vulgar\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:\", \"text\": \"“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"links\": [[\"nag\", \"nag\"], [\"criticize\", \"criticize\"], [\"annoy\", \"annoy\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"tags\": [\"colloquial\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:\", \"text\": \"In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"links\": [[\"move\", \"move\"], [\"crease\", \"crease\"], [\"ruckle\", \"ruckle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:\", \"text\": \"With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To rely, depend (on).\"], \"links\": [[\"rely\", \"rely\"], [\"depend\", \"depend\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To rely, depend (on).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:\", \"text\": \"She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"links\": [[\"rest\", \"rest\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Lacrosse\"], \"glosses\": [\"To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"links\": [[\"lacrosse\", \"lacrosse\"], [\"defense\", \"defense\"]], \"raw_glosses\": [\"(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"games\", \"hobbies\", \"lacrosse\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:\", \"text\": \"The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To manage insolently at will; to domineer over.\"], \"links\": [[\"insolently\", \"insolently\"], [\"domineer\", \"domineer\"], [\"over\", \"over\"]]}, {\"categories\": [\"en:Surgery\"], \"glosses\": [\"To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"links\": [[\"surgery\", \"surgery\"]], \"raw_glosses\": [\"(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\", \"surgery\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Radio\", \"en:Television\"], \"examples\": [{\"text\": \"vocal riding\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:\", \"text\": \"The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:\", \"text\": \"“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"links\": [[\"radio\", \"radio\"], [\"television\", \"television\"], [\"monitor\", \"monitor\"]], \"raw_glosses\": [\"(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"media\", \"radio\", \"television\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Music\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:\", \"text\": \"The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"music\", \"music\"], [\"jazz\", \"jazz\"]], \"raw_glosses\": [\"(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"topics\": [\"entertainment\", \"lifestyle\", \"music\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"to have sexual intercourse\", \"word\": \"do it\"}, {\"word\": \"get it on\"}, {\"word\": \"copulate\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"akl\", \"lang\": \"Aklanon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"imtaṭā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اِمْتَطَى\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اقتعد\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"ajp\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ríkib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"South-Levantine-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnel\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"հեծնել\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"skakácʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ць\"}, {\"code\": \"bcl\", \"lang\": \"Bikol Central\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lunad\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"cuing:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စိုင်း\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"unaxa\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унаха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"muntar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"kie\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"騎\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"qí\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rouler\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on an animal\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"chevaucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cjavalgjâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"reiten\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"elaúnō\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ἐλαύνω\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"hoʻoholo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on other vehicles\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rakháv\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רָכַב\"}, {\"code\": \"mba\", \"lang\": \"Higaonon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"savār honā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"सवार होना\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lovagol\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"biciklizik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kerékpározik\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ríða\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kavalkar\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"unx\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унх\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cih\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ជិះ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"mareul tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"말을 타다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"min-\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"мин-\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"khī\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ຂີ່\"}, {\"code\": \"ltg\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"juot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"raituot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"equitō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caballico\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jāt\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"joti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"rieden\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menaiki\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menunggang\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"mrw\", \"lang\": \"Maranao\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"unax\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унах\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"caḍhnu\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"चढ्नु\"}, {\"code\": \"frr\", \"lang\": \"North Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Föhr-Amrum\"], \"word\": \"ridj\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rīdan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"binmek\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"بینمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"savâri kardan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"سواری کردن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"skakać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"english\": \"to ride a horse\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"english\": \"on a horse\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"skakátʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ть\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cuadhigai\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavarcari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cravaccari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"accavarcari\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jezditi\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"es\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"animal\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rida\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"åka (bike)\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kìi\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขี่\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kàp\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขับ\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sürmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uga\", \"lang\": \"Ugaritic\", \"roman\": \"rkb\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"𐎗𐎋𐎁\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"skakáty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ти\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lái\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cưỡi\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cỡi\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monitön\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"marchogaeth\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"mynd ar beic (gefn)\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"beicio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caij\"}, {\"code\": \"sah\", \"lang\": \"Yakut\", \"roman\": \"miin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"миин\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"forn\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"פֿאָרן\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnvel\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"հեծնվել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pǎtuvam\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"пътувам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"dāchéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"搭乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"坐\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"meerijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"matkustaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"olla kyydissä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"monter en\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"à\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nasá\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"נָסַע\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bus/coach\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"buszozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"train\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vonatozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"underground\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"metrózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"more commonly expressed as\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autóval/busszal/etc. megy\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vehō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"važiuoti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"keliauti\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøre\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøyre\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"pegar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jexátʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"еха́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"Honduras\"], \"word\": \"raitear\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"åka\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"โดยสาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"สาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"bpai ... dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ไป...โดยสาร\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"klānk-\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"mynd\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"teithio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevozvam\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"превозвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"voeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"brengen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"kuljettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"antaa kyyti\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"conduire\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the direction\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"also\"], \"word\": \"(autóval) visz elvisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"bevisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"fuvaroz\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"wieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zawieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"wozić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"llevar\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"plavam\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"плавам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"kulkea\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"navegar\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"shat\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"שָׁט\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzkačvam\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"възкачвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"beklimmen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"berijden\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"panna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kavaláo\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"καβαλάω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"meglovagol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ujeżdżać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"sentar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"vinoilla\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"ärsyttää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"vittuilla\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"lear\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"enlear\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"krymppääntyä\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"subirse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely, depend\", \"word\": \"riippua\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to rest on a part of the body\", \"word\": \"roikkua\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/verb: invalid uppercase tag German-Low-German not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"ride a hobby\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled by an acorn\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled of an acorn\"}, {\"word\": \"ride-along\"}, {\"word\": \"ride along\"}, {\"word\": \"ride and tie\"}, {\"word\": \"ride bitch\"}, {\"word\": \"ride by\"}, {\"word\": \"ride dirty\"}, {\"word\": \"ride down\"}, {\"word\": \"ride down on\"}, {\"word\": \"ride fence\"}, {\"word\": \"ride fences\"}, {\"word\": \"ride for\"}, {\"word\": \"ride hard\"}, {\"word\": \"ride hard and put away wet\"}, {\"word\": \"ride herd on\"}, {\"word\": \"ride high\"}, {\"word\": \"ride off\"}, {\"word\": \"ride off into the sunset\"}, {\"word\": \"ride on\"}, {\"word\": \"ride-on\"}, {\"word\": \"ride on a rail\"}, {\"word\": \"ride one's bumper\"}, {\"word\": \"ride one's luck\"}, {\"word\": \"ride on the back of\"}, {\"word\": \"ride or die\"}, {\"word\": \"rideout\"}, {\"word\": \"ride out\"}, {\"word\": \"ride out the storm\"}, {\"word\": \"ride pillion\"}, {\"word\": \"ride rantipole\"}, {\"word\": \"ride roughshod over\"}, {\"word\": \"ride rusty\"}, {\"word\": \"ride shank's mare\"}, {\"word\": \"ride shotgun\"}, {\"word\": \"ride someone hard and put them away wet\"}, {\"word\": \"ride someone's ass\"}, {\"word\": \"ride St. George\"}, {\"word\": \"ride tall in the saddle\"}, {\"word\": \"ride the bench\"}, {\"word\": \"ride the boards\"}, {\"word\": \"ride the brakes\"}, {\"word\": \"ride the circuit\"}, {\"word\": \"ride the clock\"}, {\"word\": \"ride the clutch\"}, {\"word\": \"ride the coattails\"}, {\"word\": \"ride the cock carousel\"}, {\"word\": \"ride the cotton bicycle\"}, {\"word\": \"ride the cotton horse\"}, {\"word\": \"ride the cotton pony\"}, {\"word\": \"ride the crest of the wave\"}, {\"word\": \"ride the high horse\"}, {\"word\": \"ride the lightning\"}, {\"word\": \"ride the pine\"}, {\"word\": \"ride the pony\"}, {\"word\": \"ride the rail\"}, {\"word\": \"ride the rails\"}, {\"word\": \"ride the rods\"}, {\"word\": \"ride the short bus\"}, {\"word\": \"ride the tiger\"}, {\"word\": \"ride the wave\"}, {\"word\": \"ride to hounds\"}, {\"word\": \"ride up\"}, {\"word\": \"ride up on\"}, {\"word\": \"ride with\"}, {\"word\": \"ride with the punches\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"beride\"}, {\"word\": \"be riding for a fall\"}, {\"word\": \"hail and ride\"}, {\"word\": \"joyride\"}, {\"word\": \"kiss and ride\"}, {\"word\": \"let something ride\"}, {\"word\": \"like riding a bike\"}, {\"word\": \"outride\"}, {\"word\": \"override\"}, {\"word\": \"park and ride\"}, {\"word\": \"park-and-ride\"}, {\"word\": \"set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil\"}, {\"word\": \"upride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"riding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"rade\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"rid\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"ridden\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rides\", \"2\": \"riding\", \"3\": \"rode\", \"4\": \"ridden\", \"past2\": \"rade\", \"past2_qual\": \"obsolete\", \"past3\": \"rid\", \"past3_qual\": \"obsolete\", \"past_ptc2\": \"rode\", \"past_ptc2_qual\": \"now colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I ride to work every day and park the bike outside the office.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):\", \"text\": \"Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:\", \"text\": \"[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:\", \"text\": \"He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:\", \"text\": \"It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 October 6, The Guardian:\", \"text\": \"The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"links\": [[\"transport\", \"transport\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"bicycle\", \"bicycle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:\", \"text\": \"In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The cab rode him downtown.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To transport (someone) in a vehicle.\"], \"links\": [[\"US\", \"US\"], [\"transport\", \"transport\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle.\"], \"tags\": [\"South-Africa\", \"US\", \"informal\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:\", \"text\": \"Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:\", \"text\": \"By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"links\": [[\"sail\", \"sail\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The witch cackled and rode away on her broomstick.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:\", \"text\": \"Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To traverse by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To traverse by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"How many races have you ridden this year?\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:\", \"text\": \"The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:\", \"text\": \"Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:\", \"text\": \"By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"links\": [[\"exploit\", \"exploit\"], [\"take advantage\", \"take advantage\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"A horse rides easy or hard, slow or fast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"English vulgarities\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:\", \"text\": \"She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:\", \"text\": \"Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"links\": [[\"mount\", \"mount\"], [\"have sex\", \"have sex\"], [\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"slang\", \"transitive\", \"vulgar\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:\", \"text\": \"“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"links\": [[\"nag\", \"nag\"], [\"criticize\", \"criticize\"], [\"annoy\", \"annoy\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"tags\": [\"colloquial\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:\", \"text\": \"In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"links\": [[\"move\", \"move\"], [\"crease\", \"crease\"], [\"ruckle\", \"ruckle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:\", \"text\": \"With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To rely, depend (on).\"], \"links\": [[\"rely\", \"rely\"], [\"depend\", \"depend\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To rely, depend (on).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:\", \"text\": \"She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"links\": [[\"rest\", \"rest\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Lacrosse\"], \"glosses\": [\"To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"links\": [[\"lacrosse\", \"lacrosse\"], [\"defense\", \"defense\"]], \"raw_glosses\": [\"(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"games\", \"hobbies\", \"lacrosse\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:\", \"text\": \"The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To manage insolently at will; to domineer over.\"], \"links\": [[\"insolently\", \"insolently\"], [\"domineer\", \"domineer\"], [\"over\", \"over\"]]}, {\"categories\": [\"en:Surgery\"], \"glosses\": [\"To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"links\": [[\"surgery\", \"surgery\"]], \"raw_glosses\": [\"(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\", \"surgery\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Radio\", \"en:Television\"], \"examples\": [{\"text\": \"vocal riding\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:\", \"text\": \"The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:\", \"text\": \"“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"links\": [[\"radio\", \"radio\"], [\"television\", \"television\"], [\"monitor\", \"monitor\"]], \"raw_glosses\": [\"(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"media\", \"radio\", \"television\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Music\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:\", \"text\": \"The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"music\", \"music\"], [\"jazz\", \"jazz\"]], \"raw_glosses\": [\"(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"topics\": [\"entertainment\", \"lifestyle\", \"music\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"to have sexual intercourse\", \"word\": \"do it\"}, {\"word\": \"get it on\"}, {\"word\": \"copulate\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"akl\", \"lang\": \"Aklanon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"imtaṭā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اِمْتَطَى\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اقتعد\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"ajp\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ríkib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"South-Levantine-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnel\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"հեծնել\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"skakácʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ць\"}, {\"code\": \"bcl\", \"lang\": \"Bikol Central\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lunad\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"cuing:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စိုင်း\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"unaxa\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унаха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"muntar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"kie\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"騎\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"qí\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rouler\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on an animal\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"chevaucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cjavalgjâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"reiten\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"elaúnō\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ἐλαύνω\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"hoʻoholo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on other vehicles\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rakháv\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רָכַב\"}, {\"code\": \"mba\", \"lang\": \"Higaonon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"savār honā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"सवार होना\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lovagol\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"biciklizik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kerékpározik\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ríða\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kavalkar\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"unx\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унх\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cih\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ជិះ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"mareul tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"말을 타다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"min-\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"мин-\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"khī\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ຂີ່\"}, {\"code\": \"ltg\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"juot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"raituot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"equitō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caballico\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jāt\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"joti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"rieden\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menaiki\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menunggang\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"mrw\", \"lang\": \"Maranao\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"unax\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унах\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"caḍhnu\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"चढ्नु\"}, {\"code\": \"frr\", \"lang\": \"North Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Föhr-Amrum\"], \"word\": \"ridj\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rīdan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"binmek\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"بینمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"savâri kardan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"سواری کردن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"skakać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"english\": \"to ride a horse\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"english\": \"on a horse\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"skakátʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ть\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cuadhigai\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavarcari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cravaccari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"accavarcari\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jezditi\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"es\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"animal\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rida\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"åka (bike)\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kìi\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขี่\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kàp\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขับ\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sürmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uga\", \"lang\": \"Ugaritic\", \"roman\": \"rkb\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"𐎗𐎋𐎁\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"skakáty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ти\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lái\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cưỡi\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cỡi\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monitön\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"marchogaeth\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"mynd ar beic (gefn)\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"beicio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caij\"}, {\"code\": \"sah\", \"lang\": \"Yakut\", \"roman\": \"miin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"миин\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"forn\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"פֿאָרן\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnvel\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"հեծնվել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pǎtuvam\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"пътувам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"dāchéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"搭乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"坐\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"meerijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"matkustaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"olla kyydissä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"monter en\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"à\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nasá\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"נָסַע\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bus/coach\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"buszozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"train\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vonatozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"underground\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"metrózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"more commonly expressed as\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autóval/busszal/etc. megy\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vehō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"važiuoti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"keliauti\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøre\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøyre\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"pegar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jexátʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"еха́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"Honduras\"], \"word\": \"raitear\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"åka\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"โดยสาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"สาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"bpai ... dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ไป...โดยสาร\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"klānk-\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"mynd\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"teithio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevozvam\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"превозвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"voeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"brengen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"kuljettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"antaa kyyti\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"conduire\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the direction\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"also\"], \"word\": \"(autóval) visz elvisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"bevisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"fuvaroz\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"wieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zawieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"wozić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"llevar\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"plavam\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"плавам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"kulkea\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"navegar\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"shat\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"שָׁט\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzkačvam\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"възкачвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"beklimmen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"berijden\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"panna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kavaláo\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"καβαλάω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"meglovagol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ujeżdżać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"sentar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"vinoilla\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"ärsyttää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"vittuilla\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"lear\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"enlear\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"krymppääntyä\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"subirse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely, depend\", \"word\": \"riippua\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to rest on a part of the body\", \"word\": \"roikkua\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425", "msg": "ride/English/verb: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\"}: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"ride a hobby\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled by an acorn\"}, {\"word\": \"ride a horse foaled of an acorn\"}, {\"word\": \"ride-along\"}, {\"word\": \"ride along\"}, {\"word\": \"ride and tie\"}, {\"word\": \"ride bitch\"}, {\"word\": \"ride by\"}, {\"word\": \"ride dirty\"}, {\"word\": \"ride down\"}, {\"word\": \"ride down on\"}, {\"word\": \"ride fence\"}, {\"word\": \"ride fences\"}, {\"word\": \"ride for\"}, {\"word\": \"ride hard\"}, {\"word\": \"ride hard and put away wet\"}, {\"word\": \"ride herd on\"}, {\"word\": \"ride high\"}, {\"word\": \"ride off\"}, {\"word\": \"ride off into the sunset\"}, {\"word\": \"ride on\"}, {\"word\": \"ride-on\"}, {\"word\": \"ride on a rail\"}, {\"word\": \"ride one's bumper\"}, {\"word\": \"ride one's luck\"}, {\"word\": \"ride on the back of\"}, {\"word\": \"ride or die\"}, {\"word\": \"rideout\"}, {\"word\": \"ride out\"}, {\"word\": \"ride out the storm\"}, {\"word\": \"ride pillion\"}, {\"word\": \"ride rantipole\"}, {\"word\": \"ride roughshod over\"}, {\"word\": \"ride rusty\"}, {\"word\": \"ride shank's mare\"}, {\"word\": \"ride shotgun\"}, {\"word\": \"ride someone hard and put them away wet\"}, {\"word\": \"ride someone's ass\"}, {\"word\": \"ride St. George\"}, {\"word\": \"ride tall in the saddle\"}, {\"word\": \"ride the bench\"}, {\"word\": \"ride the boards\"}, {\"word\": \"ride the brakes\"}, {\"word\": \"ride the circuit\"}, {\"word\": \"ride the clock\"}, {\"word\": \"ride the clutch\"}, {\"word\": \"ride the coattails\"}, {\"word\": \"ride the cock carousel\"}, {\"word\": \"ride the cotton bicycle\"}, {\"word\": \"ride the cotton horse\"}, {\"word\": \"ride the cotton pony\"}, {\"word\": \"ride the crest of the wave\"}, {\"word\": \"ride the high horse\"}, {\"word\": \"ride the lightning\"}, {\"word\": \"ride the pine\"}, {\"word\": \"ride the pony\"}, {\"word\": \"ride the rail\"}, {\"word\": \"ride the rails\"}, {\"word\": \"ride the rods\"}, {\"word\": \"ride the short bus\"}, {\"word\": \"ride the tiger\"}, {\"word\": \"ride the wave\"}, {\"word\": \"ride to hounds\"}, {\"word\": \"ride up\"}, {\"word\": \"ride up on\"}, {\"word\": \"ride with\"}, {\"word\": \"ride with the punches\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"beride\"}, {\"word\": \"be riding for a fall\"}, {\"word\": \"hail and ride\"}, {\"word\": \"joyride\"}, {\"word\": \"kiss and ride\"}, {\"word\": \"let something ride\"}, {\"word\": \"like riding a bike\"}, {\"word\": \"outride\"}, {\"word\": \"override\"}, {\"word\": \"park and ride\"}, {\"word\": \"park-and-ride\"}, {\"word\": \"set a beggar on horseback and he'll ride to the Devil\"}, {\"word\": \"upride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"riding\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"rade\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"rid\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}, {\"form\": \"ridden\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"rode\", \"tags\": [\"colloquial\", \"nonstandard\", \"participle\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"rides\", \"2\": \"riding\", \"3\": \"rode\", \"4\": \"ridden\", \"past2\": \"rade\", \"past2_qual\": \"obsolete\", \"past3\": \"rid\", \"past3_qual\": \"obsolete\", \"past_ptc2\": \"rode\", \"past_ptc2_qual\": \"now colloquial and nonstandard\"}, \"expansion\": \"ride (third-person singular simple present rides, present participle riding, simple past rode or (obsolete) rade or (obsolete) rid, past participle ridden or (now colloquial and nonstandard) rode)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"I ride to work every day and park the bike outside the office.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):\", \"text\": \"Go Peto, to horse: for thou, and I, / Haue thirtie miles to ride yet ere dinner time.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume I, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, page 310:\", \"text\": \"[…] I will take my horse early to-morrow morning and ride over to Stoke, and settle with one of them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1852, William Makepeace Thackeray, “I Go on the Vigo Bay Expedition, Taste Salt Water and Smell Powder”, in The History of Henry Esmond, Esq. […] , volume II, London: […] Smith, Elder, & Company, […], →OCLC, page 96:\", \"text\": \"He rid to the end of the village, where he alighted and ſent a man thence to Mr. Tuſher with a meſſage that a gentleman of London would ſpeak to him on urgent buſineſs.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1923 April 28, “Mrs. Rinehart”, in Time:\", \"text\": \"It is characteristic of her that she hates trains, that she arrives from a rail-road journey a nervous wreck; but that she can ride a horse steadily for weeks through the most dangerous western passes.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2010 October 6, The Guardian:\", \"text\": \"The original winner Azizulhasni Awang of Malaysia was relegated after riding too aggressively to storm from fourth to first on the final bend.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"links\": [[\"transport\", \"transport\"], [\"horse\", \"horse\"], [\"bicycle\", \"bicycle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To transport oneself by sitting on and directing a horse, later also a bicycle etc.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1851 November 14, Herman Melville, Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, →OCLC:\", \"text\": \"Now, in calm weather, to swim in the open ocean is as easy to the practised swimmer as to ride in a spring-carriage ashore.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1960 June 20, “Biznelcmd”, in Time:\", \"text\": \"In an elaborately built, indoor San Francisco, passengers ride cable cars through quiet, hilly streets.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive) To be transported in a vehicle; to travel as a passenger.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The cab rode him downtown.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To transport (someone) in a vehicle.\"], \"links\": [[\"US\", \"US\"], [\"transport\", \"transport\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, informal, chiefly US and South Africa) To transport (someone) in a vehicle.\"], \"tags\": [\"South-Africa\", \"US\", \"informal\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"a. 1701, [John] Dryden, “Book I”, in Ovid, Ovid’s Art of Love. […], London: […] Jacob Tonson […], published 1709, →OCLC, pages 19–20:\", \"text\": \"Why name I ev'ry Place where Youths abound? / 'Tis Loſs of Time; and a too fruitful Ground. / The Bajan Baths, where Ships at Anchor ride, / And wholeſome Streams from Sulphur Fountains glide: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1719 May 6 (Gregorian calendar), [Daniel Defoe], The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, […], London: […] W[illiam] Taylor […], →OCLC:\", \"text\": \"By noon the sea went very high indeed, and our ship rode forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"links\": [[\"sail\", \"sail\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of a ship: to sail, to float on the water.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The witch cackled and rode away on her broomstick.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive) To be carried or supported by something lightly and quickly; to travel in such a way, as though on horseback.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1999, David Levinson, Karen Christensen, Encyclopedia of World Sport: From Ancient Times to the Present:\", \"text\": \"Early women tobogganists rode the course in the requisite attire of their day: skirts. In spite of this hindrance, some women riders turned in very respectable performances.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To traverse by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To traverse by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"How many races have you ridden this year?\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1808 February 22, Walter Scott, “(please specify the introduction or canto number, or chapter name)”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC:\", \"text\": \"The only men that safe can ride / Mine errands on the Scottish side.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To convey, as by riding; to make or do by riding.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:\", \"text\": \"Now the question is: Can Lema ride his present impetus to a third tournament victory in the pressure-loaded Open or will he run out of steam?\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006 October 7, Andrew Pollack, “Which Cows Do You Trust?”, in The New York Times:\", \"text\": \"By labeling milk free of the artificial hormone, the dairy industry can ride the popularity of natural foods, without the greater expense and special feeds required to produce milk that can be fully certified as “organic.”\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"links\": [[\"exploit\", \"exploit\"], [\"take advantage\", \"take advantage\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, figuratively) To exploit or take advantage of (a situation).\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"A horse rides easy or hard, slow or fast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To support a rider, as a horse; to move under the saddle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English slang\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"English vulgarities\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1997, Linda Howard, Son of the Morning, page 345:\", \"text\": \"She rode him hard, and he squeezed her breasts, and she came again.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 152:\", \"text\": \"Isis rode my mug like she was on a ten-inch dick, and as soon as she nutted I tossed her ass off a me and flipped her on her back, then fucked the shit outta her cause it was payback time.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"links\": [[\"mount\", \"mount\"], [\"have sex\", \"have sex\"], [\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, transitive, slang, vulgar) To mount (someone) to have sex with them; to have sexual intercourse with.\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"slang\", \"transitive\", \"vulgar\"]}, {\"categories\": [\"English colloquialisms\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2002, Myra MacPherson, Long Time Passing: Vietnam and the haunted generation, page 375:\", \"text\": \"“One old boy started riding me about not having gone to Vietnam; I just spit my coffee at him, and he backed off.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"links\": [[\"nag\", \"nag\"], [\"criticize\", \"criticize\"], [\"annoy\", \"annoy\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, colloquial) To nag or criticize; to annoy (someone).\"], \"tags\": [\"colloquial\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2008 July 27, Ann Kessel, The Guardian:\", \"text\": \"In athletics, triple jumper Ashia Hansen advises a thong for training because, while knickers ride up, ‘thongs have nowhere left to go’: but in Beijing Britain's best are likely, she says, to forgo knickers altogether, preferring to go commando for their country under their GB kit.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"links\": [[\"move\", \"move\"], [\"crease\", \"crease\"], [\"ruckle\", \"ruckle\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to gradually move (up) and crease; to ruckle.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2006 March 9, “Grappling with deficits”, in The Economist:\", \"text\": \"With so much riding on the new payments system, it was thus a grave embarrassment to the government when the tariff for 2006-07 had to be withdrawn for amendments towards the end of February.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To rely, depend (on).\"], \"links\": [[\"rely\", \"rely\"], [\"depend\", \"depend\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To rely, depend (on).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2001 September 16, Jenny Eliscu, “Oops...she's doing it again”, in The Observer:\", \"text\": \"She's wearing inky-blue jeans that ride low enough on her hips that her aquamarine thong peeks out teasingly at the back.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"links\": [[\"rest\", \"rest\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) Of clothing: to rest (in a given way on a part of the body).\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"en:Lacrosse\"], \"glosses\": [\"To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"links\": [[\"lacrosse\", \"lacrosse\"], [\"defense\", \"defense\"]], \"raw_glosses\": [\"(lacrosse) To play defense on the defensemen or midfielders, as an attackman.\"], \"topics\": [\"ball-games\", \"games\", \"hobbies\", \"lacrosse\", \"lifestyle\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1731, Jonathan Swift, The Presbyterians Plea of Merit:\", \"text\": \"The nobility[…] could no longer endure to be ridden by bakers, coblers[sic], brewers, and the like.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To manage insolently at will; to domineer over.\"], \"links\": [[\"insolently\", \"insolently\"], [\"domineer\", \"domineer\"], [\"over\", \"over\"]]}, {\"categories\": [\"en:Surgery\"], \"glosses\": [\"To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"links\": [[\"surgery\", \"surgery\"]], \"raw_glosses\": [\"(surgery) To overlap (each other); said of bones or fractured fragments.\"], \"topics\": [\"medicine\", \"sciences\", \"surgery\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Radio\", \"en:Television\"], \"examples\": [{\"text\": \"vocal riding\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2006, Simran Kohli, Radio Jockey Handbook:\", \"text\": \"The board operator normally watches the meter scale marked for modulation percentage, riding the gain to bring volume peaks into the 85% to 100% range.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2017, Michael O'Connell, Turn Up the Volume: A Down and Dirty Guide to Podcasting, page 22:\", \"text\": \"“You don't want them riding the volume knob, so that's why you learn how to do your levels properly to make the whole thing transparent for the listener. […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"links\": [[\"radio\", \"radio\"], [\"television\", \"television\"], [\"monitor\", \"monitor\"]], \"raw_glosses\": [\"(radio, television, transitive) To monitor (some component of an audiovisual signal) in order to keep it within acceptable bounds.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"broadcasting\", \"media\", \"radio\", \"television\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Music\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2000, Max Harrison, Charles Fox, Eric Thacker, The Essential Jazz Records: Modernism to postmodernism, page 238:\", \"text\": \"The quintet in Propheticape muses out-of-measured-time until Holland leads it into swift, riding jazz.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"music\", \"music\"], [\"jazz\", \"jazz\"]], \"raw_glosses\": [\"(music) In jazz, to play in a steady rhythmical style.\"], \"topics\": [\"entertainment\", \"lifestyle\", \"music\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"synonyms\": [{\"sense\": \"to have sexual intercourse\", \"word\": \"do it\"}, {\"word\": \"get it on\"}, {\"word\": \"copulate\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"akl\", \"lang\": \"Aklanon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"ar\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"imtaṭā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اِمْتَطَى\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"اقتعد\"}, {\"code\": \"arz\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Egyptian-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rikib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"ajp\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"ríkib\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"South-Levantine-Arabic\"], \"word\": \"ركب\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnel\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"հեծնել\"}, {\"code\": \"be\", \"lang\": \"Belarusian\", \"roman\": \"skakácʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ць\"}, {\"code\": \"bcl\", \"lang\": \"Bikol Central\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lunad\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"cuing:\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"စိုင်း\"}, {\"code\": \"bua\", \"lang\": \"Buryat\", \"roman\": \"unaxa\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унаха\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"muntar\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"cdo\", \"lang\": \"Eastern Min Chinese\", \"roman\": \"kie\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"騎\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"qí\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"骑\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"da\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on a vehicle\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rouler\"}, {\"code\": \"fr\", \"english\": \"on an animal\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"chevaucher\"}, {\"code\": \"fur\", \"lang\": \"Friulian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cjavalgjâ\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"reiten\"}, {\"code\": \"de\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"grc\", \"lang\": \"Ancient Greek\", \"roman\": \"elaúnō\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ἐλαύνω\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on horseback\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"hoʻoholo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"english\": \"on other vehicles\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rakháv\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רָכַב\"}, {\"code\": \"mba\", \"lang\": \"Higaonon\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"hi\", \"lang\": \"Hindi\", \"roman\": \"savār honā\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"सवार होना\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lovagol\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"biciklizik\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kerékpározik\"}, {\"code\": \"is\", \"lang\": \"Icelandic\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ríða\"}, {\"code\": \"io\", \"lang\": \"Ido\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"kavalkar\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"xal\", \"lang\": \"Kalmyk\", \"roman\": \"unx\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унх\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cih\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ជិះ\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"mareul tada\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"말을 타다\"}, {\"code\": \"ky\", \"lang\": \"Kyrgyz\", \"roman\": \"min-\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"мин-\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"khī\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ຂີ່\"}, {\"code\": \"ltg\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"juot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"raituot\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"equitō\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caballico\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jāt\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"(bike) braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"joti\"}, {\"code\": \"nds-de\", \"lang\": \"Low German\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"German-Low-German\"], \"word\": \"rieden\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menaiki\"}, {\"code\": \"ms\", \"lang\": \"Malay\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"menunggang\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"mrw\", \"lang\": \"Maranao\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"mn\", \"lang\": \"Mongolian\", \"roman\": \"unax\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"унах\"}, {\"code\": \"ne\", \"lang\": \"Nepali\", \"roman\": \"caḍhnu\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"चढ्नु\"}, {\"code\": \"frr\", \"lang\": \"North Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"Föhr-Amrum\"], \"word\": \"ridj\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rīdan\"}, {\"code\": \"ota\", \"lang\": \"Ottoman Turkish\", \"roman\": \"binmek\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"بینمك\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"savâri kardan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"سواری کردن\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"skakać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"english\": \"to ride a horse\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"english\": \"on a horse\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"skakátʹ\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ть\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhigare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caddicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cadhicare\"}, {\"code\": \"sc\", \"lang\": \"Sardinian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cuadhigai\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavarcari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cravaccari\"}, {\"code\": \"scn\", \"lang\": \"Sicilian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"accavarcari\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jezditi\"}, {\"code\": \"sl\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"es\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cabalgar\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"animal\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"rida\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"åka (bike)\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kìi\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขี่\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"kàp\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ขับ\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"sürmek\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uga\", \"lang\": \"Ugaritic\", \"roman\": \"rkb\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"𐎗𐎋𐎁\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"skakáty\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"скака́ти\"}, {\"code\": \"vec\", \"lang\": \"Venetian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cavalcar\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"lái\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cưỡi\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"cỡi\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"monitön\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"horse\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"marchogaeth\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"mynd ar beic (gefn)\"}, {\"code\": \"cy\", \"english\": \"bicycle\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"beicio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"mww\", \"lang\": \"White Hmong\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"caij\"}, {\"code\": \"sah\", \"lang\": \"Yakut\", \"roman\": \"miin\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"миин\"}, {\"code\": \"yi\", \"lang\": \"Yiddish\", \"roman\": \"forn\", \"sense\": \"to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.\", \"word\": \"פֿאָרן\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ry\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rakiba\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"رَكِبَ\"}, {\"code\": \"hy\", \"lang\": \"Armenian\", \"roman\": \"hecnvel\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"հեծնվել\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pǎtuvam\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"пътувам\"}, {\"code\": \"my\", \"lang\": \"Burmese\", \"roman\": \"ci:\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"စီး\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"colcar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"chéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"dāchéng\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"搭乘\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"zuò\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"坐\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"jet\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"køre\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rijden\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"meerijden\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"rajdi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"matkustaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"olla kyydissä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"monter en\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"à\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"fahren\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holo\"}, {\"code\": \"haw\", \"lang\": \"Hawaiian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"holoholo\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nasá\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"נָסַע\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"bus/coach\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"buszozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"train\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vonatozik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"underground\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"metrózik\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"more commonly expressed as\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"autóval/busszal/etc. megy\"}, {\"alt\": \"のる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noru\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"乗る\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"tada\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"타다\"}, {\"code\": \"ltg\", \"lang\": \"Latgalian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"vehō\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"braukt\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"važiuoti\"}, {\"code\": \"lt\", \"lang\": \"Lithuanian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"keliauti\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"eke\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ri\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøre\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"kjøyre\"}, {\"code\": \"cu\", \"lang\": \"Old Church Slavonic\", \"roman\": \"jaxati\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ꙗхати\"}, {\"code\": \"fa\", \"lang\": \"Persian\", \"roman\": \"rândan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"راندن\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"jechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"pojechać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"jeździć\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"andar de\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"pegar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jexátʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"еха́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojéxatʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"пое́хать\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jézditʹ\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"е́здить\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pokatátʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"поката́ться\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"prokatítʹsja\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"прокати́ться\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"voziti\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"palama\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"tags\": [\"Honduras\"], \"word\": \"raitear\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"åka\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"โดยสาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"สาร\"}, {\"code\": \"th\", \"lang\": \"Thai\", \"roman\": \"bpai ... dooi-sǎan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ไป...โดยสาร\"}, {\"code\": \"txb\", \"lang\": \"Tocharian B\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"klānk-\"}, {\"code\": \"to\", \"lang\": \"Tongan\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"heka\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"binmek\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jíxaty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́хати\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"jízdyty\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ї́здити\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"mynd\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"teithio\"}, {\"code\": \"fy\", \"lang\": \"West Frisian\", \"sense\": \"to be transported in a vehicle as a passenger\", \"word\": \"ride\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prevozvam\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"превозвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"voeren\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"brengen\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"kuljettaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"antaa kyyti\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"conduire\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the direction\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"also\"], \"word\": \"(autóval) visz elvisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"bevisz\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"fuvaroz\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"concrete\", \"imperfective\"], \"word\": \"wieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"perfective\"], \"word\": \"zawieźć\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"tags\": [\"abstract\", \"imperfective\"], \"word\": \"wozić\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"levar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to transport someone in a vehicle\", \"word\": \"llevar\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"plavam\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"плавам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"kulkea\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"word\": \"navegar\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"shat\", \"sense\": \"to sail, float on the water\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"שָׁט\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ratsastaa\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to travel lightly and quickly, as on horseback\", \"word\": \"ajaa\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"vǎzkačvam\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"възкачвам\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"beklimmen\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"berijden\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"panna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"monter\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"kavaláo\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"καβαλάω\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"meglovagol\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"ujeżdżać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"sentar\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"word\": \"cavalgar\"}, {\"code\": \"sh\", \"lang\": \"Serbo-Croatian\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"Roman\", \"imperfective\"], \"word\": \"jahati\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to mount someone to have sex with them\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"montar\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"vinoilla\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"ärsyttää\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"tags\": [\"vulgar\"], \"word\": \"vittuilla\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"lear\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"colloquial: to criticize or annoy\", \"word\": \"enlear\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"krymppääntyä\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"of clothing: to gradually move up and crease\", \"word\": \"subirse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to rely, depend\", \"word\": \"riippua\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"of clothing: to rest on a part of the body\", \"word\": \"roikkua\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"air-ride\"}, {\"word\": \"air ride\"}, {\"word\": \"amusement ride\"}, {\"word\": \"bike-and-ride\"}, {\"word\": \"bike ride\"}, {\"word\": \"catch a ride\"}, {\"word\": \"coffin ride\"}, {\"word\": \"dark ride\"}, {\"word\": \"death ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride problem\"}, {\"word\": \"flat ride\"}, {\"word\": \"freedom ride\"}, {\"word\": \"free helicopter ride\"}, {\"word\": \"free-ride\"}, {\"word\": \"free ride\"}, {\"word\": \"full ride\"}, {\"word\": \"gangster ride\"}, {\"word\": \"ghost ride\"}, {\"word\": \"go along for the ride\"}, {\"word\": \"G ride\"}, {\"word\": \"g-ride\"}, {\"word\": \"G-ride\"}, {\"word\": \"hay ride\"}, {\"word\": \"joy ride\"}, {\"word\": \"kiddie ride\"}, {\"word\": \"log ride\"}, {\"word\": \"mustache ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh-ride\"}, {\"word\": \"nickel ride\"}, {\"word\": \"ride cymbal\"}, {\"word\": \"ride height\"}, {\"word\": \"ride pass\"}, {\"word\": \"rough ride\"}, {\"word\": \"skimmity-ride\"}, {\"word\": \"swing ride\"}, {\"word\": \"take a ride to Tyburn\"}, {\"word\": \"take for a ride\"}, {\"word\": \"take the ride\"}, {\"word\": \"tan ride\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"thumb a ride\"}, {\"word\": \"ticket to ride\"}, {\"word\": \"wall ride\"}, {\"word\": \"white-knuckle ride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"ride (plural rides)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can I have a ride on your bike?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"We took the horses for an early-morning ride in the woods.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"go for a quick ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An instance of riding.\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That's a nice ride; what did it cost?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"pimp my ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A vehicle.\"], \"links\": [[\"vehicle\", \"vehicle\"]], \"raw_glosses\": [\"(informal) A vehicle.\"], \"tags\": [\"informal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"the kids went on all the rides\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An amusement ridden at a fair or amusement park.\"], \"links\": [[\"amusement\", \"amusement\"], [\"fair\", \"fair\"], [\"amusement park\", \"amusement park\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can you give me a ride home?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A lift given to someone in another person's vehicle.\"], \"links\": [[\"lift\", \"lift\"]]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2015, Roderic Jeffries, Death in the Coverts, →ISBN:\", \"text\": \"\\\"Could you see the ride that goes down and round the point of the woods...?\\\"\\n\\\"I could see down it till it went round the corner.\\\"...\\n \\\"...Then Mr Fawcett comes down the ride, rushing his chair along like it was a racing car... He carried on down the ride. Next thing Miss Harmsworth comes down the ride from the field...\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"links\": [[\"bridleway\", \"bridleway\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK) A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"tags\": [\"UK\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English dialectal terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1904, Country Gentleman:\", \"text\": \"Stella, who in her day was a beautiful ride.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A saddle horse.\"], \"links\": [[\"saddle horse\", \"saddle horse\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK, dialect, archaic) A saddle horse.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Irish English\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2007 July 14, Michael O'Neill, “Re: More mouthy ineffectual poseurs...[was Re: Live Earth - One Of The Most Important Events On This Particular Planet - don't let SCI distract you”, in soc.culture.irish (Usenet):\", \"text\": \"Absolutely, and I agree about Madonna. An absolute ride *still*. :-) M.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"raw_glosses\": [\"(Ireland) A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"tags\": [\"Ireland\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"en:Jazz\"], \"examples\": [{\"text\": \"She's playing cheerful music on the ride cymbal!\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"jazz\", \"jazz#Noun\"]], \"qualifier\": \"jazz\", \"raw_glosses\": [\"(jazz) A steady rhythmical style.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That story was a ride from start to finish.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2002, “Manila”, performed by Seelenluft ft. Michael Smith:\", \"text\": \"We all started to dance / Without wearing no life vest / We all started to dance / It was quite a ride\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"links\": [[\"bewildering\", \"bewildering\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with usage examples\", \"English vulgarities\"], \"examples\": [{\"text\": \"I gave my boyfriend a ride before breakfast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An act of sexual intercourse.\"], \"links\": [[\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, vulgar) An act of sexual intercourse.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"shag\"}, {\"word\": \"fuck\"}, {\"word\": \"cop\"}, {\"word\": \"bang\"}], \"tags\": [\"slang\", \"vulgar\"]}, {\"glosses\": [\"A district inspected by an excise officer.\"], \"links\": [[\"district\", \"district\"], [\"inspect\", \"inspect\"], [\"excise\", \"excise\"], [\"officer\", \"officer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"en:Printing\"], \"glosses\": [\"A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"fault\", \"fault\"], [\"overlap\", \"overlap\"], [\"lead\", \"lead\"]], \"raw_glosses\": [\"(printing, historical) A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"tags\": [\"historical\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"instance of riding\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rukūb\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"رُكُوب\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"ezda\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"viatge\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"趟\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jízda\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ridt\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajelu\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ratsastus (horseride)\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tour\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"course\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Fahrt\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nesía\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"נְסִיעָה\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"sivúv\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"סִיבוּב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"utazás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"út\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menet\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the carrier\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"autózás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"biciklizés\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"buszozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"vonatozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"lovaglás\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"giro\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"corsa\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"seungma\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"승마\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaticus\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"brauciens\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jazda\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"volta\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"andada\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passeio\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jezdá\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojézdka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"пое́здка\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"dsb\", \"lang\": \"Lower Sorbian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"jězd\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaje\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åktur\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"ridtur\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"آليَّة\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"kar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bak\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rassi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kärry\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kaara\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menopeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bagnole\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rékhev\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רֶכֶב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"járgány\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kocsi\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"slang\"], \"word\": \"verda\"}, {\"code\": \"it\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"macchina\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"auto\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"banhòla\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"carango\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"possante\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"táčka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"та́чка\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"medio de transporte\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"åk\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"araç\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"atrakcija\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"атракция\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"遊樂設施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yóulè shèshī\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"游乐设施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"機動遊戲\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"jīdòng yóuxì\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"机动游戏\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ritje\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"laite\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Fahrgeschäft\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"(vidámparki) játék\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"giostra\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"atração\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"atracción\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åkattraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"attraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"possibly\", \"regional\"], \"word\": \"karusell\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"saamrygeleentheid\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"stop\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"стоп\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運輸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùnshū\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运输\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùndào\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"讓搭車\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"ràng dāchē\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"让搭车\"}, {\"code\": \"kw\", \"lang\": \"Cornish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"gorrans\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"svezení\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"kørelejlighed\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyyti\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"mgzavroba\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"მგზავრობა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Mitfahrgelegenheit\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Beförderungsfahrt\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"metaforá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"μεταφορά\"}, {\"code\": \"he\", \"english\": \"Israeli\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tremp\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"טְרֶמְפּ\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"hasaá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\", \"formal\"], \"word\": \"הַסָּעָה\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"fuvar\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"note\": \"normally phrased with a verb instead\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"elvitel elvisz\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyytti\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"síob\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passaggio\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"乗せること\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kuruma ni nosete yaru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"車に乗せてやること\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cuun\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ជូន\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"nyok\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ຍົກ\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prefrlanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"префрлање\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"odvezuvanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"одвезување\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"podwiezienie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"carona\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Portugal\", \"feminine\"], \"word\": \"boleia\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bigu\"}, {\"alt\": \"до места назначения\", \"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"podvóz\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"подво́з\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"togail\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lioft\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"prevoz\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lefite\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"note\": \"phonetic cognate of ride\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rait\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autoestop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"aventón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"jalón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autostop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lifti\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"skjuts\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"otostop\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"đi nhờ\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lifft\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"esgynnydd\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"aleja za ezda\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"алея за езда\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"bospad\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ratsutie\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrypolku\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrytie\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"lovaglóösvény\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ösvény\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"air-ride\"}, {\"word\": \"air ride\"}, {\"word\": \"amusement ride\"}, {\"word\": \"bike-and-ride\"}, {\"word\": \"bike ride\"}, {\"word\": \"catch a ride\"}, {\"word\": \"coffin ride\"}, {\"word\": \"dark ride\"}, {\"word\": \"death ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride problem\"}, {\"word\": \"flat ride\"}, {\"word\": \"freedom ride\"}, {\"word\": \"free helicopter ride\"}, {\"word\": \"free-ride\"}, {\"word\": \"free ride\"}, {\"word\": \"full ride\"}, {\"word\": \"gangster ride\"}, {\"word\": \"ghost ride\"}, {\"word\": \"go along for the ride\"}, {\"word\": \"G ride\"}, {\"word\": \"g-ride\"}, {\"word\": \"G-ride\"}, {\"word\": \"hay ride\"}, {\"word\": \"joy ride\"}, {\"word\": \"kiddie ride\"}, {\"word\": \"log ride\"}, {\"word\": \"mustache ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh-ride\"}, {\"word\": \"nickel ride\"}, {\"word\": \"ride cymbal\"}, {\"word\": \"ride height\"}, {\"word\": \"ride pass\"}, {\"word\": \"rough ride\"}, {\"word\": \"skimmity-ride\"}, {\"word\": \"swing ride\"}, {\"word\": \"take a ride to Tyburn\"}, {\"word\": \"take for a ride\"}, {\"word\": \"take the ride\"}, {\"word\": \"tan ride\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"thumb a ride\"}, {\"word\": \"ticket to ride\"}, {\"word\": \"wall ride\"}, {\"word\": \"white-knuckle ride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"ride (plural rides)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can I have a ride on your bike?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"We took the horses for an early-morning ride in the woods.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"go for a quick ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An instance of riding.\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That's a nice ride; what did it cost?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"pimp my ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A vehicle.\"], \"links\": [[\"vehicle\", \"vehicle\"]], \"raw_glosses\": [\"(informal) A vehicle.\"], \"tags\": [\"informal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"the kids went on all the rides\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An amusement ridden at a fair or amusement park.\"], \"links\": [[\"amusement\", \"amusement\"], [\"fair\", \"fair\"], [\"amusement park\", \"amusement park\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can you give me a ride home?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A lift given to someone in another person's vehicle.\"], \"links\": [[\"lift\", \"lift\"]]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2015, Roderic Jeffries, Death in the Coverts, →ISBN:\", \"text\": \"\\\"Could you see the ride that goes down and round the point of the woods...?\\\"\\n\\\"I could see down it till it went round the corner.\\\"...\\n \\\"...Then Mr Fawcett comes down the ride, rushing his chair along like it was a racing car... He carried on down the ride. Next thing Miss Harmsworth comes down the ride from the field...\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"links\": [[\"bridleway\", \"bridleway\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK) A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"tags\": [\"UK\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English dialectal terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1904, Country Gentleman:\", \"text\": \"Stella, who in her day was a beautiful ride.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A saddle horse.\"], \"links\": [[\"saddle horse\", \"saddle horse\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK, dialect, archaic) A saddle horse.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Irish English\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2007 July 14, Michael O'Neill, “Re: More mouthy ineffectual poseurs...[was Re: Live Earth - One Of The Most Important Events On This Particular Planet - don't let SCI distract you”, in soc.culture.irish (Usenet):\", \"text\": \"Absolutely, and I agree about Madonna. An absolute ride *still*. :-) M.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"raw_glosses\": [\"(Ireland) A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"tags\": [\"Ireland\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"en:Jazz\"], \"examples\": [{\"text\": \"She's playing cheerful music on the ride cymbal!\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"jazz\", \"jazz#Noun\"]], \"qualifier\": \"jazz\", \"raw_glosses\": [\"(jazz) A steady rhythmical style.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That story was a ride from start to finish.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2002, “Manila”, performed by Seelenluft ft. Michael Smith:\", \"text\": \"We all started to dance / Without wearing no life vest / We all started to dance / It was quite a ride\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"links\": [[\"bewildering\", \"bewildering\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with usage examples\", \"English vulgarities\"], \"examples\": [{\"text\": \"I gave my boyfriend a ride before breakfast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An act of sexual intercourse.\"], \"links\": [[\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, vulgar) An act of sexual intercourse.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"shag\"}, {\"word\": \"fuck\"}, {\"word\": \"cop\"}, {\"word\": \"bang\"}], \"tags\": [\"slang\", \"vulgar\"]}, {\"glosses\": [\"A district inspected by an excise officer.\"], \"links\": [[\"district\", \"district\"], [\"inspect\", \"inspect\"], [\"excise\", \"excise\"], [\"officer\", \"officer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"en:Printing\"], \"glosses\": [\"A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"fault\", \"fault\"], [\"overlap\", \"overlap\"], [\"lead\", \"lead\"]], \"raw_glosses\": [\"(printing, historical) A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"tags\": [\"historical\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"instance of riding\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rukūb\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"رُكُوب\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"ezda\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"viatge\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"趟\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jízda\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ridt\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajelu\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ratsastus (horseride)\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tour\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"course\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Fahrt\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nesía\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"נְסִיעָה\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"sivúv\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"סִיבוּב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"utazás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"út\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menet\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the carrier\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"autózás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"biciklizés\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"buszozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"vonatozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"lovaglás\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"giro\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"corsa\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"seungma\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"승마\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaticus\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"brauciens\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jazda\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"volta\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"andada\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passeio\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jezdá\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojézdka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"пое́здка\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"dsb\", \"lang\": \"Lower Sorbian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"jězd\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaje\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åktur\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"ridtur\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"آليَّة\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"kar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bak\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rassi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kärry\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kaara\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menopeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bagnole\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rékhev\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רֶכֶב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"járgány\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kocsi\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"slang\"], \"word\": \"verda\"}, {\"code\": \"it\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"macchina\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"auto\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"banhòla\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"carango\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"possante\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"táčka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"та́чка\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"medio de transporte\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"åk\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"araç\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"atrakcija\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"атракция\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"遊樂設施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yóulè shèshī\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"游乐设施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"機動遊戲\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"jīdòng yóuxì\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"机动游戏\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ritje\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"laite\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Fahrgeschäft\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"(vidámparki) játék\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"giostra\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"atração\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"atracción\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åkattraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"attraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"possibly\", \"regional\"], \"word\": \"karusell\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"saamrygeleentheid\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"stop\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"стоп\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運輸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùnshū\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运输\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùndào\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"讓搭車\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"ràng dāchē\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"让搭车\"}, {\"code\": \"kw\", \"lang\": \"Cornish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"gorrans\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"svezení\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"kørelejlighed\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyyti\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"mgzavroba\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"მგზავრობა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Mitfahrgelegenheit\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Beförderungsfahrt\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"metaforá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"μεταφορά\"}, {\"code\": \"he\", \"english\": \"Israeli\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tremp\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"טְרֶמְפּ\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"hasaá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\", \"formal\"], \"word\": \"הַסָּעָה\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"fuvar\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"note\": \"normally phrased with a verb instead\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"elvitel elvisz\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyytti\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"síob\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passaggio\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"乗せること\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kuruma ni nosete yaru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"車に乗せてやること\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cuun\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ជូន\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"nyok\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ຍົກ\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prefrlanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"префрлање\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"odvezuvanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"одвезување\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"podwiezienie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"carona\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Portugal\", \"feminine\"], \"word\": \"boleia\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bigu\"}, {\"alt\": \"до места назначения\", \"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"podvóz\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"подво́з\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"togail\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lioft\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"prevoz\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lefite\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"note\": \"phonetic cognate of ride\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rait\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autoestop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"aventón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"jalón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autostop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lifti\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"skjuts\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"otostop\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"đi nhờ\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lifft\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"esgynnydd\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"aleja za ezda\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"алея за езда\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"bospad\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ratsutie\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrypolku\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrytie\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"lovaglóösvény\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ösvény\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425", "msg": "ride/English/noun: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"instance of riding\"}: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"air-ride\"}, {\"word\": \"air ride\"}, {\"word\": \"amusement ride\"}, {\"word\": \"bike-and-ride\"}, {\"word\": \"bike ride\"}, {\"word\": \"catch a ride\"}, {\"word\": \"coffin ride\"}, {\"word\": \"dark ride\"}, {\"word\": \"death ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride problem\"}, {\"word\": \"flat ride\"}, {\"word\": \"freedom ride\"}, {\"word\": \"free helicopter ride\"}, {\"word\": \"free-ride\"}, {\"word\": \"free ride\"}, {\"word\": \"full ride\"}, {\"word\": \"gangster ride\"}, {\"word\": \"ghost ride\"}, {\"word\": \"go along for the ride\"}, {\"word\": \"G ride\"}, {\"word\": \"g-ride\"}, {\"word\": \"G-ride\"}, {\"word\": \"hay ride\"}, {\"word\": \"joy ride\"}, {\"word\": \"kiddie ride\"}, {\"word\": \"log ride\"}, {\"word\": \"mustache ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh-ride\"}, {\"word\": \"nickel ride\"}, {\"word\": \"ride cymbal\"}, {\"word\": \"ride height\"}, {\"word\": \"ride pass\"}, {\"word\": \"rough ride\"}, {\"word\": \"skimmity-ride\"}, {\"word\": \"swing ride\"}, {\"word\": \"take a ride to Tyburn\"}, {\"word\": \"take for a ride\"}, {\"word\": \"take the ride\"}, {\"word\": \"tan ride\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"thumb a ride\"}, {\"word\": \"ticket to ride\"}, {\"word\": \"wall ride\"}, {\"word\": \"white-knuckle ride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"ride (plural rides)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can I have a ride on your bike?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"We took the horses for an early-morning ride in the woods.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"go for a quick ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An instance of riding.\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That's a nice ride; what did it cost?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"pimp my ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A vehicle.\"], \"links\": [[\"vehicle\", \"vehicle\"]], \"raw_glosses\": [\"(informal) A vehicle.\"], \"tags\": [\"informal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"the kids went on all the rides\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An amusement ridden at a fair or amusement park.\"], \"links\": [[\"amusement\", \"amusement\"], [\"fair\", \"fair\"], [\"amusement park\", \"amusement park\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can you give me a ride home?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A lift given to someone in another person's vehicle.\"], \"links\": [[\"lift\", \"lift\"]]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2015, Roderic Jeffries, Death in the Coverts, →ISBN:\", \"text\": \"\\\"Could you see the ride that goes down and round the point of the woods...?\\\"\\n\\\"I could see down it till it went round the corner.\\\"...\\n \\\"...Then Mr Fawcett comes down the ride, rushing his chair along like it was a racing car... He carried on down the ride. Next thing Miss Harmsworth comes down the ride from the field...\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"links\": [[\"bridleway\", \"bridleway\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK) A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"tags\": [\"UK\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English dialectal terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1904, Country Gentleman:\", \"text\": \"Stella, who in her day was a beautiful ride.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A saddle horse.\"], \"links\": [[\"saddle horse\", \"saddle horse\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK, dialect, archaic) A saddle horse.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Irish English\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2007 July 14, Michael O'Neill, “Re: More mouthy ineffectual poseurs...[was Re: Live Earth - One Of The Most Important Events On This Particular Planet - don't let SCI distract you”, in soc.culture.irish (Usenet):\", \"text\": \"Absolutely, and I agree about Madonna. An absolute ride *still*. :-) M.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"raw_glosses\": [\"(Ireland) A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"tags\": [\"Ireland\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"en:Jazz\"], \"examples\": [{\"text\": \"She's playing cheerful music on the ride cymbal!\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"jazz\", \"jazz#Noun\"]], \"qualifier\": \"jazz\", \"raw_glosses\": [\"(jazz) A steady rhythmical style.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That story was a ride from start to finish.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2002, “Manila”, performed by Seelenluft ft. Michael Smith:\", \"text\": \"We all started to dance / Without wearing no life vest / We all started to dance / It was quite a ride\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"links\": [[\"bewildering\", \"bewildering\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with usage examples\", \"English vulgarities\"], \"examples\": [{\"text\": \"I gave my boyfriend a ride before breakfast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An act of sexual intercourse.\"], \"links\": [[\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, vulgar) An act of sexual intercourse.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"shag\"}, {\"word\": \"fuck\"}, {\"word\": \"cop\"}, {\"word\": \"bang\"}], \"tags\": [\"slang\", \"vulgar\"]}, {\"glosses\": [\"A district inspected by an excise officer.\"], \"links\": [[\"district\", \"district\"], [\"inspect\", \"inspect\"], [\"excise\", \"excise\"], [\"officer\", \"officer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"en:Printing\"], \"glosses\": [\"A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"fault\", \"fault\"], [\"overlap\", \"overlap\"], [\"lead\", \"lead\"]], \"raw_glosses\": [\"(printing, historical) A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"tags\": [\"historical\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"instance of riding\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rukūb\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"رُكُوب\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"ezda\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"viatge\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"趟\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jízda\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ridt\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajelu\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ratsastus (horseride)\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tour\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"course\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Fahrt\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nesía\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"נְסִיעָה\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"sivúv\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"סִיבוּב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"utazás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"út\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menet\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the carrier\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"autózás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"biciklizés\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"buszozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"vonatozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"lovaglás\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"giro\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"corsa\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"seungma\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"승마\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaticus\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"brauciens\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jazda\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"volta\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"andada\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passeio\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jezdá\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojézdka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"пое́здка\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"dsb\", \"lang\": \"Lower Sorbian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"jězd\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaje\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åktur\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"ridtur\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"آليَّة\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"kar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bak\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rassi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kärry\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kaara\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menopeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bagnole\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rékhev\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רֶכֶב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"járgány\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kocsi\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"slang\"], \"word\": \"verda\"}, {\"code\": \"it\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"macchina\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"auto\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"banhòla\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"carango\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"possante\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"táčka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"та́чка\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"medio de transporte\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"åk\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"araç\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"atrakcija\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"атракция\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"遊樂設施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yóulè shèshī\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"游乐设施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"機動遊戲\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"jīdòng yóuxì\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"机动游戏\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ritje\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"laite\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Fahrgeschäft\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"(vidámparki) játék\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"giostra\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"atração\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"atracción\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åkattraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"attraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"possibly\", \"regional\"], \"word\": \"karusell\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"saamrygeleentheid\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"stop\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"стоп\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運輸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùnshū\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运输\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùndào\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"讓搭車\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"ràng dāchē\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"让搭车\"}, {\"code\": \"kw\", \"lang\": \"Cornish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"gorrans\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"svezení\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"kørelejlighed\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyyti\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"mgzavroba\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"მგზავრობა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Mitfahrgelegenheit\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Beförderungsfahrt\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"metaforá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"μεταφορά\"}, {\"code\": \"he\", \"english\": \"Israeli\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tremp\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"טְרֶמְפּ\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"hasaá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\", \"formal\"], \"word\": \"הַסָּעָה\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"fuvar\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"note\": \"normally phrased with a verb instead\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"elvitel elvisz\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyytti\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"síob\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passaggio\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"乗せること\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kuruma ni nosete yaru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"車に乗せてやること\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cuun\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ជូន\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"nyok\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ຍົກ\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prefrlanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"префрлање\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"odvezuvanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"одвезување\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"podwiezienie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"carona\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Portugal\", \"feminine\"], \"word\": \"boleia\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bigu\"}, {\"alt\": \"до места назначения\", \"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"podvóz\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"подво́з\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"togail\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lioft\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"prevoz\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lefite\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"note\": \"phonetic cognate of ride\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rait\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autoestop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"aventón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"jalón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autostop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lifti\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"skjuts\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"otostop\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"đi nhờ\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lifft\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"esgynnydd\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"aleja za ezda\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"алея за езда\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"bospad\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ratsutie\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrypolku\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrytie\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"lovaglóösvény\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ösvény\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/noun: invalid uppercase tag El-Salvador not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"air-ride\"}, {\"word\": \"air ride\"}, {\"word\": \"amusement ride\"}, {\"word\": \"bike-and-ride\"}, {\"word\": \"bike ride\"}, {\"word\": \"catch a ride\"}, {\"word\": \"coffin ride\"}, {\"word\": \"dark ride\"}, {\"word\": \"death ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride problem\"}, {\"word\": \"flat ride\"}, {\"word\": \"freedom ride\"}, {\"word\": \"free helicopter ride\"}, {\"word\": \"free-ride\"}, {\"word\": \"free ride\"}, {\"word\": \"full ride\"}, {\"word\": \"gangster ride\"}, {\"word\": \"ghost ride\"}, {\"word\": \"go along for the ride\"}, {\"word\": \"G ride\"}, {\"word\": \"g-ride\"}, {\"word\": \"G-ride\"}, {\"word\": \"hay ride\"}, {\"word\": \"joy ride\"}, {\"word\": \"kiddie ride\"}, {\"word\": \"log ride\"}, {\"word\": \"mustache ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh-ride\"}, {\"word\": \"nickel ride\"}, {\"word\": \"ride cymbal\"}, {\"word\": \"ride height\"}, {\"word\": \"ride pass\"}, {\"word\": \"rough ride\"}, {\"word\": \"skimmity-ride\"}, {\"word\": \"swing ride\"}, {\"word\": \"take a ride to Tyburn\"}, {\"word\": \"take for a ride\"}, {\"word\": \"take the ride\"}, {\"word\": \"tan ride\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"thumb a ride\"}, {\"word\": \"ticket to ride\"}, {\"word\": \"wall ride\"}, {\"word\": \"white-knuckle ride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"ride (plural rides)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can I have a ride on your bike?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"We took the horses for an early-morning ride in the woods.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"go for a quick ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An instance of riding.\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That's a nice ride; what did it cost?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"pimp my ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A vehicle.\"], \"links\": [[\"vehicle\", \"vehicle\"]], \"raw_glosses\": [\"(informal) A vehicle.\"], \"tags\": [\"informal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"the kids went on all the rides\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An amusement ridden at a fair or amusement park.\"], \"links\": [[\"amusement\", \"amusement\"], [\"fair\", \"fair\"], [\"amusement park\", \"amusement park\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can you give me a ride home?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A lift given to someone in another person's vehicle.\"], \"links\": [[\"lift\", \"lift\"]]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2015, Roderic Jeffries, Death in the Coverts, →ISBN:\", \"text\": \"\\\"Could you see the ride that goes down and round the point of the woods...?\\\"\\n\\\"I could see down it till it went round the corner.\\\"...\\n \\\"...Then Mr Fawcett comes down the ride, rushing his chair along like it was a racing car... He carried on down the ride. Next thing Miss Harmsworth comes down the ride from the field...\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"links\": [[\"bridleway\", \"bridleway\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK) A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"tags\": [\"UK\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English dialectal terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1904, Country Gentleman:\", \"text\": \"Stella, who in her day was a beautiful ride.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A saddle horse.\"], \"links\": [[\"saddle horse\", \"saddle horse\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK, dialect, archaic) A saddle horse.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Irish English\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2007 July 14, Michael O'Neill, “Re: More mouthy ineffectual poseurs...[was Re: Live Earth - One Of The Most Important Events On This Particular Planet - don't let SCI distract you”, in soc.culture.irish (Usenet):\", \"text\": \"Absolutely, and I agree about Madonna. An absolute ride *still*. :-) M.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"raw_glosses\": [\"(Ireland) A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"tags\": [\"Ireland\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"en:Jazz\"], \"examples\": [{\"text\": \"She's playing cheerful music on the ride cymbal!\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"jazz\", \"jazz#Noun\"]], \"qualifier\": \"jazz\", \"raw_glosses\": [\"(jazz) A steady rhythmical style.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That story was a ride from start to finish.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2002, “Manila”, performed by Seelenluft ft. Michael Smith:\", \"text\": \"We all started to dance / Without wearing no life vest / We all started to dance / It was quite a ride\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"links\": [[\"bewildering\", \"bewildering\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with usage examples\", \"English vulgarities\"], \"examples\": [{\"text\": \"I gave my boyfriend a ride before breakfast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An act of sexual intercourse.\"], \"links\": [[\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, vulgar) An act of sexual intercourse.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"shag\"}, {\"word\": \"fuck\"}, {\"word\": \"cop\"}, {\"word\": \"bang\"}], \"tags\": [\"slang\", \"vulgar\"]}, {\"glosses\": [\"A district inspected by an excise officer.\"], \"links\": [[\"district\", \"district\"], [\"inspect\", \"inspect\"], [\"excise\", \"excise\"], [\"officer\", \"officer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"en:Printing\"], \"glosses\": [\"A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"fault\", \"fault\"], [\"overlap\", \"overlap\"], [\"lead\", \"lead\"]], \"raw_glosses\": [\"(printing, historical) A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"tags\": [\"historical\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"instance of riding\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rukūb\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"رُكُوب\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"ezda\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"viatge\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"趟\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jízda\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ridt\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajelu\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ratsastus (horseride)\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tour\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"course\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Fahrt\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nesía\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"נְסִיעָה\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"sivúv\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"סִיבוּב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"utazás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"út\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menet\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the carrier\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"autózás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"biciklizés\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"buszozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"vonatozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"lovaglás\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"giro\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"corsa\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"seungma\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"승마\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaticus\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"brauciens\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jazda\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"volta\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"andada\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passeio\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jezdá\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojézdka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"пое́здка\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"dsb\", \"lang\": \"Lower Sorbian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"jězd\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaje\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åktur\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"ridtur\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"آليَّة\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"kar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bak\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rassi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kärry\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kaara\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menopeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bagnole\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rékhev\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רֶכֶב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"járgány\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kocsi\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"slang\"], \"word\": \"verda\"}, {\"code\": \"it\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"macchina\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"auto\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"banhòla\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"carango\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"possante\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"táčka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"та́чка\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"medio de transporte\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"åk\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"araç\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"atrakcija\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"атракция\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"遊樂設施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yóulè shèshī\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"游乐设施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"機動遊戲\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"jīdòng yóuxì\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"机动游戏\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ritje\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"laite\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Fahrgeschäft\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"(vidámparki) játék\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"giostra\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"atração\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"atracción\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åkattraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"attraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"possibly\", \"regional\"], \"word\": \"karusell\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"saamrygeleentheid\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"stop\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"стоп\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運輸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùnshū\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运输\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùndào\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"讓搭車\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"ràng dāchē\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"让搭车\"}, {\"code\": \"kw\", \"lang\": \"Cornish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"gorrans\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"svezení\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"kørelejlighed\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyyti\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"mgzavroba\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"მგზავრობა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Mitfahrgelegenheit\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Beförderungsfahrt\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"metaforá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"μεταφορά\"}, {\"code\": \"he\", \"english\": \"Israeli\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tremp\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"טְרֶמְפּ\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"hasaá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\", \"formal\"], \"word\": \"הַסָּעָה\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"fuvar\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"note\": \"normally phrased with a verb instead\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"elvitel elvisz\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyytti\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"síob\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passaggio\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"乗せること\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kuruma ni nosete yaru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"車に乗せてやること\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cuun\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ជូន\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"nyok\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ຍົກ\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prefrlanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"префрлање\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"odvezuvanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"одвезување\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"podwiezienie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"carona\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Portugal\", \"feminine\"], \"word\": \"boleia\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bigu\"}, {\"alt\": \"до места назначения\", \"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"podvóz\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"подво́з\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"togail\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lioft\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"prevoz\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lefite\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"note\": \"phonetic cognate of ride\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rait\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autoestop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"aventón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"jalón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autostop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lifti\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"skjuts\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"otostop\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"đi nhờ\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lifft\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"esgynnydd\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"aleja za ezda\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"алея за езда\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"bospad\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ratsutie\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrypolku\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrytie\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"lovaglóösvény\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ösvény\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "ride/English/noun: invalid uppercase tag El-Salvador not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"American Sign Language terms in nonstandard scripts\", \"English class 1 strong verbs\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English irregular verbs\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 11 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Indonesian translations\", \"Requests for review of Italian translations\", \"Requests for review of Spanish translations\", \"Rhymes:English/aɪd\", \"Rhymes:English/aɪd/1 syllable\", \"Terms with Afrikaans translations\", \"Terms with Aklanon translations\", \"Terms with American Sign Language translations\", \"Terms with Ancient Greek translations\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Armenian translations\", \"Terms with Belarusian translations\", \"Terms with Bikol Central translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Burmese translations\", \"Terms with Buryat translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Cebuano translations\", \"Terms with Cornish translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Eastern Min translations\", \"Terms with Egyptian Arabic translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Friulian translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German Low German translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Hawaiian translations\", \"Terms with Hebrew translations\", \"Terms with Higaonon translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Hindi translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Icelandic translations\", \"Terms with Ido translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Ingrian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Kalmyk translations\", \"Terms with Khmer translations\", \"Terms with Korean translations\", \"Terms with Kyrgyz translations\", \"Terms with Lao translations\", \"Terms with Latgalian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Latvian translations\", \"Terms with Lithuanian translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Malay translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Maranao translations\", \"Terms with Mongolian translations\", \"Terms with Nepali translations\", \"Terms with North Frisian translations\", \"Terms with Norwegian Bokmål translations\", \"Terms with Norwegian Nynorsk translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Occitan translations\", \"Terms with Old Church Slavonic translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Ottoman Turkish translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Sardinian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Serbo-Croatian translations\", \"Terms with Sicilian translations\", \"Terms with Slovene translations\", \"Terms with Sotho translations\", \"Terms with South Levantine Arabic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swahili translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Thai translations\", \"Terms with Tocharian B translations\", \"Terms with Tongan translations\", \"Terms with Turkish translations\", \"Terms with Ugaritic translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Venetian translations\", \"Terms with Vietnamese translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"Terms with West Frisian translations\", \"Terms with White Hmong translations\", \"Terms with Yakut translations\", \"Terms with Yiddish translations\", \"West Frisian class 1 strong verbs\", \"West Frisian entries with incorrect language header\", \"West Frisian lemmas\", \"West Frisian terms derived from Old Frisian\", \"West Frisian terms derived from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms derived from Proto-Indo-European\", \"West Frisian terms derived from Proto-West Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Old Frisian\", \"West Frisian terms inherited from Proto-Germanic\", \"West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic\", \"West Frisian verbs\"], \"derived\": [{\"word\": \"air-ride\"}, {\"word\": \"air ride\"}, {\"word\": \"amusement ride\"}, {\"word\": \"bike-and-ride\"}, {\"word\": \"bike ride\"}, {\"word\": \"catch a ride\"}, {\"word\": \"coffin ride\"}, {\"word\": \"dark ride\"}, {\"word\": \"death ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride\"}, {\"word\": \"dial-a-ride problem\"}, {\"word\": \"flat ride\"}, {\"word\": \"freedom ride\"}, {\"word\": \"free helicopter ride\"}, {\"word\": \"free-ride\"}, {\"word\": \"free ride\"}, {\"word\": \"full ride\"}, {\"word\": \"gangster ride\"}, {\"word\": \"ghost ride\"}, {\"word\": \"go along for the ride\"}, {\"word\": \"G ride\"}, {\"word\": \"g-ride\"}, {\"word\": \"G-ride\"}, {\"word\": \"hay ride\"}, {\"word\": \"joy ride\"}, {\"word\": \"kiddie ride\"}, {\"word\": \"log ride\"}, {\"word\": \"mustache ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh ride\"}, {\"word\": \"Nantucket sleigh-ride\"}, {\"word\": \"nickel ride\"}, {\"word\": \"ride cymbal\"}, {\"word\": \"ride height\"}, {\"word\": \"ride pass\"}, {\"word\": \"rough ride\"}, {\"word\": \"skimmity-ride\"}, {\"word\": \"swing ride\"}, {\"word\": \"take a ride to Tyburn\"}, {\"word\": \"take for a ride\"}, {\"word\": \"take the ride\"}, {\"word\": \"tan ride\"}, {\"word\": \"test-ride\"}, {\"word\": \"thumb a ride\"}, {\"word\": \"ticket to ride\"}, {\"word\": \"wall ride\"}, {\"word\": \"white-knuckle ride\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"riden\"}, \"expansion\": \"Middle English riden\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"rīdan\"}, \"expansion\": \"Old English rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*rīdan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *rīdan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*rīdaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *rīdaną\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*Hreydʰ-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *Hreydʰ-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₃reyH-\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₃reyH-\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"frr\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"North Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"riede\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian riede (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"fy\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"West Frisian ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds\", \"2\": \"rieden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Low German rieden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"rijden\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Dutch rijden (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"reiten\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"German reiten (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"ride\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Danish ride (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"rida\", \"t\": \"to ride\"}, \"expansion\": \"Swedish rida (“to ride”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine\"}, \"expansion\": \"Indo-European\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"cy\", \"2\": \"rhwyddhau\", \"t\": \"to hurry\"}, \"expansion\": \"Welsh rhwyddhau (“to hurry”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English riden, from Old English rīdan, from Proto-West Germanic *rīdan, from Proto-Germanic *rīdaną, from Proto-Indo-European *Hreydʰ-, from Proto-Indo-European *h₃reyH-.\\nCognates:\\nFrom Proto-Germanic: North Frisian ride (“to ride”), Saterland Frisian riede (“to ride”), West Frisian ride (“to ride”), Low German rieden (“to ride”), Dutch rijden (“to ride”), German reiten (“to ride”), Danish ride (“to ride”), Swedish rida (“to ride”).\\nFrom Indo-European: Welsh rhwyddhau (“to hurry”).\", \"forms\": [{\"form\": \"rides\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"ride (plural rides)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can I have a ride on your bike?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"We took the horses for an early-morning ride in the woods.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"go for a quick ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An instance of riding.\"]}, {\"categories\": [\"English informal terms\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That's a nice ride; what did it cost?\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"pimp my ride\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A vehicle.\"], \"links\": [[\"vehicle\", \"vehicle\"]], \"raw_glosses\": [\"(informal) A vehicle.\"], \"tags\": [\"informal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"the kids went on all the rides\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An amusement ridden at a fair or amusement park.\"], \"links\": [[\"amusement\", \"amusement\"], [\"fair\", \"fair\"], [\"amusement park\", \"amusement park\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"Can you give me a ride home?\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A lift given to someone in another person's vehicle.\"], \"links\": [[\"lift\", \"lift\"]]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2015, Roderic Jeffries, Death in the Coverts, →ISBN:\", \"text\": \"\\\"Could you see the ride that goes down and round the point of the woods...?\\\"\\n\\\"I could see down it till it went round the corner.\\\"...\\n \\\"...Then Mr Fawcett comes down the ride, rushing his chair along like it was a racing car... He carried on down the ride. Next thing Miss Harmsworth comes down the ride from the field...\\\"\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"links\": [[\"bridleway\", \"bridleway\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK) A road or avenue cut in a wood, for riding; a bridleway or other wide country path.\"], \"tags\": [\"UK\"]}, {\"categories\": [\"British English\", \"English dialectal terms\", \"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1904, Country Gentleman:\", \"text\": \"Stella, who in her day was a beautiful ride.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A saddle horse.\"], \"links\": [[\"saddle horse\", \"saddle horse\"]], \"raw_glosses\": [\"(UK, dialect, archaic) A saddle horse.\"], \"tags\": [\"UK\", \"archaic\", \"dialectal\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"Irish English\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2007 July 14, Michael O'Neill, “Re: More mouthy ineffectual poseurs...[was Re: Live Earth - One Of The Most Important Events On This Particular Planet - don't let SCI distract you”, in soc.culture.irish (Usenet):\", \"text\": \"Absolutely, and I agree about Madonna. An absolute ride *still*. :-) M.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"raw_glosses\": [\"(Ireland) A person (or sometimes a thing or a place) that is visually attractive.\"], \"tags\": [\"Ireland\"]}, {\"categories\": [\"English terms with collocations\", \"en:Jazz\"], \"examples\": [{\"text\": \"She's playing cheerful music on the ride cymbal!\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"A steady rhythmical style.\"], \"links\": [[\"jazz\", \"jazz#Noun\"]], \"qualifier\": \"jazz\", \"raw_glosses\": [\"(jazz) A steady rhythmical style.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"That story was a ride from start to finish.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"2002, “Manila”, performed by Seelenluft ft. Michael Smith:\", \"text\": \"We all started to dance / Without wearing no life vest / We all started to dance / It was quite a ride\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"links\": [[\"bewildering\", \"bewildering\"]], \"raw_glosses\": [\"(figurative) A wild, bewildering experience of some duration.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}, {\"categories\": [\"English slang\", \"English terms with usage examples\", \"English vulgarities\"], \"examples\": [{\"text\": \"I gave my boyfriend a ride before breakfast.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"An act of sexual intercourse.\"], \"links\": [[\"sexual intercourse\", \"sexual intercourse\"]], \"raw_glosses\": [\"(slang, vulgar) An act of sexual intercourse.\"], \"synonyms\": [{\"word\": \"shag\"}, {\"word\": \"fuck\"}, {\"word\": \"cop\"}, {\"word\": \"bang\"}], \"tags\": [\"slang\", \"vulgar\"]}, {\"glosses\": [\"A district inspected by an excise officer.\"], \"links\": [[\"district\", \"district\"], [\"inspect\", \"inspect\"], [\"excise\", \"excise\"], [\"officer\", \"officer\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with historical senses\", \"en:Printing\"], \"glosses\": [\"A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"fault\", \"fault\"], [\"overlap\", \"overlap\"], [\"lead\", \"lead\"]], \"raw_glosses\": [\"(printing, historical) A fault caused by the overlapping of leads, etc.\"], \"tags\": [\"historical\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ɹaɪd/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"En-us-ride.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-ride.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-aɪd\"}], \"translations\": [{\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"ase\", \"lang\": \"American Sign Language\", \"note\": \"BentV@InThumb-PalmDown-C@CenterChesthigh BentV@InThumb-PalmDown-C@DistalCenterChesthigh\", \"sense\": \"instance of riding\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"rukūb\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"رُكُوب\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"ezda\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"viatge\"}, {\"code\": \"ceb\", \"lang\": \"Cebuano\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"sakay\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"趟\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jízda\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ridt\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rit\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajelu\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ratsastus (horseride)\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tour\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"course\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Fahrt\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"nesía\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"נְסִיעָה\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"sivúv\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"סִיבוּב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"utazás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"út\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menet\"}, {\"code\": \"hu\", \"english\": \"depending on the carrier\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"autózás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"biciklizés\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"buszozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"vonatozás\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"usually\"], \"word\": \"lovaglás\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"ajo\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"giro\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"corsa\"}, {\"code\": \"ko\", \"lang\": \"Korean\", \"roman\": \"seungma\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"승마\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaticus\"}, {\"code\": \"lv\", \"lang\": \"Latvian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"brauciens\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"jazda\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"volta\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"andada\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passeio\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"jezdá\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"езда́\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"pojézdka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"пое́здка\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"for recreation\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"dsb\", \"lang\": \"Lower Sorbian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"jězd\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"viaje\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åktur\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"ridtur\"}, {\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"آليَّة\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"kar\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bak\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"rassi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kärry\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kaara\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"menopeli\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bagnole\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"rékhev\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"רֶכֶב\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"járgány\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"kocsi\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"slang\"], \"word\": \"verda\"}, {\"code\": \"it\", \"english\": \"car\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"macchina\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"auto\"}, {\"code\": \"oc\", \"lang\": \"Occitan\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"banhòla\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"carango\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"possante\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"táčka\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"та́чка\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"medio de transporte\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"åk\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"instance of riding\", \"word\": \"araç\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"atrakcija\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"атракция\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"遊樂設施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yóulè shèshī\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"游乐设施\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"機動遊戲\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"jīdòng yóuxì\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"机动游戏\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ritje\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"laite\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Fahrgeschäft\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"amusement\", \"word\": \"(vidámparki) játék\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"giostra\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"atração\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"katánije\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"ката́ние\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"atracción\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"åkattraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"attraktion\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"amusement\", \"tags\": [\"possibly\", \"regional\"], \"word\": \"karusell\"}, {\"code\": \"af\", \"lang\": \"Afrikaans\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"saamrygeleentheid\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"stop\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"стоп\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運輸\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùnshū\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运输\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"運到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"yùndào\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"运到\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"讓搭車\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"ràng dāchē\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"让搭车\"}, {\"code\": \"kw\", \"lang\": \"Cornish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"gorrans\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"svezení\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"kørelejlighed\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lift\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyyti\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"mgzavroba\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"მგზავრობა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Mitfahrgelegenheit\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Beförderungsfahrt\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"metaforá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"μεταφορά\"}, {\"code\": \"he\", \"english\": \"Israeli\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"tremp\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"informal\", \"masculine\"], \"word\": \"טְרֶמְפּ\"}, {\"code\": \"he\", \"lang\": \"Hebrew\", \"roman\": \"hasaá\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\", \"formal\"], \"word\": \"הַסָּעָה\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"fuvar\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"note\": \"normally phrased with a verb instead\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"elvitel elvisz\"}, {\"code\": \"izh\", \"lang\": \"Ingrian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"kyytti\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"síob\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"passaggio\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"乗せること\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kuruma ni nosete yaru koto\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"車に乗せてやること\"}, {\"code\": \"km\", \"lang\": \"Khmer\", \"roman\": \"cuun\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ជូន\"}, {\"code\": \"lo\", \"lang\": \"Lao\", \"roman\": \"nyok\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"ຍົກ\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"prefrlanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"префрлање\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"odvezuvanje\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"одвезување\"}, {\"code\": \"nb\", \"lang\": \"Norwegian Bokmål\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"nn\", \"lang\": \"Norwegian Nynorsk\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"skyss\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"podwiezienie\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Brazil\", \"masculine\"], \"word\": \"carona\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Portugal\", \"feminine\"], \"word\": \"boleia\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bigu\"}, {\"alt\": \"до места назначения\", \"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"podvóz\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"подво́з\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"togail\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lioft\"}, {\"code\": \"sl\", \"lang\": \"Slovene\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"prevoz\"}, {\"code\": \"st\", \"lang\": \"Sotho\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lefite\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"note\": \"phonetic cognate of ride\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rait\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autoestop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"aventón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"jalón\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"autostop\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raite (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"raid (Mesoamerica)\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"El-Salvador\", \"masculine\"], \"word\": \"ray\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"Honduras\", \"masculine\"], \"word\": \"rai\"}, {\"code\": \"sw\", \"lang\": \"Swahili\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"lifti\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"skjuts\"}, {\"code\": \"tr\", \"lang\": \"Turkish\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"otostop\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"word\": \"đi nhờ\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"lifft\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"lift (in a vehicle)\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"esgynnydd\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"aleja za ezda\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"алея за езда\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"bospad\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ratsutie\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrypolku\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"kärrytie\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"lovaglóösvény\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"bridleway or similar\", \"word\": \"ösvény\"}], \"word\": \"ride\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "ride", "trace": "" } { "called_from": "page/2517", "msg": "UNIMPLEMENTED parse_translation_template: trans-top-see {1: \"''(informal)'' vehicle\", 2: 'vehicle'}", "path": [ "ride", "trans-top-see" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "ride", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.