"torn" meaning in Occitan

See torn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈtuɾ\, ˈtuɾ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-torn.wav Forms: torns [plural]
  1. Tour, mouvement giratoire, circuit.
    Sense id: fr-torn-oc-noun-iz8Tg7zv Categories (other): Lexique en occitan de la géométrie Topics: geometry
  2. Tour d'adresse, ruse, espièglerie, farce.
    Sense id: fr-torn-oc-noun-lZUUGgSu
  3. Ordre, succession.
    Sense id: fr-torn-oc-noun-MtIf3Ic3
  4. Treuil.
    Sense id: fr-torn-oc-noun-leIO~yYh
  5. Tour ou machine-outil.
    Sense id: fr-torn-oc-noun-opP32riH Categories (other): Lexique en occitan de la technique, Lexique en occitan de l’usinage Topics: machining, technical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: virada, vòlta, farça, còp Derived forms: jogar un torn, tornejar, tornissar, entornejar

Inflected forms

Download JSONL data for torn meaning in Occitan (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jogar un torn"
    },
    {
      "word": "tornejar"
    },
    {
      "word": "tornissar"
    },
    {
      "word": "entornejar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tornus (« tour »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "torns",
      "ipas": [
        "\\ˈtuɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la géométrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tour, mouvement giratoire, circuit."
      ],
      "id": "fr-torn-oc-noun-iz8Tg7zv",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tour d'adresse, ruse, espièglerie, farce."
      ],
      "id": "fr-torn-oc-noun-lZUUGgSu"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cadun son torn.",
          "translation": "Chacun son tour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordre, succession."
      ],
      "id": "fr-torn-oc-noun-MtIf3Ic3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Treuil."
      ],
      "id": "fr-torn-oc-noun-leIO~yYh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’usinage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tour ou machine-outil."
      ],
      "id": "fr-torn-oc-noun-opP32riH",
      "topics": [
        "machining",
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtuɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-torn.wav",
      "ipa": "ˈtuɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-torn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-torn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-torn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-torn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-torn.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "virada"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "vòlta"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "farça"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "còp"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "torn"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Noms communs en suédois",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jogar un torn"
    },
    {
      "word": "tornejar"
    },
    {
      "word": "tornissar"
    },
    {
      "word": "entornejar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tornus (« tour »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "torns",
      "ipas": [
        "\\ˈtuɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "oc-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la géométrie"
      ],
      "glosses": [
        "Tour, mouvement giratoire, circuit."
      ],
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tour d'adresse, ruse, espièglerie, farce."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cadun son torn.",
          "translation": "Chacun son tour."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordre, succession."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Treuil."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de la technique",
        "Lexique en occitan de l’usinage"
      ],
      "glosses": [
        "Tour ou machine-outil."
      ],
      "topics": [
        "machining",
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtuɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-torn.wav",
      "ipa": "ˈtuɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-torn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-torn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-torn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-torn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-torn.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "virada"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "vòlta"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "farça"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "còp"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "torn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.