See tour in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "tour CN"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "tour de Babel"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "tour de contrôle"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "tour de guet"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "tour de siège"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "tour d'ivoire"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "tour Eiffel"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "tourelle"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de forage"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Breton",
"lang_code": "br",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "tour"
},
{
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "turá",
"word": "тура́"
},
{
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "turá",
"word": "тура́"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "tor",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old French tor",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "tor"
},
"expansion": "Inherited from Old French tor",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la",
"3": "turris",
"4": "turrem"
},
"expansion": "Latin turrem",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "grc",
"3": "τύρρις"
},
"expansion": "Ancient Greek τύρρις (túrrhis)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old French tor, from Latin turrem, from Ancient Greek τύρρις (túrrhis), τύρσις (túrsis).",
"forms": [
{
"form": "tours",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "tour f (plural tours)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
9
]
],
"english": "The Tower of Pisa is leaning.",
"text": "La tour de Pise est penchée.",
"translation": "The Tower of Pisa is leaning.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"tower"
],
"id": "en-tour-fr-noun-rSAVJj8z",
"links": [
[
"tower",
"tower"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "fr",
"name": "Chess",
"orig": "fr:Chess",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "1 14 10 7 1 5 1 26 1 1 27 4",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 99 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0",
"kind": "other",
"langcode": "fr",
"name": "Chess",
"orig": "fr:Chess",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"rook"
],
"id": "en-tour-fr-noun-LCt2CAut",
"links": [
[
"chess",
"chess"
],
[
"rook",
"rook"
]
],
"raw_glosses": [
"(chess) rook"
],
"tags": [
"feminine"
],
"topics": [
"board-games",
"chess",
"games"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "1 14 10 7 1 5 1 26 1 1 27 4",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 10 32 4 4 4 4 23 4 4 5 4",
"kind": "other",
"langcode": "fr",
"name": "Buildings",
"orig": "fr:Buildings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"apartment building"
],
"id": "en-tour-fr-noun-4WmTfA0j",
"links": [
[
"apartment building",
"apartment building"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/tuʁ/"
},
{
"audio": "Fr-tour.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Fr-tour.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-uʁ"
}
],
"word": "tour"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de forage"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "à double tour"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "à tour de bras"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "à tour de rôle"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "au quart de tour"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "avoir plus d'un tour dans son sac"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "et le tour est joué"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "faire le tour du propriétaire"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "faire un tour"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "monter dans les tours"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "passer son tour"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour à tour"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "Tour de France"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de magie"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de parole"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de passe-passe"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de poitrine"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de reins"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de scrutin"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de table"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour de taille"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour d'horizon"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour en l'air"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour d'abandon"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "tur",
"word": "тур"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "tour"
},
{
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "tur"
},
{
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "tur",
"word": "тур"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "turn"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "torner"
},
"expansion": "Old French torner",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Deverbal Old French torner, tourner. Related to Etymology 3.",
"forms": [
{
"form": "tours",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "tour m (plural tours)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
43
]
],
"ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […] , Paris: Michel Lévy Frères:",
"text": "L'univers, pour lui, n'excédait pas le tour soyeux de son jupon; et il se reprochait de ne pas l'aimer, il avait envie de la revoir; il s'en revenait vite, montait l'escalier; le coeur battant.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"turn, circumference"
],
"id": "en-tour-fr-noun-hjIaE8Bd",
"links": [
[
"turn",
"turn"
],
[
"circumference",
"circumference"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"go, turn"
],
"id": "en-tour-fr-noun-2Tn1oMek",
"links": [
[
"go",
"go"
],
[
"turn",
"turn"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"walk, stroll"
],
"id": "en-tour-fr-noun-Slp5Snm5",
"links": [
[
"walk",
"walk"
],
[
"stroll",
"stroll"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"round, stage (of a competition)"
],
"id": "en-tour-fr-noun-aiAaUrSl",
"links": [
[
"round",
"round"
],
[
"stage",
"stage"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "1 14 10 7 1 5 1 26 1 1 27 4",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
46
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
41,
47
]
],
"english": "The magician wowed the audience with her tricks.",
"text": "La magicienne a épaté le public avec ses tours.",
"translation": "The magician wowed the audience with her tricks.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"trick (e.g. magic trick, card trick)"
],
"id": "en-tour-fr-noun-R~3D6v50",
"links": [
[
"trick",
"trick"
],
[
"magic trick",
"magic trick"
],
[
"card trick",
"card trick"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"ride"
],
"id": "en-tour-fr-noun-4Em9BW-T",
"links": [
[
"ride",
"ride"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"lap (of a race)"
],
"id": "en-tour-fr-noun-LDEj93Bn",
"links": [
[
"lap",
"lap"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/tuʁ/"
},
{
"audio": "Fr-tour.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Fr-tour.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-uʁ"
}
],
"word": "tour"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "tour d'abandon"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "tour de potier"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "tour du poteau"
}
],
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la",
"3": "tornus"
},
"expansion": "Latin tornus",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Latin tornus. Related to Etymology 2.",
"forms": [
{
"form": "tours",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "tour m (plural tours)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "1 14 10 7 1 5 1 26 1 1 27 4",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"lathe"
],
"id": "en-tour-fr-noun-fyf7~Z4k",
"links": [
[
"lathe",
"lathe"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"potter’s wheel"
],
"id": "en-tour-fr-noun-IV31FKkr",
"links": [
[
"potter",
"potter"
],
[
"wheel",
"wheel"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/tuʁ/"
},
{
"audio": "Fr-tour.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Fr-tour.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-uʁ"
}
],
"word": "tour"
}
{
"categories": [
"French 1-syllable words",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French feminine nouns",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French terms derived from Ancient Greek",
"French terms derived from Latin",
"French terms derived from Old French",
"French terms inherited from Latin",
"French terms inherited from Old French",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:French/uʁ",
"Rhymes:French/uʁ/1 syllable",
"fr:Buildings",
"fr:Chess"
],
"derived": [
{
"word": "tour CN"
},
{
"word": "tour de Babel"
},
{
"word": "tour de contrôle"
},
{
"word": "tour de forage"
},
{
"word": "tour de guet"
},
{
"word": "tour de siège"
},
{
"word": "tour d'ivoire"
},
{
"word": "tour Eiffel"
},
{
"word": "tourelle"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Breton",
"lang_code": "br",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "tour"
},
{
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "turá",
"word": "тура́"
},
{
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "turá",
"word": "тура́"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "tor",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old French tor",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "tor"
},
"expansion": "Inherited from Old French tor",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la",
"3": "turris",
"4": "turrem"
},
"expansion": "Latin turrem",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "grc",
"3": "τύρρις"
},
"expansion": "Ancient Greek τύρρις (túrrhis)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old French tor, from Latin turrem, from Ancient Greek τύρρις (túrrhis), τύρσις (túrsis).",
"forms": [
{
"form": "tours",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f"
},
"expansion": "tour f (plural tours)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"French terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
9
]
],
"english": "The Tower of Pisa is leaning.",
"text": "La tour de Pise est penchée.",
"translation": "The Tower of Pisa is leaning.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"tower"
],
"links": [
[
"tower",
"tower"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
"fr:Chess"
],
"glosses": [
"rook"
],
"links": [
[
"chess",
"chess"
],
[
"rook",
"rook"
]
],
"raw_glosses": [
"(chess) rook"
],
"tags": [
"feminine"
],
"topics": [
"board-games",
"chess",
"games"
]
},
{
"glosses": [
"apartment building"
],
"links": [
[
"apartment building",
"apartment building"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/tuʁ/"
},
{
"audio": "Fr-tour.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Fr-tour.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-uʁ"
}
],
"word": "tour"
}
{
"categories": [
"French 1-syllable words",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French terms derived from Latin",
"French terms derived from Old French",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:French/uʁ",
"Rhymes:French/uʁ/1 syllable",
"fr:Buildings",
"fr:Chess"
],
"derived": [
{
"word": "à double tour"
},
{
"word": "à tour de bras"
},
{
"word": "à tour de rôle"
},
{
"word": "au quart de tour"
},
{
"word": "avoir plus d'un tour dans son sac"
},
{
"word": "et le tour est joué"
},
{
"word": "faire le tour du propriétaire"
},
{
"word": "faire un tour"
},
{
"word": "monter dans les tours"
},
{
"word": "passer son tour"
},
{
"word": "tour à tour"
},
{
"word": "tour d'abandon"
},
{
"word": "tour de forage"
},
{
"word": "Tour de France"
},
{
"word": "tour de magie"
},
{
"word": "tour de parole"
},
{
"word": "tour de passe-passe"
},
{
"word": "tour de poitrine"
},
{
"word": "tour de reins"
},
{
"word": "tour de scrutin"
},
{
"word": "tour de table"
},
{
"word": "tour de taille"
},
{
"word": "tour d'horizon"
},
{
"word": "tour en l'air"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "tur",
"word": "тур"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "tour"
},
{
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "tur"
},
{
"lang": "Ukrainian",
"lang_code": "uk",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"roman": "tur",
"word": "тур"
}
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "turn"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "torner"
},
"expansion": "Old French torner",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Deverbal Old French torner, tourner. Related to Etymology 3.",
"forms": [
{
"form": "tours",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "tour m (plural tours)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"French terms with quotations",
"Requests for translations of French quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
43
]
],
"ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […] , Paris: Michel Lévy Frères:",
"text": "L'univers, pour lui, n'excédait pas le tour soyeux de son jupon; et il se reprochait de ne pas l'aimer, il avait envie de la revoir; il s'en revenait vite, montait l'escalier; le coeur battant.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"turn, circumference"
],
"links": [
[
"turn",
"turn"
],
[
"circumference",
"circumference"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"go, turn"
],
"links": [
[
"go",
"go"
],
[
"turn",
"turn"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"walk, stroll"
],
"links": [
[
"walk",
"walk"
],
[
"stroll",
"stroll"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"round, stage (of a competition)"
],
"links": [
[
"round",
"round"
],
[
"stage",
"stage"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"French terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
46
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
41,
47
]
],
"english": "The magician wowed the audience with her tricks.",
"text": "La magicienne a épaté le public avec ses tours.",
"translation": "The magician wowed the audience with her tricks.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"trick (e.g. magic trick, card trick)"
],
"links": [
[
"trick",
"trick"
],
[
"magic trick",
"magic trick"
],
[
"card trick",
"card trick"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"ride"
],
"links": [
[
"ride",
"ride"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"lap (of a race)"
],
"links": [
[
"lap",
"lap"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/tuʁ/"
},
{
"audio": "Fr-tour.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Fr-tour.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-uʁ"
}
],
"word": "tour"
}
{
"categories": [
"French 1-syllable words",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French terms derived from Latin",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:French/uʁ",
"Rhymes:French/uʁ/1 syllable",
"fr:Buildings",
"fr:Chess"
],
"derived": [
{
"word": "tour de potier"
},
{
"word": "tour d'abandon"
},
{
"word": "tour du poteau"
}
],
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la",
"3": "tornus"
},
"expansion": "Latin tornus",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Latin tornus. Related to Etymology 2.",
"forms": [
{
"form": "tours",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "tour m (plural tours)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"lathe"
],
"links": [
[
"lathe",
"lathe"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"potter’s wheel"
],
"links": [
[
"potter",
"potter"
],
[
"wheel",
"wheel"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/tuʁ/"
},
{
"audio": "Fr-tour.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ea/Fr-tour.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-GrandCelinien-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tour.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-tour.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-uʁ"
}
],
"word": "tour"
}
Download raw JSONL data for tour meaning in French (15.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-15 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.