See vain in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:vain", "word": "modest" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "nonnarcissistic" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "vainness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "vainly" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "veyn" }, "expansion": "Middle English veyn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "vain" }, "expansion": "Old French vain", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "vānus", "4": "", "5": "empty" }, "expansion": "Latin vānus (“empty”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁weh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Middle English veyn, from Old French vain, from Latin vānus (“empty”).", "forms": [ { "form": "vainer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "more vain", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "vainest", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "most vain", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er", "2": "more" }, "expansion": "vain (comparative vainer or more vain, superlative vainest or most vain)", "name": "en-adj" } ], "hypernyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "coxcombical" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "proud" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "self-absorbed" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "vanity" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "one-dimensional" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "shallow" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "superficial" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "arrogance" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "beauty" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 20 4 36", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "42 13 14 31", "sense": "in vain", "word": "Richard of York gave battle in vain" }, { "_dis1": "42 13 14 31", "sense": "in vain", "word": "take someone's name in vain" } ], "examples": [ { "ref": "1959, Leo Rosten, The return of H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N:", "text": "Every writer is a narcissist. This does not mean that he is vain; it only means that he is hopelessly self-absorbed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Overly proud of oneself, especially concerning appearance; having a high opinion of one's own accomplishments with slight reason." ], "id": "en-vain-en-adj-NAeM0q5u", "links": [ [ "Overly", "overly" ], [ "proud", "proud" ], [ "especially", "especially" ], [ "concerning", "concerning" ], [ "appearance", "appearance" ], [ "high", "high" ], [ "opinion", "opinion" ], [ "accomplishment", "accomplishment" ], [ "slight", "slight" ], [ "reason", "reason" ] ], "synonyms": [ { "word": "conceited" }, { "word": "flatulent" }, { "word": "puffed up" }, { "word": "inflated" }, { "word": "arrogant" }, { "word": "vain" } ], "translations": [ { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "snaparc", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "սնապարծ" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "şöhrətpərəst" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sueten", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "суетен" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tšteslaven", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "тщеславен" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanitós" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "forfængelig" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "ijdel" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "turhamainen" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vaniteux" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vaidoso" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "puksavaṭi", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "ფუქსავატი" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "tavmomc̣one", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "თავმომწონე" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗaṭivmoq̇vare", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "პატივმოყვარე" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "de", "lang": "German", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "eitel" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mataiódoxos", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "ματαιόδοξος" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ga'avtán", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "גאוותן" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "hiú" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "öntelt" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "önelégült" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "beképzelt" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanitatoza" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "arduallach" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "mustrach" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "díomasach" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanitoso" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanesio" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "janóta" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "bazófu" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "bazofe" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "intxide" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "lld", "lang": "Ladin", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "sabe" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "whakapehapeha" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "whakahīhī" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ifode", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "ایفده" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "próżny" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vaidoso" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vão" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tščeslávnyj", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "тщесла́вный" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokaznój", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "показно́й" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "mòr às" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "sgòideasach" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "sgòideil" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "uaibhreach" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "uailleach" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanidoso" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "fåfäng" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "marnoslávnyj", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "марносла́вний" }, { "_dis1": "78 4 2 16", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "balch" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "40 20 4 36", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "I will not hear thy vain excuse", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ephesians 5:6:", "text": "Let no man deceive you with vain words.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Vain wisdom all, and false philosophy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no real substance, value, or importance; empty; void; worthless; unsatisfying." ], "id": "en-vain-en-adj-H1gBTjed", "links": [ [ "real", "real" ], [ "substance", "substance" ], [ "value", "value" ], [ "importance", "importance" ], [ "empty", "empty" ], [ "void", "void" ], [ "worthless", "worthless" ], [ "unsatisfying", "unsatisfying" ] ], "synonyms": [ { "word": "idle" }, { "word": "insignificant" } ], "translations": [ { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "datark", "sense": "based on very little substance", "word": "դատարկ" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "puç" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "boş" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "əbəs" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "nahaq" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "bihudə" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prazen", "sense": "based on very little substance", "word": "празен" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezsǎdǎržatelen", "sense": "based on very little substance", "word": "безсъдържателен" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "based on very little substance", "word": "va" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "based on very little substance", "word": "overfladisk" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "based on very little substance", "word": "turha" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "based on very little substance", "word": "frivole" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "carieli", "sense": "based on very little substance", "word": "ცარიელი" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "amao", "sense": "based on very little substance", "word": "ამაო" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "puč̣i", "sense": "based on very little substance", "word": "ფუჭი" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "tucch", "sense": "based on very little substance", "word": "तुच्छ" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "based on very little substance", "word": "alaptalan" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "based on very little substance", "word": "üres" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "based on very little substance", "word": "overfladisk" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "based on very little substance", "word": "vazio" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pustój", "sense": "based on very little substance", "word": "пусто́й" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "besplódnyj", "sense": "based on very little substance", "word": "беспло́дный" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "tuccha", "sense": "based on very little substance", "word": "तुच्छ" }, { "_dis1": "12 62 8 18", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "based on very little substance", "word": "faoin" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "vain toil a vain attempt", "type": "example" }, { "ref": "1697, Virgil, translated by John Dryden, The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "Vain is the force of man / To crush the pillars which the pile sustain.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXX, page 48:", "text": "At our old pastimes in the hall\nWe gambol’d, making vain pretence\nOf gladness, with an awful sense\nOf one mute Shadow watching all.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 6, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "But Sophia's mother was not the woman to brook defiance. After a few moments' vain remonstrance her husband complied. His manner and appearance were suggestive of a satiated sea-lion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Effecting no purpose; pointless, futile." ], "id": "en-vain-en-adj-UdTvS5IF", "links": [ [ "futile", "futile" ] ], "synonyms": [ { "word": "pointless" }, { "word": "futile" }, { "word": "fruitless" }, { "word": "ineffectual" }, { "word": "futile" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "unayn", "sense": "pointless, futile", "word": "ունայն" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "nahaq" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "əbəs" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "boş" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "puç" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "bihudə" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naprazen", "sense": "pointless, futile", "word": "напразен" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezpolezen", "sense": "pointless, futile", "word": "безполезен" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pointless, futile", "word": "va" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pointless, futile", "word": "marný" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pointless, futile", "word": "forgæves" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pointless, futile", "word": "nutteloos" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pointless, futile", "word": "tevergeefs" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pointless, futile", "word": "vana" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pointless, futile", "word": "turha" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pointless, futile", "word": "tyhjä" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pointless, futile", "word": "hyödytön" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pointless, futile", "word": "vain" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pointless, futile", "word": "futile" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "amao", "sense": "pointless, futile", "word": "ამაო" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "puč̣i", "sense": "pointless, futile", "word": "ფუჭი" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "pointless, futile", "word": "unnützlich" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "halks", "sense": "pointless, futile", "word": "𐌷𐌰𐌻𐌺𐍃" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mátaios", "sense": "pointless, futile", "word": "μάταιος" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "apophṓlios", "sense": "pointless, futile", "word": "ἀποφώλιος" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mátaios", "sense": "pointless, futile", "word": "μάταιος" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tēǘsios", "sense": "pointless, futile", "word": "τηΰσιος ψαινύθιος" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khasár to'élet", "sense": "pointless, futile", "word": "חסר תועלת" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vyarth", "sense": "pointless, futile", "word": "व्यर्थ" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointless, futile", "word": "hiábavaló" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointless, futile", "word": "céltalan" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointless, futile", "word": "hiú" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointless, futile", "word": "felesleges" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pointless, futile", "word": "in aisce" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pointless, futile", "word": "amú" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "pointless, futile", "word": "madae" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "pointless, futile", "word": "madach" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pointless, futile", "word": "vano" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "pointless, futile", "word": "yâng" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pointless, futile", "word": "vānus" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pointless, futile", "word": "cassus" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "aram", "sense": "pointless, futile", "word": "арам" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pointless, futile", "word": "forgjeves" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "pointless, futile", "word": "forgjeves" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pointless, futile", "word": "vão" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tščétnyj", "sense": "pointless, futile", "word": "тще́тный" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naprásnyj", "sense": "pointless, futile", "word": "напра́сный" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sújetnyj", "sense": "pointless, futile", "word": "су́етный" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "pointless, futile", "word": "faoin" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pointless, futile", "word": "vano" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pointless, futile", "word": "vacuo" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pointless, futile", "word": "fåfäng" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "pointless, futile", "word": "gwag" }, { "_dis1": "1 17 80 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "pointless, futile", "word": "ofer" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "30 19 4 45 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 20 4 36", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 9 2 33 2 2 3 20 7 0 5", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 9 2 34 2 1 2 23 5 0 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 20 11 46", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 9 51", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 16 7 53", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 18 4 54", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 13 2 61", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Mari translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 14 4 53", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 17 6 53", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 19 7 51", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 18 6 52", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 12 4 60", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 20 7 51", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 16 6 53", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 18 6 50", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 20 7 51", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 14 5 57", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 14 5 56", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 17 4 54", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 14 3 58", "kind": "other", "name": "Terms with Kabuverdianu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 13 3 62", "kind": "other", "name": "Terms with Khiamniungan Naga translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 4 56", "kind": "other", "name": "Terms with Ladin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 4 56", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 53", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 13 2 61", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 14 6 56", "kind": "other", "name": "Terms with Old Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 16 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 19 6 51", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 14 5 58", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 4 56", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 16 6 53", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 14 4 55", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 5 54", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 6 54", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 15 6 55", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 4 3 61 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personality", "orig": "en:Personality", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1735, Alexander Pope, “Epistle 4”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume II, London: […] J. Wright, for Lawton Gilliver […], →OCLC, page 40, lines 25–30:", "text": "Yet ſhall (my Lord) your juſt, your noble Rules / Fill half the land with imitating Fools: / VVho random dravvings from your ſheets ſhall take, / And of one beauty many blunders make; / Load ſome vain Church with old Theatric State, / Turn Arcs of Triumph to a Garden-gate, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Showy; ostentatious." ], "id": "en-vain-en-adj-DbSXqQIW", "links": [ [ "Showy", "showy" ], [ "ostentatious", "ostentatious" ] ], "synonyms": [ { "word": "brash" }, { "word": "pizazzy" }, { "word": "gaudy" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "vān" }, { "ipa": "/veɪn/" }, { "audio": "en-us-vain.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-vain.ogg/En-us-vain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-us-vain.ogg" }, { "homophone": "vane" }, { "homophone": "vein" }, { "rhymes": "-eɪn" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "wayn" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "conceited" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "narcissistic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "self-adoring" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "self-admiring" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "self-obsessed" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "vain" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "source": "Thesaurus:vain", "word": "vainglorious" } ], "word": "vain" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "A converstion of the adjectival form of vain. The only use of this verb in English appears c. 1628 in the writings of Owen Felltham.", "forms": [ { "form": "vains", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "vaining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "vained", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "vained", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "vain (third-person singular simple present vains, present participle vaining, simple past and past participle vained)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To frustrate." ], "id": "en-vain-en-verb-yORV7JVQ", "links": [ [ "frustrate", "frustrate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, rare, dated, obsolete) To frustrate." ], "tags": [ "dated", "obsolete", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "vān" }, { "ipa": "/veɪn/" }, { "audio": "en-us-vain.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-vain.ogg/En-us-vain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-us-vain.ogg" }, { "homophone": "vane" }, { "homophone": "vein" }, { "rhymes": "-eɪn" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "wayn" } ], "wikipedia": [ "Owen Felltham" ], "word": "vain" }
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:vain", "word": "modest" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "nonnarcissistic" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁weh₂-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪn", "Rhymes:English/eɪn/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Ladin translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Irish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "en:Personality" ], "derived": [ { "sense": "in vain", "word": "Richard of York gave battle in vain" }, { "sense": "in vain", "word": "take someone's name in vain" }, { "word": "vainness" }, { "word": "vainly" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "veyn" }, "expansion": "Middle English veyn", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "vain" }, "expansion": "Old French vain", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "vānus", "4": "", "5": "empty" }, "expansion": "Latin vānus (“empty”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*h₁weh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "From Middle English veyn, from Old French vain, from Latin vānus (“empty”).", "forms": [ { "form": "vainer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "more vain", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "vainest", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "most vain", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er", "2": "more" }, "expansion": "vain (comparative vainer or more vain, superlative vainest or most vain)", "name": "en-adj" } ], "hypernyms": [ { "source": "Thesaurus:vain", "word": "coxcombical" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "proud" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "self-absorbed" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "vanity" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "one-dimensional" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "shallow" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "superficial" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "arrogance" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "beauty" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1959, Leo Rosten, The return of H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N:", "text": "Every writer is a narcissist. This does not mean that he is vain; it only means that he is hopelessly self-absorbed.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Overly proud of oneself, especially concerning appearance; having a high opinion of one's own accomplishments with slight reason." ], "links": [ [ "Overly", "overly" ], [ "proud", "proud" ], [ "especially", "especially" ], [ "concerning", "concerning" ], [ "appearance", "appearance" ], [ "high", "high" ], [ "opinion", "opinion" ], [ "accomplishment", "accomplishment" ], [ "slight", "slight" ], [ "reason", "reason" ] ], "synonyms": [ { "word": "conceited" }, { "word": "flatulent" }, { "word": "puffed up" }, { "word": "inflated" }, { "word": "arrogant" }, { "word": "vain" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "I will not hear thy vain excuse", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ephesians 5:6:", "text": "Let no man deceive you with vain words.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Vain wisdom all, and false philosophy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having no real substance, value, or importance; empty; void; worthless; unsatisfying." ], "links": [ [ "real", "real" ], [ "substance", "substance" ], [ "value", "value" ], [ "importance", "importance" ], [ "empty", "empty" ], [ "void", "void" ], [ "worthless", "worthless" ], [ "unsatisfying", "unsatisfying" ] ], "synonyms": [ { "word": "idle" }, { "word": "insignificant" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "vain toil a vain attempt", "type": "example" }, { "ref": "1697, Virgil, translated by John Dryden, The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:", "text": "Vain is the force of man / To crush the pillars which the pile sustain.", "type": "quote" }, { "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto XXX, page 48:", "text": "At our old pastimes in the hall\nWe gambol’d, making vain pretence\nOf gladness, with an awful sense\nOf one mute Shadow watching all.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Ben Travers, chapter 6, in A Cuckoo in the Nest, Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1925, →OCLC:", "text": "But Sophia's mother was not the woman to brook defiance. After a few moments' vain remonstrance her husband complied. His manner and appearance were suggestive of a satiated sea-lion.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Effecting no purpose; pointless, futile." ], "links": [ [ "futile", "futile" ] ], "synonyms": [ { "word": "pointless" }, { "word": "futile" }, { "word": "fruitless" }, { "word": "ineffectual" }, { "word": "futile" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1735, Alexander Pope, “Epistle 4”, in The Works of Mr. Alexander Pope, volume II, London: […] J. Wright, for Lawton Gilliver […], →OCLC, page 40, lines 25–30:", "text": "Yet ſhall (my Lord) your juſt, your noble Rules / Fill half the land with imitating Fools: / VVho random dravvings from your ſheets ſhall take, / And of one beauty many blunders make; / Load ſome vain Church with old Theatric State, / Turn Arcs of Triumph to a Garden-gate, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Showy; ostentatious." ], "links": [ [ "Showy", "showy" ], [ "ostentatious", "ostentatious" ] ], "synonyms": [ { "word": "brash" }, { "word": "pizazzy" }, { "word": "gaudy" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "vān" }, { "ipa": "/veɪn/" }, { "audio": "en-us-vain.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-vain.ogg/En-us-vain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-us-vain.ogg" }, { "homophone": "vane" }, { "homophone": "vein" }, { "rhymes": "-eɪn" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "wayn" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "conceited" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "narcissistic" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "self-adoring" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "self-admiring" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "self-obsessed" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "vain" }, { "source": "Thesaurus:vain", "word": "vainglorious" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "snaparc", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "սնապարծ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "şöhrətpərəst" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sueten", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "суетен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tšteslaven", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "тщеславен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanitós" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "forfængelig" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "ijdel" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "turhamainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vaniteux" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vaidoso" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "puksavaṭi", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "ფუქსავატი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "tavmomc̣one", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "თავმომწონე" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗaṭivmoq̇vare", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "პატივმოყვარე" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "eitel" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mataiódoxos", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "ματαιόδοξος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ga'avtán", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "גאוותן" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "hiú" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "öntelt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "önelégült" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "beképzelt" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanitatoza" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "arduallach" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "mustrach" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "díomasach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanitoso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanesio" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "janóta" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "bazófu" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "bazofe" }, { "code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "intxide" }, { "code": "lld", "lang": "Ladin", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "sabe" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "whakapehapeha" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "whakahīhī" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ifode", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "ایفده" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "próżny" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vaidoso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vão" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tščeslávnyj", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "тщесла́вный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokaznój", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "показно́й" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "mòr às" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "sgòideasach" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "sgòideil" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "uaibhreach" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "uailleach" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "vanidoso" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "fåfäng" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "marnoslávnyj", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "марносла́вний" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "overly proud of one's appearance", "word": "balch" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "datark", "sense": "based on very little substance", "word": "դատարկ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "puç" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "boş" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "əbəs" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "nahaq" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "based on very little substance", "word": "bihudə" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prazen", "sense": "based on very little substance", "word": "празен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezsǎdǎržatelen", "sense": "based on very little substance", "word": "безсъдържателен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "based on very little substance", "word": "va" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "based on very little substance", "word": "overfladisk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "based on very little substance", "word": "turha" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "based on very little substance", "word": "frivole" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "carieli", "sense": "based on very little substance", "word": "ცარიელი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "amao", "sense": "based on very little substance", "word": "ამაო" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "puč̣i", "sense": "based on very little substance", "word": "ფუჭი" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "tucch", "sense": "based on very little substance", "word": "तुच्छ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "based on very little substance", "word": "alaptalan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "based on very little substance", "word": "üres" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "based on very little substance", "word": "overfladisk" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "based on very little substance", "word": "vazio" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pustój", "sense": "based on very little substance", "word": "пусто́й" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "besplódnyj", "sense": "based on very little substance", "word": "беспло́дный" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "tuccha", "sense": "based on very little substance", "word": "तुच्छ" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "based on very little substance", "word": "faoin" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "unayn", "sense": "pointless, futile", "word": "ունայն" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "nahaq" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "əbəs" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "boş" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "puç" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "pointless, futile", "word": "bihudə" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "naprazen", "sense": "pointless, futile", "word": "напразен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezpolezen", "sense": "pointless, futile", "word": "безполезен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "pointless, futile", "word": "va" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "pointless, futile", "word": "marný" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "pointless, futile", "word": "forgæves" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pointless, futile", "word": "nutteloos" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pointless, futile", "word": "tevergeefs" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "pointless, futile", "word": "vana" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pointless, futile", "word": "turha" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pointless, futile", "word": "tyhjä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pointless, futile", "word": "hyödytön" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pointless, futile", "word": "vain" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pointless, futile", "word": "futile" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "amao", "sense": "pointless, futile", "word": "ამაო" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "puč̣i", "sense": "pointless, futile", "word": "ფუჭი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "pointless, futile", "word": "unnützlich" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "halks", "sense": "pointless, futile", "word": "𐌷𐌰𐌻𐌺𐍃" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mátaios", "sense": "pointless, futile", "word": "μάταιος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "apophṓlios", "sense": "pointless, futile", "word": "ἀποφώλιος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "mátaios", "sense": "pointless, futile", "word": "μάταιος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tēǘsios", "sense": "pointless, futile", "word": "τηΰσιος ψαινύθιος" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khasár to'élet", "sense": "pointless, futile", "word": "חסר תועלת" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "vyarth", "sense": "pointless, futile", "word": "व्यर्थ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointless, futile", "word": "hiábavaló" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointless, futile", "word": "céltalan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointless, futile", "word": "hiú" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "pointless, futile", "word": "felesleges" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pointless, futile", "word": "in aisce" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "pointless, futile", "word": "amú" }, { "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "pointless, futile", "word": "madae" }, { "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "pointless, futile", "word": "madach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pointless, futile", "word": "vano" }, { "code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "pointless, futile", "word": "yâng" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pointless, futile", "word": "vānus" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "pointless, futile", "word": "cassus" }, { "code": "mhr", "lang": "Eastern Mari", "roman": "aram", "sense": "pointless, futile", "word": "арам" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "pointless, futile", "word": "forgjeves" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "pointless, futile", "word": "forgjeves" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "pointless, futile", "word": "vão" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tščétnyj", "sense": "pointless, futile", "word": "тще́тный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naprásnyj", "sense": "pointless, futile", "word": "напра́сный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sújetnyj", "sense": "pointless, futile", "word": "су́етный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "pointless, futile", "word": "faoin" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pointless, futile", "word": "vano" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pointless, futile", "word": "vacuo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "pointless, futile", "word": "fåfäng" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "pointless, futile", "word": "gwag" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "pointless, futile", "word": "ofer" } ], "word": "vain" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with homophones", "English verbs", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪn", "Rhymes:English/eɪn/1 syllable", "en:Personality" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "A converstion of the adjectival form of vain. The only use of this verb in English appears c. 1628 in the writings of Owen Felltham.", "forms": [ { "form": "vains", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "vaining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "vained", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "vained", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "vain (third-person singular simple present vains, present participle vaining, simple past and past participle vained)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To frustrate." ], "links": [ [ "frustrate", "frustrate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, rare, dated, obsolete) To frustrate." ], "tags": [ "dated", "obsolete", "rare", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "vān" }, { "ipa": "/veɪn/" }, { "audio": "en-us-vain.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-vain.ogg/En-us-vain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-us-vain.ogg" }, { "homophone": "vane" }, { "homophone": "vein" }, { "rhymes": "-eɪn" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "wayn" } ], "wikipedia": [ "Owen Felltham" ], "word": "vain" }
Download raw JSONL data for vain meaning in English (23.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": psainúthios vs. tēǘsios", "path": [ "vain" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "vain", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.