"ambaje" meaning in Polish

See ambaje in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /amˈba.jɛ/ Forms: no-table-tags [table-tags], ambaje [nominative, plural], ambajów [genitive, plural], ambajom [dative, plural], ambaje [accusative, plural], ambajami [instrumental, plural], ambajach [locative, plural], ambaje [plural, vocative]
Rhymes: -ajɛ Etymology: Learned borrowing from Latin ambāgēs. First attested in 1754. Etymology templates: {{lbor|pl|la|ambāgēs}} Learned borrowing from Latin ambāgēs, {{etydate/the|1754}} 1754, {{ref|<span class="cited-source"><cite>Kleomira: albo igrzysko fortuny na cudownych szczęscia y nieszczęscia granicach fundowane nayprzod francuskim, potym angielskim językiem do druku przez pewną damię w roku 1449</cite> (in Polish), <span class="None" lang="und">1754, page 162</span></span>|name=}}, {{etydate|1754|ref=<span class="cited-source"><cite>Kleomira: albo igrzysko fortuny na cudownych szczęscia y nieszczęscia granicach fundowane nayprzod francuskim, potym angielskim językiem do druku przez pewną damię w roku 1449</cite> (in Polish), <span class="None" lang="und">1754, page 162</span></span>}} First attested in 1754. Head templates: {{pl-noun|nv-p}} ambaje nvir pl Inflection templates: {{pl-decl-noun-m-in|genp=ambajów|lemma=ambaj|tantum=p}}
  1. (archaic) twaddle, claptrap, balderdash, tommyrot, poppycock (nonsense) Tags: archaic, plural Categories (topical): Talking Synonyms: androny, brednia, niedorzeczność, pierdołka

Download JSON data for ambaje meaning in Polish (3.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "la",
        "3": "ambāgēs"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin ambāgēs",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1754"
      },
      "expansion": "1754",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Kleomira: albo igrzysko fortuny na cudownych szczęscia y nieszczęscia granicach fundowane nayprzod francuskim, potym angielskim językiem do druku przez pewną damię w roku 1449</cite> (in Polish), <span class=\"None\" lang=\"und\">1754, page 162</span></span>",
        "name": ""
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1754",
        "ref": "<span class=\"cited-source\"><cite>Kleomira: albo igrzysko fortuny na cudownych szczęscia y nieszczęscia granicach fundowane nayprzod francuskim, potym angielskim językiem do druku przez pewną damię w roku 1449</cite> (in Polish), <span class=\"None\" lang=\"und\">1754, page 162</span></span>"
      },
      "expansion": "First attested in 1754.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin ambāgēs. First attested in 1754.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaje",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambajów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambajom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaje",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambajami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambajach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaje",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nv-p"
      },
      "expansion": "ambaje nvir pl",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "am‧ba‧je"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "genp": "ambajów",
        "lemma": "ambaj",
        "tantum": "p"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Talking",
          "orig": "pl:Talking",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "twaddle, claptrap, balderdash, tommyrot, poppycock (nonsense)"
      ],
      "id": "en-ambaje-pl-noun-r5n2SWf7",
      "links": [
        [
          "twaddle",
          "twaddle"
        ],
        [
          "claptrap",
          "claptrap"
        ],
        [
          "balderdash",
          "balderdash"
        ],
        [
          "tommyrot",
          "tommyrot"
        ],
        [
          "poppycock",
          "poppycock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) twaddle, claptrap, balderdash, tommyrot, poppycock (nonsense)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "androny"
        },
        {
          "word": "brednia"
        },
        {
          "word": "niedorzeczność"
        },
        {
          "word": "pierdołka"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/amˈba.jɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ajɛ"
    }
  ],
  "word": "ambaje"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "la",
        "3": "ambāgēs"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin ambāgēs",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1754"
      },
      "expansion": "1754",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Kleomira: albo igrzysko fortuny na cudownych szczęscia y nieszczęscia granicach fundowane nayprzod francuskim, potym angielskim językiem do druku przez pewną damię w roku 1449</cite> (in Polish), <span class=\"None\" lang=\"und\">1754, page 162</span></span>",
        "name": ""
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1754",
        "ref": "<span class=\"cited-source\"><cite>Kleomira: albo igrzysko fortuny na cudownych szczęscia y nieszczęscia granicach fundowane nayprzod francuskim, potym angielskim językiem do druku przez pewną damię w roku 1449</cite> (in Polish), <span class=\"None\" lang=\"und\">1754, page 162</span></span>"
      },
      "expansion": "First attested in 1754.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin ambāgēs. First attested in 1754.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaje",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambajów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambajom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaje",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambajami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambajach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ambaje",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nv-p"
      },
      "expansion": "ambaje nvir pl",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "am‧ba‧je"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "genp": "ambajów",
        "lemma": "ambaj",
        "tantum": "p"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish 3-syllable words",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish learned borrowings from Latin",
        "Polish lemmas",
        "Polish links with manual fragments",
        "Polish links with redundant alt parameters",
        "Polish links with redundant wikilinks",
        "Polish nonvirile nouns",
        "Polish nouns",
        "Polish pluralia tantum",
        "Polish terms borrowed from Latin",
        "Polish terms derived from Latin",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with archaic senses",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/ajɛ",
        "Rhymes:Polish/ajɛ/3 syllables",
        "pl:Talking"
      ],
      "glosses": [
        "twaddle, claptrap, balderdash, tommyrot, poppycock (nonsense)"
      ],
      "links": [
        [
          "twaddle",
          "twaddle"
        ],
        [
          "claptrap",
          "claptrap"
        ],
        [
          "balderdash",
          "balderdash"
        ],
        [
          "tommyrot",
          "tommyrot"
        ],
        [
          "poppycock",
          "poppycock"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) twaddle, claptrap, balderdash, tommyrot, poppycock (nonsense)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "androny"
        },
        {
          "word": "brednia"
        },
        {
          "word": "niedorzeczność"
        },
        {
          "word": "pierdołka"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/amˈba.jɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ajɛ"
    }
  ],
  "word": "ambaje"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.