See toucher in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Hécourt" }, { "word": "tchoure" }, { "word": "tchouré" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sens de la perception en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maltais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plautdietsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sango", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slave molisan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "attouchement" }, { "word": "attoucher" }, { "word": "être touché au vif" }, { "word": "l’air de ne pas y toucher" }, { "word": "ne toucher qu’avec les yeux" }, { "word": "se la toucher" }, { "word": "touche" }, { "word": "touché" }, { "word": "touche-à-tout" }, { "word": "touché-coulé" }, { "word": "touche-pipi" }, { "word": "touche-touche" }, { "word": "touchement" }, { "word": "toucher à sa fin" }, { "sense": "Se dit des cerfs lorsqu’ils se frottent contre les arbres pour dépouiller leur nouvelle tête de la peau qui l’enveloppe.", "word": "toucher au bois" }, { "word": "toucher au but" }, { "word": "toucher au jour" }, { "word": "toucher barre" }, { "word": "toucher deux mots" }, { "word": "toucher de l’herbe" }, { "word": "toucher de la peau de singe" }, { "word": "toucher des deux épaules" }, { "word": "toucher du bois" }, { "word": "toucher du fer" }, { "word": "toucher là" }, { "word": "toucher la bombe" }, { "word": "toucher la corde sensible" }, { "word": "toucher la main" }, { "word": "toucher le fond" }, { "word": "toucher le pacson" }, { "word": "toucher les bœufs" }, { "word": "toucher mot de" }, { "word": "toucher sa bille" }, { "word": "toucher son caramel" }, { "word": "toucher un mot" }, { "word": "toucher une corde sensible" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin populaire *toccare (« heurter, frapper », proprement « faire toc »), issu de l’onomatopée toc évoquant le bruit sec produit par le choc de deux objets durs (→ voir tocsin et toquer) qui a remplacé le latin tangere." ], "forms": [ { "form": "toucher", "ipas": [ "\\tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir touché", "ipas": [ "\\a.vwaʁ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en touchant", "ipas": [ "\\ɑ̃ tu.ʃɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant touché", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "touchant", "ipas": [ "\\tu.ʃɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "touché", "ipas": [ "\\tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je touche", "ipas": [ "\\ʒə tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu touches", "ipas": [ "\\ty tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on touche", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous touchons", "ipas": [ "\\nu tu.ʃɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous touchez", "ipas": [ "\\vu tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles touchent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai touché", "ipas": [ "\\ʒ‿e tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as touché", "ipas": [ "\\ty a tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons touché", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez touché", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je touchais", "ipas": [ "\\ʒə tu.ʃɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu touchais", "ipas": [ "\\ty tu.ʃɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on touchait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous touchions", "ipas": [ "\\nu tu.ʃjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous touchiez", "ipas": [ "\\vu tu.ʃje\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles touchaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tu.ʃɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais touché", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais touché", "ipas": [ "\\ty a.vɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions touché", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez touché", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je touchai", "ipas": [ "\\ʒə tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu touchas", "ipas": [ "\\ty tu.ʃa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on toucha", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous touchâmes", "ipas": [ "\\nu tu.ʃam\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous touchâtes", "ipas": [ "\\vu tu.ʃat\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles touchèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tu.ʃɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus touché", "ipas": [ "\\ʒ‿y tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus touché", "ipas": [ "\\ty y tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes touché", "ipas": [ "\\nu.z‿ym tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes touché", "ipas": [ "\\vu.z‿yt tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je toucherai", "ipas": [ "\\ʒə tu.ʃ(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu toucheras", "ipas": [ "\\ty tu.ʃ(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on touchera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃ(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous toucherons", "ipas": [ "\\nu tu.ʃ(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous toucherez", "ipas": [ "\\vu tu.ʃ(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles toucheront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tu.ʃ(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai touché", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras touché", "ipas": [ "\\ty o.ʁa tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons touché", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez touché", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je touche", "ipas": [ "\\kə ʒə tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu touches", "ipas": [ "\\kə ty tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on touche", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous touchions", "ipas": [ "\\kə nu tu.ʃjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous touchiez", "ipas": [ "\\kə vu tu.ʃje\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles touchent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie touché", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies touché", "ipas": [ "\\kə ty ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait touché", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons touché", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez touché", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient touché", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je touchasse", "ipas": [ "\\kə ʒə tu.ʃas\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu touchasses", "ipas": [ "\\kə ty tu.ʃas\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on touchât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous touchassions", "ipas": [ "\\kə nu tu.ʃa.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous touchassiez", "ipas": [ "\\kə vu tu.ʃa.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles touchassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] tu.ʃas\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse touché", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses touché", "ipas": [ "\\kə ty ys tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût touché", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions touché", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez touché", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent touché", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je toucherais", "ipas": [ "\\ʒə tu.ʃ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu toucherais", "ipas": [ "\\ty tu.ʃ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on toucherait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous toucherions", "ipas": [ "\\nu tu.ʃə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous toucheriez", "ipas": [ "\\vu tu.ʃə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles toucheraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tu.ʃ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais touché", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais touché", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions touché", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez touché", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "touche", "ipas": [ "\\tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "touchons", "ipas": [ "\\tu.ʃɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "touchez", "ipas": [ "\\tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie touché", "ipas": [ "\\ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons touché", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez touché", "ipas": [ "\\ɛ.je tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "se toucher", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "ça m’en touche une sans faire bouger l’autre" }, { "word": "chagrin d’autrui ne touche qu’à demi" }, { "word": "cela m’en touche une sans faire bouger l’autre" }, { "word": "touche à ton cul t’auras des verrues" } ], "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "toccata" }, { "word": "toccate" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862, tome 2, livre 3, chapitre 8", "text": "— Cette gueuse, répondit la Thénardier, s’est permis de toucher à la poupée des enfants !\n— Tout ce bruit pour cela ! dit l’homme. Eh bien, quand elle jouerait avec cette poupée ?\n— Elle y a touché avec ses mains sales ! poursuivit la Thénardier, avec ses affreuses mains !" }, { "text": "Toucher doucement, légèrement." }, { "text": "Il ne lui a pas touché le bout du doigt." }, { "text": "Ne touchez pas cela." }, { "text": "Toucher de la main, du doigt." }, { "text": "Faire toucher une chose du doigt, la démontrer clairement, en convaincre par des preuves indubitables, telles que sont ordinairement celles qu’on acquiert par le toucher." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, V, 6, 1 ; 1862", "text": "On touche là du doigt une affinité mystérieuse entre les hommes publics et les femmes publiques." }, { "text": "Il s’est électrocuté en touchant la prise avec ses doigts mouillés." } ], "glosses": [ "Mettre la main sur quelque chose." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-8KI5WdAH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Euphémismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Annie Ernaux, La place, Gallimard « folio », 1983, pages 36-37", "text": "En réalité, jamais elle ne s'était laissé toucher dans les toilettes, tous les dimanches elle allait à la messe …." } ], "glosses": [ "Toucher les parties sexuelles d'une personne." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-tNV2otOj", "tags": [ "especially", "euphemism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Origène Grenier, L'homme qui vient du vent, textes réunis par Jean Ducharme, Québec : Bellarmin, 2006, page 200", "text": "Trois jours par semaine, nous nous exerçons. A l'église sied un petit harmonium que je touche aux messes dominicales. Hier, pour la première fois, le tambour s'ajoute." }, { "text": "C’est une corde qu’il ne faut pas toucher, il ne faut pas toucher cette corde-là se dit pour faire entendre qu’une affaire ou qu’une circonstance est délicate et qu’il n’en faut pas parler." }, { "text": "Toucher la corde sensible." } ], "glosses": [ "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-oGz0bYaz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Occitanie", "orig": "français d’Occitanie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 15", "text": "… en m’approchant, j’entends de la musique hot. Il y a des types qui jouent de la guitare et qui en touchent un peu." }, { "text": "En mécanique, il y touche." }, { "ref": "Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, page 96-97.", "text": "Les kits carrosserie n’existaient pas. Il fallait toucher en résine et en mousse expansive pour améliorer sa voiture." } ], "glosses": [ "Avoir la maîtrise d’un sujet, d’un domaine. (voir toucher sa bille)" ], "id": "fr-toucher-fr-verb-9KSJVma1", "raw_tags": [ "Occitanie" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, III, 4, 1 ; 1862", "text": "Joly avait l’habitude de se toucher le nez avec le bout de sa canne, ce qui est l’indice d’un esprit sagace." }, { "text": "Toucher du bras." }, { "text": "Il le toucha du coude." }, { "text": "Il l’a touché avec son gant, avec son chapeau." }, { "text": "Toucher le plafond avec la tête." }, { "text": "Toucher une pièce d’or, un lingot d’or, l’éprouver avec la pierre de touche." }, { "text": "Cette pièce d’or est douteuse, elle a été touchée deux ou trois fois." } ], "glosses": [ "Mettre en contact avec un objet, de quelque autre manière que ce soit." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-3YoiHQCB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, IV, 3, 4 ; 1862", "text": "– Père, j’ai vu cette nuit ma mère en songe. Elle avait deux grandes ailes. Ma mère dans sa vie doit avoir touché à la sainteté." }, { "text": "(Billard)''Toucher la bille de son adversaire." }, { "text": "(Escrime)''Toucher son adversaire." }, { "text": "Touché !" }, { "text": "Toucher le but, arriver au but qu’on s’était proposé." }, { "text": "Il touche presque au but." } ], "glosses": [ "Atteindre." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-OMt5MVIM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, La Peste, 1947", "text": "Comme il était recommandé (dans son métier, on a des facilités), il avait pu toucher le directeur du cabinet préfectoral, et lui avait dit qu’il n’avait pas de rapport avec Oran ; que ce n’était pas son affaire d’y rester ; qu’il se trouvait là par accident, et qu’il était juste qu’on lui permît de s’en aller." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 138", "text": "- Débrouille-toi pour toucher mon cousin Kader, à Béjaïa." } ], "glosses": [ "Contacter à distance (une personne)." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-kX9jTrKu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Toucher le port." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, IV, 10, 3 ; 1862", "text": "La veille et le matin du 5 juin, jour fixé pour l’enterrement de Lamarque, le faubourg Saint-Antoine, que le convoi devait venir toucher, prit un aspect redoutable." }, { "text": "Le navire a touché Madère, il a fait escale à Madère." }, { "ref": "Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, Hetzel, Paris, 1868, page 206 → lire en ligne", "text": "(Intransitif)'Jamais navigateurs ne furent plus satisfaits de toucher'." }, { "ref": "Nicolas Claude, Claudia Judith, Quentin Lepetit, Julie Rouault, Ioana Vacaru, rapport annuel sur le marché du transport par autocar et sur les gares routières en France en 2022, juin 2023, ISSN : 2678-4696", "text": "En 2022, seul le pôle multimodal de l’aéroport de Paris-Beauvais pratique encore un tarif supérieur à 15 € HT le toucher de quai, la gare routière de Montpellier-Sabines et le Terminal Jules Verne de Paris-La-Défense ayant tous deux baissé leurs tarifs respectivement de 16,7 € en 2021 à 12,5 € en 2022 et de 17,19 € en 2021 à 13,77 € en 2022 (valeurs exprimées en € HT le toucher de quai)." } ], "glosses": [ "Aborder, arriver à." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-gMNjAqEY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, II, 5, 10 ; 1862", "text": "L’hiver, point de chaleur, point de lumière, point de midi, le soir touche au matin, brouillard, crépuscule, la fenêtre est grise, on n’y voit pas clair." }, { "text": "Ma maison touche la sienne." }, { "text": "Leurs propriétés se touchent." }, { "text": "Les roues de la voiture touchent le sol." }, { "ref": "Pierre Gamarra, Rosalie Brousse, chapitre IV ; Éditeurs Français Réunis, Paris, 1953", "text": "Le couple voudrait peut-être s’installer dans cette maison. En attendant, Antoine s’occuperait d’arrondir la terre qui y touchait." } ], "glosses": [ "Il se dit aussi en parlant du contact qui a lieu entre toutes sortes de choses, lorsqu’elles se joignent. Être contigu à." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-8bSdC~DW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre III", "text": "À propos, continua le roi, n’était-ce pas dix mille écus que vous deviez toucher de M. de Guise au cas où vous tueriez l’amiral ?" }, { "ref": "Renaud Lecadre, À l’eau de rosse, dansLibération du jeudi 23 septembre 2010", "text": "D’une dissidence à l’autre, Touly s’émeut également de ce que Mme Messier, épouse du plénipotentiaire PDG de Vivendi, puisse toucher quelques subsides de l’auguste maison." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, II, 4, 4 ; 1862", "text": "Un moment après Jean Valjean l’aborda et la pria d’aller lui changer ce billet de mille francs, ajoutant que c’était le semestre de sa rente qu’il avait touché la veille." } ], "glosses": [ "Recevoir, en parlant d’une somme d’argent." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-x796pHfJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 214", "text": "Et pour me diriger autour du monde, j’emportais mon atlas de classe, j’en avais touché un tout neuf, très beau, dont les cartes aux couleurs fascinantes me transportaient en plein rêve." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 338", "text": "« Je suis désolé », dit-il, « mon bureau est occupé pour l’instant. Je vous propose un café ? Il n’est pas mauvais, on vient de toucher une nouvelle machine. »" }, { "ref": "Olivier Deck, L'Auberge des Charmilles, éditions Albin Michel, 2014", "text": "Le vin vaut ce qu'il vaut, mais Marthe le touche à bon prix et comme la clientèle est soiffarde,tout le monde est content." } ], "glosses": [ "Acheter ; se procurer." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-1XnTdlzb", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Paris, 1897", "text": "Qu’il ait touché, cela ne fait aucun doute, car il touche dans tout. Seulement, il est toujours couvert, il touche pour des raisons avouables, la publicité, les commissions permises." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32", "text": "Il fut démontré qu’il avait touché pour ne rien dire des agissements d’une banque, laquelle, […], saignait cruellement le troupeau des épargnants cupides et malfaisants." } ], "glosses": [ "Se faire soudoyer." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-Joqbf6Rd", "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, V, 7, 2 ; 1862", "text": "Il se trouvait trop bon, trop doux, disons le mot, trop faible. Cette faiblesse l’avait entraîné à une concession imprudente. Il s’était laissé toucher. Il avait eu tort. Il aurait dû purement et simplement rejeter Jean Valjean." }, { "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ édition, page 36", "text": "Au moindre geste d’improbation, il nous apostrophait et nous imposait silence avec une fureur qui nous touchait sans nous convaincre ; […]." }, { "ref": "Maurice Paléologue, Journal de l'Affaire Dreyfus 1894-1899 : L'affaire Dreyfus et le Quai d'Orsay, Paris : Librairie Plon, 1955, page 260", "text": "Mᵉ Demange achève sa plaidoirie, dont la péroraison très sobre, très courte, mais puissante par la chaleur de l'accent et de l’élévation de la pensée, touche visiblement le cœur des juges : […]." }, { "text": "Il fut très touché de mon malheur. — Il en fut touché de pitié, de douleur. — Ce qui est affecté ne peut toucher." } ], "glosses": [ "Émouvoir." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-Of9mIG24" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a touché ce point-là fort adroitement." }, { "text": "Il ne l’a voulu toucher qu’en passant, que légèrement." }, { "text": "Touchez-en quelque chose dans votre préface." }, { "text": "Je lui en ai touché quelques mots." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Une fois ils avaient voulu lui toucher quelques mots ; elle avait eu un geste de supplication si navré, que les vieux n’osaient plus y revenir." } ], "glosses": [ "Effleurer un sujet, l’aborder. Dire quelque chose à quelqu’un." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-VyJktYlR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cela ne me touche point." }, { "text": "En quoi cela vous touche-t-il ?" }, { "text": "Je prends un véritable intérêt à tout ce qui vous touche, à tout ce qui touche votre famille." }, { "text": "Cet événement ne me touche ni de près ni de loin." } ], "glosses": [ "Concerner, regarder, intéresser." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-Cmf8iBfY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il me touche de près, il est mon cousin." }, { "text": "Il ne me touche ni de près ni de loin." } ], "glosses": [ "Appartenir par le sang, être parent ou allié." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-xhVPFNK6", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Toucher à la poésie." }, { "ref": "Pinte2foot, 25/02/2023", "text": "Attaquant gauche (ailier gauche), on lui reconnaît un physique de sportif (il touche à plusieurs sports, est bon dans plusieurs et se rêve prof de gym), c’est un joueur costaud, véloce et physiquement au-dessus du lot, et très bon de la tête." } ], "glosses": [ "S’adonner à quelque chose." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-3DJZXxl8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cet enfant touche à tout." }, { "text": "Ne touchez pas à cela." }, { "text": "Regardez cet objet, mais n’y touchez pas." }, { "text": "Toucher à quelqu’un dans la main, Mettre la main dans la sienne en signe d’accord, d’amitié." }, { "text": "Le marché est conclu, il m’a touché dans la main." }, { "text": "Il n’a pas l’air d’y toucher se dit d’un homme dissimulé, qui cache son jeu." } ], "glosses": [ "Porter la main sur quelque chose." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-gjWzZOHk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il est si grand qu’il touche presque au plafond." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, IV, 7, 2 ; 1862", "text": "L’argot, étant l’idiome de la corruption, se corrompt vite. En outre, comme il cherche toujours à se dérober, sitôt qu’il se sent compris, il se transforme. Au rebours de toute autre végétation, tout rayon de jour y tue ce qu’il touche." } ], "glosses": [ "Entrer en contact avec une chose, y atteindre." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-7m01Deyj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le navire a touché contre un rocher." } ], "glosses": [ "Heurter un rocher, faire naufrage." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-cW3v5vt4", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On ne doit jamais toucher à un dépôt." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, V, 9, 1 ; 1862", "text": "Il croyait, en ce moment-là même, avoir un grave devoir à accomplir : la restitution des six cent mille francs à quelqu’un qu’il cherchait le plus discrètement possible. En attendant, il s’abstenait de toucher à cet argent." }, { "text": "On n’a pas touché à ce plat." }, { "text": "Il n’a pas touché à son dessert." } ], "glosses": [ "Prendre une partie de quelque chose." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-wOcEmhsF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, I, 5, 13 ; 1862", "text": "Ah ! mon Dieu, je vous demande pardon, j’ai touché, sans faire attention, à la clef du poêle, et cela fait fumer." }, { "text": "On n’a pas touché à cette loi." }, { "text": "Il n’osait toucher à l’ouvrage d’un si grand maître." } ], "glosses": [ "Apporter un changement à une chose." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-8UiGhx8v" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sandrine Morel, Sur la côte de Benidorm, deux gratte-ciel illégaux condamnés à la destruction, Le Monde. Mis en ligne le 14 décembre 2018", "text": "A moins de dix mètres du bord de la falaise de Punta Llisera, on y surplombe la mer. Un privilège… qui touche à sa fin." }, { "text": "Nous touchons au port." }, { "text": "Toucher au but." } ], "glosses": [ "Être sur le point d’arriver." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-65YXMANC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nous touchons au printemps." }, { "text": "Il touche à cet âge où les passions s’éveillent." }, { "text": "Il touche à son dernier moment." }, { "text": "Mon travail touche à sa fin." }, { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 44", "text": "Mon frère Baptiste, l’aîné, qui était mon parrain, touchait à ses vingt-cinq ans." } ], "glosses": [ "Être proche d’un moment, d’une époque." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-2HY7n9ua" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, I, 1, 11 ; 1862", "text": "Sans approfondir des questions qui ne touchent qu’indirectement au sujet de ce livre, nous disons simplement ceci : il eût été beau que monseigneur Bienvenu n’eût pas été royaliste." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, III, 3, 3 ; 1862", "text": "Des souvenirs, affectueux et respectueux, car ils touchent à sa mère, l’attachent à ce passé." }, { "text": "Cette question touche aux plus grands intérêts de l’État." }, { "text": "Les choses qui touchent à l’honneur." } ], "glosses": [ "Concerner, intéresser." ], "id": "fr-toucher-fr-verb--jotZuhJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la peinture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954", "text": "La saison fonçait les feuillages, touchait d’or les prés, carminait çà et là une branche." } ], "glosses": [ "Peindre par touches." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-Pw5bbxSh", "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il est très habile pour tout ce qui touche à la mécanique." } ], "glosses": [ "Avoir un rapport avec." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-tg2dbzc0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sa morosité touchait presque à la dépression." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, III, 4, 4 ; 1862", "text": "Toute qualité verse dans un défaut; l’économe touche à l’avare, le généreux confine au prodigue, le brave côtoie le bravache ; qui dit très pieux dit un peu cagot; il y a juste autant de vices dans la vertu qu’il y a de trous au manteau de Diogène." } ], "glosses": [ "Ressembler à." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-eHCyB7~-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il se touche le soir dans son lit." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 127", "text": "On rappelle sans cesse aux enfants l’existence de l’Ange Gardien qui veille sur leur sommeil, déplore leurs incartades et pleure si par hasard les petits garçons « se touchent »." } ], "glosses": [ "Se masturber." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-g3tEkxtK", "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Elle continuait, elle bégayait, disait leur stupeur, car depuis longtemps ils ne se touchaient plus que pour le plaisir, résolus à tout plutôt que d’avoir un troisième enfant." } ], "glosses": [ "Avoir des rapports sexuels avec un ou une partenaire." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-xqRhjCt1", "tags": [ "familiar", "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Franchement, ils se touchent sur les prix, dans ce café !" } ], "glosses": [ "Abuser, exagérer, le plus souvent en parlant d’un tarif." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-jeb8wfZc", "tags": [ "familiar", "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je vais aller toucher." } ], "glosses": [ "Acheter de la drogue, du cannabis." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-0Ax0yH8Y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Débâcle, 1892", "text": "On était arrivé de Belfort vers cinq heures. Il en était huit, et les hommes venaient seulement de toucher les vivres." } ], "glosses": [ "Recevoir quelque chose qui est régulièrement distribué." ], "id": "fr-toucher-fr-verb-pVCbON8F" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tu.ʃe\\" }, { "audio": "Fr-toucher.ogg", "ipa": "tu.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/Fr-toucher.ogg/Fr-toucher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-toucher.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Toucher.wav/Toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Toucher.wav/Toucher.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-toucher.wav", "ipa": "tu.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-toucher.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "encaisser" }, { "word": "gagner" }, { "word": "jouxter" }, { "word": "affecter" }, { "word": "blesser" }, { "word": "attendrir" }, { "word": "regarder" }, { "word": "confiner" } ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "berühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "anfassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "anrühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "treffen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "touch" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ukitu" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "hunkitu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ⴳⴳⵔ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "manjida", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "만지다" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sondaeda", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "손대다" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "manyen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "taknuti" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "berøre" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tuŝi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "koskettaa" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "graakn" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "αγγίζω" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ψαύω" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ψαύω" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "roman": "nagá", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "נגע" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tushar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "toccare" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sawaru", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "触る" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fureru", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "触れる" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "te o fureru", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "手を触れる" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "uzá" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tango" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ᰊᰬᰳ" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "mess" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "raken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "aanraken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "beroeren" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "berøre" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "berøring" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "当たいん" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "あたいん" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "toká" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "adéser" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "aunfoten" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dotknąć" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tknąć" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dotykać" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "atinge" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "guoskat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "lihkahit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "guoskkahit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "njávkat" }, { "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ndû" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "uɓamba" }, { "lang": "Slave molisan", "lang_code": "svm", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "bȁdaniti" }, { "lang": "Slave molisan", "lang_code": "svm", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "bȁdati" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "domirefa" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "taaru" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "beröra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ta på" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "bestryka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "träffa" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "kugusa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dotýkat" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dotknout" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "sahat" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "sáhnout" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "dotorknutysya", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "доторкнутися" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "djonde" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "toutchî" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "anschlagen" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "jo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "ticati" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "tocar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "spelen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "bespelen" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "toká" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "spela" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "berühren" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "touch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "dotaknuti" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fureru", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "触れる" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sesshoku suru", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "接触する" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "toká" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "roman": "ubamba", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "uɓamba" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "röra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "nå" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "djonde" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Atteindre", "sense_index": 6, "word": "doseći" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Atteindre", "sense_index": 6, "word": "zomé" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Atteindre", "sense_index": 6, "word": "usua" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "ankommen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "erreichen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "dokvačiti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "anlöpa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "ariver" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "berühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "angrenzen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "touch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "abut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "doticati" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "tango" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "gränsa till" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "djonde" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "ridjonde" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "esse djondant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "gewinnen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "erhalten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "cash" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "collect" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "earn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "primiti" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "tango" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "unikiwa" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "ulipvwa" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "utriniwa" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "uhundra" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "uhondra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "lyfta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "ta ut" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "toutchî" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "rühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "anrühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "aufwühlen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "touch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "affect" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "concern" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "hunkitu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "tocar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "afectar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "concernir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "dirnuti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "conmover" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "konté" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "tango" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "afectar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "pertocar" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "toká" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "comover" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "tocar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "lihkahit" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "ukomea" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "röra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "beveka" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "mouwer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Effleurer, aborder un sujet", "sense_index": 14, "word": "broach" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Effleurer, aborder un sujet", "sense_index": 14, "word": "dirnuti" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Effleurer, aborder un sujet", "sense_index": 14, "word": "guoskkahit" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Effleurer, aborder un sujet", "sense_index": 14, "word": "aduzer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "treffen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "concern" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "affect" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "afectar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "concernir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "ticati se" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "dotyczyć" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "afetar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "atingir" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "guoskat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "gustot" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "beröra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "ånga" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "týkat" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "competer" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "riwaitî" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par extension) Appartenir par le sang, être parent ou allié", "sense_index": 16, "word": "ticati" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Par extension) Appartenir par le sang, être parent ou allié", "sense_index": 16, "word": "stå nära" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "tags": [ "familiar" ], "word": "mess with" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "fiddle with" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(17abcg)", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "dirati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(17de)", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "rukovati se" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(17de)", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "udariti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "beröra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "vidröra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "avhandla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "ytrra" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage", "sense_index": 20, "word": "hit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage", "sense_index": 20, "word": "strike" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage", "sense_index": 20, "word": "udariti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage", "sense_index": 20, "word": "stöta" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "berühren" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "touch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "dirati" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "tango" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "usua" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "röra vid" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Apporter un changement à une chose", "sense_index": 22, "word": "anrühren" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Apporter un changement à une chose", "sense_index": 22, "word": "dodirivati" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Apporter un changement à une chose", "sense_index": 22, "word": "röra vid" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Apporter un changement à une chose", "sense_index": 22, "word": "bodjî" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Être sur le point d’arriver", "sense_index": 23, "word": "near" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Être sur le point d’arriver", "sense_index": 23, "word": "ticati" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Être sur le point d’arriver", "sense_index": 23, "word": "aprepyî" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Être sur le point d’arriver", "sense_index": 23, "word": "ariver" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "erreichen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "neigen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "near" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "doticati" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "vara nära" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "betchî" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "berühren" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "touch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "dirati se" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "déphô", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "δέφω" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "runka" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "si fote ene toutche" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "aanraak" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "aanboor" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "stekiñ" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "boratingi" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "nerta" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "oanreitsje" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "oanroere" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "משׁשׁ" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "bale kirin" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "dest kirin" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "dest lê dan" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "sentuh" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toucheren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "aankomen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "aanboren" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "mishi" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bulir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "mexer" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "fasi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "meri" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "hipúin" } ], "word": "toucher" } { "anagrams": [ { "word": "Hécourt" }, { "word": "tchoure" }, { "word": "tchouré" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sens de la perception en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan iranien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "TR" ], "word": "toucher rectal" }, { "raw_tags": [ "TV" ], "word": "toucher vaginal" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin populaire *toccare (« heurter, frapper », proprement « faire toc »), issu de l’onomatopée toc évoquant le bruit sec produit par le choc de deux objets durs (→ voir tocsin et toquer) qui a remplacé le latin tangere." ], "forms": [ { "form": "touchers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "goût" }, { "word": "odorat" }, { "word": "ouïe" }, { "word": "vue" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce joueur de tennis a un toucher exceptionnel." }, { "text": "Ce pianiste a un toucher très harmonieux." } ], "glosses": [ "Action de toucher ou manière de toucher." ], "id": "fr-toucher-fr-noun-HLRVLsZw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "La revue de son mépris pour cette haute société de Nancy devant laquelle elle s’était compromise lui donnait une douleur détaillée, si j’ose parler ainsi, et cuisante comme le toucher d’un fer rouge." }, { "ref": "Petit Futé Thaïlande 2016", "text": "Le Sampran Rehabilitation est un institut de massage dont les masseuses sont toutes des personnes non voyantes. Comme la plupart ne parlent pas anglais, tout se fait par le toucher, et donne encore plus de sensations aux soins." } ], "glosses": [ "Action de toucher." ], "id": "fr-toucher-fr-noun-rzFfn1YW", "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 21", "text": "Les sables sont les matières que l’on mélange le plus habituellement à la chaux pour former les mortiers ; ils doivent être rudes au toucher et crier quand on les serre dans la main." }, { "ref": "Pierre Le Clerc, Aveugle, je veux voir! , Les Éditions ouvrières, 1982, page 128", "text": "L'aveugle, le mal-voyant recrée l’univers qui l’entoure à partir de ses perceptions : celles de l’ouïe, du toucher, de l’odorat." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831", "text": "Le vieillard appartenait aux modèles affectionnés par les mâles pinceaux de Schnetz ; c’était un visage brun dont les rides nombreuses paraissaient rudes au toucher, un nez droit, des pommettes saillantes et veinées de rouge comme une vieille feuille de vigne, de contours anguleux, tous les caractères de la force, même là où la force avait disparu ; ses mains calleuses, quoiqu'elles ne travaillassent plus, conservaient un poil blanc et rare ; son attitude d’homme vraiment libre faisait pressentir qu’en Italie il serait peut-être devenu brigand par amour pour sa précieuse liberté." } ], "glosses": [ "Un des cinq sens consistant à entrer en contact avec la peau pour découvrir quelque chose ou quelqu’un." ], "id": "fr-toucher-fr-noun-swdrPOdZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Nous reconnaissons que d’une laine mérinos à une laine commune, le toucher diffère sensiblement." } ], "glosses": [ "Qualité d’un objet lorsqu’on le touche." ], "id": "fr-toucher-fr-noun-YqL9McTB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tact, jugement fin et sûr en matière de goût, de convenances, d’usage du monde." ], "id": "fr-toucher-fr-noun-UNDXnkMi", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nietzsche, Aurore § 112. Traduction de H. Albert", "text": "L’« homme équitable » a donc besoin sans cesse du toucher subtil d’une balance pour évaluer les degrés de pouvoir et de droit qui, avec la vanité des choses humaines, ne resteront en équilibre que très peu de temps et ne feront que descendre ou monter." } ], "glosses": [ "Ce qui correspond à la perfection technique d’une machine." ], "id": "fr-toucher-fr-noun-bRHcZqe5", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tu.ʃe\\" }, { "audio": "Fr-toucher.ogg", "ipa": "tu.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/Fr-toucher.ogg/Fr-toucher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-toucher.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Toucher.wav/Toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Toucher.wav/Toucher.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-toucher.wav", "ipa": "tu.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-toucher.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "taction" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "tennis" ], "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "Gefühl" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "pianiste" ], "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "Anschlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "tippen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "touch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "touching" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "لَمَسَ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "čulni osjećaj" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "razvijeni osjet" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "abiter" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "toccare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tocco" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sesshoku", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "接触" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tatchi", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "タッチ" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "uzara" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "palp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "paup" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "لمث" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "لمس" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "dotyk" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "atingere" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "трогать" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "дотрагиваться" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "guoskkahus" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "d'omirefa" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "чіпати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "торкатися" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "djondaedje" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Tastsinn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "Berührung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "touch" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "ukimen" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "hunkimen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "osjetilo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "opip" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "tacto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "afí", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "αφή" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "tatto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shokkaku", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "触覚" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "uzatca" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "mikitika" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "palp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "paup" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "dotyk" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "toque" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "pipăit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "dovdoáicu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "d'omirefa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "sinta" } ], "word": "toucher" }
{ "anagrams": [ { "word": "Hécourt" }, { "word": "tchoure" }, { "word": "tchouré" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Sens de la perception en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en chleuh", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en créole haïtien", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en lepcha", "Traductions en maltais", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en palenquero", "Traductions en picard", "Traductions en plautdietsch", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sango", "Traductions en shimaoré", "Traductions en shingazidja", "Traductions en slave molisan", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Traductions en wallon", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs en français", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en kurde", "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tagalog", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "attouchement" }, { "word": "attoucher" }, { "word": "être touché au vif" }, { "word": "l’air de ne pas y toucher" }, { "word": "ne toucher qu’avec les yeux" }, { "word": "se la toucher" }, { "word": "touche" }, { "word": "touché" }, { "word": "touche-à-tout" }, { "word": "touché-coulé" }, { "word": "touche-pipi" }, { "word": "touche-touche" }, { "word": "touchement" }, { "word": "toucher à sa fin" }, { "sense": "Se dit des cerfs lorsqu’ils se frottent contre les arbres pour dépouiller leur nouvelle tête de la peau qui l’enveloppe.", "word": "toucher au bois" }, { "word": "toucher au but" }, { "word": "toucher au jour" }, { "word": "toucher barre" }, { "word": "toucher deux mots" }, { "word": "toucher de l’herbe" }, { "word": "toucher de la peau de singe" }, { "word": "toucher des deux épaules" }, { "word": "toucher du bois" }, { "word": "toucher du fer" }, { "word": "toucher là" }, { "word": "toucher la bombe" }, { "word": "toucher la corde sensible" }, { "word": "toucher la main" }, { "word": "toucher le fond" }, { "word": "toucher le pacson" }, { "word": "toucher les bœufs" }, { "word": "toucher mot de" }, { "word": "toucher sa bille" }, { "word": "toucher son caramel" }, { "word": "toucher un mot" }, { "word": "toucher une corde sensible" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin populaire *toccare (« heurter, frapper », proprement « faire toc »), issu de l’onomatopée toc évoquant le bruit sec produit par le choc de deux objets durs (→ voir tocsin et toquer) qui a remplacé le latin tangere." ], "forms": [ { "form": "toucher", "ipas": [ "\\tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir touché", "ipas": [ "\\a.vwaʁ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en touchant", "ipas": [ "\\ɑ̃ tu.ʃɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant touché", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "touchant", "ipas": [ "\\tu.ʃɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "touché", "ipas": [ "\\tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je touche", "ipas": [ "\\ʒə tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu touches", "ipas": [ "\\ty tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on touche", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous touchons", "ipas": [ "\\nu tu.ʃɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous touchez", "ipas": [ "\\vu tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles touchent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai touché", "ipas": [ "\\ʒ‿e tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as touché", "ipas": [ "\\ty a tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons touché", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez touché", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je touchais", "ipas": [ "\\ʒə tu.ʃɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu touchais", "ipas": [ "\\ty tu.ʃɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on touchait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous touchions", "ipas": [ "\\nu tu.ʃjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous touchiez", "ipas": [ "\\vu tu.ʃje\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles touchaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tu.ʃɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais touché", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais touché", "ipas": [ "\\ty a.vɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions touché", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez touché", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je touchai", "ipas": [ "\\ʒə tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu touchas", "ipas": [ "\\ty tu.ʃa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on toucha", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous touchâmes", "ipas": [ "\\nu tu.ʃam\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous touchâtes", "ipas": [ "\\vu tu.ʃat\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles touchèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tu.ʃɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus touché", "ipas": [ "\\ʒ‿y tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus touché", "ipas": [ "\\ty y tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes touché", "ipas": [ "\\nu.z‿ym tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes touché", "ipas": [ "\\vu.z‿yt tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je toucherai", "ipas": [ "\\ʒə tu.ʃ(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu toucheras", "ipas": [ "\\ty tu.ʃ(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on touchera", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃ(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous toucherons", "ipas": [ "\\nu tu.ʃ(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous toucherez", "ipas": [ "\\vu tu.ʃ(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles toucheront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tu.ʃ(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai touché", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras touché", "ipas": [ "\\ty o.ʁa tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons touché", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez touché", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je touche", "ipas": [ "\\kə ʒə tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu touches", "ipas": [ "\\kə ty tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on touche", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous touchions", "ipas": [ "\\kə nu tu.ʃjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous touchiez", "ipas": [ "\\kə vu tu.ʃje\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles touchent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie touché", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies touché", "ipas": [ "\\kə ty ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait touché", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons touché", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez touché", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient touché", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je touchasse", "ipas": [ "\\kə ʒə tu.ʃas\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu touchasses", "ipas": [ "\\kə ty tu.ʃas\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on touchât", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃa\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous touchassions", "ipas": [ "\\kə nu tu.ʃa.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous touchassiez", "ipas": [ "\\kə vu tu.ʃa.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles touchassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] tu.ʃas\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse touché", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses touché", "ipas": [ "\\kə ty ys tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût touché", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions touché", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez touché", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent touché", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je toucherais", "ipas": [ "\\ʒə tu.ʃ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu toucherais", "ipas": [ "\\ty tu.ʃ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on toucherait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] tu.ʃ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous toucherions", "ipas": [ "\\nu tu.ʃə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous toucheriez", "ipas": [ "\\vu tu.ʃə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles toucheraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] tu.ʃ(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais touché", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais touché", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait touché", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions touché", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez touché", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient touché", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "touche", "ipas": [ "\\tuʃ\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "touchons", "ipas": [ "\\tu.ʃɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "touchez", "ipas": [ "\\tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie touché", "ipas": [ "\\ɛ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons touché", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez touché", "ipas": [ "\\ɛ.je tu.ʃe\\" ], "source": "Conjugaison:français/toucher", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "se toucher", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "ça m’en touche une sans faire bouger l’autre" }, { "word": "chagrin d’autrui ne touche qu’à demi" }, { "word": "cela m’en touche une sans faire bouger l’autre" }, { "word": "touche à ton cul t’auras des verrues" } ], "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "related": [ { "word": "toccata" }, { "word": "toccate" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, 1862, tome 2, livre 3, chapitre 8", "text": "— Cette gueuse, répondit la Thénardier, s’est permis de toucher à la poupée des enfants !\n— Tout ce bruit pour cela ! dit l’homme. Eh bien, quand elle jouerait avec cette poupée ?\n— Elle y a touché avec ses mains sales ! poursuivit la Thénardier, avec ses affreuses mains !" }, { "text": "Toucher doucement, légèrement." }, { "text": "Il ne lui a pas touché le bout du doigt." }, { "text": "Ne touchez pas cela." }, { "text": "Toucher de la main, du doigt." }, { "text": "Faire toucher une chose du doigt, la démontrer clairement, en convaincre par des preuves indubitables, telles que sont ordinairement celles qu’on acquiert par le toucher." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, V, 6, 1 ; 1862", "text": "On touche là du doigt une affinité mystérieuse entre les hommes publics et les femmes publiques." }, { "text": "Il s’est électrocuté en touchant la prise avec ses doigts mouillés." } ], "glosses": [ "Mettre la main sur quelque chose." ] }, { "categories": [ "Euphémismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Annie Ernaux, La place, Gallimard « folio », 1983, pages 36-37", "text": "En réalité, jamais elle ne s'était laissé toucher dans les toilettes, tous les dimanches elle allait à la messe …." } ], "glosses": [ "Toucher les parties sexuelles d'une personne." ], "tags": [ "especially", "euphemism" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Origène Grenier, L'homme qui vient du vent, textes réunis par Jean Ducharme, Québec : Bellarmin, 2006, page 200", "text": "Trois jours par semaine, nous nous exerçons. A l'église sied un petit harmonium que je touche aux messes dominicales. Hier, pour la première fois, le tambour s'ajoute." }, { "text": "C’est une corde qu’il ne faut pas toucher, il ne faut pas toucher cette corde-là se dit pour faire entendre qu’une affaire ou qu’une circonstance est délicate et qu’il n’en faut pas parler." }, { "text": "Toucher la corde sensible." } ], "glosses": [ "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "français d’Occitanie" ], "examples": [ { "ref": "Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 15", "text": "… en m’approchant, j’entends de la musique hot. Il y a des types qui jouent de la guitare et qui en touchent un peu." }, { "text": "En mécanique, il y touche." }, { "ref": "Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, page 96-97.", "text": "Les kits carrosserie n’existaient pas. Il fallait toucher en résine et en mousse expansive pour améliorer sa voiture." } ], "glosses": [ "Avoir la maîtrise d’un sujet, d’un domaine. (voir toucher sa bille)" ], "raw_tags": [ "Occitanie" ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, III, 4, 1 ; 1862", "text": "Joly avait l’habitude de se toucher le nez avec le bout de sa canne, ce qui est l’indice d’un esprit sagace." }, { "text": "Toucher du bras." }, { "text": "Il le toucha du coude." }, { "text": "Il l’a touché avec son gant, avec son chapeau." }, { "text": "Toucher le plafond avec la tête." }, { "text": "Toucher une pièce d’or, un lingot d’or, l’éprouver avec la pierre de touche." }, { "text": "Cette pièce d’or est douteuse, elle a été touchée deux ou trois fois." } ], "glosses": [ "Mettre en contact avec un objet, de quelque autre manière que ce soit." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, IV, 3, 4 ; 1862", "text": "– Père, j’ai vu cette nuit ma mère en songe. Elle avait deux grandes ailes. Ma mère dans sa vie doit avoir touché à la sainteté." }, { "text": "(Billard)''Toucher la bille de son adversaire." }, { "text": "(Escrime)''Toucher son adversaire." }, { "text": "Touché !" }, { "text": "Toucher le but, arriver au but qu’on s’était proposé." }, { "text": "Il touche presque au but." } ], "glosses": [ "Atteindre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, La Peste, 1947", "text": "Comme il était recommandé (dans son métier, on a des facilités), il avait pu toucher le directeur du cabinet préfectoral, et lui avait dit qu’il n’avait pas de rapport avec Oran ; que ce n’était pas son affaire d’y rester ; qu’il se trouvait là par accident, et qu’il était juste qu’on lui permît de s’en aller." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 138", "text": "- Débrouille-toi pour toucher mon cousin Kader, à Béjaïa." } ], "glosses": [ "Contacter à distance (une personne)." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Toucher le port." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, IV, 10, 3 ; 1862", "text": "La veille et le matin du 5 juin, jour fixé pour l’enterrement de Lamarque, le faubourg Saint-Antoine, que le convoi devait venir toucher, prit un aspect redoutable." }, { "text": "Le navire a touché Madère, il a fait escale à Madère." }, { "ref": "Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, Hetzel, Paris, 1868, page 206 → lire en ligne", "text": "(Intransitif)'Jamais navigateurs ne furent plus satisfaits de toucher'." }, { "ref": "Nicolas Claude, Claudia Judith, Quentin Lepetit, Julie Rouault, Ioana Vacaru, rapport annuel sur le marché du transport par autocar et sur les gares routières en France en 2022, juin 2023, ISSN : 2678-4696", "text": "En 2022, seul le pôle multimodal de l’aéroport de Paris-Beauvais pratique encore un tarif supérieur à 15 € HT le toucher de quai, la gare routière de Montpellier-Sabines et le Terminal Jules Verne de Paris-La-Défense ayant tous deux baissé leurs tarifs respectivement de 16,7 € en 2021 à 12,5 € en 2022 et de 17,19 € en 2021 à 13,77 € en 2022 (valeurs exprimées en € HT le toucher de quai)." } ], "glosses": [ "Aborder, arriver à." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, II, 5, 10 ; 1862", "text": "L’hiver, point de chaleur, point de lumière, point de midi, le soir touche au matin, brouillard, crépuscule, la fenêtre est grise, on n’y voit pas clair." }, { "text": "Ma maison touche la sienne." }, { "text": "Leurs propriétés se touchent." }, { "text": "Les roues de la voiture touchent le sol." }, { "ref": "Pierre Gamarra, Rosalie Brousse, chapitre IV ; Éditeurs Français Réunis, Paris, 1953", "text": "Le couple voudrait peut-être s’installer dans cette maison. En attendant, Antoine s’occuperait d’arrondir la terre qui y touchait." } ], "glosses": [ "Il se dit aussi en parlant du contact qui a lieu entre toutes sortes de choses, lorsqu’elles se joignent. Être contigu à." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre III", "text": "À propos, continua le roi, n’était-ce pas dix mille écus que vous deviez toucher de M. de Guise au cas où vous tueriez l’amiral ?" }, { "ref": "Renaud Lecadre, À l’eau de rosse, dansLibération du jeudi 23 septembre 2010", "text": "D’une dissidence à l’autre, Touly s’émeut également de ce que Mme Messier, épouse du plénipotentiaire PDG de Vivendi, puisse toucher quelques subsides de l’auguste maison." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, II, 4, 4 ; 1862", "text": "Un moment après Jean Valjean l’aborda et la pria d’aller lui changer ce billet de mille francs, ajoutant que c’était le semestre de sa rente qu’il avait touché la veille." } ], "glosses": [ "Recevoir, en parlant d’une somme d’argent." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 214", "text": "Et pour me diriger autour du monde, j’emportais mon atlas de classe, j’en avais touché un tout neuf, très beau, dont les cartes aux couleurs fascinantes me transportaient en plein rêve." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 338", "text": "« Je suis désolé », dit-il, « mon bureau est occupé pour l’instant. Je vous propose un café ? Il n’est pas mauvais, on vient de toucher une nouvelle machine. »" }, { "ref": "Olivier Deck, L'Auberge des Charmilles, éditions Albin Michel, 2014", "text": "Le vin vaut ce qu'il vaut, mais Marthe le touche à bon prix et comme la clientèle est soiffarde,tout le monde est content." } ], "glosses": [ "Acheter ; se procurer." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Paris, 1897", "text": "Qu’il ait touché, cela ne fait aucun doute, car il touche dans tout. Seulement, il est toujours couvert, il touche pour des raisons avouables, la publicité, les commissions permises." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32", "text": "Il fut démontré qu’il avait touché pour ne rien dire des agissements d’une banque, laquelle, […], saignait cruellement le troupeau des épargnants cupides et malfaisants." } ], "glosses": [ "Se faire soudoyer." ], "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, V, 7, 2 ; 1862", "text": "Il se trouvait trop bon, trop doux, disons le mot, trop faible. Cette faiblesse l’avait entraîné à une concession imprudente. Il s’était laissé toucher. Il avait eu tort. Il aurait dû purement et simplement rejeter Jean Valjean." }, { "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ édition, page 36", "text": "Au moindre geste d’improbation, il nous apostrophait et nous imposait silence avec une fureur qui nous touchait sans nous convaincre ; […]." }, { "ref": "Maurice Paléologue, Journal de l'Affaire Dreyfus 1894-1899 : L'affaire Dreyfus et le Quai d'Orsay, Paris : Librairie Plon, 1955, page 260", "text": "Mᵉ Demange achève sa plaidoirie, dont la péroraison très sobre, très courte, mais puissante par la chaleur de l'accent et de l’élévation de la pensée, touche visiblement le cœur des juges : […]." }, { "text": "Il fut très touché de mon malheur. — Il en fut touché de pitié, de douleur. — Ce qui est affecté ne peut toucher." } ], "glosses": [ "Émouvoir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a touché ce point-là fort adroitement." }, { "text": "Il ne l’a voulu toucher qu’en passant, que légèrement." }, { "text": "Touchez-en quelque chose dans votre préface." }, { "text": "Je lui en ai touché quelques mots." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Une fois ils avaient voulu lui toucher quelques mots ; elle avait eu un geste de supplication si navré, que les vieux n’osaient plus y revenir." } ], "glosses": [ "Effleurer un sujet, l’aborder. Dire quelque chose à quelqu’un." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cela ne me touche point." }, { "text": "En quoi cela vous touche-t-il ?" }, { "text": "Je prends un véritable intérêt à tout ce qui vous touche, à tout ce qui touche votre famille." }, { "text": "Cet événement ne me touche ni de près ni de loin." } ], "glosses": [ "Concerner, regarder, intéresser." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il me touche de près, il est mon cousin." }, { "text": "Il ne me touche ni de près ni de loin." } ], "glosses": [ "Appartenir par le sang, être parent ou allié." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Toucher à la poésie." }, { "ref": "Pinte2foot, 25/02/2023", "text": "Attaquant gauche (ailier gauche), on lui reconnaît un physique de sportif (il touche à plusieurs sports, est bon dans plusieurs et se rêve prof de gym), c’est un joueur costaud, véloce et physiquement au-dessus du lot, et très bon de la tête." } ], "glosses": [ "S’adonner à quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cet enfant touche à tout." }, { "text": "Ne touchez pas à cela." }, { "text": "Regardez cet objet, mais n’y touchez pas." }, { "text": "Toucher à quelqu’un dans la main, Mettre la main dans la sienne en signe d’accord, d’amitié." }, { "text": "Le marché est conclu, il m’a touché dans la main." }, { "text": "Il n’a pas l’air d’y toucher se dit d’un homme dissimulé, qui cache son jeu." } ], "glosses": [ "Porter la main sur quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il est si grand qu’il touche presque au plafond." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, IV, 7, 2 ; 1862", "text": "L’argot, étant l’idiome de la corruption, se corrompt vite. En outre, comme il cherche toujours à se dérober, sitôt qu’il se sent compris, il se transforme. Au rebours de toute autre végétation, tout rayon de jour y tue ce qu’il touche." } ], "glosses": [ "Entrer en contact avec une chose, y atteindre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "text": "Le navire a touché contre un rocher." } ], "glosses": [ "Heurter un rocher, faire naufrage." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On ne doit jamais toucher à un dépôt." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, V, 9, 1 ; 1862", "text": "Il croyait, en ce moment-là même, avoir un grave devoir à accomplir : la restitution des six cent mille francs à quelqu’un qu’il cherchait le plus discrètement possible. En attendant, il s’abstenait de toucher à cet argent." }, { "text": "On n’a pas touché à ce plat." }, { "text": "Il n’a pas touché à son dessert." } ], "glosses": [ "Prendre une partie de quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, I, 5, 13 ; 1862", "text": "Ah ! mon Dieu, je vous demande pardon, j’ai touché, sans faire attention, à la clef du poêle, et cela fait fumer." }, { "text": "On n’a pas touché à cette loi." }, { "text": "Il n’osait toucher à l’ouvrage d’un si grand maître." } ], "glosses": [ "Apporter un changement à une chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Sandrine Morel, Sur la côte de Benidorm, deux gratte-ciel illégaux condamnés à la destruction, Le Monde. Mis en ligne le 14 décembre 2018", "text": "A moins de dix mètres du bord de la falaise de Punta Llisera, on y surplombe la mer. Un privilège… qui touche à sa fin." }, { "text": "Nous touchons au port." }, { "text": "Toucher au but." } ], "glosses": [ "Être sur le point d’arriver." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Nous touchons au printemps." }, { "text": "Il touche à cet âge où les passions s’éveillent." }, { "text": "Il touche à son dernier moment." }, { "text": "Mon travail touche à sa fin." }, { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 44", "text": "Mon frère Baptiste, l’aîné, qui était mon parrain, touchait à ses vingt-cinq ans." } ], "glosses": [ "Être proche d’un moment, d’une époque." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, I, 1, 11 ; 1862", "text": "Sans approfondir des questions qui ne touchent qu’indirectement au sujet de ce livre, nous disons simplement ceci : il eût été beau que monseigneur Bienvenu n’eût pas été royaliste." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, III, 3, 3 ; 1862", "text": "Des souvenirs, affectueux et respectueux, car ils touchent à sa mère, l’attachent à ce passé." }, { "text": "Cette question touche aux plus grands intérêts de l’État." }, { "text": "Les choses qui touchent à l’honneur." } ], "glosses": [ "Concerner, intéresser." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la peinture" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954", "text": "La saison fonçait les feuillages, touchait d’or les prés, carminait çà et là une branche." } ], "glosses": [ "Peindre par touches." ], "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il est très habile pour tout ce qui touche à la mécanique." } ], "glosses": [ "Avoir un rapport avec." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Sa morosité touchait presque à la dépression." }, { "ref": "Victor Hugo, Les Misérables, III, 4, 4 ; 1862", "text": "Toute qualité verse dans un défaut; l’économe touche à l’avare, le généreux confine au prodigue, le brave côtoie le bravache ; qui dit très pieux dit un peu cagot; il y a juste autant de vices dans la vertu qu’il y a de trous au manteau de Diogène." } ], "glosses": [ "Ressembler à." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "text": "Il se touche le soir dans son lit." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 127", "text": "On rappelle sans cesse aux enfants l’existence de l’Ange Gardien qui veille sur leur sommeil, déplore leurs incartades et pleure si par hasard les petits garçons « se touchent »." } ], "glosses": [ "Se masturber." ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897", "text": "Elle continuait, elle bégayait, disait leur stupeur, car depuis longtemps ils ne se touchaient plus que pour le plaisir, résolus à tout plutôt que d’avoir un troisième enfant." } ], "glosses": [ "Avoir des rapports sexuels avec un ou une partenaire." ], "tags": [ "familiar", "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "text": "Franchement, ils se touchent sur les prix, dans ce café !" } ], "glosses": [ "Abuser, exagérer, le plus souvent en parlant d’un tarif." ], "tags": [ "familiar", "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je vais aller toucher." } ], "glosses": [ "Acheter de la drogue, du cannabis." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Débâcle, 1892", "text": "On était arrivé de Belfort vers cinq heures. Il en était huit, et les hommes venaient seulement de toucher les vivres." } ], "glosses": [ "Recevoir quelque chose qui est régulièrement distribué." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tu.ʃe\\" }, { "audio": "Fr-toucher.ogg", "ipa": "tu.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/Fr-toucher.ogg/Fr-toucher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-toucher.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Toucher.wav/Toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Toucher.wav/Toucher.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-toucher.wav", "ipa": "tu.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-toucher.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "encaisser" }, { "word": "gagner" }, { "word": "jouxter" }, { "word": "affecter" }, { "word": "blesser" }, { "word": "attendrir" }, { "word": "regarder" }, { "word": "confiner" } ], "tags": [ "pronominal", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "berühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "anfassen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "anrühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "treffen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "touch" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ukitu" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "hunkitu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ⴳⴳⵔ" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "manjida", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "만지다" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "sondaeda", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "손대다" }, { "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "manyen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "taknuti" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "berøre" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tuŝi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "koskettaa" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "graakn" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "αγγίζω" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ψαύω" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ψαύω" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "roman": "nagá", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "נגע" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tushar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "toccare" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sawaru", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "触る" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fureru", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "触れる" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "te o fureru", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "手を触れる" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "uzá" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tango" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ᰊᰬᰳ" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "mess" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "raken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "aanraken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "beroeren" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "berøre" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "berøring" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "当たいん" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "あたいん" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "toká" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "adéser" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "aunfoten" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dotknąć" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tknąć" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dotykać" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "atinge" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "guoskat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "lihkahit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "guoskkahit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "njávkat" }, { "lang": "Sango", "lang_code": "sg", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ndû" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "uɓamba" }, { "lang": "Slave molisan", "lang_code": "svm", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "bȁdaniti" }, { "lang": "Slave molisan", "lang_code": "svm", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "bȁdati" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "domirefa" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "taaru" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "beröra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "ta på" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "bestryka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "träffa" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "kugusa" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dotýkat" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "dotknout" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "sahat" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "sáhnout" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "dotorknutysya", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "доторкнутися" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "djonde" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mettre la main sur quelque chose", "sense_index": 1, "word": "toutchî" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "anschlagen" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "jo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "ticati" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "tocar" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "spelen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "bespelen" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "toká" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Jouer, faire résonner, en parlant de certains instruments de musique", "sense_index": 3, "word": "spela" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "berühren" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "touch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "dotaknuti" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fureru", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "触れる" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sesshoku suru", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "接触する" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "toká" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "roman": "ubamba", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "uɓamba" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "röra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "nå" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Mettre en contact avec un objet", "sense_index": 5, "word": "djonde" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Atteindre", "sense_index": 6, "word": "doseći" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Atteindre", "sense_index": 6, "word": "zomé" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Atteindre", "sense_index": 6, "word": "usua" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "ankommen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "erreichen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "dokvačiti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "anlöpa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Aborder, arriver à", "sense_index": 8, "word": "ariver" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "berühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "angrenzen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "touch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "abut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "doticati" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "tango" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "gränsa till" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "djonde" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "ridjonde" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Faire contact avec, être contigu à", "sense_index": 9, "word": "esse djondant" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "gewinnen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "erhalten" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "cash" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "collect" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "earn" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "primiti" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "tango" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "unikiwa" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "ulipvwa" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "utriniwa" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "uhundra" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "uhondra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "lyfta" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "ta ut" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Recevoir (une somme d’argent)", "sense_index": 10, "word": "toutchî" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "rühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "anrühren" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "aufwühlen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "touch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "affect" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "concern" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "hunkitu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "tocar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "afectar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "concernir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "dirnuti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "conmover" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "konté" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "tango" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "afectar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "pertocar" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "toká" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "comover" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "tocar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "lihkahit" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "ukomea" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "röra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "beveka" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Émouvoir", "sense_index": 13, "word": "mouwer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Effleurer, aborder un sujet", "sense_index": 14, "word": "broach" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Effleurer, aborder un sujet", "sense_index": 14, "word": "dirnuti" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Effleurer, aborder un sujet", "sense_index": 14, "word": "guoskkahit" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Effleurer, aborder un sujet", "sense_index": 14, "word": "aduzer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "treffen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "concern" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "affect" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "afectar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "concernir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "ticati se" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "dotyczyć" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "afetar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "atingir" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "guoskat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "gustot" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "beröra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "ånga" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "týkat" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "competer" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Concerner, regarder, intéresser", "sense_index": 15, "word": "riwaitî" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par extension) Appartenir par le sang, être parent ou allié", "sense_index": 16, "word": "ticati" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Par extension) Appartenir par le sang, être parent ou allié", "sense_index": 16, "word": "stå nära" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "tags": [ "familiar" ], "word": "mess with" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "fiddle with" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(17abcg)", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "dirati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(17de)", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "rukovati se" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(17de)", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "udariti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "beröra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "vidröra" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "avhandla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Porter la main sur quelque chose", "sense_index": 18, "word": "ytrra" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage", "sense_index": 20, "word": "hit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage", "sense_index": 20, "word": "strike" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage", "sense_index": 20, "word": "udariti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "En termes de marine, heurter un rocher, faire naufrage", "sense_index": 20, "word": "stöta" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "berühren" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "touch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "dirati" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "tango" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "usua" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Prendre une partie de quelque chose", "sense_index": 21, "word": "röra vid" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Apporter un changement à une chose", "sense_index": 22, "word": "anrühren" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Apporter un changement à une chose", "sense_index": 22, "word": "dodirivati" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Apporter un changement à une chose", "sense_index": 22, "word": "röra vid" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Apporter un changement à une chose", "sense_index": 22, "word": "bodjî" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Être sur le point d’arriver", "sense_index": 23, "word": "near" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Être sur le point d’arriver", "sense_index": 23, "word": "ticati" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Être sur le point d’arriver", "sense_index": 23, "word": "aprepyî" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Être sur le point d’arriver", "sense_index": 23, "word": "ariver" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "erreichen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "neigen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "near" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "doticati" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "vara nära" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Être proche d’un moment, d’une époque", "sense_index": 24, "word": "betchî" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "berühren" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "touch" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "dirati se" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "déphô", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "δέφω" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "runka" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Pronominal) Se masturber", "sense_index": 29, "word": "si fote ene toutche" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "aanraak" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "aanboor" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "stekiñ" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "boratingi" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "nerta" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "oanreitsje" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "oanroere" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "משׁשׁ" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "bale kirin" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "dest kirin" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "dest lê dan" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "sentuh" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toucheren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "aankomen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "aanboren" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "mishi" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bulir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "mexer" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "fasi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "meri" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "word": "hipúin" } ], "word": "toucher" } { "anagrams": [ { "word": "Hécourt" }, { "word": "tchoure" }, { "word": "tchouré" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Sens de la perception en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallo", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en malgache", "Traductions en occitan", "Traductions en persan iranien", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en ukrainien", "Traductions en wallon", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "TR" ], "word": "toucher rectal" }, { "raw_tags": [ "TV" ], "word": "toucher vaginal" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin populaire *toccare (« heurter, frapper », proprement « faire toc »), issu de l’onomatopée toc évoquant le bruit sec produit par le choc de deux objets durs (→ voir tocsin et toquer) qui a remplacé le latin tangere." ], "forms": [ { "form": "touchers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "goût" }, { "word": "odorat" }, { "word": "ouïe" }, { "word": "vue" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce joueur de tennis a un toucher exceptionnel." }, { "text": "Ce pianiste a un toucher très harmonieux." } ], "glosses": [ "Action de toucher ou manière de toucher." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "La revue de son mépris pour cette haute société de Nancy devant laquelle elle s’était compromise lui donnait une douleur détaillée, si j’ose parler ainsi, et cuisante comme le toucher d’un fer rouge." }, { "ref": "Petit Futé Thaïlande 2016", "text": "Le Sampran Rehabilitation est un institut de massage dont les masseuses sont toutes des personnes non voyantes. Comme la plupart ne parlent pas anglais, tout se fait par le toucher, et donne encore plus de sensations aux soins." } ], "glosses": [ "Action de toucher." ], "raw_tags": [ "Absolument" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 21", "text": "Les sables sont les matières que l’on mélange le plus habituellement à la chaux pour former les mortiers ; ils doivent être rudes au toucher et crier quand on les serre dans la main." }, { "ref": "Pierre Le Clerc, Aveugle, je veux voir! , Les Éditions ouvrières, 1982, page 128", "text": "L'aveugle, le mal-voyant recrée l’univers qui l’entoure à partir de ses perceptions : celles de l’ouïe, du toucher, de l’odorat." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831", "text": "Le vieillard appartenait aux modèles affectionnés par les mâles pinceaux de Schnetz ; c’était un visage brun dont les rides nombreuses paraissaient rudes au toucher, un nez droit, des pommettes saillantes et veinées de rouge comme une vieille feuille de vigne, de contours anguleux, tous les caractères de la force, même là où la force avait disparu ; ses mains calleuses, quoiqu'elles ne travaillassent plus, conservaient un poil blanc et rare ; son attitude d’homme vraiment libre faisait pressentir qu’en Italie il serait peut-être devenu brigand par amour pour sa précieuse liberté." } ], "glosses": [ "Un des cinq sens consistant à entrer en contact avec la peau pour découvrir quelque chose ou quelqu’un." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Nous reconnaissons que d’une laine mérinos à une laine commune, le toucher diffère sensiblement." } ], "glosses": [ "Qualité d’un objet lorsqu’on le touche." ] }, { "categories": [ "Métaphores en français" ], "glosses": [ "Tact, jugement fin et sûr en matière de goût, de convenances, d’usage du monde." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Nietzsche, Aurore § 112. Traduction de H. Albert", "text": "L’« homme équitable » a donc besoin sans cesse du toucher subtil d’une balance pour évaluer les degrés de pouvoir et de droit qui, avec la vanité des choses humaines, ne resteront en équilibre que très peu de temps et ne feront que descendre ou monter." } ], "glosses": [ "Ce qui correspond à la perfection technique d’une machine." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tu.ʃe\\" }, { "audio": "Fr-toucher.ogg", "ipa": "tu.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/Fr-toucher.ogg/Fr-toucher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-toucher.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Toucher.wav/Toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Toucher.wav/Toucher.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-toucher.wav", "ipa": "tu.ʃe", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-toucher.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-toucher.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-toucher.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-toucher.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-toucher.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "taction" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "tennis" ], "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "Gefühl" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "pianiste" ], "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "Anschlag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "tippen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "touch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "touching" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "لَمَسَ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "čulni osjećaj" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "razvijeni osjet" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "abiter" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "toccare" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "tocco" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "sesshoku", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "接触" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tatchi", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "タッチ" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "uzara" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "palp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "paup" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "لمث" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "لمس" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "dotyk" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "tocar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "atingere" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "трогать" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "дотрагиваться" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "guoskkahus" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "d'omirefa" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "чіпати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "word": "торкатися" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Action de toucher", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "djondaedje" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Tastsinn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "Berührung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "touch" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "ukimen" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "hunkimen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "osjetilo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "opip" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "tacto" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "afí", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "αφή" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "tatto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "shokkaku", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "触覚" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "uzatca" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "mikitika" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "palp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "paup" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "dotyk" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "toque" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "pipăit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "dovdoáicu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "word": "d'omirefa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Le sens consistant à entrer en contact avec la peau", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "sinta" } ], "word": "toucher" }
Download raw JSONL data for toucher meaning in Français (81.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.