"trick" meaning in English

See trick in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /tɹɪk/, [t̠ʰɹ̠̊ɪk], [tʃɹ̠̊ɪk] Audio: en-us-trick.ogg [US] Forms: tricker [comparative], trickest [superlative]
enPR: trĭk Rhymes: -ɪk Etymology: Uncertain. * Perhaps from Middle English *trikke, from Old Northern French trique (related to Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”); > modern French tricher), itself possibly from Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), or one of its derivatives (e.g. Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), vertrechen (“to conceal, get over on someone”), zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), etc.); yet the Old French verb is equally likely to be derived from Vulgar Latin *triccāre, from Late Latin tricāre, from Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”). * Alternatively, perhaps from Middle Dutch treck, trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), from Middle Dutch trekken, trēken (“to pull, place, put, move”), from Old Dutch *trekken, *trekan (“to move, drag”), from Proto-Germanic *trakjaną, *trekaną (“to drag, scrape, pull”), from Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”). If the second proposal is correct, the term is cognate with Low German trekken, Middle High German trecken, trechen, Danish trække, and Old Frisian trekka, Romanian truc and other Romance languages. Compare track, treachery, trig, and trigger. Etymology templates: {{unc|en}} Uncertain, {{inh|en|enm|*trikke}} Middle English *trikke, {{der|en|fro-nor|trique||}} Old Northern French trique, {{cog|fro|trichier|t=to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat}} Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”), {{cog|fr|tricher}} French tricher, {{der|en|gmh|trechen||to launch a shot at, play a trick on}} Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), {{m+|gmh|ūftrechen|t=to do something to someone, hurt someone}} Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), {{m|gmh|vertrechen|t=to conceal, get over on someone}} vertrechen (“to conceal, get over on someone”), {{m|gmh|zuotrechen|t=to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle}} zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), {{der|en|VL.|*triccāre}} Vulgar Latin *triccāre, {{der|en|LL.|tricāre}} Late Latin tricāre, {{der|en|la|tricor|trīcor, trīcārī|dodge, search for detours; haggle, quibble}} Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”), {{der|en|dum|treck}} Middle Dutch treck, {{m|dum|trec|t=draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick}} trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), {{der|en|dum|trekken}} Middle Dutch trekken, {{m|dum|treken|trēken|to pull, place, put, move}} trēken (“to pull, place, put, move”), {{cog|odt|*trekken}} Old Dutch *trekken, {{m|odt|*trekan||to move, drag}} *trekan (“to move, drag”), {{der|en|gem-pro|*trakjaną}} Proto-Germanic *trakjaną, {{m|gem-pro|*trekaną||to drag, scrape, pull}} *trekaną (“to drag, scrape, pull”), {{der|en|ine-pro|*dreg-||to drag, scrape}} Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”), {{cog|nds|trekken}} Low German trekken, {{cog|gmh|trecken}} Middle High German trecken, {{m|gmh|trechen}} trechen, {{cog|da|trække}} Danish trække, {{cog|ofs|trekka}} Old Frisian trekka, {{cog|ro|truc}} Romanian truc, {{l|en|track}} track, {{l|en|treachery}} treachery, {{l|en|trig}} trig, {{l|en|trigger}} trigger Head templates: {{en-adj|er}} trick (comparative tricker, superlative trickest)
  1. Involving trickery or deception.
    Sense id: en-trick-en-adj-JLpKYTMm
  2. Able to perform tricks.
    Sense id: en-trick-en-adj-NmhRG3PE
  3. Defective or unreliable.
    Sense id: en-trick-en-adj-BZkh2jwh
  4. (chiefly US, slang) Stylish or cool. Tags: US, slang
    Sense id: en-trick-en-adj-TPMhCmLu Categories (other): American English

Noun

IPA: /tɹɪk/, [t̠ʰɹ̠̊ɪk], [tʃɹ̠̊ɪk] Audio: en-us-trick.ogg [US] Forms: tricks [plural]
enPR: trĭk Rhymes: -ɪk Etymology: Uncertain. * Perhaps from Middle English *trikke, from Old Northern French trique (related to Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”); > modern French tricher), itself possibly from Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), or one of its derivatives (e.g. Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), vertrechen (“to conceal, get over on someone”), zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), etc.); yet the Old French verb is equally likely to be derived from Vulgar Latin *triccāre, from Late Latin tricāre, from Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”). * Alternatively, perhaps from Middle Dutch treck, trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), from Middle Dutch trekken, trēken (“to pull, place, put, move”), from Old Dutch *trekken, *trekan (“to move, drag”), from Proto-Germanic *trakjaną, *trekaną (“to drag, scrape, pull”), from Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”). If the second proposal is correct, the term is cognate with Low German trekken, Middle High German trecken, trechen, Danish trække, and Old Frisian trekka, Romanian truc and other Romance languages. Compare track, treachery, trig, and trigger. Etymology templates: {{unc|en}} Uncertain, {{inh|en|enm|*trikke}} Middle English *trikke, {{der|en|fro-nor|trique||}} Old Northern French trique, {{cog|fro|trichier|t=to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat}} Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”), {{cog|fr|tricher}} French tricher, {{der|en|gmh|trechen||to launch a shot at, play a trick on}} Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), {{m+|gmh|ūftrechen|t=to do something to someone, hurt someone}} Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), {{m|gmh|vertrechen|t=to conceal, get over on someone}} vertrechen (“to conceal, get over on someone”), {{m|gmh|zuotrechen|t=to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle}} zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), {{der|en|VL.|*triccāre}} Vulgar Latin *triccāre, {{der|en|LL.|tricāre}} Late Latin tricāre, {{der|en|la|tricor|trīcor, trīcārī|dodge, search for detours; haggle, quibble}} Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”), {{der|en|dum|treck}} Middle Dutch treck, {{m|dum|trec|t=draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick}} trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), {{der|en|dum|trekken}} Middle Dutch trekken, {{m|dum|treken|trēken|to pull, place, put, move}} trēken (“to pull, place, put, move”), {{cog|odt|*trekken}} Old Dutch *trekken, {{m|odt|*trekan||to move, drag}} *trekan (“to move, drag”), {{der|en|gem-pro|*trakjaną}} Proto-Germanic *trakjaną, {{m|gem-pro|*trekaną||to drag, scrape, pull}} *trekaną (“to drag, scrape, pull”), {{der|en|ine-pro|*dreg-||to drag, scrape}} Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”), {{cog|nds|trekken}} Low German trekken, {{cog|gmh|trecken}} Middle High German trecken, {{m|gmh|trechen}} trechen, {{cog|da|trække}} Danish trække, {{cog|ofs|trekka}} Old Frisian trekka, {{cog|ro|truc}} Romanian truc, {{l|en|track}} track, {{l|en|treachery}} treachery, {{l|en|trig}} trig, {{l|en|trigger}} trigger Head templates: {{en-noun}} trick (plural tricks)
  1. Something designed to fool or swindle. Synonyms (something designed to fool): artifice Translations (something designed to fool): δόλος (dólos) [masculine] (Ancient Greek), πανούργημα (panoúrgēma) [neuter] (Ancient Greek), qurğu (Azerbaijani), hiylə (Azerbaijani), kələk (Azerbaijani), telə (Azerbaijani), azerikeria (Basque), хитрост (hitrost) [feminine] (Bulgarian), измама (izmama) [feminine] (Bulgarian), 詭計 (Chinese Mandarin), 诡计 (guǐjì) (Chinese Mandarin), 騙術 (Chinese Mandarin), 骗术 (piànshù) (Chinese Mandarin), 惡作劇 (Chinese Mandarin), 恶作剧 (èzuòjù) (Chinese Mandarin), trick [neuter] (Danish), knep [neuter] (Danish), truko (Esperanto), vemp (Estonian), temp (Estonian), trikk (Estonian), temppu (Finnish), trikki (Finnish), tour [masculine] (French), truco [masculine] (Galician), artimaña [feminine] (Galician), retranca [feminine] (Galician), List [feminine] (German), Falle [feminine] (German), Finte [feminine] (German), Trick [masculine] (German), טריק [masculine] (Hebrew), תכסיס [masculine] (Hebrew), לַהֲטוּט (lahatút) [masculine] (Hebrew), trükk (Hungarian), csíny (Hungarian), csel (Hungarian), 欺き (azamuki) (alt: あざむき) (Japanese), 企み (takurami) (alt: たくらみ) (Japanese), dolus [masculine] (Latin), sūtēla [feminine] (Latin), captiō [feminine] (Latin), и́трина (ítrina) [feminine] (Macedonian), фи́нта (fínta) [feminine] (Macedonian), и́змама (ízmama) [feminine] (Macedonian), farche [feminine] (Norman), trick [neuter] (Norwegian), trikk [neuter] (Norwegian), triks [neuter] (Norwegian), knep [neuter] (Norwegian), اویون (oyun) (Ottoman Turkish), حقه (hoqqe) (Persian), نیرنگ (neyrang) (Persian), ترفند (tarfand) (Persian), Faks [masculine] (Plautdietsch), artimanha [feminine] (Portuguese), truque [masculine] (Portuguese), обма́н (obmán) [masculine] (Russian), трюк (trjuk) [masculine] (Russian), уло́вка (ulóvka) [feminine] (Russian), cleas [masculine] (Scottish Gaelic), car [masculine] (Scottish Gaelic), truco [masculine] (Spanish), artimaña [feminine] (Spanish), engañifa (Spanish), treta (Spanish), triquiñuela (Spanish), cancamusa [dated] (Spanish), candonga (Spanish), trick [neuter] (Swedish), fint [common-gender] (Swedish), knep [neuter] (Swedish), జిత్తు (jittu) (Telugu), hile (Turkish), numara [informal] (Turkish), oyun (Turkish), tric [masculine] (Welsh), קונץ (kunts) [feminine] (Yiddish)
    Sense id: en-trick-en-noun-DX0M4yxN Disambiguation of 'something designed to fool': 73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3 Disambiguation of 'something designed to fool': 73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3
  2. A single element of a magician's (or any variety entertainer's) act; a magic trick. Synonyms (magic trick): illusion, magic trick, sleight of hand Translations (magic trick): fokus (Azerbaijani), фо́кус (fókus) [masculine] (Belarusian), трук (truk) [masculine] (Belarusian), фо́кус (fókus) [masculine] (Bulgarian), трик (trik) [masculine] (Bulgarian), 把戲 (Chinese Mandarin), 把戏 (bǎxì) (Chinese Mandarin), 戲法 (Chinese Mandarin), 戏法 (xìfǎ) (Chinese Mandarin), trik (Czech), kouzlo (Czech), trick [neuter] (Danish), truko (Esperanto), temppu (Finnish), taikatemppu (Finnish), tour [masculine] (French), truco [masculine] (Galician), Trick [feminine] (German), Kunststück [neuter] (German), לַהֲטוּט (lahatút) [masculine] (Hebrew), bűvészmutatvány (Hungarian), bűvésztrükk (Hungarian), mutatvány (Hungarian), 手品 (tejina) (alt: てじな) (Japanese), トリック (torikku) (Japanese), praestīgiae [feminine, plural] (Latin), трик (trik) [masculine] (Macedonian), trikk [neuter] (Norwegian), triks [neuter] (Norwegian), truque [masculine] (Portuguese), фо́кус (fókus) [masculine] (Russian), трюк (trjuk) [masculine] (Russian), cleas [masculine] (Scottish Gaelic), truco [masculine] (Spanish), trick [neuter] (Swedish), trolleritrick [neuter] (Swedish), trollkonst [common-gender] (Swedish), trolldom (Swedish), కనికట్టు (kanikaṭṭu) (Telugu), ఇంద్రజాలం (indrajālaṁ) (Telugu), numara (Turkish), sihir numarası (Turkish), sihirbaz numarası (Turkish), sihirbazlık numarası (Turkish), фо́кус (fókus) [masculine] (Ukrainian), трюк (trjuk) [masculine] (Ukrainian), tric [masculine] (Welsh), טריק (trik) [masculine] (Yiddish), קונץ (kunts) [feminine] (Yiddish)
    Sense id: en-trick-en-noun-~r-iCxZQ Disambiguation of 'magic trick': 1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2 Disambiguation of 'magic trick': 1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2
  3. An entertaining difficult physical action.
    Sense id: en-trick-en-noun-aCIoAEpR
  4. An effective, clever or quick way of doing something. Translations (effective, clever or quick way of doing something): трик (trik) [masculine] (Bulgarian), 诀窍 (juéqiào) (Chinese Mandarin), trick [neuter] (Danish), fidus [common-gender] (Danish), kneb [neuter] (Danish), temppu (Finnish), juju (Finnish), astuce [feminine] (French), truc [masculine] (French), Trick [masculine] (German), Kniff [masculine] (German), תַּכְסִיס (tachsís) [masculine] (Hebrew), trükk (Hungarian), fortély (Hungarian), fogás (Hungarian), trucco [masculine] (Italian), upaya (Javanese), astus [masculine] (Latin), stropha [feminine] (Latin), techina [feminine] (Latin), трик (trik) [masculine] (Macedonian), фи́нта (fínta) [feminine] (Macedonian), штос (štos) [colloquial, masculine] (Macedonian), sleighte (Middle English), Faks [masculine] (Plautdietsch), trik [masculine] (Polish), sposób [masculine] (Polish), sztuczka [feminine] (Polish), chwyt [masculine] (Polish), fortel [masculine] (Polish), truco [masculine] (Spanish), tric [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-trick-en-noun-r5b9ngd4 Disambiguation of 'effective, clever or quick way of doing something': 0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2
  5. Mischievous or annoying behavior; a prank. Translations (mischievous or annoying behavior; a prank): шега (šega) (Bulgarian), закачка (zakačka) [feminine] (Bulgarian), kepponen (Finnish), pila (Finnish), jekku (Finnish), jippo (Finnish), pli [masculine] (French), übler Scherz [masculine] (German), übler Streich [masculine] (German), koirus (Ingrian), pilla (Ingrian), ше́га (šéga) [feminine] (Macedonian), ма́јтап (májtap) [masculine] (Macedonian), штос (štos) [colloquial, masculine] (Macedonian), اویون (oyun) (Ottoman Turkish), broma [feminine] (Spanish), spratt (Swedish), pranc [masculine] (Welsh), cast [masculine] (Welsh), cestyn [masculine] (Welsh), rhosb [feminine, masculine] (Welsh), שפּיצל (shpitsl) [neuter] (Yiddish)
    Sense id: en-trick-en-noun-jWFg6yvV Disambiguation of 'mischievous or annoying behavior; a prank': 0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1
  6. (dated) A particular habit or manner; a peculiarity; a trait. Tags: dated
    Sense id: en-trick-en-noun-FkTtXopW
  7. A knot, braid, or plait of hair.
    Sense id: en-trick-en-noun-M6u8ukvb
  8. (card games) A sequence in which each player plays a card and a winning play is determined. Categories (topical): Card games Translations (winning sequence in cards): взя́тка (vzjátka) [feminine] (Bulgarian), basa [feminine] (Catalan), stik [neuter] (Danish), tikki (Finnish), pli [masculine] (French), levée [feminine] (French), Stich [masculine] (German), μπάζα (báza) [feminine] (Greek), χαρτωσιά (chartosiá) [feminine] (Greek), לְקִיחָה [feminine] (Hebrew), ütés (Hungarian), stikk [neuter] (Norwegian), lewa [feminine] (Polish), wziątka [feminine, slang] (Polish), vaza [feminine] (Portuguese), взя́тка (vzjátka) [feminine] (Russian), baza [feminine] (Spanish), stick [neuter] (Swedish), tric [masculine] (Welsh)
    Sense id: en-trick-en-noun--iSuJJM0 Topics: card-games, games Disambiguation of 'winning sequence in cards': 4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4
  9. (slang) A sex act, chiefly one performed for payment; an act of prostitution. Tags: slang Categories (topical): Prostitution Translations (slang: act of prostitution): temppu (Finnish), menet (Hungarian), forduló (Hungarian), numera (Hungarian), programa (Portuguese), servicio [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-trick-en-noun-b8pP~zO6 Disambiguation of Prostitution: 1 1 2 1 0 4 2 3 4 4 3 2 19 11 1 3 4 4 2 4 2 3 19 Categories (other): English terms with collocations, Central Kurdish terms with redundant script codes, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English links with redundant target parameters, English links with redundant wikilinks Disambiguation of Central Kurdish terms with redundant script codes: 3 3 5 5 1 8 1 1 1 3 1 1 31 1 1 3 4 1 3 2 3 3 14 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 16 2 5 3 6 2 3 24 3 0 6 12 2 13 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 4 2 6 3 1 8 1 3 1 4 1 1 28 2 0 3 4 2 5 2 4 5 9 Disambiguation of English links with redundant target parameters: 5 2 8 5 1 9 1 2 2 4 2 1 16 2 0 4 5 2 5 3 4 5 12 Disambiguation of English links with redundant wikilinks: 5 2 8 5 1 9 1 2 2 4 2 1 16 2 0 4 5 2 5 3 4 5 12 Disambiguation of 'slang: act of prostitution': 1 5 1 1 1 2 2 2 66 8 3 2 3 2 2
  10. (slang) A customer or client of a prostitute. Tags: slang Categories (topical): Prostitution Synonyms: john, prostitute's client
    Sense id: en-trick-en-noun--DzsKT2t Disambiguation of Prostitution: 1 1 2 1 0 4 2 3 4 4 3 2 19 11 1 3 4 4 2 4 2 3 19
  11. (slang, vulgar) A term of abuse. Tags: slang, vulgar
    Sense id: en-trick-en-noun-zchA5M4N
  12. (Western Pennsylvania) A daily period of work, especially in shift-based jobs. Tags: Pennsylvania, Western Synonyms (daily period of work): shift
    Sense id: en-trick-en-noun-sqJ2-pQd Categories (other): Western Pennsylvania English Disambiguation of 'daily period of work': 2 5 2 2 2 3 2 3 4 2 0 53 12 5 3
  13. (nautical) A sailor's spell of work at the helm, usually two hours long. Categories (topical): Nautical Translations (sailor's spell of work at the helm): вахта на руля (vahta na rulja) [feminine] (Bulgarian), ruorivuoro (Finnish), quart [masculine] (French), cuarto [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-trick-en-noun-vQ~cll~D Topics: nautical, transport Disambiguation of "sailor's spell of work at the helm": 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 0 5 75 2 4
  14. (obsolete) A toy; a trifle; a plaything. Tags: obsolete
    Sense id: en-trick-en-noun-HVuZJ4Wr
  15. (heraldry) A representation of arms that is drawn as an outline with labels to indicate colors. Categories (topical): Heraldry
    Sense id: en-trick-en-noun-fv3KBLXj Topics: government, heraldry, hobbies, lifestyle, monarchy, nobility, politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: con, gambit, ploy, rip-off Hyponyms: cheap trick, dirty trick, hat trick, Jedi mind trick, magic trick, parlor trick, parlour trick, party trick

Verb

IPA: /tɹɪk/, [t̠ʰɹ̠̊ɪk], [tʃɹ̠̊ɪk] Audio: en-us-trick.ogg [US] Forms: tricks [present, singular, third-person], tricking [participle, present], tricked [participle, past], tricked [past]
enPR: trĭk Rhymes: -ɪk Etymology: Uncertain. * Perhaps from Middle English *trikke, from Old Northern French trique (related to Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”); > modern French tricher), itself possibly from Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), or one of its derivatives (e.g. Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), vertrechen (“to conceal, get over on someone”), zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), etc.); yet the Old French verb is equally likely to be derived from Vulgar Latin *triccāre, from Late Latin tricāre, from Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”). * Alternatively, perhaps from Middle Dutch treck, trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), from Middle Dutch trekken, trēken (“to pull, place, put, move”), from Old Dutch *trekken, *trekan (“to move, drag”), from Proto-Germanic *trakjaną, *trekaną (“to drag, scrape, pull”), from Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”). If the second proposal is correct, the term is cognate with Low German trekken, Middle High German trecken, trechen, Danish trække, and Old Frisian trekka, Romanian truc and other Romance languages. Compare track, treachery, trig, and trigger. Etymology templates: {{unc|en}} Uncertain, {{inh|en|enm|*trikke}} Middle English *trikke, {{der|en|fro-nor|trique||}} Old Northern French trique, {{cog|fro|trichier|t=to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat}} Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”), {{cog|fr|tricher}} French tricher, {{der|en|gmh|trechen||to launch a shot at, play a trick on}} Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), {{m+|gmh|ūftrechen|t=to do something to someone, hurt someone}} Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), {{m|gmh|vertrechen|t=to conceal, get over on someone}} vertrechen (“to conceal, get over on someone”), {{m|gmh|zuotrechen|t=to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle}} zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), {{der|en|VL.|*triccāre}} Vulgar Latin *triccāre, {{der|en|LL.|tricāre}} Late Latin tricāre, {{der|en|la|tricor|trīcor, trīcārī|dodge, search for detours; haggle, quibble}} Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”), {{der|en|dum|treck}} Middle Dutch treck, {{m|dum|trec|t=draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick}} trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), {{der|en|dum|trekken}} Middle Dutch trekken, {{m|dum|treken|trēken|to pull, place, put, move}} trēken (“to pull, place, put, move”), {{cog|odt|*trekken}} Old Dutch *trekken, {{m|odt|*trekan||to move, drag}} *trekan (“to move, drag”), {{der|en|gem-pro|*trakjaną}} Proto-Germanic *trakjaną, {{m|gem-pro|*trekaną||to drag, scrape, pull}} *trekaną (“to drag, scrape, pull”), {{der|en|ine-pro|*dreg-||to drag, scrape}} Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”), {{cog|nds|trekken}} Low German trekken, {{cog|gmh|trecken}} Middle High German trecken, {{m|gmh|trechen}} trechen, {{cog|da|trække}} Danish trække, {{cog|ofs|trekka}} Old Frisian trekka, {{cog|ro|truc}} Romanian truc, {{l|en|track}} track, {{l|en|treachery}} treachery, {{l|en|trig}} trig, {{l|en|trigger}} trigger Head templates: {{en-verb}} trick (third-person singular simple present tricks, present participle tricking, simple past and past participle tricked)
  1. (transitive) To fool; to cause to believe something untrue; to deceive. Tags: transitive Synonyms (to fool): con, dupe, fool, gull, have, hoodwink, pull the wool over someone's eyes, rip off Translations (to fool; to cause to believe something untrue): подвеждам (podveždam) (Bulgarian), измамвам (izmamvam) (Bulgarian), enganyar (Catalan), ensarronar (Catalan), engalipar (Catalan), ensibornar (Catalan), ھەڵخەڵەتاندن (hellxelletandin) (Central Kurdish), فێڵ کردن (fêll kirdin) (Central Kurdish), 欺骗 (qīpiàn) (Chinese Mandarin), lure (Danish), narre (Danish), mistifiki (Esperanto), trompi (Esperanto), huijata (Finnish), petkuttaa (Finnish), huiputtaa (Finnish), juksata (Finnish), höynäyttää (Finnish), vedättää (Finnish), duper (French), tromper (French), rouler [colloquial] (French), embobiner [colloquial] (French), austricksen (German), überlisten (German), verarschen (German), רימה (rimá) (Hebrew), עבד על (avad al) (Hebrew), becsap (Hungarian), rászed (Hungarian), beugrat (Hungarian), átver (Hungarian), imbrogliare (Italian), и́змами (ízmami) (Macedonian), daya (Malay), perdaya (Malay), whakangaio (Maori), lure (Norwegian), narre (Norwegian), enganar (Portuguese), enrolar [colloquial] (Portuguese), înșela (Romanian), păcăli (Romanian), обма́нывать (obmányvatʹ) [imperfective] (Russian), обману́ть (obmanútʹ) [perfective] (Russian), одура́чивать (oduráčivatʹ) [imperfective] (Russian), одура́чить (oduráčitʹ) [perfective] (Russian), облапо́шивать (oblapóšivatʹ) [imperfective] (Russian), облапо́шить (oblapóšitʹ) [perfective] (Russian), надуть (nadutʹ) [perfective] (Russian), надувать (naduvatʹ) [imperfective] (Russian), обхитрить (obxitritʹ) [perfective] (Russian), engañar (Spanish), engrupir (Spanish), lura (Swedish), kandırmak (Turkish), lừa (Vietnamese), bịp (Vietnamese)
    Sense id: en-trick-en-verb-Fm33dVmd Disambiguation of 'to fool': 100 0 0 0 Disambiguation of 'to fool; to cause to believe something untrue': 97 1 1 1
  2. (heraldry) To draw (as contrasted with to blazon, which is to describe in words). Categories (topical): Heraldry
    Sense id: en-trick-en-verb-LHskfnfp Topics: government, heraldry, hobbies, lifestyle, monarchy, nobility, politics
  3. To dress; to decorate; to adorn fantastically; often followed by up, off, or out. Synonyms (to trick out): mod
    Sense id: en-trick-en-verb-RBEbFZ3Q Disambiguation of 'to trick out': 21 14 56 9
  4. To engage in prostitution or casual sex. Categories (topical): Prostitution
    Sense id: en-trick-en-verb-cDGVz~t3 Disambiguation of Prostitution: 1 1 2 1 0 4 2 3 4 4 3 2 19 11 1 3 4 4 2 4 2 3 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tricky, tricker, trickery, trickiness, tricknology, trick out, trick or treat, trick point, trick shot, trickster

Inflected forms

Download JSON data for trick meaning in English (79.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bag of tricks"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Barton-Nackman trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bed trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "brain trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "card trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "confidence trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "con trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Davenport trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dog's trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dog trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "do the trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "every trick in the book"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Gordie Howe hat trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hat-trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hidden-ball trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "how's tricks?"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Indian rope trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "know every trick in the book"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mango trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "miss a trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "one-trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "one-trick pony"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "one trick pony"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "one-trick-ponyism"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "one weird trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "parlor trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "parlour trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "politricks"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rope trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Rosser's trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Scott's trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "serve someone a trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "the oldest trick in the book"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "three-card trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick cyclist"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trickish"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trickless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick mode"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick of the light"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick of the trade"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick-or-treat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick-or-treater"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick-or-treating"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick play"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick question"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tricksical"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tricksome"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tricksy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick turner"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick up one's sleeve"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "trick wig"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "turn a trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "turn the trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "turn tricks"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vanishing trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tricky"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*trikke"
      },
      "expansion": "Middle English *trikke",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "trique",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Old Northern French trique",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "trichier",
        "t": "to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat"
      },
      "expansion": "Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tricher"
      },
      "expansion": "French tricher",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmh",
        "3": "trechen",
        "4": "",
        "5": "to launch a shot at, play a trick on"
      },
      "expansion": "Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "ūftrechen",
        "t": "to do something to someone, hurt someone"
      },
      "expansion": "Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vertrechen",
        "t": "to conceal, get over on someone"
      },
      "expansion": "vertrechen (“to conceal, get over on someone”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "zuotrechen",
        "t": "to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle"
      },
      "expansion": "zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*triccāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *triccāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "tricāre"
      },
      "expansion": "Late Latin tricāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "tricor",
        "4": "trīcor, trīcārī",
        "5": "dodge, search for detours; haggle, quibble"
      },
      "expansion": "Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "treck"
      },
      "expansion": "Middle Dutch treck",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "trec",
        "t": "draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick"
      },
      "expansion": "trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "trekken"
      },
      "expansion": "Middle Dutch trekken",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "treken",
        "3": "trēken",
        "4": "to pull, place, put, move"
      },
      "expansion": "trēken (“to pull, place, put, move”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekken"
      },
      "expansion": "Old Dutch *trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekan",
        "3": "",
        "4": "to move, drag"
      },
      "expansion": "*trekan (“to move, drag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*trakjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *trakjaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*trekaną",
        "3": "",
        "4": "to drag, scrape, pull"
      },
      "expansion": "*trekaną (“to drag, scrape, pull”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dreg-",
        "4": "",
        "5": "to drag, scrape"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "trekken"
      },
      "expansion": "Low German trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trecken"
      },
      "expansion": "Middle High German trecken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trechen"
      },
      "expansion": "trechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "trække"
      },
      "expansion": "Danish trække",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "trekka"
      },
      "expansion": "Old Frisian trekka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "truc"
      },
      "expansion": "Romanian truc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "track"
      },
      "expansion": "track",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "treachery"
      },
      "expansion": "treachery",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trig"
      },
      "expansion": "trig",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trigger"
      },
      "expansion": "trigger",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.\n* Perhaps from Middle English *trikke, from Old Northern French trique (related to Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”); > modern French tricher), itself possibly from Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), or one of its derivatives (e.g. Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), vertrechen (“to conceal, get over on someone”), zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), etc.); yet the Old French verb is equally likely to be derived from Vulgar Latin *triccāre, from Late Latin tricāre, from Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”).\n* Alternatively, perhaps from Middle Dutch treck, trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), from Middle Dutch trekken, trēken (“to pull, place, put, move”), from Old Dutch *trekken, *trekan (“to move, drag”), from Proto-Germanic *trakjaną, *trekaną (“to drag, scrape, pull”), from Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”).\nIf the second proposal is correct, the term is cognate with Low German trekken, Middle High German trecken, trechen, Danish trække, and Old Frisian trekka, Romanian truc and other Romance languages.\nCompare track, treachery, trig, and trigger.",
  "forms": [
    {
      "form": "tricks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "trick (plural tricks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cheap trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dirty trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hat trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Jedi mind trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "magic trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "parlor trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "parlour trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "party trick"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "It was just a trick to say that the house was underpriced.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something designed to fool or swindle."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-DX0M4yxN",
      "links": [
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "artifice"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "qurğu"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "hiylə"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "kələk"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "telə"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "azerikeria"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "hitrost",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "хитрост"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izmama",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "измама"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "詭計"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "guǐjì",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "诡计"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "騙術"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "piànshù",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "骗术"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "惡作劇"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "èzuòjù",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "恶作剧"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "trick"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "knep"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "truko"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "vemp"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "temp"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "trikk"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "temppu"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "trikki"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tour"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "truco"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "artimaña"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "retranca"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "List"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Falle"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Finte"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Trick"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "dólos",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "δόλος"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "panoúrgēma",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "πανούργημα"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "טריק"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "תכסיס"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "lahatút",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "לַהֲטוּט"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "trükk"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "csíny"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "csel"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "alt": "あざむき",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "azamuki",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "欺き"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "alt": "たくらみ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "takurami",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "企み"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dolus"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sūtēla"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "captiō"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ítrina",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "и́трина"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "fínta",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "фи́нта"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ízmama",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "и́змама"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "farche"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "trick"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "trikk"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "triks"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "knep"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "oyun",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "اویون"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "hoqqe",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "حقه"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "neyrang",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "نیرنگ"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "tarfand",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "ترفند"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Faks"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "artimanha"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "truque"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obmán",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "обма́н"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "trjuk",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трюк"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ulóvka",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "уло́вка"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cleas"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "car"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "truco"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "artimaña"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "engañifa"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "treta"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "triquiñuela"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "dated"
          ],
          "word": "cancamusa"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "candonga"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "trick"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "fint"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "knep"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "jittu",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "జిత్తు"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "hile"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "numara"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "something designed to fool",
          "word": "oyun"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tric"
        },
        {
          "_dis1": "73 2 2 1 2 2 3 2 2 0 0 2 4 3 3",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "kunts",
          "sense": "something designed to fool",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "קונץ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "And for my next trick, I will pull a wombat out of a duffel bag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A single element of a magician's (or any variety entertainer's) act; a magic trick."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-~r-iCxZQ",
      "links": [
        [
          "magician",
          "magician"
        ],
        [
          "magic trick",
          "magic trick"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "sense": "magic trick",
          "word": "illusion"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "sense": "magic trick",
          "word": "magic trick"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "sense": "magic trick",
          "word": "sleight of hand"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "magic trick",
          "word": "fokus"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "fókus",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "фо́кус"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "truk",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трук"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "fókus",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "фо́кус"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "trik",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трик"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "magic trick",
          "word": "把戲"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bǎxì",
          "sense": "magic trick",
          "word": "把戏"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "magic trick",
          "word": "戲法"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xìfǎ",
          "sense": "magic trick",
          "word": "戏法"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "magic trick",
          "word": "trik"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "magic trick",
          "word": "kouzlo"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "trick"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "magic trick",
          "word": "truko"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "magic trick",
          "word": "temppu"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "magic trick",
          "word": "taikatemppu"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tour"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "truco"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Trick"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Kunststück"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "lahatút",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "לַהֲטוּט"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "magic trick",
          "word": "bűvészmutatvány"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "magic trick",
          "word": "bűvésztrükk"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "magic trick",
          "word": "mutatvány"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "alt": "てじな",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tejina",
          "sense": "magic trick",
          "word": "手品"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "torikku",
          "sense": "magic trick",
          "word": "トリック"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "praestīgiae"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "trik",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трик"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "trikk"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "triks"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "truque"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "fókus",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "фо́кус"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "trjuk",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трюк"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cleas"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "truco"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "trick"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "trolleritrick"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "trollkonst"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "magic trick",
          "word": "trolldom"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "kanikaṭṭu",
          "sense": "magic trick",
          "word": "కనికట్టు"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "indrajālaṁ",
          "sense": "magic trick",
          "word": "ఇంద్రజాలం"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "magic trick",
          "word": "numara"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "magic trick",
          "word": "sihir numarası"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "magic trick",
          "word": "sihirbaz numarası"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "magic trick",
          "word": "sihirbazlık numarası"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "fókus",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "фо́кус"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "trjuk",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трюк"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tric"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "trik",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "טריק"
        },
        {
          "_dis1": "1 62 1 1 1 2 1 1 23 1 0 2 2 1 2",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "kunts",
          "sense": "magic trick",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "קונץ"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "That's a nice skateboard, but can you do any tricks on it?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1995, All Aboard for Space: Introducing Space to Youngsters, page 158",
          "text": "Yo-yo tricks involving sleeping the yo-yo (like \"walking the dog\" and \"rocking the baby\") cannot be performed in space.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An entertaining difficult physical action."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-aCIoAEpR",
      "links": [
        [
          "entertaining",
          "entertaining"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "tricks of the trade; what's the trick of getting this chair to fold up?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 July 20, “Welcome to the plastisphere”, in The Economist, volume 408, number 8845",
          "text": "Plastics are energy-rich substances, which is why many of them burn so readily. Any organism that could unlock and use that energy would do well in the Anthropocene. Terrestrial bacteria and fungi which can manage this trick are already familiar to experts in the field.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An effective, clever or quick way of doing something."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-r5b9ngd4",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "trik",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трик"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "juéqiào",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "word": "诀窍"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "trick"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "fidus"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "kneb"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "word": "temppu"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "word": "juju"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "astuce"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "truc"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Trick"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Kniff"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "tachsís",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "תַּכְסִיס"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "word": "trükk"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "word": "fortély"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "word": "fogás"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "trucco"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "jv",
          "lang": "Javanese",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "word": "upaya"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "astus"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "stropha"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "techina"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "trik",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трик"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "fínta",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "фи́нта"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "štos",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "colloquial",
            "masculine"
          ],
          "word": "штос"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "word": "sleighte"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Faks"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "trik"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sposób"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sztuczka"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "chwyt"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fortel"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "truco"
        },
        {
          "_dis1": "0 2 2 82 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 2",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tric"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "the tricks of boys",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "They played a crude trick on the teacher.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mischievous or annoying behavior; a prank."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-jWFg6yvV",
      "links": [
        [
          "prank",
          "prank"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "šega",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "word": "шега"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zakačka",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "закачка"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "word": "kepponen"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "word": "pila"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "word": "jekku"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "word": "jippo"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pli"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "übler Scherz"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "übler Streich"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "word": "koirus"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "word": "pilla"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "šéga",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ше́га"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "májtap",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ма́јтап"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "štos",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "colloquial",
            "masculine"
          ],
          "word": "штос"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "oyun",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "word": "اویون"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "broma"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "word": "spratt"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pranc"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cast"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cestyn"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "rhosb"
        },
        {
          "_dis1": "0 1 1 1 88 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "shpitsl",
          "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "שפּיצל"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a trick of drumming with the fingers; a trick of frowning",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A particular habit or manner; a peculiarity; a trait."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-FkTtXopW",
      "links": [
        [
          "habit",
          "habit"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ],
        [
          "peculiarity",
          "peculiarity"
        ],
        [
          "trait",
          "trait"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A particular habit or manner; a peculiarity; a trait."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A knot, braid, or plait of hair."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-M6u8ukvb",
      "links": [
        [
          "knot",
          "knot"
        ],
        [
          "braid",
          "braid"
        ],
        [
          "plait",
          "plait"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Card games",
          "orig": "en:Card games",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I was able to take the second trick with the queen of hearts.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1712, Alexander Pope, “Canto III”, in The Rape of the Lock, lines 93–94; republished in The Complete Poetical Works of Alexander Pope, Boston, New York: Houghton, Mifflin and Company, 1902, page 94",
          "text": "And now (as oft in some distemper'd state) / On one nice trick depends the gen'ral fate!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sequence in which each player plays a card and a winning play is determined."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun--iSuJJM0",
      "links": [
        [
          "card game",
          "card game"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(card games) A sequence in which each player plays a card and a winning play is determined."
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vzjátka",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "взя́тка"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "basa"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "stik"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "word": "tikki"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pli"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "levée"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Stich"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "báza",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "μπάζα"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "chartosiá",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "χαρτωσιά"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "לְקִיחָה"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "word": "ütés"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "stikk"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lewa"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine",
            "slang"
          ],
          "word": "wziątka"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vaza"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vzjátka",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "взя́тка"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "baza"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "stick"
        },
        {
          "_dis1": "4 3 3 2 3 3 4 48 5 1 0 11 6 4 4",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "winning sequence in cards",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tric"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 3 5 5 1 8 1 1 1 3 1 1 31 1 1 3 4 1 3 2 3 3 14",
          "kind": "other",
          "name": "Central Kurdish terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 16 2 5 3 6 2 3 24 3 0 6 12 2 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 2 6 3 1 8 1 3 1 4 1 1 28 2 0 3 4 2 5 2 4 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 2 8 5 1 9 1 2 2 4 2 1 16 2 0 4 5 2 5 3 4 5 12",
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant target parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant target parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 2 8 5 1 9 1 2 2 4 2 1 16 2 0 4 5 2 5 3 4 5 12",
          "kind": "other",
          "name": "English links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 1 2 1 0 4 2 3 4 4 3 2 19 11 1 3 4 4 2 4 2 3 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Prostitution",
          "orig": "en:Prostitution",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "turn a trick"
        },
        {
          "text": "turn tricks"
        },
        {
          "ref": "1988, John H. Lindquist, Misdemeanor Crime: Trivial Criminal Pursuit, page 43",
          "text": "Perhaps the most important thing a prostitute learns is how to \"manage\" the client; how to con him into spending more money than he planned. Learning how to perform tricks takes only a few minutes. Learning how to \"hustle\" the client takes longer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Richard Gill, Paloma Azul, page 139",
          "text": "\"How did you get into all this?\" \"I started doing tricks when I was young and I don't mean the magic circle. I learned about sex from an early age. There was nothing else to do in Pitsea except heavy petting and getting F grades at school.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Julie S. Draskoczy, Belomor: Criminality and Creativity in Stalin’s Gulag",
          "text": "When he later asked her to strip and perform tricks for him, she refused, and he chased her away. She had similar experiences with other men until she eventually fell into prostitution: […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sex act, chiefly one performed for payment; an act of prostitution."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-b8pP~zO6",
      "links": [
        [
          "prostitution",
          "prostitution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A sex act, chiefly one performed for payment; an act of prostitution."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 5 1 1 1 2 2 2 66 8 3 2 3 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "slang: act of prostitution",
          "word": "temppu"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 1 1 1 2 2 2 66 8 3 2 3 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "slang: act of prostitution",
          "word": "menet"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 1 1 1 2 2 2 66 8 3 2 3 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "slang: act of prostitution",
          "word": "forduló"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 1 1 1 2 2 2 66 8 3 2 3 2 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "slang: act of prostitution",
          "word": "numera"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 1 1 1 2 2 2 66 8 3 2 3 2 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "slang: act of prostitution",
          "word": "programa"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 1 1 1 2 2 2 66 8 3 2 3 2 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "slang: act of prostitution",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "servicio"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 1 2 1 0 4 2 3 4 4 3 2 19 11 1 3 4 4 2 4 2 3 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Prostitution",
          "orig": "en:Prostitution",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "As the businessman rounded the corner, she thought, \"Here comes another trick.\"",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2011, Iceberg Slim, Pimp: The Story of My Life, page 99",
          "text": "Ten minutes after she got down she broke luck. A white trick in a thirty-seven Buick picked her up. I timed her. She had racehorse speed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A customer or client of a prostitute."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun--DzsKT2t",
      "links": [
        [
          "customer",
          "customer"
        ],
        [
          "client",
          "client"
        ],
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A customer or client of a prostitute."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "john"
        },
        {
          "word": "prostitute's client"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A term of abuse."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-zchA5M4N",
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar) A term of abuse."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Western Pennsylvania English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, Order of Railway Conductors and Brakemen, The Conductor and Brakeman, page 496",
          "text": "On third trick from 12 m. to 8 am, we have W. A. White, formerly operator at Wallula, who thus far has given general satisfaction.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899, New York (State), Bureau of Statistics, Deptartment of Labor, Annual Report",
          "text": "Woodside Junction—On 8 hour basis, first trick $60, second trick $60, third trick $50."
        },
        {
          "ref": "1949, Labor arbitration reports, page 738",
          "text": "The Union contends that Fifer was entitled to promotion to the position of Group Leader on the third trick in the Core Room Department.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A daily period of work, especially in shift-based jobs."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-sqJ2-pQd",
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "shift",
          "shift"
        ],
        [
          "job",
          "job"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Western Pennsylvania) A daily period of work, especially in shift-based jobs."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 5 2 2 2 3 2 3 4 2 0 53 12 5 3",
          "sense": "daily period of work",
          "word": "shift"
        }
      ],
      "tags": [
        "Pennsylvania",
        "Western"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, John Masefield, Sea Fever",
          "text": "I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,\nTo the gull's way and the whale's way, where the wind's like a whetted knife;\nAnd all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,\nAnd quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sailor's spell of work at the helm, usually two hours long."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-vQ~cll~D",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "spell",
          "spell"
        ],
        [
          "helm",
          "helm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) A sailor's spell of work at the helm, usually two hours long."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 0 5 75 2 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vahta na rulja",
          "sense": "sailor's spell of work at the helm",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "вахта на руля"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 0 5 75 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "sailor's spell of work at the helm",
          "word": "ruorivuoro"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 0 5 75 2 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "sailor's spell of work at the helm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "quart"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 0 5 75 2 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "sailor's spell of work at the helm",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "cuarto"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A toy; a trifle; a plaything."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-HVuZJ4Wr",
      "links": [
        [
          "toy",
          "toy"
        ],
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "plaything",
          "plaything"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A toy; a trifle; a plaything."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Heraldry",
          "orig": "en:Heraldry",
          "parents": [
            "History",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, George Gatfield, Guide to Printed Books and Manuscripts Relating to English and Foreign Heraldry, page 12",
          "text": "Heraldic Collections of various Heralds and others, containing Arms blazoned and in trick, grants of arms, pedigrees, etc.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Thomas Daniel Tremlett, Hugh Stanford London, Rolls of Arms, Henry III., page 132",
          "text": "The trick […] might be meant for a lion passant or for one rampant embelif […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A representation of arms that is drawn as an outline with labels to indicate colors."
      ],
      "id": "en-trick-en-noun-fv3KBLXj",
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heraldry) A representation of arms that is drawn as an outline with labels to indicate colors."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹɪk/"
    },
    {
      "ipa": "[t̠ʰɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʃɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪk"
    },
    {
      "audio": "en-us-trick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-trick.ogg/En-us-trick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/En-us-trick.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "trĭk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "con"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "gambit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ploy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rip-off"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "trick"
  ],
  "word": "trick"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tricky"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tricker"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "trickery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "trickiness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tricknology"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "trick out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "trick or treat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "trick point"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "trick shot"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "trickster"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*trikke"
      },
      "expansion": "Middle English *trikke",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "trique",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Old Northern French trique",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "trichier",
        "t": "to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat"
      },
      "expansion": "Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tricher"
      },
      "expansion": "French tricher",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmh",
        "3": "trechen",
        "4": "",
        "5": "to launch a shot at, play a trick on"
      },
      "expansion": "Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "ūftrechen",
        "t": "to do something to someone, hurt someone"
      },
      "expansion": "Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vertrechen",
        "t": "to conceal, get over on someone"
      },
      "expansion": "vertrechen (“to conceal, get over on someone”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "zuotrechen",
        "t": "to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle"
      },
      "expansion": "zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*triccāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *triccāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "tricāre"
      },
      "expansion": "Late Latin tricāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "tricor",
        "4": "trīcor, trīcārī",
        "5": "dodge, search for detours; haggle, quibble"
      },
      "expansion": "Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "treck"
      },
      "expansion": "Middle Dutch treck",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "trec",
        "t": "draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick"
      },
      "expansion": "trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "trekken"
      },
      "expansion": "Middle Dutch trekken",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "treken",
        "3": "trēken",
        "4": "to pull, place, put, move"
      },
      "expansion": "trēken (“to pull, place, put, move”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekken"
      },
      "expansion": "Old Dutch *trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekan",
        "3": "",
        "4": "to move, drag"
      },
      "expansion": "*trekan (“to move, drag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*trakjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *trakjaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*trekaną",
        "3": "",
        "4": "to drag, scrape, pull"
      },
      "expansion": "*trekaną (“to drag, scrape, pull”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dreg-",
        "4": "",
        "5": "to drag, scrape"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "trekken"
      },
      "expansion": "Low German trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trecken"
      },
      "expansion": "Middle High German trecken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trechen"
      },
      "expansion": "trechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "trække"
      },
      "expansion": "Danish trække",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "trekka"
      },
      "expansion": "Old Frisian trekka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "truc"
      },
      "expansion": "Romanian truc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "track"
      },
      "expansion": "track",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "treachery"
      },
      "expansion": "treachery",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trig"
      },
      "expansion": "trig",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trigger"
      },
      "expansion": "trigger",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.\n* Perhaps from Middle English *trikke, from Old Northern French trique (related to Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”); > modern French tricher), itself possibly from Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), or one of its derivatives (e.g. Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), vertrechen (“to conceal, get over on someone”), zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), etc.); yet the Old French verb is equally likely to be derived from Vulgar Latin *triccāre, from Late Latin tricāre, from Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”).\n* Alternatively, perhaps from Middle Dutch treck, trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), from Middle Dutch trekken, trēken (“to pull, place, put, move”), from Old Dutch *trekken, *trekan (“to move, drag”), from Proto-Germanic *trakjaną, *trekaną (“to drag, scrape, pull”), from Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”).\nIf the second proposal is correct, the term is cognate with Low German trekken, Middle High German trecken, trechen, Danish trække, and Old Frisian trekka, Romanian truc and other Romance languages.\nCompare track, treachery, trig, and trigger.",
  "forms": [
    {
      "form": "tricks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tricking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tricked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tricked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "trick (third-person singular simple present tricks, present participle tricking, simple past and past participle tricked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "You tried to trick me when you said that house was underpriced.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fool; to cause to believe something untrue; to deceive."
      ],
      "id": "en-trick-en-verb-Fm33dVmd",
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To fool; to cause to believe something untrue; to deceive."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "to fool",
          "word": "con"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "to fool",
          "word": "dupe"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "to fool",
          "word": "fool"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "to fool",
          "word": "gull"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "to fool",
          "word": "have"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "to fool",
          "word": "hoodwink"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "to fool",
          "word": "pull the wool over someone's eyes"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "sense": "to fool",
          "word": "rip off"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podveždam",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "подвеждам"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izmamvam",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "измамвам"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "enganyar"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "ensarronar"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "engalipar"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "ensibornar"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "qīpiàn",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "欺骗"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "lure"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "narre"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "mistifiki"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "trompi"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "huijata"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "petkuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "huiputtaa"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "juksata"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "höynäyttää"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "vedättää"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "duper"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "tromper"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "rouler"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "embobiner"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "austricksen"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "überlisten"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "verarschen"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "rimá",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "רימה"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "avad al",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "עבד על"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "becsap"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "rászed"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "beugrat"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "átver"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "imbrogliare"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "hellxelletandin",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "ھەڵخەڵەتاندن"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "fêll kirdin",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "فێڵ کردن"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "ízmami",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "и́змами"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "daya"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "perdaya"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "whakangaio"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "lure"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "narre"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "enganar"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "enrolar"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "înșela"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "păcăli"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obmányvatʹ",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "обма́нывать"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obmanútʹ",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "обману́ть"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "oduráčivatʹ",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "одура́чивать"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "oduráčitʹ",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "одура́чить"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "oblapóšivatʹ",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "облапо́шивать"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "oblapóšitʹ",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "облапо́шить"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nadutʹ",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "надуть"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "naduvatʹ",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "надувать"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obxitritʹ",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "обхитрить"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "engañar"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "engrupir"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "lura"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "kandırmak"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "lừa"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 1 1",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
          "word": "bịp"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Heraldry",
          "orig": "en:Heraldry",
          "parents": [
            "History",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To draw (as contrasted with to blazon, which is to describe in words)."
      ],
      "id": "en-trick-en-verb-LHskfnfp",
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "blazon",
          "blazon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heraldry) To draw (as contrasted with to blazon, which is to describe in words)."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1735, Alexander Pope, Of the Characters of Women",
          "text": "Trick her off in air.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1825, Thomas Macaulay, An Essay on John Milton",
          "text": "They are simple, but majestic, records of the feelings of the poet; as little tricked out for the public eye as his diary would have been.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dress; to decorate; to adorn fantastically; often followed by up, off, or out."
      ],
      "id": "en-trick-en-verb-RBEbFZ3Q",
      "links": [
        [
          "dress",
          "dress"
        ],
        [
          "decorate",
          "decorate"
        ],
        [
          "adorn",
          "adorn"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "21 14 56 9",
          "sense": "to trick out",
          "word": "mod"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 1 2 1 0 4 2 3 4 4 3 2 19 11 1 3 4 4 2 4 2 3 19",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Prostitution",
          "orig": "en:Prostitution",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1977-1980, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\n[…] and suddenly it was Maryellin, he & I in the bed. The guy was tall, lean & hard. Absolutely lovely body. For me, it was like my old tricking days."
        },
        {
          "ref": "1985 April 20, Betsy Duren, “Women's Studies Conference: Sex and Culture”, in Gay Community News, page 7",
          "text": "Asked whether one possible way for lesbians to increase sexual satisfaction within a relationship would be to \"trick\" outside it, Pearlman said that this could be a \"terrific turn-on\" if done right, but that she generally wouldn't recommend it because of the high risk of jealousy and breakups.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in prostitution or casual sex."
      ],
      "id": "en-trick-en-verb-cDGVz~t3",
      "links": [
        [
          "prostitution",
          "prostitution"
        ],
        [
          "casual sex",
          "casual sex"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹɪk/"
    },
    {
      "ipa": "[t̠ʰɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʃɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪk"
    },
    {
      "audio": "en-us-trick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-trick.ogg/En-us-trick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/En-us-trick.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "trĭk"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "trick"
  ],
  "word": "trick"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*trikke"
      },
      "expansion": "Middle English *trikke",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "trique",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Old Northern French trique",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "trichier",
        "t": "to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat"
      },
      "expansion": "Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tricher"
      },
      "expansion": "French tricher",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmh",
        "3": "trechen",
        "4": "",
        "5": "to launch a shot at, play a trick on"
      },
      "expansion": "Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "ūftrechen",
        "t": "to do something to someone, hurt someone"
      },
      "expansion": "Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vertrechen",
        "t": "to conceal, get over on someone"
      },
      "expansion": "vertrechen (“to conceal, get over on someone”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "zuotrechen",
        "t": "to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle"
      },
      "expansion": "zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*triccāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *triccāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "tricāre"
      },
      "expansion": "Late Latin tricāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "tricor",
        "4": "trīcor, trīcārī",
        "5": "dodge, search for detours; haggle, quibble"
      },
      "expansion": "Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "treck"
      },
      "expansion": "Middle Dutch treck",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "trec",
        "t": "draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick"
      },
      "expansion": "trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "trekken"
      },
      "expansion": "Middle Dutch trekken",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "treken",
        "3": "trēken",
        "4": "to pull, place, put, move"
      },
      "expansion": "trēken (“to pull, place, put, move”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekken"
      },
      "expansion": "Old Dutch *trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekan",
        "3": "",
        "4": "to move, drag"
      },
      "expansion": "*trekan (“to move, drag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*trakjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *trakjaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*trekaną",
        "3": "",
        "4": "to drag, scrape, pull"
      },
      "expansion": "*trekaną (“to drag, scrape, pull”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dreg-",
        "4": "",
        "5": "to drag, scrape"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "trekken"
      },
      "expansion": "Low German trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trecken"
      },
      "expansion": "Middle High German trecken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trechen"
      },
      "expansion": "trechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "trække"
      },
      "expansion": "Danish trække",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "trekka"
      },
      "expansion": "Old Frisian trekka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "truc"
      },
      "expansion": "Romanian truc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "track"
      },
      "expansion": "track",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "treachery"
      },
      "expansion": "treachery",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trig"
      },
      "expansion": "trig",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trigger"
      },
      "expansion": "trigger",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.\n* Perhaps from Middle English *trikke, from Old Northern French trique (related to Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”); > modern French tricher), itself possibly from Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), or one of its derivatives (e.g. Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), vertrechen (“to conceal, get over on someone”), zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), etc.); yet the Old French verb is equally likely to be derived from Vulgar Latin *triccāre, from Late Latin tricāre, from Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”).\n* Alternatively, perhaps from Middle Dutch treck, trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), from Middle Dutch trekken, trēken (“to pull, place, put, move”), from Old Dutch *trekken, *trekan (“to move, drag”), from Proto-Germanic *trakjaną, *trekaną (“to drag, scrape, pull”), from Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”).\nIf the second proposal is correct, the term is cognate with Low German trekken, Middle High German trecken, trechen, Danish trække, and Old Frisian trekka, Romanian truc and other Romance languages.\nCompare track, treachery, trig, and trigger.",
  "forms": [
    {
      "form": "tricker",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "trickest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "trick (comparative tricker, superlative trickest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "trick photography",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Involving trickery or deception."
      ],
      "id": "en-trick-en-adj-JLpKYTMm",
      "links": [
        [
          "trickery",
          "trickery"
        ],
        [
          "deception",
          "deception"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "A trick pony",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Able to perform tricks."
      ],
      "id": "en-trick-en-adj-NmhRG3PE"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a trick knee",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Defective or unreliable."
      ],
      "id": "en-trick-en-adj-BZkh2jwh",
      "links": [
        [
          "Defective",
          "defective"
        ],
        [
          "unreliable",
          "unreliable"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wow, your new sportscar is so trick.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stylish or cool."
      ],
      "id": "en-trick-en-adj-TPMhCmLu",
      "links": [
        [
          "Stylish",
          "stylish"
        ],
        [
          "cool",
          "cool"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US, slang) Stylish or cool."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹɪk/"
    },
    {
      "ipa": "[t̠ʰɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʃɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪk"
    },
    {
      "audio": "en-us-trick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-trick.ogg/En-us-trick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/En-us-trick.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "trĭk"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "trick"
  ],
  "word": "trick"
}
{
  "categories": [
    "Central Kurdish terms with redundant script codes",
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English links with redundant target parameters",
    "English links with redundant wikilinks",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪk",
    "en:Prostitution"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bag of tricks"
    },
    {
      "word": "Barton-Nackman trick"
    },
    {
      "word": "bed trick"
    },
    {
      "word": "brain trick"
    },
    {
      "word": "card trick"
    },
    {
      "word": "confidence trick"
    },
    {
      "word": "con trick"
    },
    {
      "word": "Davenport trick"
    },
    {
      "word": "dog's trick"
    },
    {
      "word": "dog trick"
    },
    {
      "word": "do the trick"
    },
    {
      "word": "every trick in the book"
    },
    {
      "word": "Gordie Howe hat trick"
    },
    {
      "word": "hat-trick"
    },
    {
      "word": "hidden-ball trick"
    },
    {
      "word": "how's tricks?"
    },
    {
      "word": "Indian rope trick"
    },
    {
      "word": "know every trick in the book"
    },
    {
      "word": "mango trick"
    },
    {
      "word": "miss a trick"
    },
    {
      "word": "one-trick"
    },
    {
      "word": "one-trick pony"
    },
    {
      "word": "one trick pony"
    },
    {
      "word": "one-trick-ponyism"
    },
    {
      "word": "one weird trick"
    },
    {
      "word": "parlor trick"
    },
    {
      "word": "parlour trick"
    },
    {
      "word": "politricks"
    },
    {
      "word": "rope trick"
    },
    {
      "word": "Rosser's trick"
    },
    {
      "word": "Scott's trick"
    },
    {
      "word": "serve someone a trick"
    },
    {
      "word": "the oldest trick in the book"
    },
    {
      "word": "three-card trick"
    },
    {
      "word": "trick cyclist"
    },
    {
      "word": "trickish"
    },
    {
      "word": "trickless"
    },
    {
      "word": "trick mode"
    },
    {
      "word": "trick of the light"
    },
    {
      "word": "trick of the trade"
    },
    {
      "word": "trick-or-treat"
    },
    {
      "word": "trick-or-treater"
    },
    {
      "word": "trick-or-treating"
    },
    {
      "word": "trick play"
    },
    {
      "word": "trick question"
    },
    {
      "word": "tricksical"
    },
    {
      "word": "tricksome"
    },
    {
      "word": "tricksy"
    },
    {
      "word": "trick turner"
    },
    {
      "word": "trick up one's sleeve"
    },
    {
      "word": "trick wig"
    },
    {
      "word": "tricky"
    },
    {
      "word": "turn a trick"
    },
    {
      "word": "turn the trick"
    },
    {
      "word": "turn tricks"
    },
    {
      "word": "vanishing trick"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*trikke"
      },
      "expansion": "Middle English *trikke",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "trique",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Old Northern French trique",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "trichier",
        "t": "to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat"
      },
      "expansion": "Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tricher"
      },
      "expansion": "French tricher",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmh",
        "3": "trechen",
        "4": "",
        "5": "to launch a shot at, play a trick on"
      },
      "expansion": "Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "ūftrechen",
        "t": "to do something to someone, hurt someone"
      },
      "expansion": "Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vertrechen",
        "t": "to conceal, get over on someone"
      },
      "expansion": "vertrechen (“to conceal, get over on someone”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "zuotrechen",
        "t": "to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle"
      },
      "expansion": "zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*triccāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *triccāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "tricāre"
      },
      "expansion": "Late Latin tricāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "tricor",
        "4": "trīcor, trīcārī",
        "5": "dodge, search for detours; haggle, quibble"
      },
      "expansion": "Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "treck"
      },
      "expansion": "Middle Dutch treck",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "trec",
        "t": "draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick"
      },
      "expansion": "trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "trekken"
      },
      "expansion": "Middle Dutch trekken",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "treken",
        "3": "trēken",
        "4": "to pull, place, put, move"
      },
      "expansion": "trēken (“to pull, place, put, move”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekken"
      },
      "expansion": "Old Dutch *trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekan",
        "3": "",
        "4": "to move, drag"
      },
      "expansion": "*trekan (“to move, drag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*trakjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *trakjaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*trekaną",
        "3": "",
        "4": "to drag, scrape, pull"
      },
      "expansion": "*trekaną (“to drag, scrape, pull”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dreg-",
        "4": "",
        "5": "to drag, scrape"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "trekken"
      },
      "expansion": "Low German trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trecken"
      },
      "expansion": "Middle High German trecken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trechen"
      },
      "expansion": "trechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "trække"
      },
      "expansion": "Danish trække",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "trekka"
      },
      "expansion": "Old Frisian trekka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "truc"
      },
      "expansion": "Romanian truc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "track"
      },
      "expansion": "track",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "treachery"
      },
      "expansion": "treachery",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trig"
      },
      "expansion": "trig",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trigger"
      },
      "expansion": "trigger",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.\n* Perhaps from Middle English *trikke, from Old Northern French trique (related to Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”); > modern French tricher), itself possibly from Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), or one of its derivatives (e.g. Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), vertrechen (“to conceal, get over on someone”), zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), etc.); yet the Old French verb is equally likely to be derived from Vulgar Latin *triccāre, from Late Latin tricāre, from Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”).\n* Alternatively, perhaps from Middle Dutch treck, trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), from Middle Dutch trekken, trēken (“to pull, place, put, move”), from Old Dutch *trekken, *trekan (“to move, drag”), from Proto-Germanic *trakjaną, *trekaną (“to drag, scrape, pull”), from Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”).\nIf the second proposal is correct, the term is cognate with Low German trekken, Middle High German trecken, trechen, Danish trække, and Old Frisian trekka, Romanian truc and other Romance languages.\nCompare track, treachery, trig, and trigger.",
  "forms": [
    {
      "form": "tricks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "trick (plural tricks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "cheap trick"
    },
    {
      "word": "dirty trick"
    },
    {
      "word": "hat trick"
    },
    {
      "word": "Jedi mind trick"
    },
    {
      "word": "magic trick"
    },
    {
      "word": "parlor trick"
    },
    {
      "word": "parlour trick"
    },
    {
      "word": "party trick"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It was just a trick to say that the house was underpriced.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something designed to fool or swindle."
      ],
      "links": [
        [
          "fool",
          "fool"
        ],
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "And for my next trick, I will pull a wombat out of a duffel bag.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A single element of a magician's (or any variety entertainer's) act; a magic trick."
      ],
      "links": [
        [
          "magician",
          "magician"
        ],
        [
          "magic trick",
          "magic trick"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "That's a nice skateboard, but can you do any tricks on it?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1995, All Aboard for Space: Introducing Space to Youngsters, page 158",
          "text": "Yo-yo tricks involving sleeping the yo-yo (like \"walking the dog\" and \"rocking the baby\") cannot be performed in space.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An entertaining difficult physical action."
      ],
      "links": [
        [
          "entertaining",
          "entertaining"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "action",
          "action"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tricks of the trade; what's the trick of getting this chair to fold up?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 July 20, “Welcome to the plastisphere”, in The Economist, volume 408, number 8845",
          "text": "Plastics are energy-rich substances, which is why many of them burn so readily. Any organism that could unlock and use that energy would do well in the Anthropocene. Terrestrial bacteria and fungi which can manage this trick are already familiar to experts in the field.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An effective, clever or quick way of doing something."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the tricks of boys",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "They played a crude trick on the teacher.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mischievous or annoying behavior; a prank."
      ],
      "links": [
        [
          "prank",
          "prank"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a trick of drumming with the fingers; a trick of frowning",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A particular habit or manner; a peculiarity; a trait."
      ],
      "links": [
        [
          "habit",
          "habit"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ],
        [
          "peculiarity",
          "peculiarity"
        ],
        [
          "trait",
          "trait"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) A particular habit or manner; a peculiarity; a trait."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A knot, braid, or plait of hair."
      ],
      "links": [
        [
          "knot",
          "knot"
        ],
        [
          "braid",
          "braid"
        ],
        [
          "plait",
          "plait"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Card games"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I was able to take the second trick with the queen of hearts.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1712, Alexander Pope, “Canto III”, in The Rape of the Lock, lines 93–94; republished in The Complete Poetical Works of Alexander Pope, Boston, New York: Houghton, Mifflin and Company, 1902, page 94",
          "text": "And now (as oft in some distemper'd state) / On one nice trick depends the gen'ral fate!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sequence in which each player plays a card and a winning play is determined."
      ],
      "links": [
        [
          "card game",
          "card game"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(card games) A sequence in which each player plays a card and a winning play is determined."
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with collocations",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "turn a trick"
        },
        {
          "text": "turn tricks"
        },
        {
          "ref": "1988, John H. Lindquist, Misdemeanor Crime: Trivial Criminal Pursuit, page 43",
          "text": "Perhaps the most important thing a prostitute learns is how to \"manage\" the client; how to con him into spending more money than he planned. Learning how to perform tricks takes only a few minutes. Learning how to \"hustle\" the client takes longer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Richard Gill, Paloma Azul, page 139",
          "text": "\"How did you get into all this?\" \"I started doing tricks when I was young and I don't mean the magic circle. I learned about sex from an early age. There was nothing else to do in Pitsea except heavy petting and getting F grades at school.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Julie S. Draskoczy, Belomor: Criminality and Creativity in Stalin’s Gulag",
          "text": "When he later asked her to strip and perform tricks for him, she refused, and he chased her away. She had similar experiences with other men until she eventually fell into prostitution: […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sex act, chiefly one performed for payment; an act of prostitution."
      ],
      "links": [
        [
          "prostitution",
          "prostitution"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A sex act, chiefly one performed for payment; an act of prostitution."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "As the businessman rounded the corner, she thought, \"Here comes another trick.\"",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2011, Iceberg Slim, Pimp: The Story of My Life, page 99",
          "text": "Ten minutes after she got down she broke luck. A white trick in a thirty-seven Buick picked her up. I timed her. She had racehorse speed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A customer or client of a prostitute."
      ],
      "links": [
        [
          "customer",
          "customer"
        ],
        [
          "client",
          "client"
        ],
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A customer or client of a prostitute."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "john"
        },
        {
          "word": "prostitute's client"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "A term of abuse."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar) A term of abuse."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Western Pennsylvania English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1885, Order of Railway Conductors and Brakemen, The Conductor and Brakeman, page 496",
          "text": "On third trick from 12 m. to 8 am, we have W. A. White, formerly operator at Wallula, who thus far has given general satisfaction.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899, New York (State), Bureau of Statistics, Deptartment of Labor, Annual Report",
          "text": "Woodside Junction—On 8 hour basis, first trick $60, second trick $60, third trick $50."
        },
        {
          "ref": "1949, Labor arbitration reports, page 738",
          "text": "The Union contends that Fifer was entitled to promotion to the position of Group Leader on the third trick in the Core Room Department.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A daily period of work, especially in shift-based jobs."
      ],
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "shift",
          "shift"
        ],
        [
          "job",
          "job"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Western Pennsylvania) A daily period of work, especially in shift-based jobs."
      ],
      "tags": [
        "Pennsylvania",
        "Western"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, John Masefield, Sea Fever",
          "text": "I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,\nTo the gull's way and the whale's way, where the wind's like a whetted knife;\nAnd all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,\nAnd quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A sailor's spell of work at the helm, usually two hours long."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "spell",
          "spell"
        ],
        [
          "helm",
          "helm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) A sailor's spell of work at the helm, usually two hours long."
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A toy; a trifle; a plaything."
      ],
      "links": [
        [
          "toy",
          "toy"
        ],
        [
          "trifle",
          "trifle"
        ],
        [
          "plaything",
          "plaything"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A toy; a trifle; a plaything."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Heraldry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892, George Gatfield, Guide to Printed Books and Manuscripts Relating to English and Foreign Heraldry, page 12",
          "text": "Heraldic Collections of various Heralds and others, containing Arms blazoned and in trick, grants of arms, pedigrees, etc.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Thomas Daniel Tremlett, Hugh Stanford London, Rolls of Arms, Henry III., page 132",
          "text": "The trick […] might be meant for a lion passant or for one rampant embelif […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A representation of arms that is drawn as an outline with labels to indicate colors."
      ],
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heraldry) A representation of arms that is drawn as an outline with labels to indicate colors."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹɪk/"
    },
    {
      "ipa": "[t̠ʰɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʃɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪk"
    },
    {
      "audio": "en-us-trick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-trick.ogg/En-us-trick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/En-us-trick.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "trĭk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "artifice"
    },
    {
      "word": "con"
    },
    {
      "word": "gambit"
    },
    {
      "word": "ploy"
    },
    {
      "word": "rip-off"
    },
    {
      "sense": "magic trick",
      "word": "illusion"
    },
    {
      "sense": "magic trick",
      "word": "magic trick"
    },
    {
      "sense": "magic trick",
      "word": "sleight of hand"
    },
    {
      "sense": "daily period of work",
      "word": "shift"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "qurğu"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "hiylə"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "kələk"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "telə"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "azerikeria"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "hitrost",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "хитрост"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izmama",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "измама"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "詭計"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "guǐjì",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "诡计"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "騙術"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "piànshù",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "骗术"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "惡作劇"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "èzuòjù",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "恶作剧"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "trick"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "knep"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "truko"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "vemp"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "temp"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "trikk"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "temppu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "trikki"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tour"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truco"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "artimaña"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "retranca"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "List"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Falle"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Finte"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Trick"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "dólos",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "δόλος"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "panoúrgēma",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "πανούργημα"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "טריק"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "תכסיס"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "lahatút",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "לַהֲטוּט"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "trükk"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "csíny"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "csel"
    },
    {
      "alt": "あざむき",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "azamuki",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "欺き"
    },
    {
      "alt": "たくらみ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "takurami",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "企み"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dolus"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sūtēla"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "captiō"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ítrina",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "и́трина"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "fínta",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "фи́нта"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ízmama",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "и́змама"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "farche"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "trick"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "trikk"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "triks"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "knep"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "oyun",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "اویون"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "hoqqe",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "حقه"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "neyrang",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "نیرنگ"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "tarfand",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "ترفند"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Faks"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "artimanha"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truque"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obmán",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "обма́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "trjuk",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трюк"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ulóvka",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "уло́вка"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cleas"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "car"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truco"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "artimaña"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "engañifa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "treta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "triquiñuela"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "cancamusa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "candonga"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "trick"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "fint"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "knep"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "jittu",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "జిత్తు"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "hile"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "numara"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "something designed to fool",
      "word": "oyun"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tric"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "kunts",
      "sense": "something designed to fool",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "קונץ"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "magic trick",
      "word": "fokus"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "fókus",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "фо́кус"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "truk",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трук"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "fókus",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "фо́кус"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "trik",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трик"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "magic trick",
      "word": "把戲"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bǎxì",
      "sense": "magic trick",
      "word": "把戏"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "magic trick",
      "word": "戲法"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xìfǎ",
      "sense": "magic trick",
      "word": "戏法"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "magic trick",
      "word": "trik"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "magic trick",
      "word": "kouzlo"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "trick"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "magic trick",
      "word": "truko"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "magic trick",
      "word": "temppu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "magic trick",
      "word": "taikatemppu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tour"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truco"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Trick"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kunststück"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "lahatút",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "לַהֲטוּט"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "magic trick",
      "word": "bűvészmutatvány"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "magic trick",
      "word": "bűvésztrükk"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "magic trick",
      "word": "mutatvány"
    },
    {
      "alt": "てじな",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tejina",
      "sense": "magic trick",
      "word": "手品"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "torikku",
      "sense": "magic trick",
      "word": "トリック"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "praestīgiae"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "trik",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трик"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "trikk"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "triks"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truque"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "fókus",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "фо́кус"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "trjuk",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трюк"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cleas"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truco"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "trick"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "trolleritrick"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "trollkonst"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "magic trick",
      "word": "trolldom"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "kanikaṭṭu",
      "sense": "magic trick",
      "word": "కనికట్టు"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "indrajālaṁ",
      "sense": "magic trick",
      "word": "ఇంద్రజాలం"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "magic trick",
      "word": "numara"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "magic trick",
      "word": "sihir numarası"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "magic trick",
      "word": "sihirbaz numarası"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "magic trick",
      "word": "sihirbazlık numarası"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "fókus",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "фо́кус"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "trjuk",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трюк"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tric"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "trik",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "טריק"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "kunts",
      "sense": "magic trick",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "קונץ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "trik",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трик"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "juéqiào",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "word": "诀窍"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "trick"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "fidus"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kneb"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "word": "temppu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "word": "juju"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "astuce"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truc"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Trick"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kniff"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "tachsís",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "תַּכְסִיס"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "word": "trükk"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "word": "fortély"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "word": "fogás"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trucco"
    },
    {
      "code": "jv",
      "lang": "Javanese",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "word": "upaya"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "astus"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "stropha"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "techina"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "trik",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трик"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "fínta",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "фи́нта"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "štos",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ],
      "word": "штос"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "word": "sleighte"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Faks"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "trik"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sposób"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sztuczka"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chwyt"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fortel"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "truco"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "effective, clever or quick way of doing something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tric"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "šega",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "word": "шега"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zakačka",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "закачка"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "word": "kepponen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "word": "pila"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "word": "jekku"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "word": "jippo"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pli"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "übler Scherz"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "übler Streich"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "word": "koirus"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "word": "pilla"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "šéga",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ше́га"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "májtap",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ма́јтап"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "štos",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine"
      ],
      "word": "штос"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "oyun",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "word": "اویون"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "broma"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "word": "spratt"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pranc"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cast"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cestyn"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "rhosb"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "shpitsl",
      "sense": "mischievous or annoying behavior; a prank",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "שפּיצל"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vzjátka",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "взя́тка"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "basa"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "stik"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "word": "tikki"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pli"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "levée"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stich"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "báza",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "μπάζα"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "chartosiá",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "χαρτωσιά"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "לְקִיחָה"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "word": "ütés"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "stikk"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lewa"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine",
        "slang"
      ],
      "word": "wziątka"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vaza"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vzjátka",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "взя́тка"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "baza"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "stick"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "winning sequence in cards",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tric"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "slang: act of prostitution",
      "word": "temppu"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "slang: act of prostitution",
      "word": "menet"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "slang: act of prostitution",
      "word": "forduló"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "slang: act of prostitution",
      "word": "numera"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "slang: act of prostitution",
      "word": "programa"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "slang: act of prostitution",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "servicio"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vahta na rulja",
      "sense": "sailor's spell of work at the helm",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "вахта на руля"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "sailor's spell of work at the helm",
      "word": "ruorivuoro"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "sailor's spell of work at the helm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "quart"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "sailor's spell of work at the helm",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cuarto"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "trick"
  ],
  "word": "trick"
}

{
  "categories": [
    "Central Kurdish terms with redundant script codes",
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English links with redundant target parameters",
    "English links with redundant wikilinks",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪk",
    "en:Prostitution"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tricker"
    },
    {
      "word": "trickery"
    },
    {
      "word": "trickiness"
    },
    {
      "word": "tricknology"
    },
    {
      "word": "trick out"
    },
    {
      "word": "trick or treat"
    },
    {
      "word": "trick point"
    },
    {
      "word": "trick shot"
    },
    {
      "word": "trickster"
    },
    {
      "word": "tricky"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*trikke"
      },
      "expansion": "Middle English *trikke",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "trique",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Old Northern French trique",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "trichier",
        "t": "to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat"
      },
      "expansion": "Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tricher"
      },
      "expansion": "French tricher",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmh",
        "3": "trechen",
        "4": "",
        "5": "to launch a shot at, play a trick on"
      },
      "expansion": "Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "ūftrechen",
        "t": "to do something to someone, hurt someone"
      },
      "expansion": "Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vertrechen",
        "t": "to conceal, get over on someone"
      },
      "expansion": "vertrechen (“to conceal, get over on someone”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "zuotrechen",
        "t": "to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle"
      },
      "expansion": "zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*triccāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *triccāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "tricāre"
      },
      "expansion": "Late Latin tricāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "tricor",
        "4": "trīcor, trīcārī",
        "5": "dodge, search for detours; haggle, quibble"
      },
      "expansion": "Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "treck"
      },
      "expansion": "Middle Dutch treck",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "trec",
        "t": "draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick"
      },
      "expansion": "trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "trekken"
      },
      "expansion": "Middle Dutch trekken",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "treken",
        "3": "trēken",
        "4": "to pull, place, put, move"
      },
      "expansion": "trēken (“to pull, place, put, move”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekken"
      },
      "expansion": "Old Dutch *trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekan",
        "3": "",
        "4": "to move, drag"
      },
      "expansion": "*trekan (“to move, drag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*trakjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *trakjaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*trekaną",
        "3": "",
        "4": "to drag, scrape, pull"
      },
      "expansion": "*trekaną (“to drag, scrape, pull”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dreg-",
        "4": "",
        "5": "to drag, scrape"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "trekken"
      },
      "expansion": "Low German trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trecken"
      },
      "expansion": "Middle High German trecken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trechen"
      },
      "expansion": "trechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "trække"
      },
      "expansion": "Danish trække",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "trekka"
      },
      "expansion": "Old Frisian trekka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "truc"
      },
      "expansion": "Romanian truc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "track"
      },
      "expansion": "track",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "treachery"
      },
      "expansion": "treachery",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trig"
      },
      "expansion": "trig",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trigger"
      },
      "expansion": "trigger",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.\n* Perhaps from Middle English *trikke, from Old Northern French trique (related to Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”); > modern French tricher), itself possibly from Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), or one of its derivatives (e.g. Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), vertrechen (“to conceal, get over on someone”), zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), etc.); yet the Old French verb is equally likely to be derived from Vulgar Latin *triccāre, from Late Latin tricāre, from Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”).\n* Alternatively, perhaps from Middle Dutch treck, trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), from Middle Dutch trekken, trēken (“to pull, place, put, move”), from Old Dutch *trekken, *trekan (“to move, drag”), from Proto-Germanic *trakjaną, *trekaną (“to drag, scrape, pull”), from Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”).\nIf the second proposal is correct, the term is cognate with Low German trekken, Middle High German trecken, trechen, Danish trække, and Old Frisian trekka, Romanian truc and other Romance languages.\nCompare track, treachery, trig, and trigger.",
  "forms": [
    {
      "form": "tricks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "tricking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "tricked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tricked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "trick (third-person singular simple present tricks, present participle tricking, simple past and past participle tricked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "You tried to trick me when you said that house was underpriced.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fool; to cause to believe something untrue; to deceive."
      ],
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To fool; to cause to believe something untrue; to deceive."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Heraldry"
      ],
      "glosses": [
        "To draw (as contrasted with to blazon, which is to describe in words)."
      ],
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "blazon",
          "blazon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heraldry) To draw (as contrasted with to blazon, which is to describe in words)."
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1735, Alexander Pope, Of the Characters of Women",
          "text": "Trick her off in air.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1825, Thomas Macaulay, An Essay on John Milton",
          "text": "They are simple, but majestic, records of the feelings of the poet; as little tricked out for the public eye as his diary would have been.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dress; to decorate; to adorn fantastically; often followed by up, off, or out."
      ],
      "links": [
        [
          "dress",
          "dress"
        ],
        [
          "decorate",
          "decorate"
        ],
        [
          "adorn",
          "adorn"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1977-1980, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\n[…] and suddenly it was Maryellin, he & I in the bed. The guy was tall, lean & hard. Absolutely lovely body. For me, it was like my old tricking days."
        },
        {
          "ref": "1985 April 20, Betsy Duren, “Women's Studies Conference: Sex and Culture”, in Gay Community News, page 7",
          "text": "Asked whether one possible way for lesbians to increase sexual satisfaction within a relationship would be to \"trick\" outside it, Pearlman said that this could be a \"terrific turn-on\" if done right, but that she generally wouldn't recommend it because of the high risk of jealousy and breakups.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To engage in prostitution or casual sex."
      ],
      "links": [
        [
          "prostitution",
          "prostitution"
        ],
        [
          "casual sex",
          "casual sex"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹɪk/"
    },
    {
      "ipa": "[t̠ʰɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʃɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪk"
    },
    {
      "audio": "en-us-trick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-trick.ogg/En-us-trick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/En-us-trick.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "trĭk"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to fool",
      "word": "con"
    },
    {
      "sense": "to fool",
      "word": "dupe"
    },
    {
      "sense": "to fool",
      "word": "fool"
    },
    {
      "sense": "to fool",
      "word": "gull"
    },
    {
      "sense": "to fool",
      "word": "have"
    },
    {
      "sense": "to fool",
      "word": "hoodwink"
    },
    {
      "sense": "to fool",
      "word": "pull the wool over someone's eyes"
    },
    {
      "sense": "to fool",
      "word": "rip off"
    },
    {
      "sense": "to trick out",
      "word": "mod"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podveždam",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "подвеждам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izmamvam",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "измамвам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "enganyar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "ensarronar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "engalipar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "ensibornar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "qīpiàn",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "欺骗"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "lure"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "narre"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "mistifiki"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "trompi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "huijata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "petkuttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "huiputtaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "juksata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "höynäyttää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "vedättää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "duper"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "tromper"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "rouler"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "embobiner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "austricksen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "überlisten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "verarschen"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "rimá",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "רימה"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "avad al",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "עבד על"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "becsap"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "rászed"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "beugrat"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "átver"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "imbrogliare"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "hellxelletandin",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "ھەڵخەڵەتاندن"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "fêll kirdin",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "فێڵ کردن"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "ízmami",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "и́змами"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "daya"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "perdaya"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "whakangaio"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "lure"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "narre"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "enganar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "enrolar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "înșela"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "păcăli"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obmányvatʹ",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "обма́нывать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obmanútʹ",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "обману́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "oduráčivatʹ",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "одура́чивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "oduráčitʹ",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "одура́чить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "oblapóšivatʹ",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "облапо́шивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "oblapóšitʹ",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "облапо́шить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nadutʹ",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "надуть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "naduvatʹ",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "надувать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obxitritʹ",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "обхитрить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "engañar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "engrupir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "lura"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "kandırmak"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "lừa"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to fool; to cause to believe something untrue",
      "word": "bịp"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "trick"
  ],
  "word": "trick"
}

{
  "categories": [
    "Central Kurdish terms with redundant script codes",
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English links with redundant target parameters",
    "English links with redundant wikilinks",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪk",
    "en:Prostitution"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*trikke"
      },
      "expansion": "Middle English *trikke",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro-nor",
        "3": "trique",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Old Northern French trique",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "trichier",
        "t": "to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat"
      },
      "expansion": "Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tricher"
      },
      "expansion": "French tricher",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmh",
        "3": "trechen",
        "4": "",
        "5": "to launch a shot at, play a trick on"
      },
      "expansion": "Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "ūftrechen",
        "t": "to do something to someone, hurt someone"
      },
      "expansion": "Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vertrechen",
        "t": "to conceal, get over on someone"
      },
      "expansion": "vertrechen (“to conceal, get over on someone”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "zuotrechen",
        "t": "to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle"
      },
      "expansion": "zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*triccāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *triccāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "tricāre"
      },
      "expansion": "Late Latin tricāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "tricor",
        "4": "trīcor, trīcārī",
        "5": "dodge, search for detours; haggle, quibble"
      },
      "expansion": "Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "treck"
      },
      "expansion": "Middle Dutch treck",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "trec",
        "t": "draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick"
      },
      "expansion": "trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "trekken"
      },
      "expansion": "Middle Dutch trekken",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "treken",
        "3": "trēken",
        "4": "to pull, place, put, move"
      },
      "expansion": "trēken (“to pull, place, put, move”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekken"
      },
      "expansion": "Old Dutch *trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*trekan",
        "3": "",
        "4": "to move, drag"
      },
      "expansion": "*trekan (“to move, drag”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*trakjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *trakjaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*trekaną",
        "3": "",
        "4": "to drag, scrape, pull"
      },
      "expansion": "*trekaną (“to drag, scrape, pull”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dreg-",
        "4": "",
        "5": "to drag, scrape"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "trekken"
      },
      "expansion": "Low German trekken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trecken"
      },
      "expansion": "Middle High German trecken",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "trechen"
      },
      "expansion": "trechen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "trække"
      },
      "expansion": "Danish trække",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ofs",
        "2": "trekka"
      },
      "expansion": "Old Frisian trekka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "truc"
      },
      "expansion": "Romanian truc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "track"
      },
      "expansion": "track",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "treachery"
      },
      "expansion": "treachery",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trig"
      },
      "expansion": "trig",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trigger"
      },
      "expansion": "trigger",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain.\n* Perhaps from Middle English *trikke, from Old Northern French trique (related to Old French trichier (“to defraud, act dishonestly, conceal, deceive, cheat”); > modern French tricher), itself possibly from Middle High German trechen (“to launch a shot at, play a trick on”), or one of its derivatives (e.g. Middle High German ūftrechen (“to do something to someone, hurt someone”), vertrechen (“to conceal, get over on someone”), zuotrechen (“to obtain falsely or deceitfully, wangle, finagle”), etc.); yet the Old French verb is equally likely to be derived from Vulgar Latin *triccāre, from Late Latin tricāre, from Latin trīcor, trīcārī (“dodge, search for detours; haggle, quibble”).\n* Alternatively, perhaps from Middle Dutch treck, trec (“draw, line, desire, game move, cord, stratagem, ruse, trick”), from Middle Dutch trekken, trēken (“to pull, place, put, move”), from Old Dutch *trekken, *trekan (“to move, drag”), from Proto-Germanic *trakjaną, *trekaną (“to drag, scrape, pull”), from Proto-Indo-European *dreg- (“to drag, scrape”).\nIf the second proposal is correct, the term is cognate with Low German trekken, Middle High German trecken, trechen, Danish trække, and Old Frisian trekka, Romanian truc and other Romance languages.\nCompare track, treachery, trig, and trigger.",
  "forms": [
    {
      "form": "tricker",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "trickest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "trick (comparative tricker, superlative trickest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "trick photography",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Involving trickery or deception."
      ],
      "links": [
        [
          "trickery",
          "trickery"
        ],
        [
          "deception",
          "deception"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A trick pony",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Able to perform tricks."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a trick knee",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Defective or unreliable."
      ],
      "links": [
        [
          "Defective",
          "defective"
        ],
        [
          "unreliable",
          "unreliable"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English slang",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wow, your new sportscar is so trick.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stylish or cool."
      ],
      "links": [
        [
          "Stylish",
          "stylish"
        ],
        [
          "cool",
          "cool"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly US, slang) Stylish or cool."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɹɪk/"
    },
    {
      "ipa": "[t̠ʰɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʃɹ̠̊ɪk]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪk"
    },
    {
      "audio": "en-us-trick.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-trick.ogg/En-us-trick.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/En-us-trick.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "trĭk"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "trick"
  ],
  "word": "trick"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.