"faire un tour" meaning in All languages combined

See faire un tour on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \fɛ.ʁ‿œ̃ tuʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire un tour.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire un tour.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire un tour.wav
  1. Faire une virée, faire une petite sortie (avec ou sans but), faire une petite promenade. Tags: figuratively
    Sense id: fr-faire_un_tour-fr-verb-oV5JM4BA Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  2. Faire une farce, jouer un tour.
    Sense id: fr-faire_un_tour-fr-verb-zQTPGpib Categories (other): Exemples en français
  3. Faire le tour de quelque chose avec un objet ou par soi-même.
    Sense id: fr-faire_un_tour-fr-verb-u3uGOu7K Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (faire une petite promenade): prendre une marche Derived forms: emmener faire un tour Translations: umhergehen (Allemand), take a walk (Anglais), take a ride (Anglais), a3mel doura (Arabe tunisien), napraviti đir ((1)) (Croate), praviti šalu ((2)) (Croate), posuvratiti ((3)) (Croate), dar una vuelta (Espagnol), huvira (Shindzuani), uzungulia (Shingazidja)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe tunisien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shindzuani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "emmener faire un tour"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire et de tour."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Micheline Lachance, Le Roman de Julie Papineau, vol.2 : L'Exil, Québec Amérique, 1995, rééd. 2012, chap. 42",
          "text": "Mine de rien, il lui annonça son intention d'aller faire un tour à la « butte aux maringouins», comme disait Julie, pour voir de ses yeux comment leur mère s'adaptait à la vie champêtre, elle qui était partie à reculons."
        },
        {
          "ref": "Annie Mignard, Vie sauve, Grasset, 1981, page 209",
          "text": "Dans ma cour, un merle à bec jaune vient tous les samedi. […]. A terre, il se balade il fait son tour, il sautille, puis monte haut sur les cheminées rondes pour siffler à perdre haleine ses appels aux merlesses, en vain."
        },
        {
          "ref": "Didier Sénécal, Les voitures vides, Éditions 12/21, 2013, chap. 1",
          "text": "Si vous êtes handicapée mentale et domiciliée dans l’’Yonne, Émile Louis vous emmène faire un tour dans son autocar."
        },
        {
          "text": "Allons faire un tour au marché. — On s’encroûte ici, si on allait faire un tour ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire une virée, faire une petite sortie (avec ou sans but), faire une petite promenade."
      ],
      "id": "fr-faire_un_tour-fr-verb-oV5JM4BA",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, collection Le Livre de Poche, page 36",
          "text": "Au bras solide de la nourrice, elle se penchait aux lucarnes et regardait au-dessous d'elles les pages jouant à la paume sur la terrasse. On entendait leurs cris et la marquise qui les appelait par leur nom pour leur essuyer le front, de son mouchoir. La petite crachait pour leur faire un tour ; mais sa salive, bue par l’espace, n'arrivait jamais jusqu'en bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire une farce, jouer un tour."
      ],
      "id": "fr-faire_un_tour-fr-verb-zQTPGpib"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Il se saisit de son poignard et se pencha sur lui. D’un geste précis, il entailla la peau au niveau de son front puis, faisant un tour complet par la nuque, il revint à son point de départ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire le tour de quelque chose avec un objet ou par soi-même."
      ],
      "id": "fr-faire_un_tour-fr-verb-u3uGOu7K"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.ʁ‿œ̃ tuʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire un tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire un tour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire un tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_un_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_un_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire un tour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire un tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire un tour.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "sense": "faire une petite promenade",
      "word": "prendre une marche"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "umhergehen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take a walk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take a ride"
    },
    {
      "lang": "Arabe tunisien",
      "lang_code": "aeb",
      "word": "a3mel doura"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "napraviti đir"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "praviti šalu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "posuvratiti"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "dar una vuelta"
    },
    {
      "lang": "Shindzuani",
      "lang_code": "wni",
      "word": "huvira"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "uzungulia"
    }
  ],
  "word": "faire un tour"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Expressions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe tunisien",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en shindzuani",
    "Traductions en shingazidja",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "emmener faire un tour"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire et de tour."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Micheline Lachance, Le Roman de Julie Papineau, vol.2 : L'Exil, Québec Amérique, 1995, rééd. 2012, chap. 42",
          "text": "Mine de rien, il lui annonça son intention d'aller faire un tour à la « butte aux maringouins», comme disait Julie, pour voir de ses yeux comment leur mère s'adaptait à la vie champêtre, elle qui était partie à reculons."
        },
        {
          "ref": "Annie Mignard, Vie sauve, Grasset, 1981, page 209",
          "text": "Dans ma cour, un merle à bec jaune vient tous les samedi. […]. A terre, il se balade il fait son tour, il sautille, puis monte haut sur les cheminées rondes pour siffler à perdre haleine ses appels aux merlesses, en vain."
        },
        {
          "ref": "Didier Sénécal, Les voitures vides, Éditions 12/21, 2013, chap. 1",
          "text": "Si vous êtes handicapée mentale et domiciliée dans l’’Yonne, Émile Louis vous emmène faire un tour dans son autocar."
        },
        {
          "text": "Allons faire un tour au marché. — On s’encroûte ici, si on allait faire un tour ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire une virée, faire une petite sortie (avec ou sans but), faire une petite promenade."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, collection Le Livre de Poche, page 36",
          "text": "Au bras solide de la nourrice, elle se penchait aux lucarnes et regardait au-dessous d'elles les pages jouant à la paume sur la terrasse. On entendait leurs cris et la marquise qui les appelait par leur nom pour leur essuyer le front, de son mouchoir. La petite crachait pour leur faire un tour ; mais sa salive, bue par l’espace, n'arrivait jamais jusqu'en bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire une farce, jouer un tour."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Il se saisit de son poignard et se pencha sur lui. D’un geste précis, il entailla la peau au niveau de son front puis, faisant un tour complet par la nuque, il revint à son point de départ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire le tour de quelque chose avec un objet ou par soi-même."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.ʁ‿œ̃ tuʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire un tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_un_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire un tour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire un tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_un_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_un_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire un tour.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire un tour.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_tour.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_tour.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_un_tour.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire un tour.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ],
      "sense": "faire une petite promenade",
      "word": "prendre une marche"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "umhergehen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take a walk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take a ride"
    },
    {
      "lang": "Arabe tunisien",
      "lang_code": "aeb",
      "word": "a3mel doura"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "napraviti đir"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "praviti šalu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "posuvratiti"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "dar una vuelta"
    },
    {
      "lang": "Shindzuani",
      "lang_code": "wni",
      "word": "huvira"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "uzungulia"
    }
  ],
  "word": "faire un tour"
}

Download raw JSONL data for faire un tour meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.