"flizz" meaning in English

See flizz in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [flɪz] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav [Southern-England]
Rhymes: -ɪz Head templates: {{head|en|adjective}} flizz
  1. (slang, MLE) Inane, meaningless in demeanour. Tags: Multicultural-London-English, slang
    Sense id: en-flizz-en-adj-B94WiLiE Categories (other): Multicultural London English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: [flɪz] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav [Southern-England]
Rhymes: -ɪz Head templates: {{en-noun|-}} flizz (uncountable)
  1. (slang, MLE) Baloney, empty words. Tags: Multicultural-London-English, slang, uncountable Synonyms: nonsense
    Sense id: en-flizz-en-noun-RRWeYeOm Categories (other): Multicultural London English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 20 43 24 13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: [flɪz] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav [Southern-England] Forms: flizzes [plural]
Rhymes: -ɪz Head templates: {{en-noun|-|+}} flizz (usually uncountable, plural flizzes)
  1. (slang, African-American Vernacular, MLE, rare) Money. Tags: Multicultural-London-English, rare, slang, uncountable, usually Categories (topical): Money Synonyms: money
    Sense id: en-flizz-en-noun-J8QT-YIn Disambiguation of Money: 9 21 53 17 Categories (other): African-American Vernacular English, Multicultural London English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: [flɪz] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav [Southern-England] Forms: flizzes [present, singular, third-person], flizzing [participle, present], flizzed [participle, past], flizzed [past]
Rhymes: -ɪz Head templates: {{en-verb}} flizz (third-person singular simple present flizzes, present participle flizzing, simple past and past participle flizzed)
  1. (slang, African-American Vernacular, rare) To earn money. Tags: rare, slang
    Sense id: en-flizz-en-verb-dvlo~DNx Categories (other): African-American Vernacular English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for flizz meaning in English (8.3kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "flizz (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural London English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 43 24 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019 March 29, Gully (lyrics and music), “Movies”, 1:21 to 1:29",
          "roman": "I hit OT then back to the nizz",
          "text": "They say I got links for mashes\nI told them “you're talking flizz”\nAnd this lightskinned one's too boujee but Moody like Margaret is",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 November 20, JS (OFB) (lyrics and music), “Next Up?”, 2:50–2:51",
          "text": "Bally on face don't care bout the flizz ting",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 December 1, BGody of Zone 2 (lyrics and music), “No Censor!”, about 1:48",
          "text": "Trizz rise up things, swing that shit, I know his intent was murder\nReverse that whip, it might be flizz, but I'll do it and burn dat drip",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 December 15, “We Paid (Remix)”, performed by #GS28 Goose, 0:01–0:03",
          "text": "Let me stop talking flizz\nYou can’t say what the mandem did",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baloney, empty words."
      ],
      "id": "en-flizz-en-noun-RRWeYeOm",
      "links": [
        [
          "Baloney",
          "baloney"
        ],
        [
          "empty words",
          "empty words"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, MLE) Baloney, empty words."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nonsense"
        }
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[flɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flizz"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "flizz",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural London English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 April 20, “Plugged In”, (NR) YA (lyrics), Fumez The Engineer (music), 0:26",
          "text": "I can’t even talk on the drills I did\nPowers dropped, you know the biz\nMy young one moves way too flizz",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inane, meaningless in demeanour."
      ],
      "id": "en-flizz-en-adj-B94WiLiE",
      "links": [
        [
          "Inane",
          "inane"
        ],
        [
          "meaningless",
          "meaningless"
        ],
        [
          "demeanour",
          "demeanour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, MLE) Inane, meaningless in demeanour."
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[flɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flizz"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "flizzes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "flizz (usually uncountable, plural flizzes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Multicultural London English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 21 53 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Money",
          "orig": "en:Money",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 September 8, Moe Money Ft. Na BooGz (lyrics and music), “Flizzed up Flizzed out”",
          "text": "[The title is repeated several times in the song]\n[…] I got so much flizz, I don’t know what to do\nShould I buy a new Benz, should I buy some more juice\nIf you ain’t talk of flizz don’t text me",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 July 22, Jayy V Vondon (lyrics and music), “Flizzed Up” (track 14), in I Do it All 4",
          "text": "Never gave up, never flizzed up\nMany times I used to go to free lunch\nAin’t had no money for no haircut\nHad to save a couple dollars get my flizz up\nNow I am flizzed up, now I am flizzed up\n[…] Momma says it’s hot, stay the fuck about the kitchen\nIf it ain’t about flizzes loosing my inches",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 May 28, K-Trap (lyrics and music), “Private Snap”",
          "roman": "Run out of flizz, I'm tryna re-up",
          "text": "No we ain't rich but I ain't too bruck\nI hear them spit, they're tryna be us",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Money."
      ],
      "id": "en-flizz-en-noun-J8QT-YIn",
      "links": [
        [
          "Money",
          "money"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(slang, African-American Vernacular, MLE, rare) Money."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "money"
        }
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "rare",
        "slang",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[flɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flizz"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "flizzes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "flizzing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "flizzed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flizzed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flizz (third-person singular simple present flizzes, present participle flizzing, simple past and past participle flizzed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "African-American Vernacular English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994 July 26, Steffon (lyrics and music), “Cool Brown Brother” (track 3), in Trippin Wit No Luggage",
          "text": "I don't eat pork\nSo I ain't bringing ya home no bacon\nI don't flizz at you and you in a grunion no what am making",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 September 8, Moe Money Ft. Na BooGz (lyrics and music), “Flizzed up Flizzed out”",
          "text": "[The title is repeated several times in the song]\n[…] I got so much flizz, I don’t know what to do\nShould I buy a new Benz, should I buy some more juice\nIf you ain’t talk of flizz don’t text me",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 July 22, Jayy V Vondon (lyrics and music), “Flizzed Up” (track 14), in I Do it All 4",
          "text": "Never gave up, never flizzed up\nMany times I used to go to free lunch\nAin’t had no money for no haircut\nHad to save a couple dollars get my flizz up\nNow I am flizzed up, now I am flizzed up\n[…] Momma says it’s hot, stay the fuck about the kitchen\nIf it ain’t about flizzes loosing my inches",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To earn money."
      ],
      "id": "en-flizz-en-verb-dvlo~DNx",
      "links": [
        [
          "earn",
          "earn"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(slang, African-American Vernacular, rare) To earn money."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[flɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flizz"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪz",
    "Rhymes:English/ɪz/1 syllable",
    "en:Money"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "flizz (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Multicultural London English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019 March 29, Gully (lyrics and music), “Movies”, 1:21 to 1:29",
          "roman": "I hit OT then back to the nizz",
          "text": "They say I got links for mashes\nI told them “you're talking flizz”\nAnd this lightskinned one's too boujee but Moody like Margaret is",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 November 20, JS (OFB) (lyrics and music), “Next Up?”, 2:50–2:51",
          "text": "Bally on face don't care bout the flizz ting",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 December 1, BGody of Zone 2 (lyrics and music), “No Censor!”, about 1:48",
          "text": "Trizz rise up things, swing that shit, I know his intent was murder\nReverse that whip, it might be flizz, but I'll do it and burn dat drip",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 December 15, “We Paid (Remix)”, performed by #GS28 Goose, 0:01–0:03",
          "text": "Let me stop talking flizz\nYou can’t say what the mandem did",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baloney, empty words."
      ],
      "links": [
        [
          "Baloney",
          "baloney"
        ],
        [
          "empty words",
          "empty words"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, MLE) Baloney, empty words."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nonsense"
        }
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[flɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flizz"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪz",
    "Rhymes:English/ɪz/1 syllable",
    "en:Money"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "flizz",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Multicultural London English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 April 20, “Plugged In”, (NR) YA (lyrics), Fumez The Engineer (music), 0:26",
          "text": "I can’t even talk on the drills I did\nPowers dropped, you know the biz\nMy young one moves way too flizz",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inane, meaningless in demeanour."
      ],
      "links": [
        [
          "Inane",
          "inane"
        ],
        [
          "meaningless",
          "meaningless"
        ],
        [
          "demeanour",
          "demeanour"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, MLE) Inane, meaningless in demeanour."
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[flɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flizz"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪz",
    "Rhymes:English/ɪz/1 syllable",
    "en:Money"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "flizzes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "+"
      },
      "expansion": "flizz (usually uncountable, plural flizzes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English rare terms",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Multicultural London English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 September 8, Moe Money Ft. Na BooGz (lyrics and music), “Flizzed up Flizzed out”",
          "text": "[The title is repeated several times in the song]\n[…] I got so much flizz, I don’t know what to do\nShould I buy a new Benz, should I buy some more juice\nIf you ain’t talk of flizz don’t text me",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 July 22, Jayy V Vondon (lyrics and music), “Flizzed Up” (track 14), in I Do it All 4",
          "text": "Never gave up, never flizzed up\nMany times I used to go to free lunch\nAin’t had no money for no haircut\nHad to save a couple dollars get my flizz up\nNow I am flizzed up, now I am flizzed up\n[…] Momma says it’s hot, stay the fuck about the kitchen\nIf it ain’t about flizzes loosing my inches",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 May 28, K-Trap (lyrics and music), “Private Snap”",
          "roman": "Run out of flizz, I'm tryna re-up",
          "text": "No we ain't rich but I ain't too bruck\nI hear them spit, they're tryna be us",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Money."
      ],
      "links": [
        [
          "Money",
          "money"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(slang, African-American Vernacular, MLE, rare) Money."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "money"
        }
      ],
      "tags": [
        "Multicultural-London-English",
        "rare",
        "slang",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[flɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flizz"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪz",
    "Rhymes:English/ɪz/1 syllable",
    "en:Money"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "flizzes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "flizzing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "flizzed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flizzed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flizz (third-person singular simple present flizzes, present participle flizzing, simple past and past participle flizzed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "African-American Vernacular English",
        "English rare terms",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994 July 26, Steffon (lyrics and music), “Cool Brown Brother” (track 3), in Trippin Wit No Luggage",
          "text": "I don't eat pork\nSo I ain't bringing ya home no bacon\nI don't flizz at you and you in a grunion no what am making",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 September 8, Moe Money Ft. Na BooGz (lyrics and music), “Flizzed up Flizzed out”",
          "text": "[The title is repeated several times in the song]\n[…] I got so much flizz, I don’t know what to do\nShould I buy a new Benz, should I buy some more juice\nIf you ain’t talk of flizz don’t text me",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019 July 22, Jayy V Vondon (lyrics and music), “Flizzed Up” (track 14), in I Do it All 4",
          "text": "Never gave up, never flizzed up\nMany times I used to go to free lunch\nAin’t had no money for no haircut\nHad to save a couple dollars get my flizz up\nNow I am flizzed up, now I am flizzed up\n[…] Momma says it’s hot, stay the fuck about the kitchen\nIf it ain’t about flizzes loosing my inches",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To earn money."
      ],
      "links": [
        [
          "earn",
          "earn"
        ]
      ],
      "qualifier": "African-American Vernacular",
      "raw_glosses": [
        "(slang, African-American Vernacular, rare) To earn money."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[flɪz]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪz"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flizz.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flizz.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "flizz"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.