See tour on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "rout" }, { "word": "trou" }, { "word": "turo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’urbanisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des loisirs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Machines en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sindarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "choucas des tours" }, { "word": "grue-tourelle" }, { "word": "maison-tour" }, { "word": "tour d’escalade" }, { "word": "tour d’ivoire" }, { "word": "tour de Babel" }, { "word": "tour de contrôle" }, { "word": "tour de dialyse" }, { "word": "tour de flanquement" }, { "word": "tour de forage" }, { "word": "tour de guet" }, { "word": "tour de Hanoï" }, { "word": "tour de lavage" }, { "word": "tour de montage" }, { "word": "tour de moulin" }, { "word": "tour du silence" }, { "word": "tour génoise" }, { "word": "tour-lanterne" }, { "sense": "à Paris", "word": "Tour pointue" }, { "word": "touraillage" }, { "word": "touraille" }, { "word": "tourailler" }, { "word": "touraillon" }, { "word": "tourelé" }, { "word": "tourelle" }, { "word": "tourellette" } ], "etymology_texts": [ "Du latin turris (« tour »)." ], "forms": [ { "form": "tours", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "tournelle" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 114", "text": "Dans certains cas, le corps du moulin est fixe et forme une tour en maçonnerie, sur laquelle peut tourner la toiture en entraînant avec elle l'arbre et les ailes." }, { "ref": "Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895", "text": "De style ogival flamboyant, à ornementation très fouillée, surtout dans la façade et les tours, ses arcs-boutants, ses clochetons, ses pinacles gothiques sont remarquables." }, { "ref": "Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888", "text": "Les bases des tours visigothes sont carrées ou ont été grossièrement arrondies pour recevoir les défenses du Vᵉ siècle." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le gamin qui cueillait les ceps, dans La vache tachetée, 1918", "text": "La loge du concierge figure une tour carrée, avec une plate-forme à créneaux, garnie d'échauguettes." }, { "ref": "Calixte Baniafouna, Devoir de mémoire, page 160, L'Harmattan, 2001", "text": "Un adolescent est retiré de la file. Juste avant qu'une forte détonation venue d'une tour militaire l’envoie bouler sur l’asphalte, la tête broyée par une balle de mitrailleuse." } ], "glosses": [ "Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale." ], "id": "fr-tour-fr-noun-ku1ptjrV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Machine de guerre que les Romains attachaient sur le dos des éléphants de combat et dans lesquelles ils plaçaient ordinairement des archers." ], "id": "fr-tour-fr-noun-tDqqHqq4", "topics": [ "history", "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des échecs", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hilaire Le Gai, Almanach des jeux : Académie nouvelle, Paris : Passard, 1853, page 168", "text": "Le roi, en rocquant, ne doit sauter que deux cases, c'est à-dire, que la tour avec laquelle il rocque, se mettra sur la case attenant immédiatement au roi, et celui-ci, sautant par dessus, se placera de l'autre côté de la tour." }, { "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Volontiers, comme il faisait naguère aux échecs, il eût donné la tour à l’adversaire, et, comme si l’événement tout à coup lui faisait le gain trop facile et désintéressait tout son jeu, il sentait qu’il n’aurait de cesse qu’il n’eût poussé plus loin le défi." } ], "glosses": [ "Pièce du jeu d’échecs, de la forme de la construction du même nom (1), pouvant se déplacer horizontalement et verticalement et située au début du jeu dans les angles de l’échiquier." ], "id": "fr-tour-fr-noun-q-khbApv", "topics": [ "chess" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’industrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tour de dialyse." }, { "text": "Tour de lavage." } ], "glosses": [ "Appareil vertical de forme généralement cylindrique." ], "id": "fr-tour-fr-noun-DizbgI2Z", "raw_tags": [ "Industrie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Boîtier d’ordinateur non portable." ], "id": "fr-tour-fr-noun-lkJX~CQ7", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une tour de plongeons." } ], "glosses": [ "Construction supportant les différents plongeoirs." ], "id": "fr-tour-fr-noun-q7X8fKza", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Meubles héraldiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "D’azur à trois tours d’argent, maçonnées de sable, mal ordonnées, qui est de la commune de Beaufort de Savoie → voir illustration « armoiries avec 3 tours »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant le bâtiment du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée ronde mais peut aussi être carrée. Elle présente généralement une porte pouvant être ouverte ou fermée, deux ouvertures ouvertes ou non et trois créneaux. Quand on s’éloigne de ces éléments, il est préférable de le spécifier dans le blasonnement. Elle est dite ouverte quand la porte est d’un autre émail, ajourée quand les fenêtres sont d’un autre émail, crénelée de n pièces quand le nombre de créneaux est différent de trois, girouettée quand elle porte une girouette, hersée quand la porte est remplacée par une herse, maçonnée quand les joints sont d’un émail particulier et donjonnée quand elle porte des donjons (il faut en préciser le nombre). À rapprocher de beffroi, donjon et phare." ], "id": "fr-tour-fr-noun-3S0lugsz", "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florent Georges, Shôgi : initiation aux échecs japonais, Omake Books, 2016, page 26", "text": "La Tour est donc très pratique pour contrôler/protéger toute une rangée ou une ligne" } ], "glosses": [ "Pièce du jeu de shōgi qui avance d’autant de cases que permis par la présence d’autres pièces le long des rangées et des diagonales." ], "id": "fr-tour-fr-noun-u32jlj0p", "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʁ\\" }, { "audio": "Fr-tour.ogg", "ipa": "ɛ̃ tuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tour.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "kullë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Turm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tower" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "burj·un", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "بُرْجٌ" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "aštarak", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "աշտարակ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tour" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "kula", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "кула" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "tap", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "탑" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "toranj" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tårn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "turo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torni" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tórn" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "koški", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "კოშკი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "pýrgos", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "πύργος" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "migdal", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "מגדל" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torony" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "menara" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "turre" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tō", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "塔" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tawā", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "タワー" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "rasek" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "turris" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tornis" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "bokštas" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "kula", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "кула" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "menara" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tower" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "toren" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "touo" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tårn" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tor" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "برج" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "wieża" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "baszta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "turn" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "romanisatiopn du я à préciser ou à vérifier" ], "roman": "bášn’â", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "башня" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "toardna" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "toranj", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "торањ" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "munara" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "veža" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "stolp" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "reresolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "r'eresolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "věž" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "kule" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "bachta", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "башта" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "tour" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "kala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Turm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "rook" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "familiar" ], "word": "castle" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ruxx·un", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "رُخٌّ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṭābiyat·un (?)", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "طَابِيَةٌ" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "top" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "dorre" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "top", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "топ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "top" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "tårn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torre" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "vanker" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torni" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "roc" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "pýrgos", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "πύργος" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "tzariakh", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "צריח" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "bástya" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "benteng" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "turre" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "roc" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "hrókur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "rasek" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "turris" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "tornis" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "bokštas" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "top", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "топ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "toren" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "hrókr" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "tårn" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "tor" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "رخ" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "wieża" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torre" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "turn" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "ладья" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "top", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "топ" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "veža" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "trdnjava" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "reresolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "r'eresolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "věž" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "kale" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "tura", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "тура" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "tour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique) Boîtier d’ordinateur non portable", "sense_index": 5, "word": "computer case" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Informatique) Boîtier d’ordinateur non portable", "sense_index": 5, "word": "stolno računalo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "turret" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "turmo" }, { "lang": "Sindarin", "lang_code": "sjn", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "barad" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "zol" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "azol" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "zola" } ], "word": "tour" } { "anagrams": [ { "word": "rout" }, { "word": "trou" }, { "word": "turo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’urbanisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des loisirs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Machines en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à double tour" }, { "word": "alentour" }, { "word": "ampère-tour" }, { "word": "autour" }, { "word": "avoir plus d’un tour dans son sac" }, { "word": "chantournage" }, { "word": "chantournement" }, { "word": "chantourner" }, { "word": "compte-tours" }, { "word": "contour" }, { "word": "contournable" }, { "word": "contournage" }, { "word": "contournement" }, { "word": "contourner" }, { "word": "court-tour" }, { "word": "cyclotourisme" }, { "word": "cyclotouriste" }, { "word": "cyclotouristique" }, { "word": "demi-tour" }, { "word": "détour" }, { "word": "détourage" }, { "word": "détourer" }, { "word": "détoureur" }, { "word": "détournement" }, { "word": "détourner" }, { "word": "donner un tour de clé" }, { "word": "donner un tour de clef" }, { "word": "en avoir tout le tour du ventre" }, { "word": "entour" }, { "word": "entourage" }, { "word": "entourer" }, { "word": "entourloupette" }, { "word": "entourner" }, { "word": "entournure" }, { "word": "faire le tour" }, { "word": "faire le tour du bloc" }, { "word": "faire le tour du cadran" }, { "word": "faire le tour du monde" }, { "word": "faire le tour du propriétaire" }, { "word": "faire un tour" }, { "word": "faiseur de tours" }, { "word": "foutre le tour" }, { "word": "grand tour" }, { "word": "grand Tour" }, { "word": "jouer un tour" }, { "word": "monter dans les tours" }, { "word": "passer son tour" }, { "word": "plus souvent qu’à son tour" }, { "word": "quarante-cinq tours" }, { "word": "soixante-dix-huit tours" }, { "word": "tour d’abandon" }, { "word": "tour d’échelle" }, { "word": "tour d’écrou" }, { "word": "tour d’esprit" }, { "word": "tour de chant" }, { "word": "tour de chauffe" }, { "word": "tour de cou" }, { "word": "tour de clé" }, { "word": "tour de clef" }, { "word": "tour de force" }, { "word": "tour de France" }, { "word": "Tour de France" }, { "word": "tour de garde" }, { "word": "tour de hanches" }, { "word": "tour de magie" }, { "word": "tour de moulin" }, { "word": "tour de phrase" }, { "word": "tour de piste" }, { "word": "tour de plaine" }, { "word": "tour de reins" }, { "word": "tour de table" }, { "word": "tour de taille" }, { "word": "tour de vache" }, { "word": "tour de vieille guerre" }, { "word": "tour de vis" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "tour du chapeau" }, { "word": "tour final" }, { "word": "tour-minute" }, { "word": "tour mort" }, { "word": "tour préliminaire" }, { "word": "Tourduf" }, { "word": "tourisme" }, { "word": "tourista" }, { "word": "touriste" }, { "word": "touristique" }, { "word": "non-retour" }, { "word": "pourtour" }, { "word": "pourtourner" }, { "word": "retour" }, { "word": "retournage" }, { "word": "retournement" }, { "word": "retourner" }, { "word": "retourneur" }, { "word": "retournure" }, { "word": "ristourne" }, { "word": "torre" }, { "word": "tourer" }, { "word": "touret" }, { "word": "tourillon" }, { "word": "tourillonner" }, { "word": "tournage" }, { "word": "tournailler" }, { "word": "tournant" }, { "word": "tourne-à-gauche" }, { "word": "tourne-andains" }, { "word": "tourne-bouler" }, { "word": "tourne-bout" }, { "word": "tournebride" }, { "word": "tournebroche" }, { "word": "tourne-case" }, { "word": "tourne-disque" }, { "word": "tournedos" }, { "word": "tourne-feuille" }, { "word": "tourne-fil" }, { "word": "tournel" }, { "word": "tournemain" }, { "word": "tournement" }, { "word": "tourne-oreille" }, { "word": "tourne-pierre" }, { "word": "tourner" }, { "word": "tournerie" }, { "word": "tourne-soc" }, { "word": "tournesol" }, { "word": "tournesolie" }, { "word": "tourne-sous-age" }, { "word": "tournette" }, { "word": "tourneur" }, { "word": "tournevent" }, { "word": "tournevirer" }, { "word": "tournevis" }, { "word": "tournicoter" }, { "word": "tournière" }, { "word": "tourniller" }, { "word": "tournioler" }, { "word": "tourniquer" }, { "word": "tourniquet" }, { "word": "tournis" }, { "word": "tournisse" }, { "word": "tournoi" }, { "word": "tournoiement" }, { "word": "tournoyant" }, { "word": "tournoyer" }, { "word": "tournoyeur" }, { "word": "tournure" }, { "word": "tournusien" }, { "word": "trente-trois tours" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de tourner." ], "forms": [ { "form": "tours", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "proverbs": [ { "word": "c’est reparti pour un tour" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géométrie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Angle particulier valant 360° ou 2π rad. Le secteur angulaire correspond alors au plan complet. Symbole : tr. Les vitesses angulaires s’expriment en général en tr/min." ], "id": "fr-tour-fr-noun-QPlbOrD6", "topics": [ "geometry", "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "J’ai fait le tour du bâtiment, et je n’ai rien vu." }, { "text": "Faire le tour d’une question." }, { "text": "Mesurer le tour de taille d’une personne." } ], "glosses": [ "Périmètre, itinéraire suivant les contours d’un objet, d’un sujet." ], "id": "fr-tour-fr-noun-8y9O6z6j", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du tourisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "As-tu suivi le Tour de France ?" } ], "glosses": [ "Circuit formant une boucle fermée." ], "id": "fr-tour-fr-noun-nN2hlWCc", "topics": [ "sports", "tourism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tu viens, on va faire un tour." } ], "glosses": [ "Mouvement d’allée et venue, de parcours fait dans un endroit donné." ], "id": "fr-tour-fr-noun-osVMbMX7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les magiciens font des tours de passe-passe, des tours de magie." }, { "ref": "Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre II", "text": "La prestidigitation de certaines courtisanes réussit des tours incompréhensibles..." }, { "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, pages 45-46", "text": "Autoritaire, le rouquin exposa à la jeune fille que mes bêtes étaient réellement des chevaux indomptés. Il était certainement dangereux de les approcher, pour qui ne connaissait pas les tours du métier." } ], "glosses": [ "Action exigeant de l’habileté, de l’agilité." ], "id": "fr-tour-fr-noun-bDdrvlDY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il m’a joué un tour, il va me le payer." } ], "glosses": [ "Action néfaste et malicieuse portée à l’encontre de quelqu’un d’autre." ], "id": "fr-tour-fr-noun-sPyTQ8G1", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Nucéra, Le kiosque à musique, éd. Grasset, 1984", "text": "Un matin, elle assista à une scène qui la bouleversa. Un patient attendait son tour afin de passer une radio. Assis sur un chariot, il lisait un policier de la collection le Masque." }, { "ref": "Léon Séché, Le Cénacle de Joseph Delorme : 1827-1830 : Victor Hugo et les poètes, Ligaran, 2015", "text": "C’était une élection toute politique. M. d’Haussonville passa au premier tour de scrutin, au nez et à la barbe du parti impérialiste, qui n’avait trouvé personne à lui opposer." }, { "ref": "Bruno Léandri, C’est curieux ce truc…, 2016", "text": "La partie repart, les clients sadiques s’approchent, soudain intéressés de voir un froggy en situation délicate, et arrive mon tour." }, { "ref": "Diane Régimbald, Elle voudrait l’ailleurs encore, illustré par Sophie Lanctôt, partie « Variations », sous-partie « Une fille it doesn’t matter », Éditions du Noroît, Montréal, 2024, page 19", "text": "il m’a fallu être mère\nà mon tour\npour connaître le vide du sang\nla crainte" } ], "glosses": [ "Rang successif ou alternatif, dans le déroulement d’une activité ou d’une action." ], "id": "fr-tour-fr-noun-3cXfRhQ2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 121", "text": "Vicente en eût dit bien davantage si dans ce moment le château de Murviedro, que nous aperçûmes au tournant de la route, n’eût donné un autre tour à notre conversation." }, { "ref": "Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1839", "text": "Elle donna du tour à mes cheveux, et, quand ce fut fait, elle me tendit un petit miroir de poche en cristal de Venise, bordé d’un filigrane d’argent, et me dit : « Comment te trouves-tu ? »" }, { "ref": "Léon Daudet, ‘’Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux’’, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 320", "text": "« Tu sais que, d’un mot, bien placé, on peut sauver un malheureux, donner un autre tour à son démon intérieur. Cela m’est arrivé plus d’une fois »." }, { "ref": "Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 126", "text": "[…] elle anéantissait mes illusions en souriant à mon ennemi, en lui posant de ces questions niaises qui forment le fond de tant de conversations entre grandes personnes et dont elle attrapait le tour avec le talent d’imitation qu’ont presque toutes les petites filles." } ], "glosses": [ "Forme, allure, apparence, manière." ], "id": "fr-tour-fr-noun-b7cWzVcz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 975", "text": "Madame Worms-Clavelin sauta de voiture, sonna à la porte qui s’entr’ouvrit avec prudence et circonspection et pénétra dans le parloir, tandis que la sœur tourière avertissait par le tour que mademoiselle de Clavelin était appelée auprès de madame sa mère." } ], "glosses": [ "Dispositif qui, sous la responsabilité d'une sœur tourière, permet de faire passer des objets entre le monde extérieur et la zone cloîtrée d'un couvent." ], "id": "fr-tour-fr-noun-mtbd6W6Q" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Lelièvre, L’Enfant inefficient intellectuel, Bréal, 2005, page 172", "text": "L’une des caractéristiques les plus marquantes des premiers hospices modernes pour enfants trouvés était une niche creusée dans un mur et pourvue d’une porte à tambour qui permettait à un parent ou à un serviteur de mettre un enfant en sécurité sans crainte d’être vu. En France, on appelait ça le tour, en Italie, la ruota." } ], "glosses": [ "Tour d’abandon." ], "id": "fr-tour-fr-noun-580J~Ehq", "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claude Nicolas Lalaure, Traité des servitudes réelles, à Paris chez Tournachon-Molin, 1827, page 813", "text": "On connaissait sous l’ancien droit, dans quelques coutumes, une servitude légale, nommée servitude d'échelage, ou tour de l’échelle, qui donnait le droit à chaque propriétaire , lorsqu’il faisait réparer son mur ou son édifice, de poser ses échelles sur l’héritage voisin." } ], "glosses": [ "Droit du voisin possédant un mur privatif à passer dans la propriété contiguë pour l’entretenir. → voir tour d’échelle" ], "id": "fr-tour-fr-noun-cCvu3h8v", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la coiffure", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840", "text": "Cette vieille fille, à l’oreille si alerte, se présentait dépouillée des artifices en tout genre qu’elle employait pour s’embellir : elle n’avait ni son tour de faux cheveux ni sa collerette." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846", "text": "Son étonnement alla croissant lorsque cette affreuse vieille, à capote verte, grasse et plate, dont le faux tour laissait voir beaucoup plus de rubans noirs que de cheveux frisés en points d’interrogation, lui débita de sa voix chargée de pituite toutes les particularités, même les plus secrètes, de sa vie antérieure, […]" }, { "ref": "Eugène Labiche, L’affaire de la rue de Lourcine, 1857, scène 3", "text": "Norine.– Un tour de cheveux blonds !… Palsambleu ! monsieur !…\nLenglumé, à part.– Un tour !… Mais alors… (Regardant l’alcôve.) C’est une femme ! j’ai ramené une femme !…" }, { "ref": "Eugène Labiche, L’affaire de la rue de Lourcine, 1857, scène 21", "text": "Norine, lisant.– « Plus : un bonnet de femme, un soulier du même sexe et un tour en cheveux appartenant à la demoiselle de comptoir. »" } ], "glosses": [ "Ensemble de cheveux postiches couronnant la tête." ], "id": "fr-tour-fr-noun-5eURtiSv", "topics": [ "hairdressing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mécanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes généralement pluriels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Monter dans les tours." } ], "glosses": [ "Tour-minute." ], "id": "fr-tour-fr-noun-rbfGWf4y", "note": "Ce terme est généralement utilisé au pluriel", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "mechanical", "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce tour appartient au français classique." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "Et il montrait des lettres d’elle, en insistant sur la correction de l’orthographe et le tour élégant des phrases !…" }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "J’avais dit une fois :\nEt tous réunis, ils burent un bon verre de vin.\n« Un bon ! — Ce garçon-là n’a rien de fleuri, rien, rien ; je ne serais pas étonné qu’il fût méchant. Un bon ! Quand notre langue est si fertile en tours heureux, pour exprimer l’opération accomplie par ceux qui portent à leurs lèvres le jus de Bacchus, le nectar des Dieux !" } ], "glosses": [ "Construction particulière d'un ensemble de termes, propre à un écrivain, à une discipline, à une époque, etc." ], "id": "fr-tour-fr-noun-6Hy43Na-", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʁ\\" }, { "audio": "Fr-tour.ogg", "ipa": "ɛ̃ tuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tour.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "tour de 360°", "word": "circonférence" }, { "sense": "tour de 360°", "word": "révolution" }, { "sense": "mouvement", "word": "promenade" }, { "sense": "droit", "word": "échelage" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "Umdrehung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "revolution" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "دورة" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "bira" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "tro" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "revolució" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "kružnica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "revolución" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "kierros" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "peristrofh", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "περιστροφή" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "kör" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "angolo giro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "giro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "obrót" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "oborot", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "оборот" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Périmètre, itinéraire suivant les contours d’un objet, d’un sujet", "sense_index": 2, "word": "girth" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "Tour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "tour" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "tomb" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "volta" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "recorregut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "đir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "vuelta" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "kierros" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "vólta", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "βόλτα" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "quān", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "圈" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "torn" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tur", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "тур" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "circût" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "plural" ], "word": "rounds" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "word": "passada" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "vuelta" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "word": "kierros" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "jýros", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "γύρος" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "djirete" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "trick" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "jugada" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "trik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "okretanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "okret" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "número" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "número", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "tags": [ "neuter" ], "word": "νούμερο" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "cólpo", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "tags": [ "neuter" ], "word": "κόλπο" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "numero" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "torn" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "trick" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "jugada" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "mala passada" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "podvala" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "mala pasada" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "temppu" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "cólpo", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "κόλπο" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "tiro mancino" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "randay" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "torn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "figiel" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "hila" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "feminine" ], "word": "kénte" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû d' rossea tchén" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "turn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "round" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "torn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "na red" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "vuoro" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "jýros", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "γύρος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "turno" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "siluk" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "ᰐᰨ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "beurt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "torn" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tur", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "тур" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "raund", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "раунд" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "khod", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "ход" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "vuorru" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "gir" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "contorn" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "volt" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "jiro" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "turo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "turno" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "tornilo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "rango" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "foyo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "otáčka" } ], "word": "tour" } { "anagrams": [ { "word": "rout" }, { "word": "trou" }, { "word": "turo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’urbanisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des loisirs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Machines en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fait au tour" }, { "word": "tour automatique" }, { "word": "tournassage" }, { "word": "tournasser" }, { "word": "tournasseur" }, { "word": "tournassin" }, { "word": "tournassure" }, { "word": "tournoir" }, { "word": "tournoire" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tornus (« tour de potier »)." ], "forms": [ { "form": "tours", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "tour à bois" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la céramique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Outil du potier. Mécanisme permettant au potier de façonner la terre en la faisant tourner rapidement sur elle-même. Les tours primaires, manuels, sont activés à la force des pieds. Ceux-ci font tourner un disque de bois entraînant un axe qui fait tourner un plateau supérieur sur lequel repose l'ouvrage. Les tours modernes disposent d'un moteur pour faire tourner le plateau." ], "id": "fr-tour-fr-noun-1uUnVqTg", "raw_tags": [ "Céramique" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’usinage", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire de l'artisanat et des métiers, Institut supérieur des Métiers, éditions Le Cherche-midi, 2012, page 54", "text": "Le boutonnier traditionnel presse la nacre ou la corne qu'il découpe et transforme en petits galets ronds ou en pions. Puis il les façonne au tour ou à la meule pour leur donner une forme arrondie, les perce et les polit avant de les teinter, de les décorer ou de les graver." } ], "glosses": [ "Mécanisme ou machine-outil qui permet en faisant tourner une pièce autour d’un axe de fabriquer des formes de révolution par usinage ou décolletage." ], "id": "fr-tour-fr-noun-on9SpK5N", "topics": [ "machining", "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʁ\\" }, { "audio": "Fr-tour.ogg", "ipa": "ɛ̃ tuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tour.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tourneur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Töpferscheibe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "pottery wheel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "turgn" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "strug za fajansu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "drejeskive" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "torno" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "dreija" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "troxós", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "τροχός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tornio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tornio da vasaio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "ruota da vasaio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "anamuckesiko" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "Drehbank" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "lathe" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "turgn" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "torn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "frez-mašina" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "glodalica" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "drejebænk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "torno" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "sorvi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "tórnos", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "τόρνος" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "mesin bubut" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "tornio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "anamuckesiko" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "draaibank" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "torn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "soustruh" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" } ], "word": "tour" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tourism" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français tour." ], "forms": [ { "form": "tours", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)z\\", "\\tʊə(ɹ)z\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du tourisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mark Lutz, Learning Python (5ème édition),O'Reilly, 2013, page 95", "text": "This chapter begins our tour of the Python language." } ], "glosses": [ "Tour (de tourisme), visite touristique." ], "id": "fr-tour-en-noun-NeIPFtQP", "topics": [ "tourism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔː(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tʊə(ɹ)\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\tɔːɹ\\" }, { "ipa": "\\tʊɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\tɔː(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tʊə(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tɔːɹ\\" }, { "ipa": "\\tʊɹ\\" }, { "audio": "En-us-tour.ogg", "ipa": "tʊɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-tour.ogg/En-us-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tour.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tour.ogg", "ipa": "tʊə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-au-tour.ogg/En-au-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tour.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tour.wav" } ], "word": "tour" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français tour." ], "forms": [ { "form": "to tour", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)\\", "\\tʊə(ɹ)\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tours", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)z\\", "\\tʊə(ɹ)z\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "toured", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)d\\", "\\tʊə(ɹ)d\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "toured", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)d\\", "\\tʊə(ɹ)d\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "touring", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ).ɪŋ\\", "\\tʊə(ɹ).ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "sense": "visiter les points d'intérêt", "word": "sightsee" }, { "sense": "visit", "word": "visiter" }, { "sense": "cross", "word": "traverser" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du tourisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Next week, I'm going to tour the United States." }, { "text": "She loves to go touring." } ], "glosses": [ "Faire un tour." ], "id": "fr-tour-en-verb-WF93AuV~", "topics": [ "tourism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔː(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tʊə(ɹ)\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\tɔːɹ\\" }, { "ipa": "\\tʊɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\tɔː(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tʊə(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tɔːɹ\\" }, { "ipa": "\\tʊɹ\\" }, { "audio": "En-us-tour.ogg", "ipa": "tʊɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-tour.ogg/En-us-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tour.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tour.ogg", "ipa": "tʊə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-au-tour.ogg/En-au-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tour.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tour.wav" } ], "word": "tour" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tour Babel" }, { "word": "tour-dour" }, { "word": "tour-ged" }, { "word": "tour-iliz" }, { "word": "tour-meur" }, { "word": "tour-tan" }, { "word": "tourell" }, { "word": "touribell" } ], "etymology_texts": [ "Du latin turris.", "Du moyen breton tour.", "À comparer avec les mots twr en gallois, tour en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "tourioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dour", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "dourioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zour", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zourioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Éditions Al Liamm, 1975, page 28", "text": "Daou bleg-mor don, hag ur c’hab all c’hoazh, he neuze enezennoù, war unan anezho un tour.", "translation": "Deux baies profondes, et encore un autre cap, et alors des îles, une tour sur l’une d’entre elles." }, { "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 23", "text": "— Gouzout a rit petra ’ c’hoarvezo ganin kerkent ha ma viot aet kuit eus an tour-mañ.", "translation": "— Vous savez bien ce qui m’arrivera dès que aurez quitté cette tour." } ], "glosses": [ "Tour." ], "id": "fr-tour-br-noun-TZwjxYft", "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtuːr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin turris.", "Du moyen breton tour.", "À comparer avec les mots twr en gallois, tour en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "dour", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "doureier", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dourioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zour", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zoureier", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zourioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "toureier", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] }, { "form": "tourioù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 27", "text": "Ne gleve a bep tu nemet komzoù dizoare : « He ! mec’hieg, p’lec’h oc’h chomet gant ho tour ? ….", "translation": "De toutes parts il n’entendait que des paroles grossières : « Eh ! morveux, où êtes-vous resté avec votre eau ? …." } ], "form_of": [ { "word": "dour" } ], "glosses": [ "Forme mutée de dour par durcissement (d > t)." ], "id": "fr-tour-br-noun-f9XB1ivw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtuːr\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "tour" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin turris.", "Du moyen breton tour.", "À comparer avec les mots twr en gallois, tour en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "dour", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zour", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dour" } ], "glosses": [ "Forme mutée de dour par durcissement (d > t)." ], "id": "fr-tour-br-verb-f9XB1ivw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtuːr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tour" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "À comparer avec les mots tour en breton, twr en gallois (sens identique)." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tour." ], "id": "fr-tour-kw-noun-TZwjxYft" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtuːʁ\\" }, { "audio": "LL-Q25289 (cor)-Gwikor Frank-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q25289_(cor)-Gwikor_Frank-tour.wav/LL-Q25289_(cor)-Gwikor_Frank-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q25289_(cor)-Gwikor_Frank-tour.wav/LL-Q25289_(cor)-Gwikor_Frank-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Cardiff)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q25289 (cor)-Gwikor Frank-tour.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "tour" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 92 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "faire des siennes", "word": "een tour bouwen" } ], "etymology_texts": [ "Du français tour. À comparer à son homonyme toer." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "een tour door het gebouw", "translation": "une visite du bâtiment" }, { "text": "de Tour de France", "translation": "le Tour de France, la grande boucle" } ], "glosses": [ "Tour." ], "id": "fr-tour-nl-noun-TZwjxYft" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-tour.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-tour.ogg/Nl-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tour.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "tourism" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français tour." ], "forms": [ { "form": "tours", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)z\\", "\\tʊə(ɹ)z\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du tourisme" ], "examples": [ { "ref": "Mark Lutz, Learning Python (5ème édition),O'Reilly, 2013, page 95", "text": "This chapter begins our tour of the Python language." } ], "glosses": [ "Tour (de tourisme), visite touristique." ], "topics": [ "tourism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔː(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tʊə(ɹ)\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\tɔːɹ\\" }, { "ipa": "\\tʊɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\tɔː(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tʊə(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tɔːɹ\\" }, { "ipa": "\\tʊɹ\\" }, { "audio": "En-us-tour.ogg", "ipa": "tʊɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-tour.ogg/En-us-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tour.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tour.ogg", "ipa": "tʊə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-au-tour.ogg/En-au-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tour.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tour.wav" } ], "word": "tour" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français tour." ], "forms": [ { "form": "to tour", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)\\", "\\tʊə(ɹ)\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tours", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)z\\", "\\tʊə(ɹ)z\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "toured", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)d\\", "\\tʊə(ɹ)d\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "toured", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ)d\\", "\\tʊə(ɹ)d\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "touring", "ipas": [ "\\tɔː(ɹ).ɪŋ\\", "\\tʊə(ɹ).ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "sense": "visiter les points d'intérêt", "word": "sightsee" }, { "sense": "visit", "word": "visiter" }, { "sense": "cross", "word": "traverser" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du tourisme" ], "examples": [ { "text": "Next week, I'm going to tour the United States." }, { "text": "She loves to go touring." } ], "glosses": [ "Faire un tour." ], "topics": [ "tourism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɔː(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tʊə(ɹ)\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\tɔːɹ\\" }, { "ipa": "\\tʊɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\tɔː(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tʊə(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\tɔːɹ\\" }, { "ipa": "\\tʊɹ\\" }, { "audio": "En-us-tour.ogg", "ipa": "tʊɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-us-tour.ogg/En-us-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tour.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tour.ogg", "ipa": "tʊə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-au-tour.ogg/En-au-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tour.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tour.wav" } ], "word": "tour" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en latin", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "tour Babel" }, { "word": "tour-dour" }, { "word": "tour-ged" }, { "word": "tour-iliz" }, { "word": "tour-meur" }, { "word": "tour-tan" }, { "word": "tourell" }, { "word": "touribell" } ], "etymology_texts": [ "Du latin turris.", "Du moyen breton tour.", "À comparer avec les mots twr en gallois, tour en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "tourioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dour", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "dourioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zour", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zourioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton de l’architecture" ], "examples": [ { "ref": "Roparz Hemon, Mari Vorgan, Éditions Al Liamm, 1975, page 28", "text": "Daou bleg-mor don, hag ur c’hab all c’hoazh, he neuze enezennoù, war unan anezho un tour.", "translation": "Deux baies profondes, et encore un autre cap, et alors des îles, une tour sur l’une d’entre elles." }, { "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 23", "text": "— Gouzout a rit petra ’ c’hoarvezo ganin kerkent ha ma viot aet kuit eus an tour-mañ.", "translation": "— Vous savez bien ce qui m’arrivera dès que aurez quitté cette tour." } ], "glosses": [ "Tour." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtuːr\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" } { "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "Mots en breton issus d’un mot en latin", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du latin turris.", "Du moyen breton tour.", "À comparer avec les mots twr en gallois, tour en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "dour", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "doureier", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dourioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zour", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zoureier", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zourioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "toureier", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] }, { "form": "tourioù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 27", "text": "Ne gleve a bep tu nemet komzoù dizoare : « He ! mec’hieg, p’lec’h oc’h chomet gant ho tour ? ….", "translation": "De toutes parts il n’entendait que des paroles grossières : « Eh ! morveux, où êtes-vous resté avec votre eau ? …." } ], "form_of": [ { "word": "dour" } ], "glosses": [ "Forme mutée de dour par durcissement (d > t)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtuːr\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "tour" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "Mots en breton issus d’un mot en latin", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du latin turris.", "Du moyen breton tour.", "À comparer avec les mots twr en gallois, tour en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "dour", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zour", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dour" } ], "glosses": [ "Forme mutée de dour par durcissement (d > t)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtuːr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tour" } { "categories": [ "Noms communs en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "À comparer avec les mots tour en breton, twr en gallois (sens identique)." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tour." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtuːʁ\\" }, { "audio": "LL-Q25289 (cor)-Gwikor Frank-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q25289_(cor)-Gwikor_Frank-tour.wav/LL-Q25289_(cor)-Gwikor_Frank-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q25289_(cor)-Gwikor_Frank-tour.wav/LL-Q25289_(cor)-Gwikor_Frank-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Cardiff)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q25289 (cor)-Gwikor Frank-tour.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "tour" } { "anagrams": [ { "word": "rout" }, { "word": "trou" }, { "word": "turo" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de l’urbanisme", "Lexique en français des loisirs", "Machines en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Outils en français", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en ancien français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arménien", "Traductions en azéri", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gallo", "Traductions en grec", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en interlingua", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en macédonien", "Traductions en malais", "Traductions en métchif", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en serbe", "Traductions en shimaoré", "Traductions en sindarin", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vieux norrois", "Traductions en wallon", "français", "Édifices en français" ], "derived": [ { "word": "choucas des tours" }, { "word": "grue-tourelle" }, { "word": "maison-tour" }, { "word": "tour d’escalade" }, { "word": "tour d’ivoire" }, { "word": "tour de Babel" }, { "word": "tour de contrôle" }, { "word": "tour de dialyse" }, { "word": "tour de flanquement" }, { "word": "tour de forage" }, { "word": "tour de guet" }, { "word": "tour de Hanoï" }, { "word": "tour de lavage" }, { "word": "tour de montage" }, { "word": "tour de moulin" }, { "word": "tour du silence" }, { "word": "tour génoise" }, { "word": "tour-lanterne" }, { "sense": "à Paris", "word": "Tour pointue" }, { "word": "touraillage" }, { "word": "touraille" }, { "word": "tourailler" }, { "word": "touraillon" }, { "word": "tourelé" }, { "word": "tourelle" }, { "word": "tourellette" } ], "etymology_texts": [ "Du latin turris (« tour »)." ], "forms": [ { "form": "tours", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "tournelle" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 114", "text": "Dans certains cas, le corps du moulin est fixe et forme une tour en maçonnerie, sur laquelle peut tourner la toiture en entraînant avec elle l'arbre et les ailes." }, { "ref": "Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895", "text": "De style ogival flamboyant, à ornementation très fouillée, surtout dans la façade et les tours, ses arcs-boutants, ses clochetons, ses pinacles gothiques sont remarquables." }, { "ref": "Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888", "text": "Les bases des tours visigothes sont carrées ou ont été grossièrement arrondies pour recevoir les défenses du Vᵉ siècle." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le gamin qui cueillait les ceps, dans La vache tachetée, 1918", "text": "La loge du concierge figure une tour carrée, avec une plate-forme à créneaux, garnie d'échauguettes." }, { "ref": "Calixte Baniafouna, Devoir de mémoire, page 160, L'Harmattan, 2001", "text": "Un adolescent est retiré de la file. Juste avant qu'une forte détonation venue d'une tour militaire l’envoie bouler sur l’asphalte, la tête broyée par une balle de mitrailleuse." } ], "glosses": [ "Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’histoire", "Lexique en français du militaire" ], "glosses": [ "Machine de guerre que les Romains attachaient sur le dos des éléphants de combat et dans lesquelles ils plaçaient ordinairement des archers." ], "topics": [ "history", "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des échecs" ], "examples": [ { "ref": "Hilaire Le Gai, Almanach des jeux : Académie nouvelle, Paris : Passard, 1853, page 168", "text": "Le roi, en rocquant, ne doit sauter que deux cases, c'est à-dire, que la tour avec laquelle il rocque, se mettra sur la case attenant immédiatement au roi, et celui-ci, sautant par dessus, se placera de l'autre côté de la tour." }, { "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Volontiers, comme il faisait naguère aux échecs, il eût donné la tour à l’adversaire, et, comme si l’événement tout à coup lui faisait le gain trop facile et désintéressait tout son jeu, il sentait qu’il n’aurait de cesse qu’il n’eût poussé plus loin le défi." } ], "glosses": [ "Pièce du jeu d’échecs, de la forme de la construction du même nom (1), pouvant se déplacer horizontalement et verticalement et située au début du jeu dans les angles de l’échiquier." ], "topics": [ "chess" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’industrie" ], "examples": [ { "text": "Tour de dialyse." }, { "text": "Tour de lavage." } ], "glosses": [ "Appareil vertical de forme généralement cylindrique." ], "raw_tags": [ "Industrie" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’informatique" ], "glosses": [ "Boîtier d’ordinateur non portable." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du sport" ], "examples": [ { "text": "Une tour de plongeons." } ], "glosses": [ "Construction supportant les différents plongeoirs." ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Meubles héraldiques en français" ], "examples": [ { "text": "D’azur à trois tours d’argent, maçonnées de sable, mal ordonnées, qui est de la commune de Beaufort de Savoie → voir illustration « armoiries avec 3 tours »" } ], "glosses": [ "Meuble représentant le bâtiment du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée ronde mais peut aussi être carrée. Elle présente généralement une porte pouvant être ouverte ou fermée, deux ouvertures ouvertes ou non et trois créneaux. Quand on s’éloigne de ces éléments, il est préférable de le spécifier dans le blasonnement. Elle est dite ouverte quand la porte est d’un autre émail, ajourée quand les fenêtres sont d’un autre émail, crénelée de n pièces quand le nombre de créneaux est différent de trois, girouettée quand elle porte une girouette, hersée quand la porte est remplacée par une herse, maçonnée quand les joints sont d’un émail particulier et donjonnée quand elle porte des donjons (il faut en préciser le nombre). À rapprocher de beffroi, donjon et phare." ], "topics": [ "heraldry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des jeux" ], "examples": [ { "ref": "Florent Georges, Shôgi : initiation aux échecs japonais, Omake Books, 2016, page 26", "text": "La Tour est donc très pratique pour contrôler/protéger toute une rangée ou une ligne" } ], "glosses": [ "Pièce du jeu de shōgi qui avance d’autant de cases que permis par la présence d’autres pièces le long des rangées et des diagonales." ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʁ\\" }, { "audio": "Fr-tour.ogg", "ipa": "ɛ̃ tuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tour.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "kullë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Turm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tower" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "burj·un", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "بُرْجٌ" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "aštarak", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "աշտարակ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tour" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "kula", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "кула" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "tap", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "탑" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "toranj" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tårn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "turo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torni" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tórn" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "koški", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "კოშკი" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "pýrgos", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "πύργος" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "migdal", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "מגדל" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torony" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "menara" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "turre" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tō", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "塔" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tawā", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "タワー" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "rasek" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "turris" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tornis" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "bokštas" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "kula", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "кула" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "menara" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tower" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "toren" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "touo" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tårn" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "tor" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "برج" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "wieża" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "baszta" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "turn" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "romanisatiopn du я à préciser ou à vérifier" ], "roman": "bášn’â", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "башня" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "toardna" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "toranj", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "торањ" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "munara" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "veža" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "stolp" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "reresolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "r'eresolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "věž" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "word": "kule" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "bachta", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "башта" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Architecture) Construction élevée, cylindrique, carrée ou polygonale", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "tour" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "kala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Turm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "rook" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "familiar" ], "word": "castle" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ruxx·un", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "رُخٌّ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṭābiyat·un (?)", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "طَابِيَةٌ" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "top" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "dorre" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "top", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "топ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "top" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "tårn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torre" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "vanker" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torni" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "roc" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "pýrgos", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "πύργος" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "tzariakh", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "צריח" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "bástya" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "benteng" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "turre" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "roc" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "hrókur" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "torre" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "rasek" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "turris" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "tornis" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "bokštas" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "top", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "топ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "toren" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "hrókr" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "tårn" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "tor" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "رخ" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "wieża" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torre" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "turn" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "ладья" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "top", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "топ" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "veža" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "trdnjava" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "reresolla" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "r'eresolla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "torn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "věž" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "kale" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "tura", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "word": "тура" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Échecs) Pièce du jeu d’échecs", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "tour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique) Boîtier d’ordinateur non portable", "sense_index": 5, "word": "computer case" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Informatique) Boîtier d’ordinateur non portable", "sense_index": 5, "word": "stolno računalo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "turret" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "turmo" }, { "lang": "Sindarin", "lang_code": "sjn", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "barad" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "zol" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "azol" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Traductions à trier suivant le sens", "word": "zola" } ], "word": "tour" } { "anagrams": [ { "word": "rout" }, { "word": "trou" }, { "word": "turo" } ], "categories": [ "Déverbaux en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de l’urbanisme", "Lexique en français des loisirs", "Machines en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Outils en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe marocain", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en lepcha", "Traductions en mandarin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français", "Édifices en français" ], "derived": [ { "word": "à double tour" }, { "word": "alentour" }, { "word": "ampère-tour" }, { "word": "autour" }, { "word": "avoir plus d’un tour dans son sac" }, { "word": "chantournage" }, { "word": "chantournement" }, { "word": "chantourner" }, { "word": "compte-tours" }, { "word": "contour" }, { "word": "contournable" }, { "word": "contournage" }, { "word": "contournement" }, { "word": "contourner" }, { "word": "court-tour" }, { "word": "cyclotourisme" }, { "word": "cyclotouriste" }, { "word": "cyclotouristique" }, { "word": "demi-tour" }, { "word": "détour" }, { "word": "détourage" }, { "word": "détourer" }, { "word": "détoureur" }, { "word": "détournement" }, { "word": "détourner" }, { "word": "donner un tour de clé" }, { "word": "donner un tour de clef" }, { "word": "en avoir tout le tour du ventre" }, { "word": "entour" }, { "word": "entourage" }, { "word": "entourer" }, { "word": "entourloupette" }, { "word": "entourner" }, { "word": "entournure" }, { "word": "faire le tour" }, { "word": "faire le tour du bloc" }, { "word": "faire le tour du cadran" }, { "word": "faire le tour du monde" }, { "word": "faire le tour du propriétaire" }, { "word": "faire un tour" }, { "word": "faiseur de tours" }, { "word": "foutre le tour" }, { "word": "grand tour" }, { "word": "grand Tour" }, { "word": "jouer un tour" }, { "word": "monter dans les tours" }, { "word": "passer son tour" }, { "word": "plus souvent qu’à son tour" }, { "word": "quarante-cinq tours" }, { "word": "soixante-dix-huit tours" }, { "word": "tour d’abandon" }, { "word": "tour d’échelle" }, { "word": "tour d’écrou" }, { "word": "tour d’esprit" }, { "word": "tour de chant" }, { "word": "tour de chauffe" }, { "word": "tour de cou" }, { "word": "tour de clé" }, { "word": "tour de clef" }, { "word": "tour de force" }, { "word": "tour de France" }, { "word": "Tour de France" }, { "word": "tour de garde" }, { "word": "tour de hanches" }, { "word": "tour de magie" }, { "word": "tour de moulin" }, { "word": "tour de phrase" }, { "word": "tour de piste" }, { "word": "tour de plaine" }, { "word": "tour de reins" }, { "word": "tour de table" }, { "word": "tour de taille" }, { "word": "tour de vache" }, { "word": "tour de vieille guerre" }, { "word": "tour de vis" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "tour du chapeau" }, { "word": "tour final" }, { "word": "tour-minute" }, { "word": "tour mort" }, { "word": "tour préliminaire" }, { "word": "Tourduf" }, { "word": "tourisme" }, { "word": "tourista" }, { "word": "touriste" }, { "word": "touristique" }, { "word": "non-retour" }, { "word": "pourtour" }, { "word": "pourtourner" }, { "word": "retour" }, { "word": "retournage" }, { "word": "retournement" }, { "word": "retourner" }, { "word": "retourneur" }, { "word": "retournure" }, { "word": "ristourne" }, { "word": "torre" }, { "word": "tourer" }, { "word": "touret" }, { "word": "tourillon" }, { "word": "tourillonner" }, { "word": "tournage" }, { "word": "tournailler" }, { "word": "tournant" }, { "word": "tourne-à-gauche" }, { "word": "tourne-andains" }, { "word": "tourne-bouler" }, { "word": "tourne-bout" }, { "word": "tournebride" }, { "word": "tournebroche" }, { "word": "tourne-case" }, { "word": "tourne-disque" }, { "word": "tournedos" }, { "word": "tourne-feuille" }, { "word": "tourne-fil" }, { "word": "tournel" }, { "word": "tournemain" }, { "word": "tournement" }, { "word": "tourne-oreille" }, { "word": "tourne-pierre" }, { "word": "tourner" }, { "word": "tournerie" }, { "word": "tourne-soc" }, { "word": "tournesol" }, { "word": "tournesolie" }, { "word": "tourne-sous-age" }, { "word": "tournette" }, { "word": "tourneur" }, { "word": "tournevent" }, { "word": "tournevirer" }, { "word": "tournevis" }, { "word": "tournicoter" }, { "word": "tournière" }, { "word": "tourniller" }, { "word": "tournioler" }, { "word": "tourniquer" }, { "word": "tourniquet" }, { "word": "tournis" }, { "word": "tournisse" }, { "word": "tournoi" }, { "word": "tournoiement" }, { "word": "tournoyant" }, { "word": "tournoyer" }, { "word": "tournoyeur" }, { "word": "tournure" }, { "word": "tournusien" }, { "word": "trente-trois tours" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de tourner." ], "forms": [ { "form": "tours", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "proverbs": [ { "word": "c’est reparti pour un tour" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la géométrie", "Unités de mesure en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Angle particulier valant 360° ou 2π rad. Le secteur angulaire correspond alors au plan complet. Symbole : tr. Les vitesses angulaires s’expriment en général en tr/min." ], "topics": [ "geometry", "metrology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "J’ai fait le tour du bâtiment, et je n’ai rien vu." }, { "text": "Faire le tour d’une question." }, { "text": "Mesurer le tour de taille d’une personne." } ], "glosses": [ "Périmètre, itinéraire suivant les contours d’un objet, d’un sujet." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du sport", "Lexique en français du tourisme" ], "examples": [ { "text": "As-tu suivi le Tour de France ?" } ], "glosses": [ "Circuit formant une boucle fermée." ], "topics": [ "sports", "tourism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Tu viens, on va faire un tour." } ], "glosses": [ "Mouvement d’allée et venue, de parcours fait dans un endroit donné." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les magiciens font des tours de passe-passe, des tours de magie." }, { "ref": "Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre II", "text": "La prestidigitation de certaines courtisanes réussit des tours incompréhensibles..." }, { "ref": "Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, pages 45-46", "text": "Autoritaire, le rouquin exposa à la jeune fille que mes bêtes étaient réellement des chevaux indomptés. Il était certainement dangereux de les approcher, pour qui ne connaissait pas les tours du métier." } ], "glosses": [ "Action exigeant de l’habileté, de l’agilité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il m’a joué un tour, il va me le payer." } ], "glosses": [ "Action néfaste et malicieuse portée à l’encontre de quelqu’un d’autre." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Nucéra, Le kiosque à musique, éd. Grasset, 1984", "text": "Un matin, elle assista à une scène qui la bouleversa. Un patient attendait son tour afin de passer une radio. Assis sur un chariot, il lisait un policier de la collection le Masque." }, { "ref": "Léon Séché, Le Cénacle de Joseph Delorme : 1827-1830 : Victor Hugo et les poètes, Ligaran, 2015", "text": "C’était une élection toute politique. M. d’Haussonville passa au premier tour de scrutin, au nez et à la barbe du parti impérialiste, qui n’avait trouvé personne à lui opposer." }, { "ref": "Bruno Léandri, C’est curieux ce truc…, 2016", "text": "La partie repart, les clients sadiques s’approchent, soudain intéressés de voir un froggy en situation délicate, et arrive mon tour." }, { "ref": "Diane Régimbald, Elle voudrait l’ailleurs encore, illustré par Sophie Lanctôt, partie « Variations », sous-partie « Une fille it doesn’t matter », Éditions du Noroît, Montréal, 2024, page 19", "text": "il m’a fallu être mère\nà mon tour\npour connaître le vide du sang\nla crainte" } ], "glosses": [ "Rang successif ou alternatif, dans le déroulement d’une activité ou d’une action." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 121", "text": "Vicente en eût dit bien davantage si dans ce moment le château de Murviedro, que nous aperçûmes au tournant de la route, n’eût donné un autre tour à notre conversation." }, { "ref": "Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1839", "text": "Elle donna du tour à mes cheveux, et, quand ce fut fait, elle me tendit un petit miroir de poche en cristal de Venise, bordé d’un filigrane d’argent, et me dit : « Comment te trouves-tu ? »" }, { "ref": "Léon Daudet, ‘’Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux’’, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 320", "text": "« Tu sais que, d’un mot, bien placé, on peut sauver un malheureux, donner un autre tour à son démon intérieur. Cela m’est arrivé plus d’une fois »." }, { "ref": "Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 126", "text": "[…] elle anéantissait mes illusions en souriant à mon ennemi, en lui posant de ces questions niaises qui forment le fond de tant de conversations entre grandes personnes et dont elle attrapait le tour avec le talent d’imitation qu’ont presque toutes les petites filles." } ], "glosses": [ "Forme, allure, apparence, manière." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 975", "text": "Madame Worms-Clavelin sauta de voiture, sonna à la porte qui s’entr’ouvrit avec prudence et circonspection et pénétra dans le parloir, tandis que la sœur tourière avertissait par le tour que mademoiselle de Clavelin était appelée auprès de madame sa mère." } ], "glosses": [ "Dispositif qui, sous la responsabilité d'une sœur tourière, permet de faire passer des objets entre le monde extérieur et la zone cloîtrée d'un couvent." ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Lelièvre, L’Enfant inefficient intellectuel, Bréal, 2005, page 172", "text": "L’une des caractéristiques les plus marquantes des premiers hospices modernes pour enfants trouvés était une niche creusée dans un mur et pourvue d’une porte à tambour qui permettait à un parent ou à un serviteur de mettre un enfant en sécurité sans crainte d’être vu. En France, on appelait ça le tour, en Italie, la ruota." } ], "glosses": [ "Tour d’abandon." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "ref": "Claude Nicolas Lalaure, Traité des servitudes réelles, à Paris chez Tournachon-Molin, 1827, page 813", "text": "On connaissait sous l’ancien droit, dans quelques coutumes, une servitude légale, nommée servitude d'échelage, ou tour de l’échelle, qui donnait le droit à chaque propriétaire , lorsqu’il faisait réparer son mur ou son édifice, de poser ses échelles sur l’héritage voisin." } ], "glosses": [ "Droit du voisin possédant un mur privatif à passer dans la propriété contiguë pour l’entretenir. → voir tour d’échelle" ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la coiffure" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840", "text": "Cette vieille fille, à l’oreille si alerte, se présentait dépouillée des artifices en tout genre qu’elle employait pour s’embellir : elle n’avait ni son tour de faux cheveux ni sa collerette." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846", "text": "Son étonnement alla croissant lorsque cette affreuse vieille, à capote verte, grasse et plate, dont le faux tour laissait voir beaucoup plus de rubans noirs que de cheveux frisés en points d’interrogation, lui débita de sa voix chargée de pituite toutes les particularités, même les plus secrètes, de sa vie antérieure, […]" }, { "ref": "Eugène Labiche, L’affaire de la rue de Lourcine, 1857, scène 3", "text": "Norine.– Un tour de cheveux blonds !… Palsambleu ! monsieur !…\nLenglumé, à part.– Un tour !… Mais alors… (Regardant l’alcôve.) C’est une femme ! j’ai ramené une femme !…" }, { "ref": "Eugène Labiche, L’affaire de la rue de Lourcine, 1857, scène 21", "text": "Norine, lisant.– « Plus : un bonnet de femme, un soulier du même sexe et un tour en cheveux appartenant à la demoiselle de comptoir. »" } ], "glosses": [ "Ensemble de cheveux postiches couronnant la tête." ], "topics": [ "hairdressing" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Lexique en français de la mécanique", "Termes familiers en français", "Termes généralement pluriels en français", "Unités de mesure en français" ], "examples": [ { "text": "Monter dans les tours." } ], "glosses": [ "Tour-minute." ], "note": "Ce terme est généralement utilisé au pluriel", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "mechanical", "metrology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce tour appartient au français classique." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "Et il montrait des lettres d’elle, en insistant sur la correction de l’orthographe et le tour élégant des phrases !…" }, { "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889", "text": "J’avais dit une fois :\nEt tous réunis, ils burent un bon verre de vin.\n« Un bon ! — Ce garçon-là n’a rien de fleuri, rien, rien ; je ne serais pas étonné qu’il fût méchant. Un bon ! Quand notre langue est si fertile en tours heureux, pour exprimer l’opération accomplie par ceux qui portent à leurs lèvres le jus de Bacchus, le nectar des Dieux !" } ], "glosses": [ "Construction particulière d'un ensemble de termes, propre à un écrivain, à une discipline, à une époque, etc." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʁ\\" }, { "audio": "Fr-tour.ogg", "ipa": "ɛ̃ tuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tour.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "tour de 360°", "word": "circonférence" }, { "sense": "tour de 360°", "word": "révolution" }, { "sense": "mouvement", "word": "promenade" }, { "sense": "droit", "word": "échelage" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "Umdrehung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "revolution" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "دورة" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "bira" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "tro" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "revolució" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "kružnica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "revolución" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "kierros" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "peristrofh", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "περιστροφή" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "kör" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "angolo giro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "giro" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "word": "obrót" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "oborot", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "оборот" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Tour de 360°", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Périmètre, itinéraire suivant les contours d’un objet, d’un sujet", "sense_index": 2, "word": "girth" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "Tour" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "tour" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "tomb" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "volta" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "recorregut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "đir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "vuelta" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "kierros" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "vólta", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "βόλτα" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "quān", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "圈" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "word": "torn" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tur", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "тур" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Circuit touristique", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "circût" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "plural" ], "word": "rounds" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "word": "passada" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "vuelta" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "word": "kierros" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "jýros", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "γύρος" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mouvement d’allée et venue", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "djirete" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "trick" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "jugada" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "trik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "okretanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "okret" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "número" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "número", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "tags": [ "neuter" ], "word": "νούμερο" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "cólpo", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "tags": [ "neuter" ], "word": "κόλπο" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "numero" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "word": "torn" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action exigeant de l’habilité", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "trick" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "jugada" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "mala passada" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "podvala" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "mala pasada" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "temppu" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "cólpo", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "κόλπο" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "tiro mancino" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "randay" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "torn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "figiel" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "golpe" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "word": "hila" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "feminine" ], "word": "kénte" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action néfaste", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû d' rossea tchén" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "turn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "round" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "torn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "na red" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "vuoro" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "jýros", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "γύρος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "turno" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "siluk" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "ᰐᰨ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "beurt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "torn" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "tur", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "тур" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "raund", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "раунд" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "khod", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "ход" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "word": "vuorru" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Rang successif ou alternatif", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "toû" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "gir" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "contorn" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "volt" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "jiro" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "turo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "turno" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "tornilo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "rango" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "foyo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "otáčka" } ], "word": "tour" } { "anagrams": [ { "word": "rout" }, { "word": "trou" }, { "word": "turo" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de l’urbanisme", "Lexique en français des loisirs", "Machines en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Outils en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français", "Édifices en français" ], "derived": [ { "word": "fait au tour" }, { "word": "tour automatique" }, { "word": "tournassage" }, { "word": "tournasser" }, { "word": "tournasseur" }, { "word": "tournassin" }, { "word": "tournassure" }, { "word": "tournoir" }, { "word": "tournoire" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tornus (« tour de potier »)." ], "forms": [ { "form": "tours", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "tour à bois" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la céramique" ], "glosses": [ "Outil du potier. Mécanisme permettant au potier de façonner la terre en la faisant tourner rapidement sur elle-même. Les tours primaires, manuels, sont activés à la force des pieds. Ceux-ci font tourner un disque de bois entraînant un axe qui fait tourner un plateau supérieur sur lequel repose l'ouvrage. Les tours modernes disposent d'un moteur pour faire tourner le plateau." ], "raw_tags": [ "Céramique" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la technique", "Lexique en français de l’usinage" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire de l'artisanat et des métiers, Institut supérieur des Métiers, éditions Le Cherche-midi, 2012, page 54", "text": "Le boutonnier traditionnel presse la nacre ou la corne qu'il découpe et transforme en petits galets ronds ou en pions. Puis il les façonne au tour ou à la meule pour leur donner une forme arrondie, les perce et les polit avant de les teinter, de les décorer ou de les graver." } ], "glosses": [ "Mécanisme ou machine-outil qui permet en faisant tourner une pièce autour d’un axe de fabriquer des formes de révolution par usinage ou décolletage." ], "topics": [ "machining", "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʁ\\" }, { "audio": "Fr-tour.ogg", "ipa": "ɛ̃ tuʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-tour.ogg/Fr-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tour.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines1-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines1-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines2-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines2-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines3-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines3-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines5-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines5-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines4-tour.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines4-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Aemines6-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Aemines6-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tour.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-tour.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-tour.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tourneur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Töpferscheibe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "pottery wheel" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "turgn" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "strug za fajansu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "drejeskive" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "torno" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "dreija" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "troxós", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "τροχός" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tornio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tornio da vasaio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "ruota da vasaio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "anamuckesiko" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "word": "torn" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Tour de potier", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "Drehbank" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "lathe" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "turgn" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "torn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "frez-mašina" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "glodalica" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "drejebænk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "torno" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "sorvi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "tórnos", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "τόρνος" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "mesin bubut" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "tornio" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "anamuckesiko" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "draaibank" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "torn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "word": "soustruh" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Machine-outil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" } ], "word": "tour" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en français", "Mots reconnus par 92 % des Flamands", "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "sense": "faire des siennes", "word": "een tour bouwen" } ], "etymology_texts": [ "Du français tour. À comparer à son homonyme toer." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "een tour door het gebouw", "translation": "une visite du bâtiment" }, { "text": "de Tour de France", "translation": "le Tour de France, la grande boucle" } ], "glosses": [ "Tour." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-tour.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Nl-tour.ogg/Nl-tour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tour.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tour" }
Download raw JSONL data for tour meaning in All languages combined (89.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.