"rid" meaning in English

See rid in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈɹɪd/ Audio: en-us-rid.ogg [US]
Rhymes: -ɪd Etymology: Fusion of Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”) (from Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”), from Proto-West Germanic *hraddjan, from Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)) and Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”) (from Old English ġeryddan (“to clear land”), from Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”), from Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”). Akin to Old Frisian hredda (“to save”), Dutch redden (“to save, deliver”), German retten (“to save, deliver”), roden (“to clear”) and reuten (“to clear”), Old Norse ryðja (“to clear, empty”), Old Norse hrōðja (“to clear, strip”). More at redd. Etymology templates: {{inh|en|enm|redden||to deliver from, rid, clear}} Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”), {{inh|en|ang|hreddan||to deliver, rescue, free from, take away}} Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”), {{inh|en|gmw-pro|*hraddjan}} Proto-West Germanic *hraddjan, {{inh|en|gem-pro|*hradjaną||to save, deliver}} Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”), {{inh|en|enm|ridden||to clear away, remove obstructions}} Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”), {{inh|en|ang|ġeryddan|t=to clear land}} Old English ġeryddan (“to clear land”), {{inh|en|gem-pro|*riudijaną||to clear}} Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”), {{der|en|ine-pro|*rewdʰ-||to clear land}} Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”), {{cog|ofs|hredda||to save}} Old Frisian hredda (“to save”), {{cog|nl|redden||to save, deliver}} Dutch redden (“to save, deliver”), {{cog|de|retten||to save, deliver}} German retten (“to save, deliver”), {{m|de|roden||to clear}} roden (“to clear”), {{m|de|reuten||to clear}} reuten (“to clear”), {{cog|non|ryðja||to clear, empty}} Old Norse ryðja (“to clear, empty”), {{cog|non|hróðja|hrōðja|to clear, strip}} Old Norse hrōðja (“to clear, strip”), {{m|en|redd}} redd Head templates: {{en-adj|-}} rid (not comparable)
  1. Released from an obligation, problem, etc. (usually followed by of). Tags: not-comparable Translations (released from): débarrasser (French), manafaka (Malagasy), manala (Malagasy), cuidhteas (Scottish Gaelic)
    Sense id: en-rid-en-adj-WQ4PkBhS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈɹɪd/ Audio: en-us-rid.ogg [US] Forms: rids [present, singular, third-person], ridding [participle, present], rid [past], ridded [past], rid [participle, past], ridded [participle, past], ridden [nonstandard, participle, past, rare]
Rhymes: -ɪd Etymology: Fusion of Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”) (from Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”), from Proto-West Germanic *hraddjan, from Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)) and Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”) (from Old English ġeryddan (“to clear land”), from Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”), from Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”). Akin to Old Frisian hredda (“to save”), Dutch redden (“to save, deliver”), German retten (“to save, deliver”), roden (“to clear”) and reuten (“to clear”), Old Norse ryðja (“to clear, empty”), Old Norse hrōðja (“to clear, strip”). More at redd. Etymology templates: {{inh|en|enm|redden||to deliver from, rid, clear}} Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”), {{inh|en|ang|hreddan||to deliver, rescue, free from, take away}} Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”), {{inh|en|gmw-pro|*hraddjan}} Proto-West Germanic *hraddjan, {{inh|en|gem-pro|*hradjaną||to save, deliver}} Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”), {{inh|en|enm|ridden||to clear away, remove obstructions}} Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”), {{inh|en|ang|ġeryddan|t=to clear land}} Old English ġeryddan (“to clear land”), {{inh|en|gem-pro|*riudijaną||to clear}} Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”), {{der|en|ine-pro|*rewdʰ-||to clear land}} Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”), {{cog|ofs|hredda||to save}} Old Frisian hredda (“to save”), {{cog|nl|redden||to save, deliver}} Dutch redden (“to save, deliver”), {{cog|de|retten||to save, deliver}} German retten (“to save, deliver”), {{m|de|roden||to clear}} roden (“to clear”), {{m|de|reuten||to clear}} reuten (“to clear”), {{cog|non|ryðja||to clear, empty}} Old Norse ryðja (“to clear, empty”), {{cog|non|hróðja|hrōðja|to clear, strip}} Old Norse hrōðja (“to clear, strip”), {{m|en|redd}} redd Head templates: {{en-verb|rids|ridding|rid|past2=ridded|past_ptc2=ridded|past_ptc3=ridden|past_ptc3_qual=rare, nonstandard}} rid (third-person singular simple present rids, present participle ridding, simple past rid or ridded, past participle rid or ridded or (rare, nonstandard) ridden)
  1. (transitive) To free (something) from a hindrance or annoyance. Tags: transitive Synonyms: deliver, disencumber Translations (to free from a hindrance or annoyance): избавям (izbavjam) (Bulgarian), отървавам (otǎrvavam) (Bulgarian), alliberar (Catalan), kwijt (Dutch), vapauttaa (Finnish), päästää (Finnish), befreien (German), vom Halse schaffen (German), megszabadít (Hungarian), kvitte (Norwegian Bokmål), fri (Norwegian Bokmål), frigjøre (Norwegian Bokmål), kvitte (Norwegian Nynorsk), uwalniać [imperfective] (Polish), uwolnić [perfective] (Polish), wybawiać [imperfective] (Polish), wybawić [perfective] (Polish), libertar (Portuguese), избавля́ть (izbavljátʹ) [imperfective] (Russian), изба́вить (izbávitʹ) [perfective] (Russian), liberar (Spanish), звільняти (zvilʹnjaty) (Ukrainian)
    Sense id: en-rid-en-verb-R9BOx0qd Disambiguation of 'to free from a hindrance or annoyance': 100 0 0
  2. (transitive, chiefly obsolete) To banish. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-rid-en-verb-LCZs3SZ5
  3. (transitive, obsolete) To kill. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-rid-en-verb-HgcD5W8d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: get rid of, rid out, rid up
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈɹɪd/ Audio: en-us-rid.ogg [US]
Rhymes: -ɪd Head templates: {{head|en|verb form}} rid
  1. (obsolete or nonstandard) simple past and past participle of ride Tags: form-of, nonstandard, obsolete, participle, past Form of: ride
    Sense id: en-rid-en-verb-pWAWL7Ls Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 22 3 2 47 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 19 15 1 1 64
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for rid meaning in English (15.2kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "redden",
        "4": "",
        "5": "to deliver from, rid, clear"
      },
      "expansion": "Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hreddan",
        "4": "",
        "5": "to deliver, rescue, free from, take away"
      },
      "expansion": "Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hraddjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hraddjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hradjaną",
        "4": "",
        "5": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ridden",
        "4": "",
        "5": "to clear away, remove obstructions"
      },
      "expansion": "Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġeryddan",
        "t": "to clear land"
      },
      "expansion": "Old English ġeryddan (“to clear land”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*riudijaną",
        "4": "",
        "5": "to clear"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rewdʰ-",
        "4": "",
        "5": "to clear land"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "hredda",
        "3": "",
        "4": "to save"
      },
      "expansion": "Old Frisian hredda (“to save”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "redden",
        "3": "",
        "4": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "Dutch redden (“to save, deliver”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "retten",
        "3": "",
        "4": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "German retten (“to save, deliver”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "roden",
        "3": "",
        "4": "to clear"
      },
      "expansion": "roden (“to clear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "reuten",
        "3": "",
        "4": "to clear"
      },
      "expansion": "reuten (“to clear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "ryðja",
        "3": "",
        "4": "to clear, empty"
      },
      "expansion": "Old Norse ryðja (“to clear, empty”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "hróðja",
        "3": "hrōðja",
        "4": "to clear, strip"
      },
      "expansion": "Old Norse hrōðja (“to clear, strip”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "redd"
      },
      "expansion": "redd",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Fusion of Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”) (from Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”), from Proto-West Germanic *hraddjan, from Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)) and Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”) (from Old English ġeryddan (“to clear land”), from Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”), from Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”).\nAkin to Old Frisian hredda (“to save”), Dutch redden (“to save, deliver”), German retten (“to save, deliver”), roden (“to clear”) and reuten (“to clear”), Old Norse ryðja (“to clear, empty”), Old Norse hrōðja (“to clear, strip”). More at redd.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "rid (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m glad to be rid of that stupid nickname.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Released from an obligation, problem, etc. (usually followed by of)."
      ],
      "id": "en-rid-en-adj-WQ4PkBhS",
      "links": [
        [
          "Released",
          "release"
        ],
        [
          "obligation",
          "obligation"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "of",
          "of#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "released from",
          "word": "débarrasser"
        },
        {
          "code": "mg",
          "lang": "Malagasy",
          "sense": "released from",
          "word": "manafaka"
        },
        {
          "code": "mg",
          "lang": "Malagasy",
          "sense": "released from",
          "word": "manala"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "released from",
          "word": "cuidhteas"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹɪd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-us-rid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-rid.ogg/En-us-rid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-rid.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "rid"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "get rid of"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rid out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "rid up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "redden",
        "4": "",
        "5": "to deliver from, rid, clear"
      },
      "expansion": "Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hreddan",
        "4": "",
        "5": "to deliver, rescue, free from, take away"
      },
      "expansion": "Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hraddjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hraddjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hradjaną",
        "4": "",
        "5": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ridden",
        "4": "",
        "5": "to clear away, remove obstructions"
      },
      "expansion": "Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġeryddan",
        "t": "to clear land"
      },
      "expansion": "Old English ġeryddan (“to clear land”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*riudijaną",
        "4": "",
        "5": "to clear"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rewdʰ-",
        "4": "",
        "5": "to clear land"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "hredda",
        "3": "",
        "4": "to save"
      },
      "expansion": "Old Frisian hredda (“to save”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "redden",
        "3": "",
        "4": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "Dutch redden (“to save, deliver”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "retten",
        "3": "",
        "4": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "German retten (“to save, deliver”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "roden",
        "3": "",
        "4": "to clear"
      },
      "expansion": "roden (“to clear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "reuten",
        "3": "",
        "4": "to clear"
      },
      "expansion": "reuten (“to clear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "ryðja",
        "3": "",
        "4": "to clear, empty"
      },
      "expansion": "Old Norse ryðja (“to clear, empty”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "hróðja",
        "3": "hrōðja",
        "4": "to clear, strip"
      },
      "expansion": "Old Norse hrōðja (“to clear, strip”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "redd"
      },
      "expansion": "redd",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Fusion of Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”) (from Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”), from Proto-West Germanic *hraddjan, from Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)) and Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”) (from Old English ġeryddan (“to clear land”), from Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”), from Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”).\nAkin to Old Frisian hredda (“to save”), Dutch redden (“to save, deliver”), German retten (“to save, deliver”), roden (“to clear”) and reuten (“to clear”), Old Norse ryðja (“to clear, empty”), Old Norse hrōðja (“to clear, strip”). More at redd.",
  "forms": [
    {
      "form": "rids",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ridding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ridded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rid",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ridded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ridden",
      "tags": [
        "nonstandard",
        "participle",
        "past",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rids",
        "2": "ridding",
        "3": "rid",
        "past2": "ridded",
        "past_ptc2": "ridded",
        "past_ptc3": "ridden",
        "past_ptc3_qual": "rare, nonstandard"
      },
      "expansion": "rid (third-person singular simple present rids, present participle ridding, simple past rid or ridded, past participle rid or ridded or (rare, nonstandard) ridden)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "We're trying to rid the world of poverty.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1170, King Henry II (offhand remark)",
          "text": "Will no one rid me of this troublesome priest?"
        },
        {
          "ref": "1964 May, “News and Comment: Minister hamstrings BR workshops”, in Modern Railways, page 291",
          "text": "If the Government believes that part of the railways' salvation is to be found in ridding them of extraneous concerns, it should have had the courage either to close the railway works down as quickly as possible, or to hive them off as an entirely separate concern, [...].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 March 9, Jacob Steinberg, “Wigan shock Manchester City in FA Cup again to reach semi-finals”, in The Guardian",
          "text": "All the billions in the world and Manchester City still cannot rid themselves of the most persistent thorn in their side.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To free (something) from a hindrance or annoyance."
      ],
      "id": "en-rid-en-verb-R9BOx0qd",
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "hindrance",
          "hindrance"
        ],
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To free (something) from a hindrance or annoyance."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "deliver"
        },
        {
          "word": "disencumber"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izbavjam",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "избавям"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otǎrvavam",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "отървавам"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "alliberar"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "kwijt"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "vapauttaa"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "päästää"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "befreien"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "vom Halse schaffen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "megszabadít"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "kvitte"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "fri"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "frigjøre"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "kvitte"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "uwalniać"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "uwolnić"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "wybawiać"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wybawić"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "libertar"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "izbavljátʹ",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "избавля́ть"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "izbávitʹ",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "изба́вить"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "liberar"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zvilʹnjaty",
          "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
          "word": "звільняти"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, John H. Goodwin, The Reluctant Spy, page 293",
          "text": "Worst of all were the leeches. The soldiers had managed to rid them from the camp interiors, but once you ventured out on patrol and into the wetlands, they were everywhere.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To banish."
      ],
      "id": "en-rid-en-verb-LCZs3SZ5",
      "links": [
        [
          "banish",
          "banish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, chiefly obsolete) To banish."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To kill."
      ],
      "id": "en-rid-en-verb-HgcD5W8d",
      "links": [
        [
          "kill",
          "kill"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To kill."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹɪd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-us-rid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-rid.ogg/En-us-rid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-rid.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "rid"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 22 3 2 47",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 15 1 1 64",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, William Faulkner, As I Lay Dying, Library of America, published 1985, page 67",
          "text": "\"He would have rid that horse, too,\" pa says, \"if I hadn't a stopped him. A durn spotted critter wilder than a catty-mount. A deliberate flouting of her and me.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ride"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past and past participle of ride"
      ],
      "id": "en-rid-en-verb-pWAWL7Ls",
      "links": [
        [
          "ride",
          "ride#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or nonstandard) simple past and past participle of ride"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "nonstandard",
        "obsolete",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹɪd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-us-rid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-rid.ogg/En-us-rid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-rid.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "rid"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English irregular past participles",
    "English irregular simple past forms",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪd",
    "Rhymes:English/ɪd/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "redden",
        "4": "",
        "5": "to deliver from, rid, clear"
      },
      "expansion": "Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hreddan",
        "4": "",
        "5": "to deliver, rescue, free from, take away"
      },
      "expansion": "Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hraddjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hraddjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hradjaną",
        "4": "",
        "5": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ridden",
        "4": "",
        "5": "to clear away, remove obstructions"
      },
      "expansion": "Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġeryddan",
        "t": "to clear land"
      },
      "expansion": "Old English ġeryddan (“to clear land”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*riudijaną",
        "4": "",
        "5": "to clear"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rewdʰ-",
        "4": "",
        "5": "to clear land"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "hredda",
        "3": "",
        "4": "to save"
      },
      "expansion": "Old Frisian hredda (“to save”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "redden",
        "3": "",
        "4": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "Dutch redden (“to save, deliver”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "retten",
        "3": "",
        "4": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "German retten (“to save, deliver”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "roden",
        "3": "",
        "4": "to clear"
      },
      "expansion": "roden (“to clear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "reuten",
        "3": "",
        "4": "to clear"
      },
      "expansion": "reuten (“to clear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "ryðja",
        "3": "",
        "4": "to clear, empty"
      },
      "expansion": "Old Norse ryðja (“to clear, empty”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "hróðja",
        "3": "hrōðja",
        "4": "to clear, strip"
      },
      "expansion": "Old Norse hrōðja (“to clear, strip”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "redd"
      },
      "expansion": "redd",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Fusion of Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”) (from Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”), from Proto-West Germanic *hraddjan, from Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)) and Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”) (from Old English ġeryddan (“to clear land”), from Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”), from Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”).\nAkin to Old Frisian hredda (“to save”), Dutch redden (“to save, deliver”), German retten (“to save, deliver”), roden (“to clear”) and reuten (“to clear”), Old Norse ryðja (“to clear, empty”), Old Norse hrōðja (“to clear, strip”). More at redd.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "rid (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m glad to be rid of that stupid nickname.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Released from an obligation, problem, etc. (usually followed by of)."
      ],
      "links": [
        [
          "Released",
          "release"
        ],
        [
          "obligation",
          "obligation"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "of",
          "of#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹɪd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-us-rid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-rid.ogg/En-us-rid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-rid.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "released from",
      "word": "débarrasser"
    },
    {
      "code": "mg",
      "lang": "Malagasy",
      "sense": "released from",
      "word": "manafaka"
    },
    {
      "code": "mg",
      "lang": "Malagasy",
      "sense": "released from",
      "word": "manala"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "released from",
      "word": "cuidhteas"
    }
  ],
  "word": "rid"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English irregular past participles",
    "English irregular simple past forms",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English non-lemma forms",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪd",
    "Rhymes:English/ɪd/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "get rid of"
    },
    {
      "word": "rid out"
    },
    {
      "word": "rid up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "redden",
        "4": "",
        "5": "to deliver from, rid, clear"
      },
      "expansion": "Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "hreddan",
        "4": "",
        "5": "to deliver, rescue, free from, take away"
      },
      "expansion": "Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*hraddjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *hraddjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hradjaną",
        "4": "",
        "5": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "ridden",
        "4": "",
        "5": "to clear away, remove obstructions"
      },
      "expansion": "Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġeryddan",
        "t": "to clear land"
      },
      "expansion": "Old English ġeryddan (“to clear land”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*riudijaną",
        "4": "",
        "5": "to clear"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*rewdʰ-",
        "4": "",
        "5": "to clear land"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "hredda",
        "3": "",
        "4": "to save"
      },
      "expansion": "Old Frisian hredda (“to save”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "redden",
        "3": "",
        "4": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "Dutch redden (“to save, deliver”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "retten",
        "3": "",
        "4": "to save, deliver"
      },
      "expansion": "German retten (“to save, deliver”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "roden",
        "3": "",
        "4": "to clear"
      },
      "expansion": "roden (“to clear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "reuten",
        "3": "",
        "4": "to clear"
      },
      "expansion": "reuten (“to clear”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "ryðja",
        "3": "",
        "4": "to clear, empty"
      },
      "expansion": "Old Norse ryðja (“to clear, empty”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "hróðja",
        "3": "hrōðja",
        "4": "to clear, strip"
      },
      "expansion": "Old Norse hrōðja (“to clear, strip”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "redd"
      },
      "expansion": "redd",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Fusion of Middle English redden (“to deliver from, rid, clear”) (from Old English hreddan (“to deliver, rescue, free from, take away”), from Proto-West Germanic *hraddjan, from Proto-Germanic *hradjaną (“to save, deliver”)) and Middle English ridden (“to clear away, remove obstructions”) (from Old English ġeryddan (“to clear land”), from Proto-Germanic *riudijaną (“to clear”), from Proto-Indo-European *rewdʰ- (“to clear land”).\nAkin to Old Frisian hredda (“to save”), Dutch redden (“to save, deliver”), German retten (“to save, deliver”), roden (“to clear”) and reuten (“to clear”), Old Norse ryðja (“to clear, empty”), Old Norse hrōðja (“to clear, strip”). More at redd.",
  "forms": [
    {
      "form": "rids",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ridding",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "rid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ridded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "rid",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ridded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ridden",
      "tags": [
        "nonstandard",
        "participle",
        "past",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rids",
        "2": "ridding",
        "3": "rid",
        "past2": "ridded",
        "past_ptc2": "ridded",
        "past_ptc3": "ridden",
        "past_ptc3_qual": "rare, nonstandard"
      },
      "expansion": "rid (third-person singular simple present rids, present participle ridding, simple past rid or ridded, past participle rid or ridded or (rare, nonstandard) ridden)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We're trying to rid the world of poverty.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1170, King Henry II (offhand remark)",
          "text": "Will no one rid me of this troublesome priest?"
        },
        {
          "ref": "1964 May, “News and Comment: Minister hamstrings BR workshops”, in Modern Railways, page 291",
          "text": "If the Government believes that part of the railways' salvation is to be found in ridding them of extraneous concerns, it should have had the courage either to close the railway works down as quickly as possible, or to hive them off as an entirely separate concern, [...].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 March 9, Jacob Steinberg, “Wigan shock Manchester City in FA Cup again to reach semi-finals”, in The Guardian",
          "text": "All the billions in the world and Manchester City still cannot rid themselves of the most persistent thorn in their side.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To free (something) from a hindrance or annoyance."
      ],
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "hindrance",
          "hindrance"
        ],
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To free (something) from a hindrance or annoyance."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "deliver"
        },
        {
          "word": "disencumber"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, John H. Goodwin, The Reluctant Spy, page 293",
          "text": "Worst of all were the leeches. The soldiers had managed to rid them from the camp interiors, but once you ventured out on patrol and into the wetlands, they were everywhere.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To banish."
      ],
      "links": [
        [
          "banish",
          "banish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, chiefly obsolete) To banish."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To kill."
      ],
      "links": [
        [
          "kill",
          "kill"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To kill."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹɪd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-us-rid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-rid.ogg/En-us-rid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-rid.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izbavjam",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "избавям"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otǎrvavam",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "отървавам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "alliberar"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "kwijt"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "vapauttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "päästää"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "befreien"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "vom Halse schaffen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "megszabadít"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "kvitte"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "fri"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "frigjøre"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "kvitte"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "uwalniać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "uwolnić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wybawiać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wybawić"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "libertar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "izbavljátʹ",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "избавля́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "izbávitʹ",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "изба́вить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "liberar"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zvilʹnjaty",
      "sense": "to free from a hindrance or annoyance",
      "word": "звільняти"
    }
  ],
  "word": "rid"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English irregular past participles",
    "English irregular simple past forms",
    "English irregular verbs",
    "English non-lemma forms",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verb forms",
    "Rhymes:English/ɪd",
    "Rhymes:English/ɪd/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "rid",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English nonstandard terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930, William Faulkner, As I Lay Dying, Library of America, published 1985, page 67",
          "text": "\"He would have rid that horse, too,\" pa says, \"if I hadn't a stopped him. A durn spotted critter wilder than a catty-mount. A deliberate flouting of her and me.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ride"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past and past participle of ride"
      ],
      "links": [
        [
          "ride",
          "ride#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or nonstandard) simple past and past participle of ride"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "nonstandard",
        "obsolete",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɹɪd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪd"
    },
    {
      "audio": "en-us-rid.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-rid.ogg/En-us-rid.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-rid.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "rid"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: not used attributively",
  "path": [
    "rid"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "adjective",
  "title": "rid",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.