"sir" meaning in English

See sir in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsɜː(ɹ)/ [Received-Pronunciation], /ˈsɝ/ [General-American], /ˈsɪɹ/ [Scotland], /ˈsə(ɹ)/ [Indian-English], /sə(ɹ)/ [unstressed] Audio: en-us-sir.ogg [US] Forms: sirs [plural]
enPR: ˈsûr [unstressed] Rhymes: -ɜː(ɹ) Etymology: From Middle English sir, unstressed form of sire, borrowed from Old French sire (“master, sir, lord”), from Latin senior (“older, elder”), from senex (“old”). Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire. Etymology templates: {{dercat|en|ine-pro}}, {{langname|ine-pro}} Proto-Indo-European, {{word|en|ine|sénos}}, {{inh|en|enm|sir}} Middle English sir, {{m|enm|sire}} sire, {{der|en|fro|sire|t=master, sir, lord}} Old French sire (“master, sir, lord”), {{der|en|la|senior|t=older, elder}} Latin senior (“older, elder”), {{m|la|senex|t=old}} senex (“old”), {{doublet|en|seigneur|seignior|senhor|senior|señor|signore|sire}} Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire Head templates: {{en-noun}} sir (plural sirs)
  1. A man of a higher rank or position. Translations (man of a higher rank or position): господи́н (gospodín) [masculine] (Bulgarian), heer [masculine] (Dutch), meneer [masculine] (Dutch), herra (Finnish), señor [masculine] (Galician), Σέρ (Sér) [masculine] (Greek), úr (Hungarian), signore [masculine] (Italian), 旦那 (danna) (alt: だんな) (Japanese), sers [masculine] (Latvian), ponas [masculine] (Lithuanian), sire (Middle English), pan [masculine] (Polish), senhor [masculine] (Portuguese), господи́н (gospodín) [masculine] (Russian), efendim (Turkish), пан (pan) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-sir-en-noun-n~gWRsEB Disambiguation of 'man of a higher rank or position': 55 11 11 11 11 1
  2. A respectful term of address to a man of higher rank or position
    to a knight or other low member of the peerage.
    Sense id: en-sir-en-noun-GD1zK731 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms of address Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 19 19 19 19 19 5 Disambiguation of English terms of address: 1 19 19 19 19 21 3
  3. A respectful term of address to a man of higher rank or position
    to a superior military officer.
    Sense id: en-sir-en-noun-LLiujnsl Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms of address Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 19 19 19 19 19 5 Disambiguation of English terms of address: 1 19 19 19 19 21 3
  4. A respectful term of address to a man of higher rank or position
    to a teacher.
    Sense id: en-sir-en-noun-gDkrJS8A Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms of address Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 19 19 19 19 19 5 Disambiguation of English terms of address: 1 19 19 19 19 21 3
  5. A respectful term of address to a man of higher rank or position
    Sense id: en-sir-en-noun-uaNsWAPx Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms of address Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 19 19 19 19 19 5 Disambiguation of English terms of address: 1 19 19 19 19 21 3
  6. A respectful term of address to an adult male (often older), especially if his name or proper title is unknown. Translations (address to any male, especially if his name or proper address is unknown): zotëri [masculine] (Albanian), μακάριε (makárie) [masculine, vocative] (Ancient Greek), أُسْتَاذ (ʔustāḏ) [masculine] (Arabic), سَيِّد (sayyid) [masculine] (Arabic), سَيِّدِي (sayyidī) [masculine] (Arabic), حَضْرَتَك (ḥaḍratak) [masculine] (Arabic), أَفَنْدِي (ʔafandī) [masculine] (Arabic), بَاشَا (bāšā) [masculine] (Arabic), պարոն (paron) (Armenian), cənab (Azerbaijani), ağa (Azerbaijani), efendi (Azerbaijani), واجہ (wája) (Baluchi), спада́р (spadár) [masculine] (Belarusian), пан (pan) [masculine] (Belarusian), জনাব (jonab) (Bengali), господи́н (gospodín) [masculine] (Bulgarian), ဦး (u:) (Burmese), ခင်ဗျာ (hkangbya) (note: used by males to address both males and females) (Burmese), ရှင် (hrang) (note: used by females to address both males and females) (Burmese), senyor [masculine] (Catalan), کاک (kak) (Central Kurdish), щянсын (xi͡ansɨn) [Dungan] (Chinese), 先生 (zh-min-nan) [Hokkien] (Chinese), 先生 (sin¹ saang¹) (Chinese Cantonese), 先生 (xiānsheng) (Chinese Mandarin), pan [masculine] (Czech), pán [masculine] (Czech), pane [masculine, vocative] (Czech), herre [common-gender] (Danish), hr. [common-gender] (Danish), meneer [masculine] (Dutch), mijnheer [masculine] (Dutch), sinjoro (Esperanto), härra (Estonian), herra (Finnish), monsieur [masculine] (French), siôr [masculine] (Friulian), signôr [masculine] (Friulian), missâr [masculine] (Friulian), ბატონო (baṭono) (Georgian), Herr [masculine] (German), mein Herr (english: my lord) [masculine] (German), κύριος (kýrios) [masculine] (Greek), κύριε (kýrie) [masculine, vocative] (Greek), konpè (Haitian Creole), mesye (Haitian Creole), אֲדוֹנִי (adoní) (Hebrew), श्रीमान (śrīmān) [masculine] (Hindi), श्री (śrī) (Hindi), सर (sar) [masculine] (Hindi), साहिब (sāhib) [masculine] (Hindi), महोदय (mahoday) [masculine] (Hindi), जनाब (janāb) [masculine] (Hindi), uram (Hungarian), herra [masculine] (Icelandic), tuan (Indonesian), ustaz (Indonesian), signore [masculine] (Italian), 旦那 (danna) (alt: だんな) (Japanese), 旦那様 (danna-sama) (alt: だんなさま) (Japanese), мырза (myrza) (Kazakh), ភោ (phoo) (Khmer), 선생님 (seonsaengnim) (Korean), (-ssi) (Korean), 아저씨 (ajeossi) (Korean), господин (gospodin) (Kyrgyz), мырза (mırza) (Kyrgyz), байке (bayke) (Kyrgyz), аке (ake) (Kyrgyz), ທ່ານ (thān) (Lao), ທ່ານເອີຽ (thān ʼœ̄i) (Lao), dominus [masculine] (Latin), domine [masculine, vocative] (Latin), kungs [masculine] (Latvian), ponas [masculine] (Lithuanian), pone [masculine, vocative] (Lithuanian), го́сподин (góspodin) [masculine] (Macedonian), госпо́дине (gospódine) [masculine, vocative] (Macedonian), tuan (Malay), ustaz (Malay), (Maori), ноён (nojon) [Cyrillic] (Mongolian), bwana (Mwali Comorian), mwenye (Ndzwani Comorian), श्रीमान (srimān) (Nepali), श्री (sri) (Nepali), birêz (Northern Kurdish), kek (Northern Kurdish), mîrza (Northern Kurdish), efendî (Northern Kurdish), herre [masculine] (Norwegian Bokmål), آقا (aqā) [masculine] (Pashto), آغا (āǧā) [masculine] (Pashto), ښاغلى (x̌āǧᶕlay) [masculine] (Pashto), صاحب (sāheb) [masculine] (Pashto), آقا (âqâ) (Persian), جناب (jenâb) (Persian), pan [masculine] (Polish), panie [masculine, vocative] (Polish), senhor [masculine] (Portuguese), wiraqucha (Quechua), domn [masculine] (Romanian), су́дарь (súdarʹ) [masculine, obsolete] (Russian), господи́н (gospodín) [masculine] (Russian), госпо̀дин [Cyrillic, masculine] (Serbo-Croatian), gospòdin [Roman, masculine] (Serbo-Croatian), pán [masculine] (Slovak), pane [masculine, vocative] (Slovak), gospod [masculine] (Slovene), señor [masculine] (Spanish), herr [common-gender] (Swedish), herre [common-gender] (Swedish), ҷаноб (janob) (Tajik), оғо (oġo) (Tajik), әфәнде (äfände) (Tatar), beyefendi (Turkish), efendi (Turkish), ağa (Turkish), jenap (Turkmen), пан (pan) [masculine] (Ukrainian), صاحب (sāhib) [masculine] (Urdu), جناب (janāb) [masculine] (Urdu), سر (sar) [masculine] (Urdu), جاناپ (janap) (Uyghur), ئەپەندى (ependi) (Uyghur), ئۇستاز (ustaz) (Uyghur), ئەپەندىم (ependim) (Uyghur), janob (Uzbek), agʻa (Uzbek), afandi (Uzbek), ngài (Vietnamese), ông (Vietnamese), הער (her) [masculine] (Yiddish)
    Sense id: en-sir-en-noun-2IYAnucX Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms of address Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 19 19 19 19 19 5 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 2 15 15 15 15 29 10 Disambiguation of English terms of address: 1 19 19 19 19 21 3 Disambiguation of 'address to any male, especially if his name or proper address is unknown': 1 8 8 8 8 65
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: senate, senex, senior, sire Translations (address to a military superior): (soe⁴) (Chinese Cantonese), 阿蛇 (aa³ soe⁴) (Chinese Cantonese), meneer [masculine] (Dutch), herra (note: followed by the name of the rank) (Finnish), señor [masculine] (Galician), המפקד (hamfakéd) [masculine] (Hebrew), signore [masculine] (Italian), senhor [masculine] (Portuguese), să trăiți (Romanian), това́рищ (továrišč) (english: comrade) (note: + military rank, in the Soviet/Russian Army) [masculine] (Russian), господи́н (gospodín) (note: + military rank, in the Russian Army before 1917) [masculine] (Russian), komutanım (Turkish)
Derived forms: dear Sir, dear Sir or Madam, dear Sirs, don't call me sir, I work for a living, mamsir, nossuh, siree, siress, Sir Francis Drake Channel, sirrah, sirree, sir sandwich, yessuh Disambiguation of 'address to a military superior': 3 21 21 21 21 13

Verb

IPA: /ˈsɜː(ɹ)/ [Received-Pronunciation], /ˈsɝ/ [General-American], /ˈsɪɹ/ [Scotland], /ˈsə(ɹ)/ [Indian-English], /sə(ɹ)/ [unstressed] Audio: en-us-sir.ogg [US] Forms: sirs [present, singular, third-person], sirring [participle, present], sirred [participle, past], sirred [past]
enPR: ˈsûr [unstressed] Rhymes: -ɜː(ɹ) Etymology: From Middle English sir, unstressed form of sire, borrowed from Old French sire (“master, sir, lord”), from Latin senior (“older, elder”), from senex (“old”). Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire. Etymology templates: {{dercat|en|ine-pro}}, {{langname|ine-pro}} Proto-Indo-European, {{word|en|ine|sénos}}, {{inh|en|enm|sir}} Middle English sir, {{m|enm|sire}} sire, {{der|en|fro|sire|t=master, sir, lord}} Old French sire (“master, sir, lord”), {{der|en|la|senior|t=older, elder}} Latin senior (“older, elder”), {{m|la|senex|t=old}} senex (“old”), {{doublet|en|seigneur|seignior|senhor|senior|señor|signore|sire}} Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire Head templates: {{en-verb}} sir (third-person singular simple present sirs, present participle sirring, simple past and past participle sirred)
  1. (transitive, informal) To address another individual using "sir". Tags: informal, transitive Related terms: lord, Sir (english: sir), Mrs (english: Mistress, mistress), Miss (english: miss), Dame (english: dame), Madam (english: madam, ma'am) Related terms (of a non-binary person): Mx (alt: Mixter) Related terms (of a woman): Ms (alt: Miz, mizz) Related terms (see also): Dr (english: Doctor, doctor) Related terms (titles; of a man): Mr (english: Mister, mister) Translations (to address (someone) using "sir"): uraz (Hungarian)
    Sense id: en-sir-en-verb-6jXqLncH

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for sir meaning in English (41.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "dear Sir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "dear Sir or Madam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "dear Sirs"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "don't call me sir, I work for a living"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "mamsir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "nossuh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "siree"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "siress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "Sir Francis Drake Channel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sirrah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sirree"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sir sandwich"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "yessuh"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine",
        "3": "sénos"
      },
      "expansion": "",
      "name": "word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sir"
      },
      "expansion": "Middle English sir",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "sire"
      },
      "expansion": "sire",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "sire",
        "t": "master, sir, lord"
      },
      "expansion": "Old French sire (“master, sir, lord”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "senior",
        "t": "older, elder"
      },
      "expansion": "Latin senior (“older, elder”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "senex",
        "t": "old"
      },
      "expansion": "senex (“old”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "seigneur",
        "3": "seignior",
        "4": "senhor",
        "5": "senior",
        "6": "señor",
        "7": "signore",
        "8": "sire"
      },
      "expansion": "Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sir, unstressed form of sire, borrowed from Old French sire (“master, sir, lord”), from Latin senior (“older, elder”), from senex (“old”). Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire.",
  "forms": [
    {
      "form": "sirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sir (plural sirs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "senate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "senex"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "senior"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A man of a higher rank or position."
      ],
      "id": "en-sir-en-noun-n~gWRsEB",
      "links": [
        [
          "rank",
          "rank"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "gospodín",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "господи́н"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "heer"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "meneer"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "word": "herra"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "señor"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "Sér",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Σέρ"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "word": "úr"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "signore"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "alt": "だんな",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "danna",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "word": "旦那"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sers"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ponas"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "enm",
          "lang": "Middle English",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "word": "sire"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pan"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "senhor"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gospodín",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "господи́н"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "word": "efendim"
        },
        {
          "_dis1": "55 11 11 11 11 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pan",
          "sense": "man of a higher rank or position",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пан"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Just be careful. He gets whingy now if you don't address him as Sir John.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to a man of higher rank or position",
        "to a knight or other low member of the peerage."
      ],
      "id": "en-sir-en-noun-GD1zK731",
      "links": [
        [
          "respectful",
          "respectful#English"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "man",
          "man#English"
        ],
        [
          "higher",
          "higher#English"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#English"
        ],
        [
          "position",
          "position#English"
        ],
        [
          "knight",
          "knight"
        ],
        [
          "other",
          "other"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ],
        [
          "peerage",
          "peerage"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sir, yes sir.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to a man of higher rank or position",
        "to a superior military officer."
      ],
      "id": "en-sir-en-noun-LLiujnsl",
      "links": [
        [
          "respectful",
          "respectful#English"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "man",
          "man#English"
        ],
        [
          "higher",
          "higher#English"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#English"
        ],
        [
          "position",
          "position#English"
        ],
        [
          "superior",
          "superior"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "officer",
          "officer"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Here's my report, sir.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to a man of higher rank or position",
        "to a teacher."
      ],
      "id": "en-sir-en-noun-gDkrJS8A",
      "links": [
        [
          "respectful",
          "respectful#English"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "man",
          "man#English"
        ],
        [
          "higher",
          "higher#English"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#English"
        ],
        [
          "position",
          "position#English"
        ],
        [
          "teacher",
          "teacher"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991 May 12, “Kidnapped!”, in Jeeves and Wooster, Series 2, Episode 5",
          "text": "Jeeves: Foreign travel often liberates emotions best kept in check, sir. The air of North America is notoriously stimulating in this regard, as witness the regrettable behavior of its inhabitants in 1776.\nB. Wooster: Hm? What happened in 1776, Jeeves?\nJeeves: I prefer not to dwell on it, if it's convenient to you, sir.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to a man of higher rank or position"
      ],
      "id": "en-sir-en-noun-uaNsWAPx",
      "links": [
        [
          "respectful",
          "respectful#English"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "man",
          "man#English"
        ],
        [
          "higher",
          "higher#English"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#English"
        ],
        [
          "position",
          "position#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 19 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 15 15 15 15 29 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 19 19 19 19 21 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Excuse me, sir, do you know the way to the art museum?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to an adult male (often older), especially if his name or proper title is unknown."
      ],
      "id": "en-sir-en-noun-2IYAnucX",
      "links": [
        [
          "name",
          "name#English"
        ],
        [
          "title",
          "title#English"
        ],
        [
          "unknown",
          "unknown#English"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "zotëri"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʔustāḏ",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "أُسْتَاذ"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "sayyid",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "سَيِّد"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "sayyidī",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "سَيِّدِي"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ḥaḍratak",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "حَضْرَتَك"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʔafandī",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "أَفَنْدِي"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "bāšā",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "بَاشَا"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "paron",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "պարոն"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "cənab"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ağa"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "efendi"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "bal",
          "lang": "Baluchi",
          "roman": "wája",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "واجہ"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "spadár",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "спада́р"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "pan",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пан"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "bn",
          "lang": "Bengali",
          "roman": "jonab",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "জনাব"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "gospodín",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "господи́н"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "u:",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ဦး"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "note": "used by males to address both males and females",
          "roman": "hkangbya",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ခင်ဗျာ"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "note": "used by females to address both males and females",
          "roman": "hrang",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ရှင်"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "senyor"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "sin¹ saang¹",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "先生"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "dng",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "xi͡ansɨn",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "Dungan"
          ],
          "word": "щянсын"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "nan-hbl",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "zh-min-nan",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "先生"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiānsheng",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "先生"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pan"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pán"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine",
            "vocative"
          ],
          "word": "pane"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "herre"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "hr."
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "meneer"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mijnheer"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "sinjoro"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "härra"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "herra"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "monsieur"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "fur",
          "lang": "Friulian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "siôr"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "fur",
          "lang": "Friulian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "signôr"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "fur",
          "lang": "Friulian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "missâr"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "baṭono",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ბატონო"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Herr"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "de",
          "english": "my lord",
          "lang": "German",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mein Herr"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kýrios",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "κύριος"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kýrie",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine",
            "vocative"
          ],
          "word": "κύριε"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "makárie",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine",
            "vocative"
          ],
          "word": "μακάριε"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ht",
          "lang": "Haitian Creole",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "konpè"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ht",
          "lang": "Haitian Creole",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "mesye"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "adoní",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "אֲדוֹנִי"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "śrīmān",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "श्रीमान"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "śrī",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "श्री"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "sar",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "सर"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "sāhib",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "साहिब"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "mahoday",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "महोदय"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "janāb",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "जनाब"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "uram"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "herra"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "tuan"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ustaz"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "signore"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "alt": "だんな",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "danna",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "旦那"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "note": "サー (sā) (in translations from English)",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "alt": "だんなさま",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "danna-sama",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "旦那様"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "kk",
          "lang": "Kazakh",
          "roman": "myrza",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "мырза"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "phoo",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ភោ"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "seonsaengnim",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "선생님"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "-ssi",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "씨"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "ajeossi",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "아저씨"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ckb",
          "lang": "Central Kurdish",
          "roman": "kak",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "کاک"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "birêz"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "kek"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "mîrza"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "efendî"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ky",
          "lang": "Kyrgyz",
          "roman": "gospodin",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "господин"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ky",
          "lang": "Kyrgyz",
          "roman": "mırza",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "мырза"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ky",
          "lang": "Kyrgyz",
          "roman": "bayke",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "байке"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ky",
          "lang": "Kyrgyz",
          "roman": "ake",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "аке"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "lo",
          "lang": "Lao",
          "roman": "thān",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ທ່ານ"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "lo",
          "lang": "Lao",
          "roman": "thān ʼœ̄i",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ທ່ານເອີຽ"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dominus"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine",
            "vocative"
          ],
          "word": "domine"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "kungs"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ponas"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine",
            "vocative"
          ],
          "word": "pone"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "góspodin",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "го́сподин"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "gospódine",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine",
            "vocative"
          ],
          "word": "госпо́дине"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "tuan"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ustaz"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "tā"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "nojon",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "ноён"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "wlc",
          "lang": "Mwali Comorian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "bwana"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "wni",
          "lang": "Ndzwani Comorian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "mwenye"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ne",
          "lang": "Nepali",
          "roman": "srimān",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "श्रीमान"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ne",
          "lang": "Nepali",
          "roman": "sri",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "श्री"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "herre"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ps",
          "lang": "Pashto",
          "roman": "aqā",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "آقا"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ps",
          "lang": "Pashto",
          "roman": "āǧā",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "آغا"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ps",
          "lang": "Pashto",
          "roman": "x̌āǧᶕlay",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ښاغلى"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ps",
          "lang": "Pashto",
          "roman": "sāheb",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "صاحب"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "âqâ",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "آقا"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "jenâb",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "جناب"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pan"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine",
            "vocative"
          ],
          "word": "panie"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "senhor"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "wiraqucha"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "domn"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "súdarʹ",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine",
            "obsolete"
          ],
          "word": "су́дарь"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gospodín",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "господи́н"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "сэр m (sɛr) (in translations from English)",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "masculine"
          ],
          "word": "госпо̀дин"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "Roman",
            "masculine"
          ],
          "word": "gospòdin"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pán"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine",
            "vocative"
          ],
          "word": "pane"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gospod"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "señor"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "herr"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "herre"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "tg",
          "lang": "Tajik",
          "roman": "janob",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ҷаноб"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "tg",
          "lang": "Tajik",
          "roman": "oġo",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "оғо"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "tt",
          "lang": "Tatar",
          "roman": "äfände",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "әфәнде"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "beyefendi"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "efendi"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ağa"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "tk",
          "lang": "Turkmen",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "jenap"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pan",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пан"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "note": "сер m (ser) (in translations from English)",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "sāhib",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "صاحب"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "janāb",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "جناب"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "sar",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "سر"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ug",
          "lang": "Uyghur",
          "roman": "janap",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "جاناپ"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ug",
          "lang": "Uyghur",
          "roman": "ependi",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ئەپەندى"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ug",
          "lang": "Uyghur",
          "roman": "ustaz",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ئۇستاز"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "ug",
          "lang": "Uyghur",
          "roman": "ependim",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ئەپەندىم"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "janob"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "agʻa"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "afandi"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ngài"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "word": "ông"
        },
        {
          "_dis1": "1 8 8 8 8 65",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "her",
          "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "הער"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɜː(ɹ)/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɝ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɪɹ/",
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsə(ɹ)/",
      "tags": [
        "Indian-English"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sə(ɹ)/",
      "tags": [
        "unstressed"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-sir.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "ˈsûr",
      "tags": [
        "unstressed"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "soe⁴",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "蛇"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "aa³ soe⁴",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "阿蛇"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "meneer"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "followed by the name of the rank",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "herra"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "señor"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hamfakéd",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "המפקד"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "signore"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "senhor"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "să trăiți"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "ru",
      "english": "comrade",
      "lang": "Russian",
      "note": "+ military rank, in the Soviet/Russian Army",
      "roman": "továrišč",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "това́рищ"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "сэр m (sɛr) (in translations from English)",
      "sense": "address to a military superior"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "+ military rank, in the Russian Army before 1917",
      "roman": "gospodín",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "господи́н"
    },
    {
      "_dis1": "3 21 21 21 21 13",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "komutanım"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "sir",
    "sir (disambiguation)"
  ],
  "word": "sir"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine",
        "3": "sénos"
      },
      "expansion": "",
      "name": "word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sir"
      },
      "expansion": "Middle English sir",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "sire"
      },
      "expansion": "sire",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "sire",
        "t": "master, sir, lord"
      },
      "expansion": "Old French sire (“master, sir, lord”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "senior",
        "t": "older, elder"
      },
      "expansion": "Latin senior (“older, elder”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "senex",
        "t": "old"
      },
      "expansion": "senex (“old”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "seigneur",
        "3": "seignior",
        "4": "senhor",
        "5": "senior",
        "6": "señor",
        "7": "signore",
        "8": "sire"
      },
      "expansion": "Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sir, unstressed form of sire, borrowed from Old French sire (“master, sir, lord”), from Latin senior (“older, elder”), from senex (“old”). Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire.",
  "forms": [
    {
      "form": "sirs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sirring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sirred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sirred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sir (third-person singular simple present sirs, present participle sirring, simple past and past participle sirred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Sir, yes, sir! —Don't you sir me, private! I work for a living!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1997, Ed Solomon, Men in Black, spoken by Agent K (Tommy Lee Jones)",
          "text": "Don't \"Sir\" me, young man, you have no idea who you're dealing with!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To address another individual using \"sir\"."
      ],
      "id": "en-sir-en-verb-6jXqLncH",
      "links": [
        [
          "address",
          "address"
        ],
        [
          "individual",
          "individual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To address another individual using \"sir\"."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "lord"
        },
        {
          "english": "sir",
          "word": "Sir"
        },
        {
          "english": "Mistress, mistress",
          "word": "Mrs"
        },
        {
          "english": "miss",
          "word": "Miss"
        },
        {
          "english": "dame",
          "word": "Dame"
        },
        {
          "english": "madam, ma'am",
          "word": "Madam"
        },
        {
          "english": "Mister, mister",
          "sense": "titles; of a man",
          "word": "Mr"
        },
        {
          "alt": "Miz, mizz",
          "sense": "of a woman",
          "word": "Ms"
        },
        {
          "alt": "Mixter",
          "sense": "of a non-binary person",
          "word": "Mx"
        },
        {
          "english": "Doctor, doctor",
          "sense": "see also",
          "word": "Dr"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to address (someone) using \"sir\"",
          "word": "uraz"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɜː(ɹ)/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɝ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɪɹ/",
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsə(ɹ)/",
      "tags": [
        "Indian-English"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sə(ɹ)/",
      "tags": [
        "unstressed"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-sir.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "ˈsûr",
      "tags": [
        "unstressed"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "sir (disambiguation)"
  ],
  "word": "sir"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English polite terms",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European word *sénos",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms of address",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for gender in Hindi entries",
    "Requests for review of Catalan translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dear Sir"
    },
    {
      "word": "dear Sir or Madam"
    },
    {
      "word": "dear Sirs"
    },
    {
      "word": "don't call me sir, I work for a living"
    },
    {
      "word": "mamsir"
    },
    {
      "word": "nossuh"
    },
    {
      "word": "siree"
    },
    {
      "word": "siress"
    },
    {
      "word": "Sir Francis Drake Channel"
    },
    {
      "word": "sirrah"
    },
    {
      "word": "sirree"
    },
    {
      "word": "sir sandwich"
    },
    {
      "word": "yessuh"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine",
        "3": "sénos"
      },
      "expansion": "",
      "name": "word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sir"
      },
      "expansion": "Middle English sir",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "sire"
      },
      "expansion": "sire",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "sire",
        "t": "master, sir, lord"
      },
      "expansion": "Old French sire (“master, sir, lord”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "senior",
        "t": "older, elder"
      },
      "expansion": "Latin senior (“older, elder”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "senex",
        "t": "old"
      },
      "expansion": "senex (“old”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "seigneur",
        "3": "seignior",
        "4": "senhor",
        "5": "senior",
        "6": "señor",
        "7": "signore",
        "8": "sire"
      },
      "expansion": "Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sir, unstressed form of sire, borrowed from Old French sire (“master, sir, lord”), from Latin senior (“older, elder”), from senex (“old”). Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire.",
  "forms": [
    {
      "form": "sirs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sir (plural sirs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "senate"
    },
    {
      "word": "senex"
    },
    {
      "word": "senior"
    },
    {
      "word": "sire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A man of a higher rank or position."
      ],
      "links": [
        [
          "rank",
          "rank"
        ],
        [
          "position",
          "position"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Just be careful. He gets whingy now if you don't address him as Sir John.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to a man of higher rank or position",
        "to a knight or other low member of the peerage."
      ],
      "links": [
        [
          "respectful",
          "respectful#English"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "man",
          "man#English"
        ],
        [
          "higher",
          "higher#English"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#English"
        ],
        [
          "position",
          "position#English"
        ],
        [
          "knight",
          "knight"
        ],
        [
          "other",
          "other"
        ],
        [
          "low",
          "low"
        ],
        [
          "member",
          "member"
        ],
        [
          "peerage",
          "peerage"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sir, yes sir.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to a man of higher rank or position",
        "to a superior military officer."
      ],
      "links": [
        [
          "respectful",
          "respectful#English"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "man",
          "man#English"
        ],
        [
          "higher",
          "higher#English"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#English"
        ],
        [
          "position",
          "position#English"
        ],
        [
          "superior",
          "superior"
        ],
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "officer",
          "officer"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Here's my report, sir.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to a man of higher rank or position",
        "to a teacher."
      ],
      "links": [
        [
          "respectful",
          "respectful#English"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "man",
          "man#English"
        ],
        [
          "higher",
          "higher#English"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#English"
        ],
        [
          "position",
          "position#English"
        ],
        [
          "teacher",
          "teacher"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991 May 12, “Kidnapped!”, in Jeeves and Wooster, Series 2, Episode 5",
          "text": "Jeeves: Foreign travel often liberates emotions best kept in check, sir. The air of North America is notoriously stimulating in this regard, as witness the regrettable behavior of its inhabitants in 1776.\nB. Wooster: Hm? What happened in 1776, Jeeves?\nJeeves: I prefer not to dwell on it, if it's convenient to you, sir.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to a man of higher rank or position"
      ],
      "links": [
        [
          "respectful",
          "respectful#English"
        ],
        [
          "term",
          "term#English"
        ],
        [
          "address",
          "address#English"
        ],
        [
          "man",
          "man#English"
        ],
        [
          "higher",
          "higher#English"
        ],
        [
          "rank",
          "rank#English"
        ],
        [
          "position",
          "position#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Excuse me, sir, do you know the way to the art museum?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A respectful term of address to an adult male (often older), especially if his name or proper title is unknown."
      ],
      "links": [
        [
          "name",
          "name#English"
        ],
        [
          "title",
          "title#English"
        ],
        [
          "unknown",
          "unknown#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɜː(ɹ)/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɝ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɪɹ/",
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsə(ɹ)/",
      "tags": [
        "Indian-English"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sə(ɹ)/",
      "tags": [
        "unstressed"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-sir.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "ˈsûr",
      "tags": [
        "unstressed"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "gospodín",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "господи́н"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "heer"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "meneer"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "word": "herra"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "señor"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "Sér",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Σέρ"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "word": "úr"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "signore"
    },
    {
      "alt": "だんな",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "danna",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "word": "旦那"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sers"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ponas"
    },
    {
      "code": "enm",
      "lang": "Middle English",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "word": "sire"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pan"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "senhor"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gospodín",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "господи́н"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "word": "efendim"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pan",
      "sense": "man of a higher rank or position",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пан"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "soe⁴",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "蛇"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "aa³ soe⁴",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "阿蛇"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "meneer"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "note": "followed by the name of the rank",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "herra"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "señor"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hamfakéd",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "המפקד"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "signore"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "senhor"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "să trăiți"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "comrade",
      "lang": "Russian",
      "note": "+ military rank, in the Soviet/Russian Army",
      "roman": "továrišč",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "това́рищ"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "сэр m (sɛr) (in translations from English)",
      "sense": "address to a military superior"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "+ military rank, in the Russian Army before 1917",
      "roman": "gospodín",
      "sense": "address to a military superior",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "господи́н"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "address to a military superior",
      "word": "komutanım"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zotëri"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔustāḏ",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "أُسْتَاذ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "sayyid",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "سَيِّد"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "sayyidī",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "سَيِّدِي"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ḥaḍratak",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "حَضْرَتَك"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔafandī",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "أَفَنْدِي"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "bāšā",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "بَاشَا"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "paron",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "պարոն"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "cənab"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ağa"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "efendi"
    },
    {
      "code": "bal",
      "lang": "Baluchi",
      "roman": "wája",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "واجہ"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "spadár",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "спада́р"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "pan",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пан"
    },
    {
      "code": "bn",
      "lang": "Bengali",
      "roman": "jonab",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "জনাব"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "gospodín",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "господи́н"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "u:",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ဦး"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "note": "used by males to address both males and females",
      "roman": "hkangbya",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ခင်ဗျာ"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "note": "used by females to address both males and females",
      "roman": "hrang",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ရှင်"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "senyor"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "sin¹ saang¹",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "先生"
    },
    {
      "code": "dng",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "xi͡ansɨn",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "Dungan"
      ],
      "word": "щянсын"
    },
    {
      "code": "nan-hbl",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "zh-min-nan",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "先生"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiānsheng",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "先生"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pan"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pán"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine",
        "vocative"
      ],
      "word": "pane"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "herre"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "hr."
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "meneer"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mijnheer"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "sinjoro"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "härra"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "herra"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "monsieur"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "siôr"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "signôr"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "missâr"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "baṭono",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ბატონო"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Herr"
    },
    {
      "code": "de",
      "english": "my lord",
      "lang": "German",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mein Herr"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kýrios",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "κύριος"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kýrie",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine",
        "vocative"
      ],
      "word": "κύριε"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "makárie",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine",
        "vocative"
      ],
      "word": "μακάριε"
    },
    {
      "code": "ht",
      "lang": "Haitian Creole",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "konpè"
    },
    {
      "code": "ht",
      "lang": "Haitian Creole",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "mesye"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "adoní",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "אֲדוֹנִי"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "śrīmān",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "श्रीमान"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "śrī",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "श्री"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "sar",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "सर"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "sāhib",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "साहिब"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "mahoday",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "महोदय"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "janāb",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "जनाब"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "uram"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "herra"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "tuan"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ustaz"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "signore"
    },
    {
      "alt": "だんな",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "danna",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "旦那"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "note": "サー (sā) (in translations from English)",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown"
    },
    {
      "alt": "だんなさま",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "danna-sama",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "旦那様"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "myrza",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "мырза"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "phoo",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ភោ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "seonsaengnim",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "선생님"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "-ssi",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "씨"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ajeossi",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "아저씨"
    },
    {
      "code": "ckb",
      "lang": "Central Kurdish",
      "roman": "kak",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "کاک"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "birêz"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "kek"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "mîrza"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "efendî"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "gospodin",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "господин"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "mırza",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "мырза"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "bayke",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "байке"
    },
    {
      "code": "ky",
      "lang": "Kyrgyz",
      "roman": "ake",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "аке"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "thān",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ທ່ານ"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "thān ʼœ̄i",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ທ່ານເອີຽ"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dominus"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine",
        "vocative"
      ],
      "word": "domine"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kungs"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ponas"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine",
        "vocative"
      ],
      "word": "pone"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "góspodin",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "го́сподин"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "gospódine",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine",
        "vocative"
      ],
      "word": "госпо́дине"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "tuan"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ustaz"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "tā"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "nojon",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "ноён"
    },
    {
      "code": "wlc",
      "lang": "Mwali Comorian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "bwana"
    },
    {
      "code": "wni",
      "lang": "Ndzwani Comorian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "mwenye"
    },
    {
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "srimān",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "श्रीमान"
    },
    {
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "sri",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "श्री"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "herre"
    },
    {
      "code": "ps",
      "lang": "Pashto",
      "roman": "aqā",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "آقا"
    },
    {
      "code": "ps",
      "lang": "Pashto",
      "roman": "āǧā",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "آغا"
    },
    {
      "code": "ps",
      "lang": "Pashto",
      "roman": "x̌āǧᶕlay",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ښاغلى"
    },
    {
      "code": "ps",
      "lang": "Pashto",
      "roman": "sāheb",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "صاحب"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "âqâ",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "آقا"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "jenâb",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "جناب"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pan"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine",
        "vocative"
      ],
      "word": "panie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "senhor"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "wiraqucha"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "domn"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "súdarʹ",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine",
        "obsolete"
      ],
      "word": "су́дарь"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gospodín",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "господи́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "сэр m (sɛr) (in translations from English)",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "masculine"
      ],
      "word": "госпо̀дин"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "Roman",
        "masculine"
      ],
      "word": "gospòdin"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pán"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine",
        "vocative"
      ],
      "word": "pane"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gospod"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "señor"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "herr"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "herre"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "janob",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ҷаноб"
    },
    {
      "code": "tg",
      "lang": "Tajik",
      "roman": "oġo",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "оғо"
    },
    {
      "code": "tt",
      "lang": "Tatar",
      "roman": "äfände",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "әфәнде"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "beyefendi"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "efendi"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ağa"
    },
    {
      "code": "tk",
      "lang": "Turkmen",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "jenap"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pan",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пан"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "note": "сер m (ser) (in translations from English)",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "sāhib",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "صاحب"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "janāb",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "جناب"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "sar",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "سر"
    },
    {
      "code": "ug",
      "lang": "Uyghur",
      "roman": "janap",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "جاناپ"
    },
    {
      "code": "ug",
      "lang": "Uyghur",
      "roman": "ependi",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ئەپەندى"
    },
    {
      "code": "ug",
      "lang": "Uyghur",
      "roman": "ustaz",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ئۇستاز"
    },
    {
      "code": "ug",
      "lang": "Uyghur",
      "roman": "ependim",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ئەپەندىم"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "janob"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "agʻa"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "afandi"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ngài"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "word": "ông"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "her",
      "sense": "address to any male, especially if his name or proper address is unknown",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "הער"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "sir",
    "sir (disambiguation)"
  ],
  "word": "sir"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English polite terms",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European word *sénos",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms of address",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for gender in Hindi entries",
    "Requests for review of Catalan translations",
    "Requests for review of Italian translations",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine",
        "3": "sénos"
      },
      "expansion": "",
      "name": "word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sir"
      },
      "expansion": "Middle English sir",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "sire"
      },
      "expansion": "sire",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "sire",
        "t": "master, sir, lord"
      },
      "expansion": "Old French sire (“master, sir, lord”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "senior",
        "t": "older, elder"
      },
      "expansion": "Latin senior (“older, elder”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "senex",
        "t": "old"
      },
      "expansion": "senex (“old”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "seigneur",
        "3": "seignior",
        "4": "senhor",
        "5": "senior",
        "6": "señor",
        "7": "signore",
        "8": "sire"
      },
      "expansion": "Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sir, unstressed form of sire, borrowed from Old French sire (“master, sir, lord”), from Latin senior (“older, elder”), from senex (“old”). Doublet of seigneur, seignior, senhor, senior, señor, signore, and sire.",
  "forms": [
    {
      "form": "sirs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sirring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sirred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sirred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sir (third-person singular simple present sirs, present participle sirring, simple past and past participle sirred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "lord"
    },
    {
      "english": "Mister, mister",
      "sense": "titles; of a man",
      "word": "Mr"
    },
    {
      "english": "sir",
      "word": "Sir"
    },
    {
      "alt": "Miz, mizz",
      "sense": "of a woman",
      "word": "Ms"
    },
    {
      "english": "Mistress, mistress",
      "word": "Mrs"
    },
    {
      "english": "miss",
      "word": "Miss"
    },
    {
      "english": "dame",
      "word": "Dame"
    },
    {
      "english": "madam, ma'am",
      "word": "Madam"
    },
    {
      "alt": "Mixter",
      "sense": "of a non-binary person",
      "word": "Mx"
    },
    {
      "english": "Doctor, doctor",
      "sense": "see also",
      "word": "Dr"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sir, yes, sir! —Don't you sir me, private! I work for a living!",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1997, Ed Solomon, Men in Black, spoken by Agent K (Tommy Lee Jones)",
          "text": "Don't \"Sir\" me, young man, you have no idea who you're dealing with!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To address another individual using \"sir\"."
      ],
      "links": [
        [
          "address",
          "address"
        ],
        [
          "individual",
          "individual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, informal) To address another individual using \"sir\"."
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɜː(ɹ)/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɝ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsɪɹ/",
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈsə(ɹ)/",
      "tags": [
        "Indian-English"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sə(ɹ)/",
      "tags": [
        "unstressed"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-sir.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "enpr": "ˈsûr",
      "tags": [
        "unstressed"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to address (someone) using \"sir\"",
      "word": "uraz"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "sir (disambiguation)"
  ],
  "word": "sir"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.