"jive" meaning in English

See jive in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈd͡ʒaɪv/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jive.wav [Southern-England] Forms: jives [plural]
Rhymes: -aɪv Etymology: Unknown. Slang attested in African-American and rural American culture. Frequently used to imply lying, verbal deception or trickery. Has a possible historical antecedent in gyve (“shackle”). Alternatively, of African origin, compare Wolof jev, jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”). Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{m|en|gyve|t=shackle}} gyve (“shackle”), {{der|en|wo|jev}} Wolof jev, {{m|wo|jeu|t=to talk about someone absent, especially in a disparaging manner}} jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”) Head templates: {{en-noun|~}} jive (countable and uncountable, plural jives)
  1. (uncountable) A dance style popular in the 1940–50s. Tags: uncountable Translations (dance style popular in the 1940–50s): jive [masculine] (Czech)
    Sense id: en-jive-en-noun-12sQXPRw Disambiguation of 'dance style popular in the 1940–50s': 97 2 0 0 0
  2. (uncountable) Swing, a style of jazz music. Tags: uncountable
    Sense id: en-jive-en-noun-efWViGwK
  3. (uncountable) A slang associated with jazz musicians; hepcat patois or hipster jargon. Tags: uncountable
    Sense id: en-jive-en-noun-AInIxuJX
  4. (US, colloquial) Synonym of bullshit: patent nonsense, transparently deceptive talk. Tags: US, colloquial, countable, uncountable Synonyms: bullshit [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-jive-en-noun-eBnHOG9e Categories (other): American English
  5. (US, colloquial, often derogatory) African-American Vernacular English. Tags: US, colloquial, countable, derogatory, often, uncountable Categories (topical): Dance, Dances
    Sense id: en-jive-en-noun-A-JGJfqg Disambiguation of Dance: 9 9 8 4 36 5 25 4 Disambiguation of Dances: 8 10 8 3 35 5 24 6 Categories (other): American English, African-American Vernacular English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of African-American Vernacular English: 0 2 2 1 90 2 1 1 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 8 7 6 63 8 2 4 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 1 7 6 6 66 7 3 5 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 1 5 4 4 75 5 3 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hand jive, jive turkey, jive-ass, jiver Related terms: bullshit
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈd͡ʒaɪv/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jive.wav [Southern-England] Forms: jives [present, singular, third-person], jiving [participle, present], jived [participle, past], jived [past]
Rhymes: -aɪv Etymology: Unknown. Slang attested in African-American and rural American culture. Frequently used to imply lying, verbal deception or trickery. Has a possible historical antecedent in gyve (“shackle”). Alternatively, of African origin, compare Wolof jev, jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”). Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{m|en|gyve|t=shackle}} gyve (“shackle”), {{der|en|wo|jev}} Wolof jev, {{m|wo|jeu|t=to talk about someone absent, especially in a disparaging manner}} jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”) Head templates: {{en-verb}} jive (third-person singular simple present jives, present participle jiving, simple past and past participle jived)
  1. (transitive, intransitive, US, colloquial) To deceive; to be deceptive. Tags: US, colloquial, intransitive, transitive Translations (be deceptive): misleiden (Dutch), blaasjes wijsmaken (Dutch), hämätä (Finnish), bequatschen (German), vormachen (note: with etwas) (German), Quatsch erzählen (German), engabelar (Portuguese), engambelar (Portuguese), engañar (Spanish), mentir (Spanish)
    Sense id: en-jive-en-verb-jmxcbHOI Categories (other): American English Disambiguation of 'be deceptive': 100 0
  2. (intransitive, colloquial) To dance, originally to jive or swing music; later, to jazz, rock and roll, rhythm and blues, disco, etc. Tags: colloquial, intransitive Categories (topical): Jazz Translations (dance): dansen (Dutch), swingen (Dutch), tanssia (Finnish), swingen (German), giava [masculine] (Italian), bailar (Spanish), menear el bote (Spanish)
    Sense id: en-jive-en-verb-Eg-I6MGg Disambiguation of Jazz: 0 12 12 2 24 4 40 6 Disambiguation of 'dance': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: shuck and jive
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈd͡ʒaɪv/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jive.wav [Southern-England] Forms: jives [present, singular, third-person], jiving [participle, present], jived [participle, past], jived [past]
Rhymes: -aɪv Head templates: {{en-verb}} jive (third-person singular simple present jives, present participle jiving, simple past and past participle jived)
  1. (US) To jibe, in the sense of to accord, to agree Tags: US
    Sense id: en-jive-en-verb-c0hPvrV6 Categories (other): American English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for jive meaning in English (12.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "shuck and jive"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gyve",
        "t": "shackle"
      },
      "expansion": "gyve (“shackle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wo",
        "3": "jev"
      },
      "expansion": "Wolof jev",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wo",
        "2": "jeu",
        "t": "to talk about someone absent, especially in a disparaging manner"
      },
      "expansion": "jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Slang attested in African-American and rural American culture. Frequently used to imply lying, verbal deception or trickery. Has a possible historical antecedent in gyve (“shackle”). Alternatively, of African origin, compare Wolof jev, jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”).",
  "forms": [
    {
      "form": "jives",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jiving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jived",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jived",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jive (third-person singular simple present jives, present participle jiving, simple past and past participle jived)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Don’t try to jive me! I know where you were last night!"
        },
        {
          "ref": "1964, Malcolm X, The Ballot or the Bullet",
          "text": "It's the year when all of the white politicians will be back in the so-called Negro community jiving you and me for some votes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To deceive; to be deceptive."
      ],
      "id": "en-jive-en-verb-jmxcbHOI",
      "links": [
        [
          "deceptive",
          "deceptive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, US, colloquial) To deceive; to be deceptive."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "misleiden"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "blaasjes wijsmaken"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "hämätä"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "bequatschen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "with etwas",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "vormachen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "Quatsch erzählen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "engabelar"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "engambelar"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "engañar"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "be deceptive",
          "word": "mentir"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 12 12 2 24 4 40 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Jazz",
          "orig": "en:Jazz",
          "parents": [
            "Musical genres",
            "Genres",
            "Music",
            "Entertainment",
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1976, “Dancing Queen”, performed by ABBA",
          "text": "You can dance, you can jive, having the time of your life; ooh, see that girl, watch that scene, diggin' the dancing queen!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Peter Corris, Torn Apart, Allen and Unwin, page 212",
          "text": "\"Can you flamenco?\" \"If I have to. How about you?\" \"Love, I can barely waltz. Jive a bit if I'm pissed enough.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dance, originally to jive or swing music; later, to jazz, rock and roll, rhythm and blues, disco, etc."
      ],
      "id": "en-jive-en-verb-Eg-I6MGg",
      "links": [
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "swing",
          "swing"
        ],
        [
          "jazz",
          "jazz"
        ],
        [
          "rock and roll",
          "rock and roll"
        ],
        [
          "rhythm and blues",
          "rhythm and blues"
        ],
        [
          "disco",
          "disco"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, colloquial) To dance, originally to jive or swing music; later, to jazz, rock and roll, rhythm and blues, disco, etc."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "dance",
          "word": "dansen"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "dance",
          "word": "swingen"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "dance",
          "word": "tanssia"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "dance",
          "word": "swingen"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "dance",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "giava"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "dance",
          "word": "bailar"
        },
        {
          "_dis1": "0 100",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "dance",
          "word": "menear el bote"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒaɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    },
    {
      "homophone": "gyve"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "jive"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "hand jive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "jive turkey"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "jive-ass"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "jiver"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gyve",
        "t": "shackle"
      },
      "expansion": "gyve (“shackle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wo",
        "3": "jev"
      },
      "expansion": "Wolof jev",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wo",
        "2": "jeu",
        "t": "to talk about someone absent, especially in a disparaging manner"
      },
      "expansion": "jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Slang attested in African-American and rural American culture. Frequently used to imply lying, verbal deception or trickery. Has a possible historical antecedent in gyve (“shackle”). Alternatively, of African origin, compare Wolof jev, jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”).",
  "forms": [
    {
      "form": "jives",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "jive (countable and uncountable, plural jives)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "bullshit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A dance style popular in the 1940–50s."
      ],
      "id": "en-jive-en-noun-12sQXPRw",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) A dance style popular in the 1940–50s."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 2 0 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "dance style popular in the 1940–50s",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "jive"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Swing, a style of jazz music."
      ],
      "id": "en-jive-en-noun-efWViGwK",
      "links": [
        [
          "Swing",
          "swing"
        ],
        [
          "jazz",
          "jazz"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Swing, a style of jazz music."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A slang associated with jazz musicians; hepcat patois or hipster jargon."
      ],
      "id": "en-jive-en-noun-AInIxuJX",
      "links": [
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "hepcat",
          "hepcat"
        ],
        [
          "hipster",
          "hipster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) A slang associated with jazz musicians; hepcat patois or hipster jargon."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Don’t give me that jive. I know where you were last night."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of bullshit: patent nonsense, transparently deceptive talk."
      ],
      "id": "en-jive-en-noun-eBnHOG9e",
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit#English"
        ],
        [
          "patent",
          "patent"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "transparently",
          "transparently"
        ],
        [
          "deceptive",
          "deceptive"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, colloquial) Synonym of bullshit: patent nonsense, transparently deceptive talk."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "patent nonsense, transparently deceptive talk",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "bullshit"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 2 2 1 90 2 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 8 7 6 63 8 2 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 7 6 6 66 7 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 5 4 4 75 5 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 9 8 4 36 5 25 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dance",
          "orig": "en:Dance",
          "parents": [
            "Art",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Human activity",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 10 8 3 35 5 24 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dances",
          "orig": "en:Dances",
          "parents": [
            "Dance",
            "Art",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Human activity",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Peter Tse, Kansai Japanese: The Language of Osaka, Kyoto, and Western Japan: This Japanese Phrasebook and Language Guide Teaches the Kansai Dialect, Tuttle Publishing, page 17",
          "text": "Although speaking Western Japanese to your friends in Ōsaka, Kyōto, or Kōbe will allow you to get closer to them, speaking Western Japanese in Tōkyō might seem as outlandish as hearing a Japanese exchange student back home speaking jive or cockney.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Mathea Morais, There You Are, Amberjack Publishing",
          "text": "\"Oh come on,\" she said. \"I heard you talking jive the other day when you were playing with your dolls. And back in February, when you recited that poem by, by—what was the poet's name?\n\"Langston Hughes?\"\n\"Right, Langston Hughes,\" Kanta said. \"You spoke jive when you read that poem, remember?\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "African-American Vernacular English."
      ],
      "id": "en-jive-en-noun-A-JGJfqg",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "African-American Vernacular English",
          "African-American Vernacular English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, colloquial, often derogatory) African-American Vernacular English."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "countable",
        "derogatory",
        "often",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒaɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    },
    {
      "homophone": "gyve"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "jive"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "jives",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jiving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jived",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jived",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jive (third-person singular simple present jives, present participle jiving, simple past and past participle jived)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To jibe, in the sense of to accord, to agree"
      ],
      "id": "en-jive-en-verb-c0hPvrV6",
      "links": [
        [
          "jibe",
          "jibe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US) To jibe, in the sense of to accord, to agree"
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒaɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    },
    {
      "homophone": "gyve"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "jive"
}
{
  "categories": [
    "African-American Vernacular English",
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Wolof",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aɪv",
    "Rhymes:English/aɪv/1 syllable",
    "en:Dance",
    "en:Dances",
    "en:Jazz"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "shuck and jive"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gyve",
        "t": "shackle"
      },
      "expansion": "gyve (“shackle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wo",
        "3": "jev"
      },
      "expansion": "Wolof jev",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wo",
        "2": "jeu",
        "t": "to talk about someone absent, especially in a disparaging manner"
      },
      "expansion": "jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Slang attested in African-American and rural American culture. Frequently used to imply lying, verbal deception or trickery. Has a possible historical antecedent in gyve (“shackle”). Alternatively, of African origin, compare Wolof jev, jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”).",
  "forms": [
    {
      "form": "jives",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jiving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jived",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jived",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jive (third-person singular simple present jives, present participle jiving, simple past and past participle jived)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English colloquialisms",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Don’t try to jive me! I know where you were last night!"
        },
        {
          "ref": "1964, Malcolm X, The Ballot or the Bullet",
          "text": "It's the year when all of the white politicians will be back in the so-called Negro community jiving you and me for some votes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To deceive; to be deceptive."
      ],
      "links": [
        [
          "deceptive",
          "deceptive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, US, colloquial) To deceive; to be deceptive."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1976, “Dancing Queen”, performed by ABBA",
          "text": "You can dance, you can jive, having the time of your life; ooh, see that girl, watch that scene, diggin' the dancing queen!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Peter Corris, Torn Apart, Allen and Unwin, page 212",
          "text": "\"Can you flamenco?\" \"If I have to. How about you?\" \"Love, I can barely waltz. Jive a bit if I'm pissed enough.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dance, originally to jive or swing music; later, to jazz, rock and roll, rhythm and blues, disco, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "swing",
          "swing"
        ],
        [
          "jazz",
          "jazz"
        ],
        [
          "rock and roll",
          "rock and roll"
        ],
        [
          "rhythm and blues",
          "rhythm and blues"
        ],
        [
          "disco",
          "disco"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, colloquial) To dance, originally to jive or swing music; later, to jazz, rock and roll, rhythm and blues, disco, etc."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒaɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    },
    {
      "homophone": "gyve"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "misleiden"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "blaasjes wijsmaken"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "hämätä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "bequatschen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "with etwas",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "vormachen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "Quatsch erzählen"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "engabelar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "engambelar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "engañar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "be deceptive",
      "word": "mentir"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "dance",
      "word": "dansen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "dance",
      "word": "swingen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "dance",
      "word": "tanssia"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "dance",
      "word": "swingen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "dance",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "giava"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "dance",
      "word": "bailar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "dance",
      "word": "menear el bote"
    }
  ],
  "word": "jive"
}

{
  "categories": [
    "African-American Vernacular English",
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Wolof",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aɪv",
    "Rhymes:English/aɪv/1 syllable",
    "en:Dance",
    "en:Dances",
    "en:Jazz"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hand jive"
    },
    {
      "word": "jive turkey"
    },
    {
      "word": "jive-ass"
    },
    {
      "word": "jiver"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gyve",
        "t": "shackle"
      },
      "expansion": "gyve (“shackle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wo",
        "3": "jev"
      },
      "expansion": "Wolof jev",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "wo",
        "2": "jeu",
        "t": "to talk about someone absent, especially in a disparaging manner"
      },
      "expansion": "jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Slang attested in African-American and rural American culture. Frequently used to imply lying, verbal deception or trickery. Has a possible historical antecedent in gyve (“shackle”). Alternatively, of African origin, compare Wolof jev, jeu (“to talk about someone absent, especially in a disparaging manner”).",
  "forms": [
    {
      "form": "jives",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "jive (countable and uncountable, plural jives)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "bullshit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "A dance style popular in the 1940–50s."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) A dance style popular in the 1940–50s."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Swing, a style of jazz music."
      ],
      "links": [
        [
          "Swing",
          "swing"
        ],
        [
          "jazz",
          "jazz"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Swing, a style of jazz music."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "A slang associated with jazz musicians; hepcat patois or hipster jargon."
      ],
      "links": [
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "hepcat",
          "hepcat"
        ],
        [
          "hipster",
          "hipster"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) A slang associated with jazz musicians; hepcat patois or hipster jargon."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English colloquialisms"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Don’t give me that jive. I know where you were last night."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of bullshit: patent nonsense, transparently deceptive talk."
      ],
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit#English"
        ],
        [
          "patent",
          "patent"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "transparently",
          "transparently"
        ],
        [
          "deceptive",
          "deceptive"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, colloquial) Synonym of bullshit: patent nonsense, transparently deceptive talk."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "patent nonsense, transparently deceptive talk",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "bullshit"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English colloquialisms",
        "English derogatory terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Peter Tse, Kansai Japanese: The Language of Osaka, Kyoto, and Western Japan: This Japanese Phrasebook and Language Guide Teaches the Kansai Dialect, Tuttle Publishing, page 17",
          "text": "Although speaking Western Japanese to your friends in Ōsaka, Kyōto, or Kōbe will allow you to get closer to them, speaking Western Japanese in Tōkyō might seem as outlandish as hearing a Japanese exchange student back home speaking jive or cockney.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Mathea Morais, There You Are, Amberjack Publishing",
          "text": "\"Oh come on,\" she said. \"I heard you talking jive the other day when you were playing with your dolls. And back in February, when you recited that poem by, by—what was the poet's name?\n\"Langston Hughes?\"\n\"Right, Langston Hughes,\" Kanta said. \"You spoke jive when you read that poem, remember?\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "African-American Vernacular English."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "African-American Vernacular English",
          "African-American Vernacular English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, colloquial, often derogatory) African-American Vernacular English."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "colloquial",
        "countable",
        "derogatory",
        "often",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒaɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    },
    {
      "homophone": "gyve"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "dance style popular in the 1940–50s",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "jive"
    }
  ],
  "word": "jive"
}

{
  "categories": [
    "African-American Vernacular English",
    "English 1-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aɪv",
    "Rhymes:English/aɪv/1 syllable",
    "en:Dance",
    "en:Dances",
    "en:Jazz"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "jives",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jiving",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jived",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jived",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jive (third-person singular simple present jives, present participle jiving, simple past and past participle jived)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English"
      ],
      "glosses": [
        "To jibe, in the sense of to accord, to agree"
      ],
      "links": [
        [
          "jibe",
          "jibe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US) To jibe, in the sense of to accord, to agree"
      ],
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒaɪv/"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪv"
    },
    {
      "homophone": "gyve"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jive.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jive.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "jive"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.