"claptrap" meaning in English

See claptrap in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈklæpˌtɹæp/ [UK, US] Audio: en-au-claptrap.ogg , En-us-claptrap.oga Forms: claptraps [plural]
Etymology: Theater slang, c. 1730, from clap + trap, referring to theatrical techniques or gags used to incite applause. Etymology templates: {{compound|en|clap#Verb|trap#Noun}} clap + trap Head templates: {{en-noun|~}} claptrap (countable and uncountable, plural claptraps)
  1. Empty verbiage or nonsense. Tags: countable, uncountable Synonyms: hot air, palaver, waffle, nonsense Translations (empty verbiage or nonsense): galimaties [masculine] (Catalan), embull [masculine] (Catalan), embrolla [feminine] (Catalan), algaravia [feminine] (Catalan), cancy [masculine, plural] (Czech), Bombast (Dutch), Holle frasen (Dutch), hölynpöly (Finnish), humpuuki (Finnish), höpönpöpö (Finnish), verbiage (French), charabia (French), galimatias (French), verborrea [feminine] (Galician), faramalla [feminine] (Galician), barallada [feminine] (Galician), Gerede [neuter] (German), Geschwätz [neuter] (German), Gequatsche [neuter] (German), sproloquio (Italian), kohe (Maori), ngutungutuahi (Maori), kutukutuahi (Maori), mowa-trawa [feminine] (Polish), pustosłowie [neuter] (Polish), wodolejstwo [neuter] (Polish), ambaje [archaic, masculine, plural] (Polish), чепуха́ (čepuxá) [feminine] (Russian), bljezgarije (note: spoken nonsense) [feminine, plural] (Serbo-Croatian), glupost [feminine] (Serbo-Croatian), algarabía (Spanish), verborrea (Spanish), galimatías (Spanish), palabrería (Spanish), palavra (Turkish)
    Sense id: en-claptrap-en-noun-o~oQ48ky Categories (other): English links with manual fragments Disambiguation of English links with manual fragments: 46 47 7 Disambiguation of 'empty verbiage or nonsense': 98 1 2
  2. (historical) A device for producing a clapping sound in theaters. Tags: countable, historical, uncountable
    Sense id: en-claptrap-en-noun-bq-N9BgS Categories (other): English entries with incorrect language header, English links with manual fragments, English reduplications, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Maori translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 37 55 8 Disambiguation of English links with manual fragments: 46 47 7 Disambiguation of English reduplications: 22 68 10 Disambiguation of Entries with translation boxes: 21 69 10 Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 77 8 Disambiguation of Pages with entries: 12 83 5 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 27 61 12 Disambiguation of Terms with Czech translations: 27 61 12 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 20 71 9 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 27 61 12 Disambiguation of Terms with French translations: 20 72 8 Disambiguation of Terms with Galician translations: 27 61 12 Disambiguation of Terms with German translations: 18 74 7 Disambiguation of Terms with Italian translations: 18 76 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 27 61 12 Disambiguation of Terms with Polish translations: 28 59 13 Disambiguation of Terms with Russian translations: 18 76 6 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 26 63 11 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 81 5 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 27 62 11
  3. A device or trick to gain applause; a humbug. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-claptrap-en-noun-W~WiIhpn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: clap trap, clap-trap Derived forms: claptrappery, claptrappy

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "claptrappery"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "claptrappy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "clap#Verb",
        "3": "trap#Noun"
      },
      "expansion": "clap + trap",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Theater slang, c. 1730, from clap + trap, referring to theatrical techniques or gags used to incite applause.",
  "forms": [
    {
      "form": "claptraps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "claptrap (countable and uncountable, plural claptraps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 47 7",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 November 6, Rob Nixon, “Naomi Klein’s ‘This Changes Everything’”, in The New York Times:",
          "text": "Klein diagnoses impressively what hasn’t worked. No more claptrap about fracked gas as a bridge to renewables. Enough already of the international summit meetings that produce sirocco-quality hot air, and nonbinding agreements that bind us all to more emissions.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empty verbiage or nonsense."
      ],
      "id": "en-claptrap-en-noun-o~oQ48ky",
      "links": [
        [
          "Empty",
          "empty#Adjective"
        ],
        [
          "verbiage",
          "verbiage"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hot air"
        },
        {
          "word": "palaver"
        },
        {
          "word": "waffle"
        },
        {
          "word": "nonsense"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "galimaties"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "embull"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "embrolla"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "algaravia"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "masculine",
            "plural"
          ],
          "word": "cancy"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "Bombast"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "Holle frasen"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "hölynpöly"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "humpuuki"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "höpönpöpö"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "verbiage"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "charabia"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "galimatias"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "verborrea"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "faramalla"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "barallada"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gerede"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Geschwätz"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gequatsche"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "sproloquio"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "kohe"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "ngutungutuahi"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "kutukutuahi"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mowa-trawa"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "pustosłowie"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "wodolejstwo"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "archaic",
            "masculine",
            "plural"
          ],
          "word": "ambaje"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "čepuxá",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "чепуха́"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "note": "spoken nonsense",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "bljezgarije"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "glupost"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "algarabía"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "verborrea"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "galimatías"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "palabrería"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "empty verbiage or nonsense",
          "word": "palavra"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 55 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 47 7",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 68 10",
          "kind": "other",
          "name": "English reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 69 10",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 77 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 83 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 61 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 61 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 71 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 61 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 72 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 61 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 74 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 76 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 61 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 59 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 76 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 63 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 81 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 62 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A device for producing a clapping sound in theaters."
      ],
      "id": "en-claptrap-en-noun-bq-N9BgS",
      "links": [
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "clapping",
          "clap#Verb"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A device for producing a clapping sound in theaters."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "historical",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1869 May, Anthony Trollope, “Lady Milborough as Ambassador”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 83:",
          "text": "There had been a suggestion that the child should be with her [while she answers the door], but the mother herself had rejected this. \"It would be stagey,\" she had said, \"and clap-trap. There is nothing I hate so much as that.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A device or trick to gain applause; a humbug."
      ],
      "id": "en-claptrap-en-noun-W~WiIhpn",
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick#Noun"
        ],
        [
          "gain",
          "gain#Verb"
        ],
        [
          "applause",
          "applause"
        ],
        [
          "humbug",
          "humbug"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈklæpˌtɹæp/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-claptrap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-au-claptrap.ogg/En-au-claptrap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-au-claptrap.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-claptrap.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-claptrap.oga/En-us-claptrap.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-claptrap.oga"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "clap trap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "clap-trap"
    }
  ],
  "word": "claptrap"
}
{
  "categories": [
    "English compound terms",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English nouns",
    "English reduplications",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Turkish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "claptrappery"
    },
    {
      "word": "claptrappy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "clap#Verb",
        "3": "trap#Noun"
      },
      "expansion": "clap + trap",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Theater slang, c. 1730, from clap + trap, referring to theatrical techniques or gags used to incite applause.",
  "forms": [
    {
      "form": "claptraps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "claptrap (countable and uncountable, plural claptraps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2014 November 6, Rob Nixon, “Naomi Klein’s ‘This Changes Everything’”, in The New York Times:",
          "text": "Klein diagnoses impressively what hasn’t worked. No more claptrap about fracked gas as a bridge to renewables. Enough already of the international summit meetings that produce sirocco-quality hot air, and nonbinding agreements that bind us all to more emissions.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empty verbiage or nonsense."
      ],
      "links": [
        [
          "Empty",
          "empty#Adjective"
        ],
        [
          "verbiage",
          "verbiage"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hot air"
        },
        {
          "word": "palaver"
        },
        {
          "word": "waffle"
        },
        {
          "word": "nonsense"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "A device for producing a clapping sound in theaters."
      ],
      "links": [
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "clapping",
          "clap#Verb"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "theater",
          "theater"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) A device for producing a clapping sound in theaters."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "historical",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1869 May, Anthony Trollope, “Lady Milborough as Ambassador”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 83:",
          "text": "There had been a suggestion that the child should be with her [while she answers the door], but the mother herself had rejected this. \"It would be stagey,\" she had said, \"and clap-trap. There is nothing I hate so much as that.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A device or trick to gain applause; a humbug."
      ],
      "links": [
        [
          "trick",
          "trick#Noun"
        ],
        [
          "gain",
          "gain#Verb"
        ],
        [
          "applause",
          "applause"
        ],
        [
          "humbug",
          "humbug"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈklæpˌtɹæp/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-claptrap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-au-claptrap.ogg/En-au-claptrap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-au-claptrap.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-claptrap.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/En-us-claptrap.oga/En-us-claptrap.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/En-us-claptrap.oga"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "clap trap"
    },
    {
      "word": "clap-trap"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "galimaties"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embull"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embrolla"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "algaravia"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "cancy"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "Bombast"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "Holle frasen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "hölynpöly"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "humpuuki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "höpönpöpö"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "verbiage"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "charabia"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "galimatias"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verborrea"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faramalla"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barallada"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gerede"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Geschwätz"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gequatsche"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "sproloquio"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "kohe"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "ngutungutuahi"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "kutukutuahi"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mowa-trawa"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pustosłowie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wodolejstwo"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "ambaje"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čepuxá",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "чепуха́"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "note": "spoken nonsense",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "bljezgarije"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "glupost"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "algarabía"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "verborrea"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "galimatías"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "palabrería"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "empty verbiage or nonsense",
      "word": "palavra"
    }
  ],
  "word": "claptrap"
}

Download raw JSONL data for claptrap meaning in English (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.