"galimatías" meaning in Spanish

See galimatías in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡalimaˈtias/, [ɡa.li.maˈt̪i.as]
Rhymes: -ias Etymology: Borrowed from French galimatias, of uncertain origin. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|es|fr|galimatias|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} French galimatias, {{bor+|es|fr|galimatias}} Borrowed from French galimatias Head templates: {{es-noun|m|-}} galimatías m (uncountable)
  1. (colloquial) gibberish, nonsense, jumble Tags: colloquial, masculine, uncountable
    Sense id: en-galimatías-es-noun-bQMq7AIJ Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 94 6
  2. (colloquial) gallimaufry Tags: colloquial, masculine, uncountable
    Sense id: en-galimatías-es-noun-8TO~v23h

Download JSON data for galimatías meaning in Spanish (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "galimatias",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French galimatias",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "galimatias"
      },
      "expansion": "Borrowed from French galimatias",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French galimatias, of uncertain origin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "galimatías m (uncountable)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ga‧li‧ma‧tí‧as"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The process is nonsense. The first option for most communities is to use the lists of those who did not get a place in other competitions.",
          "ref": "2020 September 6, “Las comunidades autónomas buscan a la desesperada reclutar a 39.000 profesores”, in El País",
          "text": "El proceso es un galimatías. La primera opción para la mayoría de comunidades es recurrir a las listas de los que no consiguieron plaza en otras oposiciones.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gibberish, nonsense, jumble"
      ],
      "id": "en-galimatías-es-noun-bQMq7AIJ",
      "links": [
        [
          "gibberish",
          "gibberish"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "jumble",
          "jumble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) gibberish, nonsense, jumble"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "gallimaufry"
      ],
      "id": "en-galimatías-es-noun-8TO~v23h",
      "links": [
        [
          "gallimaufry",
          "gallimaufry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) gallimaufry"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡalimaˈtias/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡa.li.maˈt̪i.as]"
    },
    {
      "rhymes": "-ias"
    }
  ],
  "word": "galimatías"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/ias",
    "Rhymes:Spanish/ias/5 syllables",
    "Spanish 5-syllable words",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms borrowed from French",
    "Spanish terms derived from French",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "galimatias",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French galimatias",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fr",
        "3": "galimatias"
      },
      "expansion": "Borrowed from French galimatias",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French galimatias, of uncertain origin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "galimatías m (uncountable)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ga‧li‧ma‧tí‧as"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The process is nonsense. The first option for most communities is to use the lists of those who did not get a place in other competitions.",
          "ref": "2020 September 6, “Las comunidades autónomas buscan a la desesperada reclutar a 39.000 profesores”, in El País",
          "text": "El proceso es un galimatías. La primera opción para la mayoría de comunidades es recurrir a las listas de los que no consiguieron plaza en otras oposiciones.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gibberish, nonsense, jumble"
      ],
      "links": [
        [
          "gibberish",
          "gibberish"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "jumble",
          "jumble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) gibberish, nonsense, jumble"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "gallimaufry"
      ],
      "links": [
        [
          "gallimaufry",
          "gallimaufry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) gallimaufry"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡalimaˈtias/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡa.li.maˈt̪i.as]"
    },
    {
      "rhymes": "-ias"
    }
  ],
  "word": "galimatías"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.