See blatant in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "blatantly" }, { "_dis1": "0 0", "word": "blatantness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰleh₁-", "id": "bleat" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "Edmund Spenser", "in": "1596" }, "expansion": "Coined by Edmund Spenser in 1596", "name": "coin" }, { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "blaitand", "4": "", "5": "bleating" }, "expansion": "Scots blaitand (“bleating”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "blate", "3": "and" }, "expansion": "blate + -and", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "blatiō", "4": "", "5": "speak like a fool, prate" }, "expansion": "Latin blatiō (“speak like a fool, prate”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Coined by Edmund Spenser in 1596 in \"blatant beast\". Probably a variation of *blatand (Scots blaitand (“bleating”)), present participle of blate, a variation of bleat, equivalent to blate + -and. See bleat. In addition, it is suggested by Latin blatiō (“speak like a fool, prate”), which is rare, and so the similitude may be just coincidental.", "forms": [ { "form": "more blatant", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most blatant", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "blatant (comparative more blatant, superlative most blatant)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "furtive" } ], "categories": [ { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -and", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 33", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1855–1859, Washington Irving, The Life of George Washington:", "text": "Glory, that blatant word, which haunts some military minds like the bray of the trumpet.", "type": "quote" }, { "ref": "1910 July 23, G[ilbert] K[eith] Chesterton, “The Blue Cross”, in The Innocence of Father Brown, London, New York, N.Y.: Cassell and Company, published 1911, →OCLC:", "text": "London died away in draggled taverns and dreary scrubs, and then was unaccountably born again in blazing high streets and blatant hotels.", "type": "quote" }, { "ref": "1915, W[illiam] Somerset Maugham, chapter LXXVIII, in Of Human Bondage, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC:", "text": "He tried to think out what those two men had which so strangely attracted her. They both had a vulgar facetiousness which tickled her simple sense of humour, and a certain coarseness of nature; but what took her perhaps was the blatant sexuality which was their most marked characteristic.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 7, Gary Younge, “Hypocrisy lies at heart of Manning prosecution”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 18:", "text": "WikiLeaks did not cause these uprisings but it certainly informed them. The dispatches revealed details of corruption and kleptocracy that many Tunisians suspected, […]. They also exposed the blatant discrepancy between the west's professed values and actual foreign policies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obvious, on show; unashamed; loudly obtrusive or offensive." ], "id": "en-blatant-en-adj-2sjfEYdj", "links": [ [ "Obvious", "obvious" ], [ "obtrusive", "obtrusive" ], [ "offensive", "offensive" ] ], "synonyms": [ { "word": "ostentatious" }, { "word": "gaudy" }, { "word": "obvious" } ], "translations": [ { "_dis1": "95 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mubīn", "sense": "obvious, on show", "word": "مُبِين" }, { "_dis1": "95 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "javen", "sense": "obvious, on show", "word": "явен" }, { "_dis1": "95 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očeviden", "sense": "obvious, on show", "word": "очевиден" }, { "_dis1": "95 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vopijušt", "sense": "obvious, on show", "word": "вопиющ" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrant" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "obvious, on show", "word": "do očí bijící" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "obvious, on show", "word": "do nebe volající" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "obvious, on show", "word": "bezostyšný" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrantní" }, { "_dis1": "95 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "obvious, on show", "word": "schaamteloos" }, { "_dis1": "95 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "obvious, on show", "word": "openlijk" }, { "_dis1": "95 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "obvious, on show", "word": "klinkklaar" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "obvious, on show", "word": "räikeä" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "obvious, on show", "word": "selkeä" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "obvious, on show", "word": "selvä" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrant" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "obvious, on show", "word": "clair" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "obvious, on show", "word": "manifeste" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "obvious, on show", "word": "éhonté" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "obvious, on show", "word": "offensichtlich" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "obvious, on show", "word": "himmelschreiend" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "obvious, on show", "word": "eklatant" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "obvious, on show", "word": "krass" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "obvious, on show", "word": "vistose" }, { "_dis1": "95 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "obvious, on show", "word": "appariscente" }, { "_dis1": "95 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "obvious, on show", "word": "vistoso" }, { "_dis1": "95 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "obvious, on show", "word": "ovvio" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "obvious, on show", "word": "krzykliwy" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "obvious, on show", "word": "rażący" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "obvious, on show", "word": "óbvio" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "obvious, on show", "word": "gritante" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "obvious, on show", "word": "evidente" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "obvious, on show", "word": "escancarado" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "obvious, on show", "word": "evident" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "obvious, on show", "word": "țipător" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "obvious, on show", "word": "ostentativ" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "english": "crying, outrageous", "lang": "Russian", "roman": "vopijúščij", "sense": "obvious, on show", "word": "вопию́щий" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jávnyj", "sense": "obvious, on show", "word": "я́вный" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očevídnyj", "sense": "obvious, on show", "word": "очеви́дный" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokaznój", "sense": "obvious, on show", "word": "показно́й" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "obvious, on show", "word": "napadan" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "obvious, on show", "word": "upadljiv" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrantan" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "obvious, on show", "word": "blatantan" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "obvio" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "evidente" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "ostensible" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "descarado" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrante" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "notorio" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "saltante" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "desvergonzado" }, { "_dis1": "95 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "hiriente" }, { "_dis1": "95 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "obvious, on show", "word": "uppenbar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 37:", "text": "A monster, which the Blatant beast men call.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Richard Henry Dana Jr., To Cuba and Back:", "text": "Harsh and blatant tones.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Wilfred Owen, The Calls:", "text": "A blatant bugle tears my afternoons. / Out clump the clumsy Tommies by platoons, / Trying to keep in step with rag-time tunes, / But I sit still; I've done my drill.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Bellowing; disagreeably clamorous; sounding loudly and harshly." ], "id": "en-blatant-en-adj-cXvYXVOW", "links": [ [ "Bellowing", "bellow" ], [ "disagreeably", "disagreeably" ], [ "clamorous", "clamorous" ], [ "loudly", "loudly" ], [ "harshly", "harshly" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Bellowing; disagreeably clamorous; sounding loudly and harshly." ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "_dis1": "19 81", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šumen", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "шумен" }, { "_dis1": "19 81", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kresliv", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "креслив" }, { "_dis1": "19 81", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "häpeämätön" }, { "_dis1": "19 81", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "räikeä" }, { "_dis1": "19 81", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "julkea" }, { "_dis1": "19 81", "code": "de", "lang": "German", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "brüllend" }, { "_dis1": "19 81", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "zajos" }, { "_dis1": "19 81", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "assordante" }, { "_dis1": "19 81", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "fragoroso" }, { "_dis1": "19 81", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "chiassoso" }, { "_dis1": "19 81", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "gigantesco" }, { "_dis1": "19 81", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "macroscopico" }, { "_dis1": "19 81", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "zbierător" }, { "_dis1": "19 81", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kriklívyj", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "крикли́вый" }, { "_dis1": "19 81", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vulʹgárnyj", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "вульга́рный" }, { "_dis1": "19 81", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "drečeći" }, { "_dis1": "19 81", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "blatantan" }, { "_dis1": "19 81", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "estentóreo" }, { "_dis1": "19 81", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "estruendoso" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbleɪtənt/" }, { "enpr": "blā'tənt" }, { "audio": "En-us-blatant.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-blatant.ogg/En-us-blatant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-us-blatant.ogg" }, { "rhymes": "-eɪtənt" } ], "word": "blatant" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English coinages", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms coined by Edmund Spenser", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Scots", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰleh₁- (bleat)", "English terms suffixed with -and", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Slovak translations", "Rhymes:English/eɪtənt", "Rhymes:English/eɪtənt/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "blatantly" }, { "word": "blatantness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*bʰleh₁-", "id": "bleat" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "Edmund Spenser", "in": "1596" }, "expansion": "Coined by Edmund Spenser in 1596", "name": "coin" }, { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "blaitand", "4": "", "5": "bleating" }, "expansion": "Scots blaitand (“bleating”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "blate", "3": "and" }, "expansion": "blate + -and", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "blatiō", "4": "", "5": "speak like a fool, prate" }, "expansion": "Latin blatiō (“speak like a fool, prate”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Coined by Edmund Spenser in 1596 in \"blatant beast\". Probably a variation of *blatand (Scots blaitand (“bleating”)), present participle of blate, a variation of bleat, equivalent to blate + -and. See bleat. In addition, it is suggested by Latin blatiō (“speak like a fool, prate”), which is rare, and so the similitude may be just coincidental.", "forms": [ { "form": "more blatant", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most blatant", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "blatant (comparative more blatant, superlative most blatant)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "furtive" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1855–1859, Washington Irving, The Life of George Washington:", "text": "Glory, that blatant word, which haunts some military minds like the bray of the trumpet.", "type": "quote" }, { "ref": "1910 July 23, G[ilbert] K[eith] Chesterton, “The Blue Cross”, in The Innocence of Father Brown, London, New York, N.Y.: Cassell and Company, published 1911, →OCLC:", "text": "London died away in draggled taverns and dreary scrubs, and then was unaccountably born again in blazing high streets and blatant hotels.", "type": "quote" }, { "ref": "1915, W[illiam] Somerset Maugham, chapter LXXVIII, in Of Human Bondage, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC:", "text": "He tried to think out what those two men had which so strangely attracted her. They both had a vulgar facetiousness which tickled her simple sense of humour, and a certain coarseness of nature; but what took her perhaps was the blatant sexuality which was their most marked characteristic.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 7, Gary Younge, “Hypocrisy lies at heart of Manning prosecution”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 18:", "text": "WikiLeaks did not cause these uprisings but it certainly informed them. The dispatches revealed details of corruption and kleptocracy that many Tunisians suspected, […]. They also exposed the blatant discrepancy between the west's professed values and actual foreign policies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obvious, on show; unashamed; loudly obtrusive or offensive." ], "links": [ [ "Obvious", "obvious" ], [ "obtrusive", "obtrusive" ], [ "offensive", "offensive" ] ], "synonyms": [ { "word": "ostentatious" }, { "word": "gaudy" }, { "word": "obvious" } ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 37:", "text": "A monster, which the Blatant beast men call.", "type": "quote" }, { "ref": "1859, Richard Henry Dana Jr., To Cuba and Back:", "text": "Harsh and blatant tones.", "type": "quote" }, { "ref": "1918, Wilfred Owen, The Calls:", "text": "A blatant bugle tears my afternoons. / Out clump the clumsy Tommies by platoons, / Trying to keep in step with rag-time tunes, / But I sit still; I've done my drill.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Bellowing; disagreeably clamorous; sounding loudly and harshly." ], "links": [ [ "Bellowing", "bellow" ], [ "disagreeably", "disagreeably" ], [ "clamorous", "clamorous" ], [ "loudly", "loudly" ], [ "harshly", "harshly" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Bellowing; disagreeably clamorous; sounding loudly and harshly." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbleɪtənt/" }, { "enpr": "blā'tənt" }, { "audio": "En-us-blatant.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/En-us-blatant.ogg/En-us-blatant.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/En-us-blatant.ogg" }, { "rhymes": "-eɪtənt" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mubīn", "sense": "obvious, on show", "word": "مُبِين" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "javen", "sense": "obvious, on show", "word": "явен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "očeviden", "sense": "obvious, on show", "word": "очевиден" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vopijušt", "sense": "obvious, on show", "word": "вопиющ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrant" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "obvious, on show", "word": "do očí bijící" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "obvious, on show", "word": "do nebe volající" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "obvious, on show", "word": "bezostyšný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrantní" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "obvious, on show", "word": "schaamteloos" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "obvious, on show", "word": "openlijk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "obvious, on show", "word": "klinkklaar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "obvious, on show", "word": "räikeä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "obvious, on show", "word": "selkeä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "obvious, on show", "word": "selvä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "obvious, on show", "word": "clair" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "obvious, on show", "word": "manifeste" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "obvious, on show", "word": "éhonté" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "obvious, on show", "word": "offensichtlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "obvious, on show", "word": "himmelschreiend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "obvious, on show", "word": "eklatant" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "obvious, on show", "word": "krass" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "obvious, on show", "word": "vistose" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "obvious, on show", "word": "appariscente" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "obvious, on show", "word": "vistoso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "obvious, on show", "word": "ovvio" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "obvious, on show", "word": "krzykliwy" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "obvious, on show", "word": "rażący" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "obvious, on show", "word": "óbvio" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "obvious, on show", "word": "gritante" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "obvious, on show", "word": "evidente" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "obvious, on show", "word": "escancarado" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "obvious, on show", "word": "evident" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "obvious, on show", "word": "țipător" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "obvious, on show", "word": "ostentativ" }, { "code": "ru", "english": "crying, outrageous", "lang": "Russian", "roman": "vopijúščij", "sense": "obvious, on show", "word": "вопию́щий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "jávnyj", "sense": "obvious, on show", "word": "я́вный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očevídnyj", "sense": "obvious, on show", "word": "очеви́дный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokaznój", "sense": "obvious, on show", "word": "показно́й" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "obvious, on show", "word": "napadan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "obvious, on show", "word": "upadljiv" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrantan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "obvious, on show", "word": "blatantan" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "obvio" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "evidente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "ostensible" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "descarado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "flagrante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "notorio" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "saltante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "desvergonzado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "obvious, on show", "word": "hiriente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "obvious, on show", "word": "uppenbar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šumen", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "шумен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kresliv", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "креслив" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "häpeämätön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "räikeä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "julkea" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "brüllend" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "zajos" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "assordante" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "fragoroso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "chiassoso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "gigantesco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "macroscopico" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "zbierător" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kriklívyj", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "крикли́вый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vulʹgárnyj", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "вульга́рный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "drečeći" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "blatantan" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "estentóreo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bellowing, clamoring; disagreeably clamorous", "word": "estruendoso" } ], "word": "blatant" }
Download raw JSONL data for blatant meaning in English (12.7kB)
{ "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('pageref', '', '\\U001020ea')", "path": [ "blatant", "RQ:Chesterton Innocence of Father Brown", "ARG-NAME" ], "section": "English", "subsection": "adjective", "title": "blatant", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.