See touche in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Chouet" }, { "word": "chouet" }, { "word": "choute" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "accordéon à touches" }, { "word": "banc de touche" }, { "word": "botter en touche" }, { "word": "juge de touche" }, { "word": "ligne de touche" }, { "word": "pierre de touche" }, { "word": "sur la touche" }, { "word": "touche finale" }, { "word": "touche morte" }, { "word": "touchette" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de toucher issu du latin populaire *toccare (« faire toc »)." ], "forms": [ { "form": "touches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "[Alt: Touches marquées sur un clavier japonais SK-1100 (sens 7), présentant 5 symboles: instruction RETURN, signe #, chiffre 3, signe graphique et caractères katakana.]\nTouches marquées sur un clavier japonais SK-1100 (sens 7), présentant 5 symboles: instruction RETURN, signe #, chiffre 3, signe graphique et caractères katakana." ], "related": [ { "word": "attouchement" }, { "word": "nitouche" }, { "word": "toucher" }, { "word": "touchant" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On connut à la touche que cette pièce était fausse." }, { "text": "Pierre de touche, pierre en jaspe dont on se sert pour distinguer l’or du cuivre." }, { "text": "L’adversité est la pierre de touche de l’amitié." } ], "glosses": [ "Action de toucher. Il se dit spécialement de l’épreuve qu’on fait par le moyen de la pierre de touche." ], "id": "fr-touche-fr-noun-p7blnUsy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gilbert Bordes, Les poissons blancs: Leurs mœurs, leurs pêches, Paris : Éditions maritimes et d'outre-mer, 1985", "text": "L’ablette, poisson très répandu, est à mon avis le poisson-école du moucheur. Parce que les bancs sont importants, le nombre de touches est considérable. Au pêcheur d'apprendre à les ferrer, […]." } ], "glosses": [ "Action du poisson qui mord à l’hameçon." ], "id": "fr-touche-fr-noun-YiEDSrdz", "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Raymond Guérin, L'Apprenti, 1946", "text": "Dès qu'une femme jetait les yeux sur eux, ça y était : ils avaient fait une touche." } ], "glosses": [ "Fait de plaire à quelqu’un." ], "id": "fr-touche-fr-noun--mL7Fp-n", "tags": [ "analogy", "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la peinture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Suivant les objets qu’on imite, la touche doit être large ou légère." }, { "text": "Dans les ouvrages des artistes médiocres, la touche est souvent timide ou pesante." }, { "text": "On reconnaît facilement la touche de tel maître." } ], "glosses": [ "Manière dont le peintre pose la couleur sur la toile, dont il indique et fait sentir le caractère des objets." ], "id": "fr-touche-fr-noun-~emxlBc4", "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Topo-guide de Grande Randonnée : L'Île de la Réunion, Fédération française de la randonnée pédestre, 2011", "text": "Aussi les paysagistes sont-ils présents pour apporter la touche finale à la route par la végétalisation des talus et des belvédères, assurant ainsi la cicatrisation des emprises routières." } ], "glosses": [ "Finition d'un ouvrage." ], "id": "fr-touche-fr-noun-9rAUpBmv", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "Le lundi, parmi les élèves qui ont encore plus mauvaise « touche » que d’habitude, la palme revient à Bonvalot et la normalienne peut lui prodiguer les leçons de morale !" }, { "ref": "Colette, Le toutounier, 1939", "text": "– Et le revolver ?\n– Elle l’a rangé dans un tiroir. Quelle camelote… Il ne marche pas. Tu penses la touche que j’avais, avec ça au bout du bras qui faisait tic-tic-tic quand je voulais tirer…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 384", "text": "« Vous n’avez pas la touche qu’il faut », me dit un boiteux aux yeux cerclés d’écaille." }, { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 172", "text": "– Tous ces gens ! dit Nicolas en se rapprochant. Ils ont de ces touches ! Je les observe et je me marre ! Je suis comme au théâtre !" }, { "ref": "Morgan Sportes, Ils ont tuéPierre Overney, Grasset, 2008", "text": "– Nogrette, il avait une touche de beauf, de voyoucrate, me raconte Mohand Hadjaz, ancien ouvrier de Renault, cégétiste. Mais il avait aussi un côté prolo, titi parisien, rigolard." }, { "text": "Avoir une drôle de touche : avoir une tournure, une allure ridicule." } ], "glosses": [ "Manière de se vêtir ; allure vestimentaire ; apparence générale." ], "id": "fr-touche-fr-noun-qaVewOQz", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gatien-Hugo Riposseau, Sécurité routière. Euro NCAP préconise le retour des boutons dans les voitures dès 2026, l'Argus, 8 et 12 mars 2024", "text": "Il faut bien avouer que l' ergonomie des commandes est en retrait depuis la généralisation des touches numériques. Les boutons à poussoir présentent l'avantage d'être actionnables en un geste auquel le conducteur se familiarise d'ailleurs rapidement. Un vrai plus en termes de sécurité routière apprécié par beaucoup d'automobilistes. Leurs homologues tactiles, eux, obligent souvent à quitter la route des yeux, surtout lorsque la fonctionnalité choisie est accessible via des menus, pas toujours intuitifs au demeurant. Or c'est précisément ce que dénonce le dirigeant d'Euro NCAP. Qui explique : « La surutilisation des écrans tactiles est un problème à l'échelle de l'industrie. Presque tous les constructeurs automobiles déplacent les commandes clés sur des écrans tactiles centraux, obligeant les conducteurs à quitter la route des yeux et augmentant le risque d'accidents liés à la distraction. »" } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet." ], "id": "fr-touche-fr-noun-3X-O3cI5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Adelaïde Celliez, « Marie Tudor », dans Les Reines d'Angleterre, Paris : chez P.-C. Lehuby, 1852, page 461", "text": "Tenant dans ses bras Marie, âgée de trois ans, il la présentait avec orgueil aux ambassadeurs étrangers et voulait qu'elle jouât du clavecin en leur présence. C’était merveille de voir courir de si faibles doigts sur les touches avec précision et rapidité." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846", "text": "Un instant après on entendit Andrée attaquer vigoureusement les touches de son clavecin." } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Pièces d’ébène, d’ivoire, etc., qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc." ], "id": "fr-touche-fr-noun-xNEc-wwM", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "E.161 : Disposition des chiffres, des lettres et des symboles sur les appareils téléphoniques et les autres dispositifs permettant d'accéder au réseau téléphonique , 2002", "text": "De plus, afin d'aider les aveugles et les déficients visuels à identifier les boutons-poussoirs du clavier, il a été recommandé de munir la touche \"5\" d'un identificateur tactile." } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur ou d'un téléphone ou d'un digicode ou d'une radio ou d'une télécommande (ou d'un ascenceur)" ], "id": "fr-touche-fr-noun-Wodn5Ill" }, { "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Pièce d’ébène longue et étroite, fixée le long du manche d’un violon ou d’un instrument analogue et sur laquelle les doigts du musicien viennent appuyer les cordes." ], "id": "fr-touche-fr-noun-~qMEjikg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il faut mettre des touches au manche de cette guitare." } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Petits filets saillants qui sont appliqués de distance en distance sur le manche d’une guitare ou d’un instrument analogue et qui servent à faire les notes distantes de demi-tons." ], "id": "fr-touche-fr-noun-dhjU~BMZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lever les jonchets avec la touche." } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Petite baguette d’os ou d’ivoire, courbée par un bout, dont on se sert aux jonchets pour lever chaque pièce, après qu’on les a toutes laissées tomber pêle-mêle." ], "id": "fr-touche-fr-noun-7sdRFdSA", "topics": [ "games" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la biochimie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Réponse positive à un test spécifique, au cours du criblage analytique d’un mélange de composés de la même famille, qui décèle le caractère biologiquement actif de l’un d’entre eux." ], "id": "fr-touche-fr-noun-wIJM~spE", "topics": [ "biochemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du billard", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a manqué de touche." }, { "text": "Un manque de touche." } ], "glosses": [ "Action d’atteindre la bille sur laquelle on joue." ], "id": "fr-touche-fr-noun-8c8vkdPY", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "billiards" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La balle est sortie en touche." }, { "text": "Botter en touche." } ], "glosses": [ "Dans certains sports collectifs de ballon, zone latérale dans laquelle la balle n'est plus en jeu et doit être réintroduite sur le terrain." ], "id": "fr-touche-fr-noun-PCdDyYQK", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du football", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 14", "text": "Pendant longtemps, ses plus et moins n’étaient pas pondérés, si bien qu’une touche manquée avait la même importance qu’un but inscrit." } ], "glosses": [ "Dans certains sports collectifs de ballon, procédure de remise en jeu du ballon qui est sorti sur les côtés du terrain." ], "id": "fr-touche-fr-noun-8Gg0CN1Q", "tags": [ "metonymically" ], "topics": [ "rugby", "soccer", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cosmétologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Languette en papier buvard que le parfumeur imprègne du parfum qu’il désire évaluer ou comparer à d’autres." ], "id": "fr-touche-fr-noun-KsVFQj3A", "raw_tags": [ "Cosmétologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "audio": "Fr-touche.ogg", "ipa": "yn.tuʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-touche.ogg/Fr-touche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-touche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\ˈtu.ʃə\\" }, { "ipa": "\\tʊʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "doigté" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "Taste" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "Klaviertaste" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "key" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "клавиш" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tecla" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "izgled" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tecla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "klavo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tusho" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tuts" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "клавиш" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "feminine" ], "word": "типка" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "toets" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "napp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tòca" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "touque" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "feminine" ], "word": "tecla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "knapp" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "лад" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "trzanje" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "napp" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "napp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "tòca" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "mordåjhe" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "napp" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "key" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "tipka" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "klavo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "tombol" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "tuts" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "tasto" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "perne", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "перне" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "типка" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "тастер" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "tòca" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "touque" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "klawisz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "tecla" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kláviša", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "кла́виша" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "кнопка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "boallu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "kláves" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "À classer", "word": "hit" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(13)", "sense": "À classer", "word": "hvat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "sense": "À classer", "word": "dodirivanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "sense": "À classer", "word": "čulni osjećaj" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(4)", "sense": "À classer", "word": "dodir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(5)", "sense": "À classer", "word": "retuširanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(8)", "sense": "À classer", "word": "tipka" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(9)", "sense": "À classer", "word": "klavir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(10)", "sense": "À classer", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "pragovi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(11)", "sense": "À classer", "word": "kačkalica" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(12)", "sense": "À classer", "word": "uspostavljanje dodira" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(14)(15)", "sense": "À classer", "word": "aut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(16)", "sense": "À classer", "word": "mirisni upijač" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "À classer", "word": "toque" } ], "word": "touche" } { "anagrams": [ { "word": "Chouet" }, { "word": "chouet" }, { "word": "choute" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "PaulLaurent, Comment apprendre le « touche » à son chien sans clicker et en 5 min ?, www.guide-du-chien.com/", "text": "Apprendre le touche à son chien peut paraître inutile à première vue." } ], "glosses": [ "Apprentissage à toucher la main, pour un chien." ], "id": "fr-touche-fr-noun-eX~XjWwy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "audio": "Fr-touche.ogg", "ipa": "yn.tuʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-touche.ogg/Fr-touche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-touche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\ˈtu.ʃə\\" }, { "ipa": "\\tʊʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "touche" } { "anagrams": [ { "word": "Chouet" }, { "word": "chouet" }, { "word": "choute" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "touche-à-tout" }, { "word": "touche-pipi" }, { "word": "touche-touche" } ], "forms": [ { "form": "je touche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on touche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je touche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on touche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "sense_index": 5, "word": "pas touche" }, { "sense_index": 5, "word": "touche à ton cul t’auras des verrues" }, { "sense_index": 2, "word": "ça m’en touche une sans faire bouger l’autre" }, { "sense_index": 2, "word": "cela m’en touche une sans faire bouger l’autre" }, { "sense_index": 2, "word": "chagrin d’autrui ne touche qu’à demi" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I, chapitre III", "text": "J’ai dix arquebuses dans cette chambre, reprit Charles IX, avec lesquelles je touche un écu d’or à cent cinquante pas. Voulez-vous en essayer une ?" } ], "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de toucher." ], "id": "fr-touche-fr-verb-bK1RpuVL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Livio Bernardo, La Vie moderne, 2019, page 52", "text": "Héhéhé plein d’indices pour éviter les erreurs de parents / darons… c’est pour ça que je te suis à 44 ans, avec l’impression de sous-mariner dans un monde qui m’échappe et me touche… merci !" } ], "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de toucher." ], "id": "fr-touche-fr-verb-RjTr7025" }, { "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de toucher." ], "id": "fr-touche-fr-verb-tF0ksxD-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edouard Balladur, La tragédie du pouvoir, 2013", "text": "Il estime que, pourvu que l’on ne touche pas aux principes, on peut accepter des compromis, mais en acculant les Britanniques à se montrer plus clairs." } ], "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de toucher." ], "id": "fr-touche-fr-verb-GGtodgjp" }, { "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de toucher." ], "id": "fr-touche-fr-verb-9fFjiMgD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "audio": "Fr-touche.ogg", "ipa": "yn.tuʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-touche.ogg/Fr-touche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-touche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\ˈtu.ʃə\\" }, { "ipa": "\\tʊʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "touche" }
{ "anagrams": [ { "word": "Chouet" }, { "word": "chouet" }, { "word": "choute" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Néologismes recommandés en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kazakh", "Traductions en macédonien", "Traductions en norvégien", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en ukrainien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "accordéon à touches" }, { "word": "banc de touche" }, { "word": "botter en touche" }, { "word": "juge de touche" }, { "word": "ligne de touche" }, { "word": "pierre de touche" }, { "word": "sur la touche" }, { "word": "touche finale" }, { "word": "touche morte" }, { "word": "touchette" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de toucher issu du latin populaire *toccare (« faire toc »)." ], "forms": [ { "form": "touches", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "[Alt: Touches marquées sur un clavier japonais SK-1100 (sens 7), présentant 5 symboles: instruction RETURN, signe #, chiffre 3, signe graphique et caractères katakana.]\nTouches marquées sur un clavier japonais SK-1100 (sens 7), présentant 5 symboles: instruction RETURN, signe #, chiffre 3, signe graphique et caractères katakana." ], "related": [ { "word": "attouchement" }, { "word": "nitouche" }, { "word": "toucher" }, { "word": "touchant" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On connut à la touche que cette pièce était fausse." }, { "text": "Pierre de touche, pierre en jaspe dont on se sert pour distinguer l’or du cuivre." }, { "text": "L’adversité est la pierre de touche de l’amitié." } ], "glosses": [ "Action de toucher. Il se dit spécialement de l’épreuve qu’on fait par le moyen de la pierre de touche." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la pêche" ], "examples": [ { "ref": "Gilbert Bordes, Les poissons blancs: Leurs mœurs, leurs pêches, Paris : Éditions maritimes et d'outre-mer, 1985", "text": "L’ablette, poisson très répandu, est à mon avis le poisson-école du moucheur. Parce que les bancs sont importants, le nombre de touches est considérable. Au pêcheur d'apprendre à les ferrer, […]." } ], "glosses": [ "Action du poisson qui mord à l’hameçon." ], "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Raymond Guérin, L'Apprenti, 1946", "text": "Dès qu'une femme jetait les yeux sur eux, ça y était : ils avaient fait une touche." } ], "glosses": [ "Fait de plaire à quelqu’un." ], "tags": [ "analogy", "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la peinture" ], "examples": [ { "text": "Suivant les objets qu’on imite, la touche doit être large ou légère." }, { "text": "Dans les ouvrages des artistes médiocres, la touche est souvent timide ou pesante." }, { "text": "On reconnaît facilement la touche de tel maître." } ], "glosses": [ "Manière dont le peintre pose la couleur sur la toile, dont il indique et fait sentir le caractère des objets." ], "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Topo-guide de Grande Randonnée : L'Île de la Réunion, Fédération française de la randonnée pédestre, 2011", "text": "Aussi les paysagistes sont-ils présents pour apporter la touche finale à la route par la végétalisation des talus et des belvédères, assurant ainsi la cicatrisation des emprises routières." } ], "glosses": [ "Finition d'un ouvrage." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908", "text": "Le lundi, parmi les élèves qui ont encore plus mauvaise « touche » que d’habitude, la palme revient à Bonvalot et la normalienne peut lui prodiguer les leçons de morale !" }, { "ref": "Colette, Le toutounier, 1939", "text": "– Et le revolver ?\n– Elle l’a rangé dans un tiroir. Quelle camelote… Il ne marche pas. Tu penses la touche que j’avais, avec ça au bout du bras qui faisait tic-tic-tic quand je voulais tirer…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 384", "text": "« Vous n’avez pas la touche qu’il faut », me dit un boiteux aux yeux cerclés d’écaille." }, { "ref": "Henri Troyat, Les Eygletière. III. La Malandre, Flammarion, 1967, page 172", "text": "– Tous ces gens ! dit Nicolas en se rapprochant. Ils ont de ces touches ! Je les observe et je me marre ! Je suis comme au théâtre !" }, { "ref": "Morgan Sportes, Ils ont tuéPierre Overney, Grasset, 2008", "text": "– Nogrette, il avait une touche de beauf, de voyoucrate, me raconte Mohand Hadjaz, ancien ouvrier de Renault, cégétiste. Mais il avait aussi un côté prolo, titi parisien, rigolard." }, { "text": "Avoir une drôle de touche : avoir une tournure, une allure ridicule." } ], "glosses": [ "Manière de se vêtir ; allure vestimentaire ; apparence générale." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Gatien-Hugo Riposseau, Sécurité routière. Euro NCAP préconise le retour des boutons dans les voitures dès 2026, l'Argus, 8 et 12 mars 2024", "text": "Il faut bien avouer que l' ergonomie des commandes est en retrait depuis la généralisation des touches numériques. Les boutons à poussoir présentent l'avantage d'être actionnables en un geste auquel le conducteur se familiarise d'ailleurs rapidement. Un vrai plus en termes de sécurité routière apprécié par beaucoup d'automobilistes. Leurs homologues tactiles, eux, obligent souvent à quitter la route des yeux, surtout lorsque la fonctionnalité choisie est accessible via des menus, pas toujours intuitifs au demeurant. Or c'est précisément ce que dénonce le dirigeant d'Euro NCAP. Qui explique : « La surutilisation des écrans tactiles est un problème à l'échelle de l'industrie. Presque tous les constructeurs automobiles déplacent les commandes clés sur des écrans tactiles centraux, obligeant les conducteurs à quitter la route des yeux et augmentant le risque d'accidents liés à la distraction. »" } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Adelaïde Celliez, « Marie Tudor », dans Les Reines d'Angleterre, Paris : chez P.-C. Lehuby, 1852, page 461", "text": "Tenant dans ses bras Marie, âgée de trois ans, il la présentait avec orgueil aux ambassadeurs étrangers et voulait qu'elle jouât du clavecin en leur présence. C’était merveille de voir courir de si faibles doigts sur les touches avec précision et rapidité." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846", "text": "Un instant après on entendit Andrée attaquer vigoureusement les touches de son clavecin." } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Pièces d’ébène, d’ivoire, etc., qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "E.161 : Disposition des chiffres, des lettres et des symboles sur les appareils téléphoniques et les autres dispositifs permettant d'accéder au réseau téléphonique , 2002", "text": "De plus, afin d'aider les aveugles et les déficients visuels à identifier les boutons-poussoirs du clavier, il a été recommandé de munir la touche \"5\" d'un identificateur tactile." } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur ou d'un téléphone ou d'un digicode ou d'une radio ou d'une télécommande (ou d'un ascenceur)" ] }, { "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Pièce d’ébène longue et étroite, fixée le long du manche d’un violon ou d’un instrument analogue et sur laquelle les doigts du musicien viennent appuyer les cordes." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il faut mettre des touches au manche de cette guitare." } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Petits filets saillants qui sont appliqués de distance en distance sur le manche d’une guitare ou d’un instrument analogue et qui servent à faire les notes distantes de demi-tons." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des jeux" ], "examples": [ { "text": "Lever les jonchets avec la touche." } ], "glosses": [ "Pièces qui, par l'action des doigts, permettent mécaniquement de commander, de contrôler un objet.", "Petite baguette d’os ou d’ivoire, courbée par un bout, dont on se sert aux jonchets pour lever chaque pièce, après qu’on les a toutes laissées tomber pêle-mêle." ], "topics": [ "games" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la biochimie" ], "glosses": [ "Réponse positive à un test spécifique, au cours du criblage analytique d’un mélange de composés de la même famille, qui décèle le caractère biologiquement actif de l’un d’entre eux." ], "topics": [ "biochemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du billard" ], "examples": [ { "text": "Il a manqué de touche." }, { "text": "Un manque de touche." } ], "glosses": [ "Action d’atteindre la bille sur laquelle on joue." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "billiards" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du sport" ], "examples": [ { "text": "La balle est sortie en touche." }, { "text": "Botter en touche." } ], "glosses": [ "Dans certains sports collectifs de ballon, zone latérale dans laquelle la balle n'est plus en jeu et doit être réintroduite sur le terrain." ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du football", "Lexique en français du rugby", "Lexique en français du sport", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 14", "text": "Pendant longtemps, ses plus et moins n’étaient pas pondérés, si bien qu’une touche manquée avait la même importance qu’un but inscrit." } ], "glosses": [ "Dans certains sports collectifs de ballon, procédure de remise en jeu du ballon qui est sorti sur les côtés du terrain." ], "tags": [ "metonymically" ], "topics": [ "rugby", "soccer", "sports" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la cosmétologie" ], "glosses": [ "Languette en papier buvard que le parfumeur imprègne du parfum qu’il désire évaluer ou comparer à d’autres." ], "raw_tags": [ "Cosmétologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "audio": "Fr-touche.ogg", "ipa": "yn.tuʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-touche.ogg/Fr-touche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-touche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\ˈtu.ʃə\\" }, { "ipa": "\\tʊʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "doigté" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "Taste" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "Klaviertaste" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "key" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "клавиш" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tecla" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "izgled" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tecla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "klavo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tusho" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tuts" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "клавиш" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "feminine" ], "word": "типка" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "toets" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "napp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "tòca" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "touque" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "feminine" ], "word": "tecla" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "word": "knapp" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc", "sense_index": 6, "tags": [ "masculine" ], "word": "лад" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "trzanje" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "napp" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "napp" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "tòca" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "mordåjhe" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Action du poisson qui mord à l’hameçon", "sense_index": 3, "word": "napp" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "key" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "tipka" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "klavo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "tombol" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "tuts" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "tasto" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "perne", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "перне" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "типка" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "тастер" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "tòca" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "touque" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "klawisz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "tecla" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kláviša", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "feminine" ], "word": "кла́виша" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "кнопка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "word": "boallu" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Pièces, qui composent le clavier d’une machine à écrire ou d’un ordinateur", "sense_index": 7, "tags": [ "masculine" ], "word": "kláves" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "À classer", "word": "hit" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(13)", "sense": "À classer", "word": "hvat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(1)", "sense": "À classer", "word": "dodirivanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(2)", "sense": "À classer", "word": "čulni osjećaj" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(4)", "sense": "À classer", "word": "dodir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(5)", "sense": "À classer", "word": "retuširanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(8)", "sense": "À classer", "word": "tipka" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(9)", "sense": "À classer", "word": "klavir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(10)", "sense": "À classer", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "pragovi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(11)", "sense": "À classer", "word": "kačkalica" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(12)", "sense": "À classer", "word": "uspostavljanje dodira" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(14)(15)", "sense": "À classer", "word": "aut" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "roman": "(16)", "sense": "À classer", "word": "mirisni upijač" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "À classer", "word": "toque" } ], "word": "touche" } { "anagrams": [ { "word": "Chouet" }, { "word": "chouet" }, { "word": "choute" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Néologismes recommandés en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "PaulLaurent, Comment apprendre le « touche » à son chien sans clicker et en 5 min ?, www.guide-du-chien.com/", "text": "Apprendre le touche à son chien peut paraître inutile à première vue." } ], "glosses": [ "Apprentissage à toucher la main, pour un chien." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "audio": "Fr-touche.ogg", "ipa": "yn.tuʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-touche.ogg/Fr-touche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-touche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\ˈtu.ʃə\\" }, { "ipa": "\\tʊʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "touche" } { "anagrams": [ { "word": "Chouet" }, { "word": "chouet" }, { "word": "choute" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Noms multigenres en français", "Néologismes recommandés en français", "français" ], "derived": [ { "word": "touche-à-tout" }, { "word": "touche-pipi" }, { "word": "touche-touche" } ], "forms": [ { "form": "je touche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on touche", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je touche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on touche", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "sense_index": 5, "word": "pas touche" }, { "sense_index": 5, "word": "touche à ton cul t’auras des verrues" }, { "sense_index": 2, "word": "ça m’en touche une sans faire bouger l’autre" }, { "sense_index": 2, "word": "cela m’en touche une sans faire bouger l’autre" }, { "sense_index": 2, "word": "chagrin d’autrui ne touche qu’à demi" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I, chapitre III", "text": "J’ai dix arquebuses dans cette chambre, reprit Charles IX, avec lesquelles je touche un écu d’or à cent cinquante pas. Voulez-vous en essayer une ?" } ], "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de toucher." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Livio Bernardo, La Vie moderne, 2019, page 52", "text": "Héhéhé plein d’indices pour éviter les erreurs de parents / darons… c’est pour ça que je te suis à 44 ans, avec l’impression de sous-mariner dans un monde qui m’échappe et me touche… merci !" } ], "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de toucher." ] }, { "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de toucher." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edouard Balladur, La tragédie du pouvoir, 2013", "text": "Il estime que, pourvu que l’on ne touche pas aux principes, on peut accepter des compromis, mais en acculant les Britanniques à se montrer plus clairs." } ], "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de toucher." ] }, { "form_of": [ { "word": "toucher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de toucher." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "ipa": "\\tuʃ\\" }, { "audio": "Fr-touche.ogg", "ipa": "yn.tuʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/Fr-touche.ogg/Fr-touche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-touche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\ˈtu.ʃə\\" }, { "ipa": "\\tʊʃ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-touche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-touche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-touche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "touche" }
Download raw JSONL data for touche meaning in Français (27.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.