See entournure on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gêner dans les entournures" }, { "word": "gêner aux entournures" } ], "forms": [ { "form": "entournures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la couture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892", "text": "Duchotel.— Je vous disais donc que l’entournure gauche est beaucoup trop étroite.\nMoricet. — C’est ça, va à tes entournures ! C’est ton affaire, marchand de soupe !" }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 341 de l’édition de 1921", "text": "Le complet de serge laissait voir maintes traces d’usure, et les entournures trop larges faisaient paraître l’homme plus robuste qu’il n’était en réalité." }, { "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942", "text": "(Sens figuré) - Ailleurs, des gouvernants, bien intentionnés pour la plupart, mais limités, ayant à leur actif — parfois — la prestesse d’entournures que donne l'usage du monde, tel M. de Bulow en Allemagne. Insuffisant." } ], "glosses": [ "Partie du vêtement qui fait le tour du bras à l’endroit où s’ajuste la manche." ], "id": "fr-entournure-fr-noun-DdDHojFU", "topics": [ "sewing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la couture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Monsieur Hector s'était mis à déambuler, les mains aux entournures du gilet." } ], "glosses": [ "Échancrure dans le tissu d'une manche à l'endroit où elle touche les aisselles." ], "id": "fr-entournure-fr-noun-To3-~Zkq", "topics": [ "sewing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.tuʁ.nyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-entournure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-entournure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-entournure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-entournure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-entournure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-entournure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-entournure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Taousert-entournure.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-entournure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Taousert-entournure.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-entournure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-entournure.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ärmelausschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Armloch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zavrnut rukav" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "manikaperturo" } ], "word": "entournure" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "français" ], "derived": [ { "word": "gêner dans les entournures" }, { "word": "gêner aux entournures" } ], "forms": [ { "form": "entournures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la couture" ], "examples": [ { "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892", "text": "Duchotel.— Je vous disais donc que l’entournure gauche est beaucoup trop étroite.\nMoricet. — C’est ça, va à tes entournures ! C’est ton affaire, marchand de soupe !" }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 341 de l’édition de 1921", "text": "Le complet de serge laissait voir maintes traces d’usure, et les entournures trop larges faisaient paraître l’homme plus robuste qu’il n’était en réalité." }, { "ref": "Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942", "text": "(Sens figuré) - Ailleurs, des gouvernants, bien intentionnés pour la plupart, mais limités, ayant à leur actif — parfois — la prestesse d’entournures que donne l'usage du monde, tel M. de Bulow en Allemagne. Insuffisant." } ], "glosses": [ "Partie du vêtement qui fait le tour du bras à l’endroit où s’ajuste la manche." ], "topics": [ "sewing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la couture" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Monsieur Hector s'était mis à déambuler, les mains aux entournures du gilet." } ], "glosses": [ "Échancrure dans le tissu d'une manche à l'endroit où elle touche les aisselles." ], "topics": [ "sewing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.tuʁ.nyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-entournure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-entournure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-entournure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-entournure.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-entournure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-entournure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-entournure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Taousert-entournure.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-entournure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Taousert-entournure.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-entournure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-entournure.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ärmelausschnitt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Armloch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "zavrnut rukav" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "manikaperturo" } ], "word": "entournure" }
Download raw JSONL data for entournure meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.