"swag" meaning in English

See swag in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /swæɡ/ [General-American] Audio: en-au-swag.ogg [Australia] Forms: swags [plural]
Rhymes: -æɡ Etymology: From Middle English *swaggen, swagen, swoggen, probably from Old Norse sveggja (“to swing, sway”). Compare dialectal Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”). Etymology templates: {{inh|en|enm|*swaggen}} Middle English *swaggen, {{m|enm|swagen}} swagen, {{m|enm|swoggen}} swoggen, {{der|en|non|sveggja|t=to swing, sway}} Old Norse sveggja (“to swing, sway”), {{cog|no|svaga|t=to sway, swing, stagger}} Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”) Head templates: {{en-noun}} swag (plural swags)
  1. (window coverings) A loop of draped fabric.
    Sense id: en-swag-en-noun-UWtWvMN8
  2. Something that droops like a swag.
    Sense id: en-swag-en-noun-l-Eq0rKR
  3. A low point or depression in land; especially, a place where water collects.
    Sense id: en-swag-en-noun-nOZWLibG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: swagger
Etymology number: 1

Noun

IPA: /swæɡ/ [General-American] Audio: en-au-swag.ogg [Australia]
Rhymes: -æɡ Etymology: Clipping of swagger. A common pseudo-etymology is the derivation as acronym for “secretly we are gay”, or other unlikely phrases. Etymology templates: {{clipping|en|swagger}} Clipping of swagger Head templates: {{en-noun|-}} swag (uncountable)
  1. (slang) Style; fashionable appearance or manner. Tags: slang, uncountable Derived forms: swag it out, swag it up
    Sense id: en-swag-en-noun-iXNMBb0G
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /swæɡ/ [General-American] Audio: en-au-swag.ogg [Australia] Forms: swags [plural]
Rhymes: -æɡ Etymology: From 18th c. British thieves' slang. Etymology templates: {{C.|18}} 18th c. Head templates: {{en-noun|~}} swag (countable and uncountable, plural swags)
  1. (obsolete, thieves' cant) A shop and its goods; any quantity of goods. Tags: countable, obsolete, uncountable Synonyms: stock Derived forms (shop): rum swag, swag barrow
    Sense id: en-swag-en-noun-ctNB3BNS Categories (other): Thieves' cant Disambiguation of 'shop': 100 0 0 0 0 0
  2. (uncountable, thieves' cant) Stolen goods; the booty of a burglar or thief; boodle. Tags: uncountable Synonyms: booty Derived forms (stolen goods): swag bag, swag chovey bloke, swagsman (english: fence)
    Sense id: en-swag-en-noun-VNFu5j1- Categories (other): Thieves' cant Disambiguation of 'stolen goods': 24 59 12 4 1 1
  3. (uncountable, informal) Handouts, freebies, or giveaways, often distributed at conventions; merchandise. Tags: informal, uncountable Synonyms: merch, schwag
    Sense id: en-swag-en-noun-en:handout
  4. (countable, Australia, dated) The possessions of a bushman or itinerant worker, tied up in a blanket and carried over the shoulder, sometimes attached to a stick. Tags: Australia, countable, dated Derived forms (itinerant's belongings): swagman
    Sense id: en-swag-en-noun-Si3dHQ88 Categories (other): Australian English Disambiguation of "itinerant's belongings": 9 15 5 64 2 4
  5. (countable, Australia, by extension) A small single-person tent, usually foldable into an integral backpack. Tags: Australia, broadly, countable
    Sense id: en-swag-en-noun-u7A77FEO Categories (other): Australian English
  6. (countable, Australia, New Zealand) A large quantity (of something). Tags: Australia, New-Zealand, countable
    Sense id: en-swag-en-noun-xmflduoG Categories (other): Australian English, New Zealand English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: swagful, swagless
Etymology number: 3

Noun

IPA: /swæɡ/ [General-American] Audio: en-au-swag.ogg [Australia] Forms: swags [plural]
Rhymes: -æɡ Head templates: {{en-noun}} swag (plural swags)
  1. Alternative letter-case form of SWAG; a wild guess or ballpark estimate. Tags: alt-of Alternative form of: SWAG (extra: a wild guess or ballpark estimate)
    Sense id: en-swag-en-noun-LlRXqGxa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Verb

IPA: /swæɡ/ [General-American] Audio: en-au-swag.ogg [Australia] Forms: swags [present, singular, third-person], swagging [participle, present], swagged [participle, past], swagged [past]
Rhymes: -æɡ Etymology: From Middle English *swaggen, swagen, swoggen, probably from Old Norse sveggja (“to swing, sway”). Compare dialectal Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”). Etymology templates: {{inh|en|enm|*swaggen}} Middle English *swaggen, {{m|enm|swagen}} swagen, {{m|enm|swoggen}} swoggen, {{der|en|non|sveggja|t=to swing, sway}} Old Norse sveggja (“to swing, sway”), {{cog|no|svaga|t=to sway, swing, stagger}} Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”) Head templates: {{en-verb}} swag (third-person singular simple present swags, present participle swagging, simple past and past participle swagged)
  1. (transitive, intransitive) To (cause to) sway. Tags: intransitive, transitive Synonyms: sway, lurch
    Sense id: en-swag-en-verb-3UnPiFnO
  2. (intransitive) To droop; to sag. Tags: intransitive
    Sense id: en-swag-en-verb-aRKzjMBR
  3. (transitive) To decorate (something) with loops of draped fabric. Tags: transitive
    Sense id: en-swag-en-verb-xJQboR2w
  4. (transitive) To install (a ceiling fan or light fixture) by means of a long cord running from the ceiling to an outlet, and suspended by hooks or similar. Tags: transitive
    Sense id: en-swag-en-verb-Px66pUgB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: swagbelly, swag light, swag-shop
Etymology number: 1

Verb

IPA: /swæɡ/ [General-American] Audio: en-au-swag.ogg [Australia] Forms: swags [present, singular, third-person], swagging [participle, present], swagged [participle, past], swagged [past]
Rhymes: -æɡ Etymology: From 18th c. British thieves' slang. Etymology templates: {{C.|18}} 18th c. Head templates: {{en-verb}} swag (third-person singular simple present swags, present participle swagging, simple past and past participle swagged)
  1. (Australia, transitive, intransitive) To travel on foot carrying a swag (possessions tied in a blanket). Tags: Australia, intransitive, transitive Translations (bushman's possessions in a drape): nyytti (Finnish), balluchon (French), baluchon [masculine] (French), batyu (Hungarian), fagotto [masculine] (Italian), averi (Italian), узел (uzel) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-swag-en-verb-Uq5IDWxk Categories (other): Australian English Disambiguation of "bushman's possessions in a drape": 64 14 22
  2. To transport stolen goods. Translations ((slang) style; a fashionable appearance or manner): (jing⁴) (alt: 較為貶義,流行用語) (Chinese Cantonese), Swag [masculine] (German), स्वाग (svāg) [masculine] (Hindi), स्वैग (svaig) [masculine] (Hindi), stil [masculine] (Norwegian Bokmål), klasse [masculine] (Norwegian Bokmål), swag [masculine] (Norwegian Bokmål), styl [masculine] (Polish), maniera [feminine] (Polish), ginga (Portuguese), tumbao [masculine] (Spanish), stil [common-gender] (Swedish), klass (Swedish) Translations (burglar's or thief's booty; a boodle): saalis (Finnish), butin [masculine] (French), Sore [feminine] (German), Diebesgut [neuter] (German), Beute [feminine] (German), szajré (Hungarian), bottino [masculine] (Italian), malloppo [masculine] (Italian), refurtiva [feminine] (Italian), maltolto [masculine] (Italian), łup [masculine] (Polish), zdobycz [feminine] (Polish), награбленное (nagrablennoje) [neuter] (Russian), добы́ча (dobýča) [feminine] (Russian), plijen [masculine] (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-swag-en-verb-Rco82tKH Disambiguation of '(slang) style; a fashionable appearance or manner': 30 45 25 Disambiguation of "burglar's or thief's booty; a boodle": 13 67 19
  3. To transport in the course of arrest. Translations (low point or depression in land): kuoppa (Finnish)
    Sense id: en-swag-en-verb-J3NepToG Disambiguation of 'low point or depression in land': 34 22 44
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: swaggie, swagman, swag it Translations (handouts, freebies, or giveaways): mainoslahja (Finnish), krääsä (Finnish), babiole [feminine] (French), Werbegeschenk [neuter] (German), omaggio [masculine] (Italian), campione [masculine] (Italian), халя́ва (xaljáva) [feminine] (Russian), дармовщина (darmovščina) [feminine] (Russian) Translations (large quantity (of something)): massa (Finnish), kasa (Finnish), mucchio [masculine] (Italian), vagonata [feminine] (Italian), куча (kuča) [feminine] (Russian)
Etymology number: 3 Disambiguation of 'handouts, freebies, or giveaways': 28 41 31 Disambiguation of 'large quantity (of something)': 38 35 26

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for swag meaning in English (26.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "swagbelly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "swag light"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "swag-shop"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*swaggen"
      },
      "expansion": "Middle English *swaggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "swagen"
      },
      "expansion": "swagen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "swoggen"
      },
      "expansion": "swoggen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "sveggja",
        "t": "to swing, sway"
      },
      "expansion": "Old Norse sveggja (“to swing, sway”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "svaga",
        "t": "to sway, swing, stagger"
      },
      "expansion": "Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *swaggen, swagen, swoggen, probably from Old Norse sveggja (“to swing, sway”). Compare dialectal Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”).",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "swagging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "swagged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "swagged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swag (third-person singular simple present swags, present participle swagging, simple past and past participle swagged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1790, William Blake, The Marriage of Heaven and Hell, The Argument, p. 1,\nHungry clouds swag on the deep"
        },
        {
          "ref": "2013, Odie Hawkins, Zola Salena-Hawkins, Kwanzaa for Conrad & the Survival Tango, page 104",
          "text": "Soap/soak the mop into the mop bucket, squeeze it out slightly, swag it back and forth across the piss stained concrete, mop it dry.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To (cause to) sway."
      ],
      "id": "en-swag-en-verb-3UnPiFnO",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "sway",
          "sway"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To (cause to) sway."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sway"
        },
        {
          "word": "lurch"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1530, John Palsgrave, L'esclarcissement de la langue francoyse",
          "text": "I swagge as a fatte persos belly swaggeth as he goth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To droop; to sag."
      ],
      "id": "en-swag-en-verb-aRKzjMBR",
      "links": [
        [
          "droop",
          "droop"
        ],
        [
          "sag",
          "sag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To droop; to sag."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "January 29, 2009, Cathy Horyn, “In Paris, a Nod to Old Masters”, in New York Times",
          "text": "Dior wouldn’t be Dior without the swagged ball gown[…].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To decorate (something) with loops of draped fabric."
      ],
      "id": "en-swag-en-verb-xJQboR2w",
      "links": [
        [
          "loop",
          "loop"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To decorate (something) with loops of draped fabric."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Kalton C. Lahue, Cheryl Smith, Interior Lighting, page 19",
          "text": "Hooks come with screws for use in plaster or wood and toggles for use in wallboard. One hook should be sufficient to swag a lamp from a ceiling outlet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To install (a ceiling fan or light fixture) by means of a long cord running from the ceiling to an outlet, and suspended by hooks or similar."
      ],
      "id": "en-swag-en-verb-Px66pUgB",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To install (a ceiling fan or light fixture) by means of a long cord running from the ceiling to an outlet, and suspended by hooks or similar."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "swagger"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*swaggen"
      },
      "expansion": "Middle English *swaggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "swagen"
      },
      "expansion": "swagen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "swoggen"
      },
      "expansion": "swoggen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "sveggja",
        "t": "to swing, sway"
      },
      "expansion": "Old Norse sveggja (“to swing, sway”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "svaga",
        "t": "to sway, swing, stagger"
      },
      "expansion": "Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *swaggen, swagen, swoggen, probably from Old Norse sveggja (“to swing, sway”). Compare dialectal Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”).",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swag (plural swags)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A loop of draped fabric."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-UWtWvMN8",
      "links": [
        [
          "loop",
          "loop"
        ],
        [
          "drape",
          "drape"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric"
        ]
      ],
      "qualifier": "window coverings",
      "raw_glosses": [
        "(window coverings) A loop of draped fabric."
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022, Ian McEwan, Lessons, page 18",
          "text": "Detective Inspector Douglas Browne, the flesh of whose cheeks hung in swags, had the friendly aspect of a large brown-eyed dog.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that droops like a swag."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-l-Eq0rKR"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, D. G. Simmons, “The Influence of Contaminated Water in the Development of Diseases”, in The American Practitioner and News, 34: 182",
          "text": "Whenever the muddy water would accumulate in the swag the water from the well in question would become muddy[…] After the water in the swag had all disappeared through the sink-hole the well water would again become clear.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A low point or depression in land; especially, a place where water collects."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-nOZWLibG",
      "links": [
        [
          "depression",
          "depression"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "swagger"
      },
      "expansion": "Clipping of swagger",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of swagger. A common pseudo-etymology is the derivation as acronym for “secretly we are gay”, or other unlikely phrases.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "swag (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "swag it out"
        },
        {
          "word": "swag it up"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Mark Anthony Archer, Exile, page 119",
          "text": "Now this dude got swag, and he was pushing up on me but, it wasn't like we was kicking it or anything!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Jack Goldstein, Jimmy Russell, 10 Amazing Gangnam Style Tips",
          "text": "They've got those dumb Kanye sunglasses that are $3 a pair at any skanky old market, they've go the word SWAG airbrushed onto them; these kids are hanging around listening to crunk records, throwing around sayings like “Swag it out”, “Turn my swag on”, “Flip the swag switch and homie” and even “Get out your sweaty swag length and push it deep inside me”. Let me tell you something - if I ever see those kids out in Gangnam I'll be caving their sorry heads in with my swag bat, or I'll be making out with their swag girlfriend while they're too busy smoking crack behind a brick wall because that's how we do things in Gangnam, sucker.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Style; fashionable appearance or manner."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-iXNMBb0G",
      "links": [
        [
          "Style",
          "style"
        ],
        [
          "fashionable",
          "fashionable"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Style; fashionable appearance or manner."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Snopes.com"
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "swagful"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "swagless"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "18"
      },
      "expansion": "18th c.",
      "name": "C."
    }
  ],
  "etymology_text": "From 18th c. British thieves' slang.",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "swag (countable and uncountable, plural swags)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thieves' cant",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "sense": "shop",
          "word": "rum swag"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0 0",
          "sense": "shop",
          "word": "swag barrow"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A shop and its goods; any quantity of goods."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-ctNB3BNS",
      "links": [
        [
          "shop",
          "shop"
        ],
        [
          "goods",
          "goods"
        ]
      ],
      "qualifier": "thieves' cant",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, thieves' cant) A shop and its goods; any quantity of goods."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stock"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Thieves' cant",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "24 59 12 4 1 1",
          "sense": "stolen goods",
          "word": "swag bag"
        },
        {
          "_dis1": "24 59 12 4 1 1",
          "sense": "stolen goods",
          "word": "swag chovey bloke"
        },
        {
          "_dis1": "24 59 12 4 1 1",
          "english": "fence",
          "sense": "stolen goods",
          "word": "swagsman"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819, James Hardy Vaux, Memoirs of James Hardy Vaux, volume 1, page 216",
          "text": "The swag, is a term used in speaking of any booty you have lately obtained, be it of what kind it may, except money; as where did you lumber the swag? that is, where did you deposit the stolen property? To carry the swag is to be the bearer of the stolen goods to a place of safety.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "November 22 1971, Frank E. Emerson, “They Can Get It For You BETTER Than Wholesale”, in New York Magazine, page 38",
          "text": "He was on his way to call on other dealers to check out their swag and to see if he could trade away some of his leftover odds and ends.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stolen goods; the booty of a burglar or thief; boodle."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-VNFu5j1-",
      "links": [
        [
          "booty",
          "booty"
        ],
        [
          "burglar",
          "burglar"
        ],
        [
          "thief",
          "thief"
        ],
        [
          "boodle",
          "boodle"
        ]
      ],
      "qualifier": "thieves' cant",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, thieves' cant) Stolen goods; the booty of a burglar or thief; boodle."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "booty"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Mark Henry, Battle of the Network Zombies",
          "text": "\"Make sure to take some swag on your way out!\" I called.\nHe stooped a bit in mid-trot and snatched a small gold bag out of the basket at the door. The contents were mostly shit, a few drink tickets to the Well of Souls, VIP status at Convent, that sort of thing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022-09-28, Kim Cook, “Why free swag at bars, hotels is so important to brands”, in Toronto Star",
          "text": "You may hesitate before you pocket the swag, wondering if doing so is OK. Worry not: Hospitality industry folks say they’re delighted when people feel compelled to take one of these as a keepsake.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Handouts, freebies, or giveaways, often distributed at conventions; merchandise."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-en:handout",
      "links": [
        [
          "Handouts",
          "handout"
        ],
        [
          "freebie",
          "freebie"
        ],
        [
          "giveaway",
          "giveaway"
        ],
        [
          "convention",
          "convention"
        ],
        [
          "merchandise",
          "merchandise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, informal) Handouts, freebies, or giveaways, often distributed at conventions; merchandise."
      ],
      "senseid": [
        "en:handout"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "merch"
        },
        {
          "word": "schwag"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "9 15 5 64 2 4",
          "sense": "itinerant's belongings",
          "word": "swagman"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1896, Henry Lawson, “Out Back”, in In the Days When the World was Wide, and Other Verses, Sydney: Angus and Robertson, →OCLC, page 49",
          "text": "He tramped for years till the swag he bore seemed part of himself to him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The possessions of a bushman or itinerant worker, tied up in a blanket and carried over the shoulder, sometimes attached to a stick."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-Si3dHQ88",
      "links": [
        [
          "possession",
          "possession"
        ],
        [
          "bushman",
          "bushman"
        ],
        [
          "blanket",
          "blanket"
        ],
        [
          "shoulder",
          "shoulder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, Australia, dated) The possessions of a bushman or itinerant worker, tied up in a blanket and carried over the shoulder, sometimes attached to a stick."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "countable",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small single-person tent, usually foldable into an integral backpack."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-u7A77FEO",
      "raw_glosses": [
        "(countable, Australia, by extension) A small single-person tent, usually foldable into an integral backpack."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "broadly",
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "August 31 2010, “Hockey: Black Sticks lose World Cup opener”, in The New Zealand Herald",
          "text": "New Zealand wasted a swag of chances to lose their opening women′s hockey World Cup match.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large quantity (of something)."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-xmflduoG",
      "raw_glosses": [
        "(countable, Australia, New Zealand) A large quantity (of something)."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "swaggie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "swagman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "swag it"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "18"
      },
      "expansion": "18th c.",
      "name": "C."
    }
  ],
  "etymology_text": "From 18th c. British thieves' slang.",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "swagging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "swagged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "swagged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swag (third-person singular simple present swags, present participle swagging, simple past and past participle swagged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1880, James Coutts Crawford, Recollections of Travel in New Zealand and Australia, page 259",
          "text": "He told me that times had been bad at Invercargill, and that he had started for fresh pastures, had worked his passage up as mate in a small craft from the south, and, arriving in Port Underwood, had swagged his calico tent over the hill, and was now living in it, pitched in the manuka scrub.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1976, Pembroke Arts Club, The Anglo-Welsh Review, page 158",
          "text": "That such a man was swagging in the Victoria Bush at the age of fifty-one requires explanation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Inga Clendinnen, The History Question: Who Owns the Past?: Quarterly Essay, number 23, page 3",
          "text": "The plot is straightforward. A swagman is settling down by a billabong after a hard day′s swagging.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Penelope Debelle, Red Silk: The Life of Elliott Johnston QC, page 21",
          "text": "Over the Christmas of 1939, just three months after Britain and Australia had declared war on Germany, they went swagging together for a week and slept out under the stars in the Adelaide Hills, talking, walking and reading.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To travel on foot carrying a swag (possessions tied in a blanket)."
      ],
      "id": "en-swag-en-verb-Uq5IDWxk",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, transitive, intransitive) To travel on foot carrying a swag (possessions tied in a blanket)."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "intransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "64 14 22",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "bushman's possessions in a drape",
          "word": "nyytti"
        },
        {
          "_dis1": "64 14 22",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "bushman's possessions in a drape",
          "word": "balluchon"
        },
        {
          "_dis1": "64 14 22",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "bushman's possessions in a drape",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "baluchon"
        },
        {
          "_dis1": "64 14 22",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "bushman's possessions in a drape",
          "word": "batyu"
        },
        {
          "_dis1": "64 14 22",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "bushman's possessions in a drape",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fagotto"
        },
        {
          "_dis1": "64 14 22",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "bushman's possessions in a drape",
          "word": "averi"
        },
        {
          "_dis1": "64 14 22",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uzel",
          "sense": "bushman's possessions in a drape",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "узел"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1869, Frank Henderson, Six years in the prisons of England, page 225",
          "text": "Well, one night we were rather hard up and we wanted a good feed, so five or six of us set out, along with a great stout fellow, and we actually stole a whole sheep that was hanging at a butcher's door, and the big chap swagged it home.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To transport stolen goods."
      ],
      "id": "en-swag-en-verb-Rco82tKH",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "word": "saalis"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "butin"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Sore"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Diebesgut"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Beute"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "word": "szajré"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bottino"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "malloppo"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "refurtiva"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "maltolto"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "łup"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "zdobycz"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nagrablennoje",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "награбленное"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dobýča",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "добы́ча"
        },
        {
          "_dis1": "13 67 19",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "plijen"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "alt": "較為貶義,流行用語",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "jing⁴",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "word": "型"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Swag"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "svāg",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "स्वाग"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "svaig",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "स्वैग"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "stil"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "klasse"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "swag"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "styl"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "maniera"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "word": "ginga"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tumbao"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "stil"
        },
        {
          "_dis1": "30 45 25",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
          "word": "klass"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "8-2-2024, “Why” (3:03 from the start), VD/Dripz of 67 (lyrics)",
          "text": "17 I was cooking crack, turned Abz' flat to a science lab\n18, when my door got banged\nLike servery knows and throws them bags\nTwo handcuffs on the hands on a circle van when I got swagged\nSeven day lost in cell, confinement, disobey lawful order",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To transport in the course of arrest."
      ],
      "id": "en-swag-en-verb-J3NepToG",
      "links": [
        [
          "arrest",
          "arrest"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "34 22 44",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "low point or depression in land",
          "word": "kuoppa"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "28 41 31",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "word": "mainoslahja"
    },
    {
      "_dis1": "28 41 31",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "word": "krääsä"
    },
    {
      "_dis1": "28 41 31",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "babiole"
    },
    {
      "_dis1": "28 41 31",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Werbegeschenk"
    },
    {
      "_dis1": "28 41 31",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "omaggio"
    },
    {
      "_dis1": "28 41 31",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campione"
    },
    {
      "_dis1": "28 41 31",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xaljáva",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "халя́ва"
    },
    {
      "_dis1": "28 41 31",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "darmovščina",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дармовщина"
    },
    {
      "_dis1": "38 35 26",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "word": "massa"
    },
    {
      "_dis1": "38 35 26",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "word": "kasa"
    },
    {
      "_dis1": "38 35 26",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mucchio"
    },
    {
      "_dis1": "38 35 26",
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vagonata"
    },
    {
      "_dis1": "38 35 26",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kuča",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "куча"
    }
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swag (plural swags)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a wild guess or ballpark estimate",
          "word": "SWAG"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I can take a swag at the answer, but it may not be right."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of SWAG; a wild guess or ballpark estimate."
      ],
      "id": "en-swag-en-noun-LlRXqGxa",
      "links": [
        [
          "SWAG",
          "SWAG#English"
        ],
        [
          "guess",
          "guess"
        ],
        [
          "ballpark estimate",
          "ballpark estimate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "swag"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "swagbelly"
    },
    {
      "word": "swag light"
    },
    {
      "word": "swag-shop"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*swaggen"
      },
      "expansion": "Middle English *swaggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "swagen"
      },
      "expansion": "swagen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "swoggen"
      },
      "expansion": "swoggen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "sveggja",
        "t": "to swing, sway"
      },
      "expansion": "Old Norse sveggja (“to swing, sway”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "svaga",
        "t": "to sway, swing, stagger"
      },
      "expansion": "Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *swaggen, swagen, swoggen, probably from Old Norse sveggja (“to swing, sway”). Compare dialectal Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”).",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "swagging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "swagged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "swagged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swag (third-person singular simple present swags, present participle swagging, simple past and past participle swagged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1790, William Blake, The Marriage of Heaven and Hell, The Argument, p. 1,\nHungry clouds swag on the deep"
        },
        {
          "ref": "2013, Odie Hawkins, Zola Salena-Hawkins, Kwanzaa for Conrad & the Survival Tango, page 104",
          "text": "Soap/soak the mop into the mop bucket, squeeze it out slightly, swag it back and forth across the piss stained concrete, mop it dry.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To (cause to) sway."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "sway",
          "sway"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To (cause to) sway."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sway"
        },
        {
          "word": "lurch"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1530, John Palsgrave, L'esclarcissement de la langue francoyse",
          "text": "I swagge as a fatte persos belly swaggeth as he goth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To droop; to sag."
      ],
      "links": [
        [
          "droop",
          "droop"
        ],
        [
          "sag",
          "sag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To droop; to sag."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "January 29, 2009, Cathy Horyn, “In Paris, a Nod to Old Masters”, in New York Times",
          "text": "Dior wouldn’t be Dior without the swagged ball gown[…].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To decorate (something) with loops of draped fabric."
      ],
      "links": [
        [
          "loop",
          "loop"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To decorate (something) with loops of draped fabric."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Kalton C. Lahue, Cheryl Smith, Interior Lighting, page 19",
          "text": "Hooks come with screws for use in plaster or wood and toggles for use in wallboard. One hook should be sufficient to swag a lamp from a ceiling outlet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To install (a ceiling fan or light fixture) by means of a long cord running from the ceiling to an outlet, and suspended by hooks or similar."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To install (a ceiling fan or light fixture) by means of a long cord running from the ceiling to an outlet, and suspended by hooks or similar."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "swagger"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*swaggen"
      },
      "expansion": "Middle English *swaggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "swagen"
      },
      "expansion": "swagen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "swoggen"
      },
      "expansion": "swoggen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "sveggja",
        "t": "to swing, sway"
      },
      "expansion": "Old Norse sveggja (“to swing, sway”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "svaga",
        "t": "to sway, swing, stagger"
      },
      "expansion": "Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *swaggen, swagen, swoggen, probably from Old Norse sveggja (“to swing, sway”). Compare dialectal Norwegian svaga (“to sway, swing, stagger”).",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swag (plural swags)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A loop of draped fabric."
      ],
      "links": [
        [
          "loop",
          "loop"
        ],
        [
          "drape",
          "drape"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric"
        ]
      ],
      "qualifier": "window coverings",
      "raw_glosses": [
        "(window coverings) A loop of draped fabric."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022, Ian McEwan, Lessons, page 18",
          "text": "Detective Inspector Douglas Browne, the flesh of whose cheeks hung in swags, had the friendly aspect of a large brown-eyed dog.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that droops like a swag."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, D. G. Simmons, “The Influence of Contaminated Water in the Development of Diseases”, in The American Practitioner and News, 34: 182",
          "text": "Whenever the muddy water would accumulate in the swag the water from the well in question would become muddy[…] After the water in the swag had all disappeared through the sink-hole the well water would again become clear.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A low point or depression in land; especially, a place where water collects."
      ],
      "links": [
        [
          "depression",
          "depression"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "swag it out"
    },
    {
      "word": "swag it up"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "swagger"
      },
      "expansion": "Clipping of swagger",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of swagger. A common pseudo-etymology is the derivation as acronym for “secretly we are gay”, or other unlikely phrases.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "swag (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Mark Anthony Archer, Exile, page 119",
          "text": "Now this dude got swag, and he was pushing up on me but, it wasn't like we was kicking it or anything!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2012, Jack Goldstein, Jimmy Russell, 10 Amazing Gangnam Style Tips",
          "text": "They've got those dumb Kanye sunglasses that are $3 a pair at any skanky old market, they've go the word SWAG airbrushed onto them; these kids are hanging around listening to crunk records, throwing around sayings like “Swag it out”, “Turn my swag on”, “Flip the swag switch and homie” and even “Get out your sweaty swag length and push it deep inside me”. Let me tell you something - if I ever see those kids out in Gangnam I'll be caving their sorry heads in with my swag bat, or I'll be making out with their swag girlfriend while they're too busy smoking crack behind a brick wall because that's how we do things in Gangnam, sucker.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Style; fashionable appearance or manner."
      ],
      "links": [
        [
          "Style",
          "style"
        ],
        [
          "fashionable",
          "fashionable"
        ],
        [
          "manner",
          "manner"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) Style; fashionable appearance or manner."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Snopes.com"
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "swagful"
    },
    {
      "word": "swagless"
    },
    {
      "sense": "shop",
      "word": "rum swag"
    },
    {
      "sense": "shop",
      "word": "swag barrow"
    },
    {
      "sense": "stolen goods",
      "word": "swag bag"
    },
    {
      "sense": "stolen goods",
      "word": "swag chovey bloke"
    },
    {
      "english": "fence",
      "sense": "stolen goods",
      "word": "swagsman"
    },
    {
      "sense": "itinerant's belongings",
      "word": "swagman"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "18"
      },
      "expansion": "18th c.",
      "name": "C."
    }
  ],
  "etymology_text": "From 18th c. British thieves' slang.",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "swag (countable and uncountable, plural swags)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "Thieves' cant"
      ],
      "glosses": [
        "A shop and its goods; any quantity of goods."
      ],
      "links": [
        [
          "shop",
          "shop"
        ],
        [
          "goods",
          "goods"
        ]
      ],
      "qualifier": "thieves' cant",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, thieves' cant) A shop and its goods; any quantity of goods."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stock"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Thieves' cant"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1819, James Hardy Vaux, Memoirs of James Hardy Vaux, volume 1, page 216",
          "text": "The swag, is a term used in speaking of any booty you have lately obtained, be it of what kind it may, except money; as where did you lumber the swag? that is, where did you deposit the stolen property? To carry the swag is to be the bearer of the stolen goods to a place of safety.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "November 22 1971, Frank E. Emerson, “They Can Get It For You BETTER Than Wholesale”, in New York Magazine, page 38",
          "text": "He was on his way to call on other dealers to check out their swag and to see if he could trade away some of his leftover odds and ends.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stolen goods; the booty of a burglar or thief; boodle."
      ],
      "links": [
        [
          "booty",
          "booty"
        ],
        [
          "burglar",
          "burglar"
        ],
        [
          "thief",
          "thief"
        ],
        [
          "boodle",
          "boodle"
        ]
      ],
      "qualifier": "thieves' cant",
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, thieves' cant) Stolen goods; the booty of a burglar or thief; boodle."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "booty"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Mark Henry, Battle of the Network Zombies",
          "text": "\"Make sure to take some swag on your way out!\" I called.\nHe stooped a bit in mid-trot and snatched a small gold bag out of the basket at the door. The contents were mostly shit, a few drink tickets to the Well of Souls, VIP status at Convent, that sort of thing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022-09-28, Kim Cook, “Why free swag at bars, hotels is so important to brands”, in Toronto Star",
          "text": "You may hesitate before you pocket the swag, wondering if doing so is OK. Worry not: Hospitality industry folks say they’re delighted when people feel compelled to take one of these as a keepsake.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Handouts, freebies, or giveaways, often distributed at conventions; merchandise."
      ],
      "links": [
        [
          "Handouts",
          "handout"
        ],
        [
          "freebie",
          "freebie"
        ],
        [
          "giveaway",
          "giveaway"
        ],
        [
          "convention",
          "convention"
        ],
        [
          "merchandise",
          "merchandise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable, informal) Handouts, freebies, or giveaways, often distributed at conventions; merchandise."
      ],
      "senseid": [
        "en:handout"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "merch"
        },
        {
          "word": "schwag"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English countable nouns",
        "English dated terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1896, Henry Lawson, “Out Back”, in In the Days When the World was Wide, and Other Verses, Sydney: Angus and Robertson, →OCLC, page 49",
          "text": "He tramped for years till the swag he bore seemed part of himself to him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The possessions of a bushman or itinerant worker, tied up in a blanket and carried over the shoulder, sometimes attached to a stick."
      ],
      "links": [
        [
          "possession",
          "possession"
        ],
        [
          "bushman",
          "bushman"
        ],
        [
          "blanket",
          "blanket"
        ],
        [
          "shoulder",
          "shoulder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, Australia, dated) The possessions of a bushman or itinerant worker, tied up in a blanket and carried over the shoulder, sometimes attached to a stick."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "countable",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English countable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "A small single-person tent, usually foldable into an integral backpack."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, Australia, by extension) A small single-person tent, usually foldable into an integral backpack."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "broadly",
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "August 31 2010, “Hockey: Black Sticks lose World Cup opener”, in The New Zealand Herald",
          "text": "New Zealand wasted a swag of chances to lose their opening women′s hockey World Cup match.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large quantity (of something)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, Australia, New Zealand) A large quantity (of something)."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "New-Zealand",
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "swaggie"
    },
    {
      "word": "swagman"
    },
    {
      "word": "swag it"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "18"
      },
      "expansion": "18th c.",
      "name": "C."
    }
  ],
  "etymology_text": "From 18th c. British thieves' slang.",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "swagging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "swagged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "swagged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swag (third-person singular simple present swags, present participle swagging, simple past and past participle swagged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1880, James Coutts Crawford, Recollections of Travel in New Zealand and Australia, page 259",
          "text": "He told me that times had been bad at Invercargill, and that he had started for fresh pastures, had worked his passage up as mate in a small craft from the south, and, arriving in Port Underwood, had swagged his calico tent over the hill, and was now living in it, pitched in the manuka scrub.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1976, Pembroke Arts Club, The Anglo-Welsh Review, page 158",
          "text": "That such a man was swagging in the Victoria Bush at the age of fifty-one requires explanation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006, Inga Clendinnen, The History Question: Who Owns the Past?: Quarterly Essay, number 23, page 3",
          "text": "The plot is straightforward. A swagman is settling down by a billabong after a hard day′s swagging.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Penelope Debelle, Red Silk: The Life of Elliott Johnston QC, page 21",
          "text": "Over the Christmas of 1939, just three months after Britain and Australia had declared war on Germany, they went swagging together for a week and slept out under the stars in the Adelaide Hills, talking, walking and reading.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To travel on foot carrying a swag (possessions tied in a blanket)."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, transitive, intransitive) To travel on foot carrying a swag (possessions tied in a blanket)."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1869, Frank Henderson, Six years in the prisons of England, page 225",
          "text": "Well, one night we were rather hard up and we wanted a good feed, so five or six of us set out, along with a great stout fellow, and we actually stole a whole sheep that was hanging at a butcher's door, and the big chap swagged it home.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To transport stolen goods."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "8-2-2024, “Why” (3:03 from the start), VD/Dripz of 67 (lyrics)",
          "text": "17 I was cooking crack, turned Abz' flat to a science lab\n18, when my door got banged\nLike servery knows and throws them bags\nTwo handcuffs on the hands on a circle van when I got swagged\nSeven day lost in cell, confinement, disobey lawful order",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To transport in the course of arrest."
      ],
      "links": [
        [
          "arrest",
          "arrest"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "word": "saalis"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "butin"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sore"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Diebesgut"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Beute"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "word": "szajré"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bottino"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "malloppo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "refurtiva"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "maltolto"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "łup"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "zdobycz"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nagrablennoje",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "награбленное"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dobýča",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "добы́ча"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "burglar's or thief's booty; a boodle",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "plijen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "word": "mainoslahja"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "word": "krääsä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "babiole"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Werbegeschenk"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "omaggio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "campione"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xaljáva",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "халя́ва"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "darmovščina",
      "sense": "handouts, freebies, or giveaways",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "дармовщина"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "bushman's possessions in a drape",
      "word": "nyytti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "bushman's possessions in a drape",
      "word": "balluchon"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "bushman's possessions in a drape",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baluchon"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "bushman's possessions in a drape",
      "word": "batyu"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "bushman's possessions in a drape",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fagotto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "bushman's possessions in a drape",
      "word": "averi"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uzel",
      "sense": "bushman's possessions in a drape",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "узел"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "word": "massa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "word": "kasa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mucchio"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vagonata"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kuča",
      "sense": "large quantity (of something)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "куча"
    },
    {
      "alt": "較為貶義,流行用語",
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "jing⁴",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "word": "型"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Swag"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "svāg",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "स्वाग"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "svaig",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "स्वैग"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stil"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "klasse"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "swag"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "styl"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maniera"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "word": "ginga"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumbao"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "stil"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "(slang) style; a fashionable appearance or manner",
      "word": "klass"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "low point or depression in land",
      "word": "kuoppa"
    }
  ],
  "word": "swag"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [],
  "etymology_text": "",
  "forms": [
    {
      "form": "swags",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "swag (plural swags)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a wild guess or ballpark estimate",
          "word": "SWAG"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I can take a swag at the answer, but it may not be right."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of SWAG; a wild guess or ballpark estimate."
      ],
      "links": [
        [
          "SWAG",
          "SWAG#English"
        ],
        [
          "guess",
          "guess"
        ],
        [
          "ballpark estimate",
          "ballpark estimate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/swæɡ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æɡ"
    },
    {
      "audio": "en-au-swag.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-swag.ogg/En-au-swag.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-swag.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "swag"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.