"tin-pot" meaning in English

See tin-pot in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈtɪn.pɒt/ [Received-Pronunciation], /ˈtɪn.pɑːt/ [US] Audio: en-us-tin-pot.ogg [US], en-au-tin-pot.ogg [Australia]
Etymology: Originated in the 1700s, from the low esteem for a tinker's wares. Head templates: {{en-adj|-}} tin-pot (not comparable)
  1. (informal) Inferior; shoddy. Tags: informal, not-comparable Translations (inferior, shoddy): евтин (evtin) (Bulgarian), долнокачествен (dolnokačestven) (Bulgarian), lichy [masculine] (Polish), nędzny [masculine] (Polish)
    Sense id: en-tin-pot-en-adj-0zA8ZLnv Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 55 45 Disambiguation of 'inferior, shoddy': 99 1
  2. (informal) Of a country, regime etc., autocratic, especially in a petty and amusing manner. Tags: informal, not-comparable
    Sense id: en-tin-pot-en-adj-SlBD0MxJ Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 55 45
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tinpot, tin pot Derived forms: tin-pot dictator, tin-pot dictatorship Related terms: tin-foil

Alternative forms

Download JSON data for tin-pot meaning in English (3.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tin-pot dictator"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tin-pot dictatorship"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originated in the 1700s, from the low esteem for a tinker's wares.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "tin-pot (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tin-foil"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inferior; shoddy."
      ],
      "id": "en-tin-pot-en-adj-0zA8ZLnv",
      "links": [
        [
          "Inferior",
          "inferior"
        ],
        [
          "shoddy",
          "shoddy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Inferior; shoddy."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "evtin",
          "sense": "inferior, shoddy",
          "word": "евтин"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dolnokačestven",
          "sense": "inferior, shoddy",
          "word": "долнокачествен"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "inferior, shoddy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lichy"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "inferior, shoddy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nędzny"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980 March 3, Antony Jay, Jonathan Lynn, “The Official Visit”, in Yes, Minister, season 1, episode 2, spoken by Jim Hacker and Humphrey Appleby (Paul Eddington and Nigel Hawthorne)",
          "text": "Jim Hacker: Why are we having an official visit from this tin-pot little African country?\nSir Humphrey Appleby: Minister, I beg of you not to refer to it as a tin-pot little African country. It's an LDC.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a country, regime etc., autocratic, especially in a petty and amusing manner."
      ],
      "id": "en-tin-pot-en-adj-SlBD0MxJ",
      "links": [
        [
          "autocratic",
          "autocratic"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ],
        [
          "amusing",
          "amusing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Of a country, regime etc., autocratic, especially in a petty and amusing manner."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪn.pɒt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɪn.pɑːt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-tin-pot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-tin-pot.ogg/En-us-tin-pot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-tin-pot.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-tin-pot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/En-au-tin-pot.ogg/En-au-tin-pot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/En-au-tin-pot.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tinpot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tin pot"
    }
  ],
  "word": "tin-pot"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tin-pot dictator"
    },
    {
      "word": "tin-pot dictatorship"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originated in the 1700s, from the low esteem for a tinker's wares.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "tin-pot (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "tin-foil"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "Inferior; shoddy."
      ],
      "links": [
        [
          "Inferior",
          "inferior"
        ],
        [
          "shoddy",
          "shoddy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Inferior; shoddy."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980 March 3, Antony Jay, Jonathan Lynn, “The Official Visit”, in Yes, Minister, season 1, episode 2, spoken by Jim Hacker and Humphrey Appleby (Paul Eddington and Nigel Hawthorne)",
          "text": "Jim Hacker: Why are we having an official visit from this tin-pot little African country?\nSir Humphrey Appleby: Minister, I beg of you not to refer to it as a tin-pot little African country. It's an LDC.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a country, regime etc., autocratic, especially in a petty and amusing manner."
      ],
      "links": [
        [
          "autocratic",
          "autocratic"
        ],
        [
          "petty",
          "petty"
        ],
        [
          "amusing",
          "amusing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Of a country, regime etc., autocratic, especially in a petty and amusing manner."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɪn.pɒt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈtɪn.pɑːt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-tin-pot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/En-us-tin-pot.ogg/En-us-tin-pot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/En-us-tin-pot.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-tin-pot.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/En-au-tin-pot.ogg/En-au-tin-pot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d7/En-au-tin-pot.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tinpot"
    },
    {
      "word": "tin pot"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "evtin",
      "sense": "inferior, shoddy",
      "word": "евтин"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dolnokačestven",
      "sense": "inferior, shoddy",
      "word": "долнокачествен"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "inferior, shoddy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lichy"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "inferior, shoddy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nędzny"
    }
  ],
  "word": "tin-pot"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.