"touche-touche" meaning in Français

See touche-touche in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tuʃ.tuʃ\
  1. Jeu d’enfants où un des participants doit toucher un de ses camarades qui devient chasseur à son tour.
    Sense id: fr-touche-touche-fr-noun-hpX534Vt Categories (other): Français de Belgique
  2. Fait d’être très rapprochés. Tags: familiar
    Sense id: fr-touche-touche-fr-noun-p8Vie5zJ Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: nose to tail (Anglais), bumper to bumper (Anglais), igrati se hvatanja ((1)) (Croate), dodirivanje ((2)) (Croate), cote-cote (Picard), lé-à-lé (Picard)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Redoublement de « touche »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Belgique",
          "orig": "français de Belgique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeu d’enfants où un des participants doit toucher un de ses camarades qui devient chasseur à son tour."
      ],
      "id": "fr-touche-touche-fr-noun-hpX534Vt",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              59
            ]
          ],
          "text": "Dans les embouteillages, les voitures font du touche-touche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Isabelle, Où cours-tu Michel : Un militant dans la tourmente, 2008, page 83",
          "text": "Des maisons étroites à un étage sont à touche-touche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              204
            ]
          ],
          "ref": "Laurence Cossé, La Grande Arche, 2016, page 297",
          "text": "Il y a maintenant là, outre la route et ses voitures, un grand port de plaisance avec jetées de béton, capitainerie, shipchandlers, garages à bateaux, cales à dériveurs et mâts d’aluminium à touche-touche par centaines."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              231,
              246
            ]
          ],
          "ref": "Guillaume Barucq, Dr Barucq : « Porter un masque sur les plages n’a aucun sens », Le Figaro. Mis en ligne le 9 avril 2021",
          "text": "Les plages, longtemps montrées du doigt, ne sont plus considérées comme des espaces à risque. Et pour cause, aucun cluster n’y a été enregistré dans le monde malgré la fréquentation record de l’été dernier où les plagistes étaient à touche-touche sur leurs serviettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait d’être très rapprochés."
      ],
      "id": "fr-touche-touche-fr-noun-p8Vie5zJ",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tuʃ.tuʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nose to tail"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bumper to bumper"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "igrati se hvatanja"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "dodirivanje"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "cote-cote"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "lé-à-lé"
    }
  ],
  "word": "touche-touche"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Jeux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en picard",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Redoublement de « touche »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français de Belgique"
      ],
      "glosses": [
        "Jeu d’enfants où un des participants doit toucher un de ses camarades qui devient chasseur à son tour."
      ],
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              59
            ]
          ],
          "text": "Dans les embouteillages, les voitures font du touche-touche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              52
            ]
          ],
          "ref": "Isabelle, Où cours-tu Michel : Un militant dans la tourmente, 2008, page 83",
          "text": "Des maisons étroites à un étage sont à touche-touche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              191,
              204
            ]
          ],
          "ref": "Laurence Cossé, La Grande Arche, 2016, page 297",
          "text": "Il y a maintenant là, outre la route et ses voitures, un grand port de plaisance avec jetées de béton, capitainerie, shipchandlers, garages à bateaux, cales à dériveurs et mâts d’aluminium à touche-touche par centaines."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              231,
              246
            ]
          ],
          "ref": "Guillaume Barucq, Dr Barucq : « Porter un masque sur les plages n’a aucun sens », Le Figaro. Mis en ligne le 9 avril 2021",
          "text": "Les plages, longtemps montrées du doigt, ne sont plus considérées comme des espaces à risque. Et pour cause, aucun cluster n’y a été enregistré dans le monde malgré la fréquentation record de l’été dernier où les plagistes étaient à touche-touche sur leurs serviettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait d’être très rapprochés."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tuʃ.tuʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "nose to tail"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "bumper to bumper"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "igrati se hvatanja"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "dodirivanje"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "cote-cote"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "word": "lé-à-lé"
    }
  ],
  "word": "touche-touche"
}

Download raw JSONL data for touche-touche meaning in Français (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.